diff options
Diffstat (limited to 'source/hr/officecfg/registry')
-rw-r--r-- | source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 741 |
2 files changed, 307 insertions, 442 deletions
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index ed2666fe896..4a1e221c68a 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-18 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 12:25+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439911119.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452428719.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1517,10 +1517,9 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Ponovno pokreni" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" @@ -1530,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "Razmjena" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 740f60eeb6a..d146616d955 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-03 16:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 20:04+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443891334.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452456275.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Zamrzni ~retke i stupce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Idi na list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Odaberi u niži blok margine" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Stvori tablicu pivot..." +msgstr "Umetni pivot tablicu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Pi~vot tablica..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Gr~afikon..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Grafikon iz datoteke" +msgstr "Grafikon iz datoteke..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Ponovi pretragu" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Označi listove..." +msgstr "~Obriši list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1502,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "~Regresija..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1541,14 +1538,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "~Chi-kvadrat test..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Zaglavlje i podnožje..." +msgstr "~Zaglavlja i podnožja..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1731,7 +1727,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normalno" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -1837,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "~Očisti ćelije..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1975,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Umetni ć~elije..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1985,7 +1979,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Umetni ~retke" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -2004,7 +1997,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Umetni ~retke iznad" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2014,7 +2006,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Redci izn~ad" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2024,7 +2015,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Umetni ~retke iznad" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2043,7 +2033,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Umetni stupce ~lijevo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2053,7 +2042,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Stupci ~lijevo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2063,7 +2051,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Umetni stupce ~lijevo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2073,17 +2060,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Stupci ~lijevo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Umetni retke ispod" +msgstr "Umetni ~retke ispod" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2093,17 +2078,15 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Redci ~ispod" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Umetni stupce desno" +msgstr "Umetni ~stupce desno" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2401,14 +2384,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Sakrij listove" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "Prikaži ~listove..." +msgstr "Prikaži ~list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2465,14 +2447,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Standardna svojstva teksta" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Te~kst..." +msgstr "~Tekst..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2517,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Zaštiti proračun~sku tablicu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2805,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Boja kar~tice lista..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2817,14 +2798,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Oznake boja" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Po~makni/kopiraj list..." +msgstr "Po~makni ili kopiraj list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Dijeli proračuns~ku tablicu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3220,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Mrežne linije za list" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3277,14 +3257,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Deaktivirano" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Umetni prijelom stranice" +msgstr "Umetni ~prijelom stranice" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3311,10 +3290,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "~Ispuni ćelije" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3330,17 +3308,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "Ime~novani izrazi" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Sljedeći komentar" +msgstr "Uredi komentar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3367,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Više ~filtera" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3439,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Komentar ćelije" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3520,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as image" -msgstr "" +msgstr "Izvezi kao sliku" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5923,7 +5900,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "S~lajd" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigacija" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Premjesti" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6345,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Prilagođena animacija..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Prilagođena animacija" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6363,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Prijelaz slajda..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Prijelaz slajdova" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6403,14 +6398,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Vrati stare postavke ruta" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Udvostruči ~slajd" +msgstr "Udvostruči stranicu/~slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6725,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Svojstva stra~nice/slajda..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6815,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "~Nova stranica/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6958,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Ravnalo" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Ravnala" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6976,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "~Izgled slajda..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Izg~led slajda" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7121,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Zabilješke" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7130,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Način prikaza" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7138,18 +7132,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Uključi/isključi vidljivost trake kartica" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Načini trake kartica" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "~Glavna brošura" +msgstr "Gl~avna brošura" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7158,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "~Obriši stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7751,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Spremi slike..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Spremi..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7769,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Zamijeni sliku..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Zamijeni..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7778,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Saž~mi sliku..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Saž~mi..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Postavi sliku pozadine..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Spremi sliku pozadine..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7805,8 +7807,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgid "Display Master Background" +msgstr "Prikaži pozadinu glavnog slajda" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7814,8 +7816,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "Prikaži objekte glavnog slajda" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,14 +8513,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Smanji ~prezentaciju..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Prva stranica" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Idi na prvu stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8526,18 +8527,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Na prvu stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Prethodna stranica" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Idi na prethodnu stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,18 +8545,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Na prethodnu stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Sljedeća stranica" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Idi na sljedeću stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8564,18 +8563,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Na sljedeću stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Posljednja stranica" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "Idi na zadnju stranicu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8583,8 +8581,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Na zadnju stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8592,8 +8590,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Premjesti stranicu/slajd na početak" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8601,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Stranica/slajd na početak" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8610,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Premjesti stranicu/slajd prema gore" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8619,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Stranica/slajd gore" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8628,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Premjesti stranicu/slajd prema dolje" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8637,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Stranica/slajd dolje" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8646,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Premjesti stranicu/slajd na kraj" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8655,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Stranica/slajd na kraj" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8782,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Stare kružnice i ovali" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8908,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Stari pravokutnici" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11386,7 +11384,6 @@ msgid "From right to top" msgstr "S desna prema vrhu" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -11396,7 +11393,6 @@ msgid "Subtle" msgstr "Suptilan" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -11412,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Venecijaneri" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11421,10 +11417,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "3D venecijaneri" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" @@ -11440,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Dama" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11449,17 +11444,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Češalj" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Djetelina" +msgstr "Pokrij" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11468,10 +11462,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Otkrij" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -11481,7 +11474,6 @@ msgid "Wipe" msgstr "Brisati" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -11491,7 +11483,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "Rub" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -11507,10 +11498,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Gurni" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -11526,30 +11516,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Izbljedi" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "Slučajne trake" +msgstr "Nasumične trake" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Oblici" +msgstr "Oblik" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -11565,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Dijagonalno" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11574,10 +11561,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Nasumično" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -11587,7 +11573,6 @@ msgid "Dissolve" msgstr "Otapanje" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" @@ -11597,7 +11582,6 @@ msgid "Fine Dissolve" msgstr "Fino stapanje" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -11613,10 +11597,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Pločice" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -11626,14 +11609,13 @@ msgid "Cube" msgstr "Kocka" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "Krug" +msgstr "Krugovi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11642,10 +11624,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Spirala" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" @@ -11655,7 +11636,6 @@ msgid "Fall" msgstr "Pad" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" @@ -11665,7 +11645,6 @@ msgid "Turn Around" msgstr "Okreni na drugu stranu" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" @@ -11675,7 +11654,6 @@ msgid "Turn Down" msgstr "Okretanje prema dolje" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" @@ -11685,17 +11663,15 @@ msgid "Iris" msgstr "Iris" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "Rochade" +msgstr "Rokada" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" @@ -11711,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Vrtlog" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11720,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Talasanje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11729,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Blještanje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11738,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Saće" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11747,10 +11723,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Obično" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" @@ -11760,17 +11735,15 @@ msgid "Smoothly" msgstr "Izglađivanje" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Podijeli kroz crnu boju" +msgstr "Kroz crnu" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -11786,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Od gore lijevo prema dolje desno" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11795,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Od vrha prema dnu" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11804,10 +11777,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Od gore desno prema dolje lijevo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -11823,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Od dolje desno prema gore lijevo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11832,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Od dna prema vrhu" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11841,10 +11813,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Od dolje lijevo prema gore desno" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -11854,7 +11825,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "Okomito" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -11864,7 +11834,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -11874,7 +11843,6 @@ msgid "In" msgstr "Unutra" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11884,7 +11852,6 @@ msgid "Out" msgstr "Van" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -11894,7 +11861,6 @@ msgid "Across" msgstr "Preko" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -11904,7 +11870,6 @@ msgid "Down" msgstr "Dolje" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -11914,7 +11879,6 @@ msgid "Up" msgstr "Gore" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -11924,7 +11888,6 @@ msgid "Right" msgstr "Desno" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -11934,7 +11897,6 @@ msgid "Left" msgstr "Lijevo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -11944,7 +11906,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Krug" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11954,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "Dijamant" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -11964,7 +11924,6 @@ msgid "Plus" msgstr "Plus" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -11974,7 +11933,6 @@ msgid "Horizontal In" msgstr "Vodoravno unutra" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -11984,7 +11942,6 @@ msgid "Horizontal Out" msgstr "Vodoravno van" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -11994,7 +11951,6 @@ msgid "Vertical In" msgstr "Okomito unutra" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -12010,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "U smjeru kazaljke na satu 1 žbica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12019,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "U smjeru kazaljke na satu 2 žbice" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12028,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "U smjeru kazaljke na satu 3 žbice" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12037,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "U smjeru kazaljke na satu 4 žbice" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12046,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "U smjeru kazaljke na satu 8 žbica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12055,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Obrnuto od smjera kazaljke na satu 1 žbica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12064,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Obrnuto od smjera kazaljke na satu 2 žbice" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12073,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Obrnuto od smjera kazaljke na satu 3 žbice" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12082,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Obrnuto od smjera kazaljke na satu 4 žbice" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12091,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Obrnuto od smjera kazaljke na satu 8 žbica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12100,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Unutra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12109,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Izvan" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12492,6 +12448,15 @@ msgstr "Kontrole" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Kont~role obrasca" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WebHtml\n" "Label\n" "value.text" @@ -12514,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Uključi/isključi unicode notacije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14083,7 +14048,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Podebljano" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14093,7 +14057,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Povećaj veličinu fonta" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14103,7 +14066,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Povećaj veličinu" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14113,7 +14075,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Smanji veličinu fonta" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14255,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Pretraži oblikovane znakovne nizove" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14777,17 +14738,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Obreži" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "~Zamijeni sliku..." +msgstr "Zamijeni sliku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14796,17 +14756,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Zamijeni..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "Saž~mi sliku..." +msgstr "Sažmi sliku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14815,17 +14774,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Saž~mi..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "Spremi sliku..." +msgstr "Spremi sliku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14834,7 +14792,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Spremi..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14843,17 +14801,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Mrežne ~i pomoćne linije" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "Obrasci" +msgstr "~Obrasci" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14898,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Otvori ~udaljenu datoteku..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14907,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "" +msgstr "Spremi ~na udaljeni poslužitelj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14916,7 +14873,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Spremi udaljenu datoteku..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15062,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Direktan ispis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15074,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Glatki prijelaz" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15084,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15388,7 +15343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Zadane postavke konture" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15535,14 +15490,13 @@ msgid "Demote" msgstr "Degradiraj" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "Oblikovanje stranice" +msgstr "Prikaži oblikovanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15551,7 +15505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Prikaži samo prvu razinu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15563,7 +15517,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -15588,7 +15541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Web prikaz" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15597,7 +15550,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15717,14 +15670,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Polje za vrijeme" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "Ure~di stil..." +msgstr "Ur~edi stil..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15733,7 +15685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "~Novi stil..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15754,14 +15706,13 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Brojčano polje" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "Ažuriraj stil" +msgstr "Až~uriraj stil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15980,14 +15931,13 @@ msgid "Background Color" msgstr "Boja pozadine" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "Boja označavanja" +msgstr "Boja isticanja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16311,7 +16261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Prikaži sve razine" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16338,7 +16288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Ukloni kontu~ru" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16386,24 +16336,22 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Cijeli zaslon" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Okvir" +msgstr "~Okvir" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "~Fusnote/završne bilješke..." +msgstr "~Fusnote/završne bilješke" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16415,34 +16363,40 @@ msgid "~Image" msgstr "Sl~ika" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Objekt i oblik" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Način" +msgstr "~Način" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Tekst" +msgstr "~Tekst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16460,17 +16414,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "~Popisi" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Stilovi" +msgstr "~Stilovi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16479,17 +16432,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Okvir i ob~jekt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Form" -msgstr "Obrazac" +msgstr "~Obrazac" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16507,7 +16459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Automatsko oblikovanje stilova tablice" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16516,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Aut~omatsko oblikovanje stilova..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16582,74 +16534,67 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Prikaži funkcije crtanja" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Oblici" +msgstr "~Oblik" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Linija" +msgstr "~Linija" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "Osnovno" +msgstr "~Osnovno" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "Simboli" +msgstr "~Simboli" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Ravnalo" +msgstr "~Ravnala" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Klizna traka" +msgstr "~Klizne trake" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "Bočna traka" +msgstr "~Bočna traka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16877,7 +16822,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Video..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16911,7 +16855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~Izjednači širinu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16920,7 +16864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Izjednači ~visinu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17004,17 +16948,15 @@ msgid "Undo" msgstr "Vrati" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Oblikovanje stranice" +msgstr "Kopiraj oblikovanja" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" @@ -18167,17 +18109,15 @@ msgid "~Customize..." msgstr "Pril~agođavanja..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Izvoz u P~DF..." +msgstr "Izvezi u PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -18598,7 +18538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Kon~trolna svojstva..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18607,7 +18547,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "Svojstva ~obrasca..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18733,7 +18673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Uključi/isključi dizajn način" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18742,7 +18682,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Dizajn način" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19705,7 +19645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "Sinoni~mi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19726,24 +19666,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Datoteka" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Poravnaj" +msgstr "Porav~naj" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Poravnaj" +msgstr "Porav~naj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19869,20 +19807,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "R~eferenca" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Kom~entar" +msgstr "K~omentar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19937,14 +19873,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Alatne trake" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Polja" +msgstr "~Polje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20322,7 +20257,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Stare kružnice i ovali" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20511,7 +20446,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Stari pravokutnici" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20754,7 +20689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Uvezi MathML iz međuspremnika" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20838,14 +20773,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Prethodna oznaka" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Simboli" +msgstr "~Simboli…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21505,7 +21439,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21515,7 +21448,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Glavne stranice" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21525,7 +21457,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Prilagođena animacija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21553,7 +21484,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stilovi i oblikovanje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21563,7 +21493,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkcije" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" @@ -21573,7 +21502,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Upravljanje promjenama" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -21583,7 +21511,6 @@ msgid "Design" msgstr "Dizajn" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21629,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Područje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21675,7 +21601,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafika" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21685,7 +21610,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "Izgledi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21695,7 +21619,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Korišteno u prezentaciji" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21705,7 +21628,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Nedavno korišteno" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21715,7 +21637,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Dostupno za uporabu" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -21725,7 +21646,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Prilagođena animacija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21735,7 +21655,6 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Prijelaz slajdova" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" @@ -21754,7 +21673,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Prazno" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21764,7 +21682,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Poravnanje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21774,7 +21691,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Izgled ćelije" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21793,7 +21709,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Odlomak" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -21848,7 +21763,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stilovi i oblikovanje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -21858,7 +21772,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkcije" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" @@ -21868,7 +21781,6 @@ msgid "Style Presets" msgstr "Zadane postavke stila" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -21878,7 +21790,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Teme" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21894,7 +21805,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Skupovi podataka" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21903,7 +21814,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Linija trenda" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21912,20 +21823,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Traka grešaka" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "~Os" +msgstr "Os" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21935,7 +21844,6 @@ msgid "Area" msgstr "Područje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21945,7 +21853,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -22207,7 +22114,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Autote~kst..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22217,7 +22123,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Normalan pogled" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22308,24 +22213,13 @@ msgid "Page Number" msgstr "Broj stranice" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Kontrole obrasca" - -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~Zaglavlje i podnožje..." +msgstr "Z~aglavlje i podnožje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22370,7 +22264,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Završna bilj~eška" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22397,7 +22291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Umetni tablicu sadržaja, indeks ili bibliografiju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22406,7 +22300,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Tablica sadržaja, ~indeks ili bibliografija..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22424,7 +22318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Uključi/isključi način izravnog pokazivača" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22433,7 +22327,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Način izravnog pokazivača" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22454,14 +22348,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Boja fonta" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Inde~ksi i tablice" +msgstr "Indeksi i ~tablice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22560,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Idi ~na stranicu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22623,7 +22516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Grafikoni" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22716,14 +22609,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Opis elementa..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "~Fusnote/završne bilješke..." +msgstr "Fusn~ota ili završna bilješka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22771,7 +22663,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Umetni prijelom stranice" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22805,7 +22696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Umetni interaktivni okvir" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22814,7 +22705,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~Interaktivni okvir" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22823,17 +22714,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Umetni okvir" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "Ok~vir..." +msgstr "Okvi~r..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23004,7 +22894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "~Tekstualni okvir i oblik" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23103,7 +22993,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Fusnota" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23466,14 +23356,13 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Oblici brojeva..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "Učitaj stilove..." +msgstr "Učitaj sti~love..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23593,44 +23482,40 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Inicijalna slova" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Svojstva crtanih oblika" +msgstr "Svojstva okvira ili objekta" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Svojstva..." +msgstr "~Svojstva..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Svojstva slike..." +msgstr "Svojstva slike" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Svojstva..." +msgstr "~Svojstva..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23642,24 +23527,22 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Svojstva ta~blice..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Svojstva..." +msgstr "~Svojstva..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Fusnote/završne bilješke..." +msgstr "~Fusnote ili završne bilješke..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23776,7 +23659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj vrh na sidro" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23785,7 +23668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj dno na sidro" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23794,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj sredinu na sidro" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23857,7 +23740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Ponovi naslovne retke" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24082,7 +23965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimiziraj veličinu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24103,7 +23986,6 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Na znakove lijevo" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" @@ -24140,17 +24022,15 @@ msgid "~Row" msgstr "~Redak" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Odaberi sve" +msgstr "Odaberi ćeliju" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" @@ -24286,7 +24166,6 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Izračunaj tablicu" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" @@ -24707,7 +24586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Idi na određenu stranicu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24746,14 +24625,13 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Prošireni odabir na" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "~Fusnote/završne bilješke..." +msgstr "~Fusnota ili završna bilješka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25242,14 +25120,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Povećaj vrijednost uvlačenja" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Podjednako rasporedi stupce" +msgstr "Podjednako rasporedi retke" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25303,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "~Prijelom preko stranica" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25486,14 +25363,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Odaberi tekst" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Ravnalo" +msgstr "~Ravnala" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25511,7 +25387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Prikaži slike i grafikone" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25520,7 +25396,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Slike ~i grafikoni" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25550,14 +25426,13 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Rječnik sinonima..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "Boja označavanja" +msgstr "Boja isticanja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25614,7 +25489,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Dodaj nepoznate riječi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25648,7 +25522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "~Sakrij prazan prostor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25795,14 +25669,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Odabir" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Veličina" +msgstr "~Veličina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25829,17 +25702,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Tablica sadržaja i inde~ks" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Komentari..." +msgstr "Komentari..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25968,14 +25840,13 @@ msgid "Forward" msgstr "Naprijed" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Vodoravna linija" +msgstr "Vodoravna ~linija" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25984,10 +25855,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "~Zadani odlomak" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25997,14 +25867,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Naslov" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "~Podnaslov..." +msgstr "~Podnaslov" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26013,7 +25882,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Naslov ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26022,7 +25891,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Naslov ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26031,7 +25900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Naslov ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26040,7 +25909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Naslov ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26049,7 +25918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Naslov ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26058,7 +25927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Naslov ~6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26067,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "~Citati" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26076,17 +25945,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "~Unaprijed oblikovan tekst" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Tekstualni okvir" +msgstr "Tekstualno tijelo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26095,7 +25963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Zadani ~znak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26104,7 +25972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "~Naglašavanje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26113,7 +25981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "~Jako naglašeno" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26122,7 +25990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "~Citat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26131,7 +25999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Izvo~rni tekst" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26140,7 +26008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Primjeni stil odlomka" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27799,14 +27667,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logotip" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Prati ~promjene" +msgstr "Prati promjene" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |