aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/officecfg/registry
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hr/officecfg/registry')
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po741
2 files changed, 307 insertions, 442 deletions
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ed2666fe896..4a1e221c68a 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-18 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439911119.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452428719.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,10 +1517,9 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno pokreni"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
@@ -1530,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange"
msgstr "Razmjena"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 740f60eeb6a..d146616d955 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-03 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443891334.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452456275.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Zamrzni ~retke i stupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Idi na list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Odaberi u niži blok margine"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "~Stvori tablicu pivot..."
+msgstr "Umetni pivot tablicu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Pi~vot tablica..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "Gr~afikon..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Grafikon iz datoteke"
+msgstr "Grafikon iz datoteke..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Ponovi pretragu"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Označi listove..."
+msgstr "~Obriši list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Regression..."
-msgstr ""
+msgstr "~Regresija..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1541,14 +1538,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "~Chi-kvadrat test..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "~Zaglavlje i podnožje..."
+msgstr "~Zaglavlja i podnožja..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1727,6 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Normalno"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
@@ -1837,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "~Očisti ćelije..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Umetni ć~elije..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1985,7 +1979,6 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Umetni ~retke"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
@@ -2004,7 +1997,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Umetni ~retke iznad"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2014,7 +2006,6 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Redci izn~ad"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2024,7 +2015,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Umetni ~retke iznad"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2043,7 +2033,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Umetni stupce ~lijevo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2053,7 +2042,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Stupci ~lijevo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2063,7 +2051,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Umetni stupce ~lijevo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2073,17 +2060,15 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Stupci ~lijevo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr "Umetni retke ispod"
+msgstr "Umetni ~retke ispod"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2093,17 +2078,15 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Redci ~ispod"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "Umetni stupce desno"
+msgstr "Umetni ~stupce desno"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2401,14 +2384,13 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "~Sakrij listove"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "Prikaži ~listove..."
+msgstr "Prikaži ~list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2465,14 +2447,13 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Standardna svojstva teksta"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "Te~kst..."
+msgstr "~Tekst..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Zaštiti proračun~sku tablicu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Boja kar~tice lista..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2817,14 +2798,13 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Oznake boja"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "Po~makni/kopiraj list..."
+msgstr "Po~makni ili kopiraj list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Dijeli proračuns~ku tablicu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Mrežne linije za list"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3277,14 +3257,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "~Deaktivirano"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "Umetni prijelom stranice"
+msgstr "Umetni ~prijelom stranice"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3311,10 +3290,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "~Ispuni ćelije"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
@@ -3330,17 +3308,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Ime~novani izrazi"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Sljedeći komentar"
+msgstr "Uredi komentar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3367,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Više ~filtera"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3439,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Komentar ćelije"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as image"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi kao sliku"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5923,7 +5900,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "S~lajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navigacija"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move"
+msgstr "Premjesti"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj stranicu/slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6345,8 +6340,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Prilagođena animacija..."
+msgid "Custom Animation"
+msgstr "Prilagođena animacija"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6363,8 +6358,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide Transition..."
-msgstr "Prijelaz slajda..."
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "Prijelaz slajdova"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6403,14 +6398,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Vrati stare postavke ruta"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "Udvostruči ~slajd"
+msgstr "Udvostruči stranicu/~slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva stra~nice/slajda..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6815,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "~Nova stranica/slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6958,8 +6952,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Ruler"
-msgstr "~Ravnalo"
+msgid "~Rulers"
+msgstr "~Ravnala"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6976,8 +6970,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "~Izgled slajda..."
+msgid "Slide ~Layout"
+msgstr "Izg~led slajda"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7121,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Zabilješke"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način prikaza"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7138,18 +7132,26 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Toggle Tab bar visibility"
-msgstr ""
+msgid "Toggle Tab Bar Visibility"
+msgstr "Uključi/isključi vidljivost trake kartica"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Modes Tab Bar"
+msgstr "Načini trake kartica"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Master"
-msgstr "~Glavna brošura"
+msgstr "Gl~avna brošura"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Obriši stranicu/slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7751,8 +7753,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Save Images..."
-msgstr "~Spremi slike..."
+msgid "~Save..."
+msgstr "~Spremi..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7769,8 +7771,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Replace Image..."
-msgstr "~Zamijeni sliku..."
+msgid "~Replace..."
+msgstr "~Zamijeni..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7778,8 +7780,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Co~mpress Image..."
-msgstr "Saž~mi sliku..."
+msgid "Co~mpress..."
+msgstr "Saž~mi..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Postavi sliku pozadine..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Spremi sliku pozadine..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7805,8 +7807,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgid "Display Master Background"
+msgstr "Prikaži pozadinu glavnog slajda"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7814,8 +7816,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgid "Display Master Objects"
+msgstr "Prikaži objekte glavnog slajda"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8511,14 +8513,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "Smanji ~prezentaciju..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "First Page"
-msgstr "Prva stranica"
+msgid "Go to First Page/Slide"
+msgstr "Idi na prvu stranicu/slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8526,18 +8527,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgid "To First Page/Slide"
+msgstr "Na prvu stranicu/slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Prethodna stranica"
+msgid "Go to Previous Page/Slide"
+msgstr "Idi na prethodnu stranicu/slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8545,18 +8545,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgid "To Previous Page/Slide"
+msgstr "Na prethodnu stranicu/slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Sljedeća stranica"
+msgid "Go to Next Page/Slide"
+msgstr "Idi na sljedeću stranicu/slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8564,18 +8563,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgid "To Next Page/Slide"
+msgstr "Na sljedeću stranicu/slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Last Page"
-msgstr "Posljednja stranica"
+msgid "Go to Last Page"
+msgstr "Idi na zadnju stranicu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8583,8 +8581,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgid "To Last Page/Slide"
+msgstr "Na zadnju stranicu/slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8592,8 +8590,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page First"
-msgstr ""
+msgid "Move Page/Slide to Start"
+msgstr "Premjesti stranicu/slajd na početak"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8601,8 +8599,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr ""
+msgid "Page/Slide to Start"
+msgstr "Stranica/slajd na početak"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8610,8 +8608,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgid "Move Page/Slide Up"
+msgstr "Premjesti stranicu/slajd prema gore"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8619,8 +8617,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Move the selected pages up"
-msgstr ""
+msgid "Page/Slide Up"
+msgstr "Stranica/slajd gore"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8628,8 +8626,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgid "Move Page/Slide Down"
+msgstr "Premjesti stranicu/slajd prema dolje"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8637,8 +8635,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Move the selected pages down"
-msgstr ""
+msgid "Page/Slide Down"
+msgstr "Stranica/slajd dolje"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8646,8 +8644,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Move Page Last"
-msgstr ""
+msgid "Move Page/Slide to End"
+msgstr "Premjesti stranicu/slajd na kraj"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8655,8 +8653,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr ""
+msgid "Page/Slide to End"
+msgstr "Stranica/slajd na kraj"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8782,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Stare kružnice i ovali"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8908,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Stari pravokutnici"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11386,7 +11384,6 @@ msgid "From right to top"
msgstr "S desna prema vrhu"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
@@ -11396,7 +11393,6 @@ msgid "Subtle"
msgstr "Suptilan"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
@@ -11412,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Venecijaneri"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11421,10 +11417,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "3D venecijaneri"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
@@ -11440,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkers"
-msgstr ""
+msgstr "Dama"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11449,17 +11444,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb"
-msgstr ""
+msgstr "Češalj"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover"
-msgstr "Djetelina"
+msgstr "Pokrij"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11468,10 +11462,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "Otkrij"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
@@ -11481,7 +11474,6 @@ msgid "Wipe"
msgstr "Brisati"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
@@ -11491,7 +11483,6 @@ msgid "Wedge"
msgstr "Rub"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
@@ -11507,10 +11498,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Gurni"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
@@ -11526,30 +11516,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "Izbljedi"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars"
-msgstr "Slučajne trake"
+msgstr "Nasumične trake"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "~Oblici"
+msgstr "Oblik"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
@@ -11565,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Dijagonalno"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11574,10 +11561,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Nasumično"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
@@ -11587,7 +11573,6 @@ msgid "Dissolve"
msgstr "Otapanje"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
@@ -11597,7 +11582,6 @@ msgid "Fine Dissolve"
msgstr "Fino stapanje"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
@@ -11613,10 +11597,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Pločice"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
@@ -11626,14 +11609,13 @@ msgid "Cube"
msgstr "Kocka"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circles"
-msgstr "Krug"
+msgstr "Krugovi"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11642,10 +11624,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr ""
+msgstr "Spirala"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
@@ -11655,7 +11636,6 @@ msgid "Fall"
msgstr "Pad"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
@@ -11665,7 +11645,6 @@ msgid "Turn Around"
msgstr "Okreni na drugu stranu"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
@@ -11675,7 +11654,6 @@ msgid "Turn Down"
msgstr "Okretanje prema dolje"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
@@ -11685,17 +11663,15 @@ msgid "Iris"
msgstr "Iris"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rochade"
-msgstr "Rochade"
+msgstr "Rokada"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
@@ -11711,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "Vrtlog"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11720,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "Talasanje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11729,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr ""
+msgstr "Blještanje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11738,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Honeycomb"
-msgstr ""
+msgstr "Saće"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11747,10 +11723,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Obično"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
@@ -11760,17 +11735,15 @@ msgid "Smoothly"
msgstr "Izglađivanje"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Through Black"
-msgstr "Podijeli kroz crnu boju"
+msgstr "Kroz crnu"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
@@ -11786,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Left to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Od gore lijevo prema dolje desno"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11795,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Od vrha prema dnu"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11804,10 +11777,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Right to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Od gore desno prema dolje lijevo"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
@@ -11823,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Right to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Od dolje desno prema gore lijevo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11832,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "Od dna prema vrhu"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11841,10 +11813,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Left to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Od dolje lijevo prema gore desno"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
@@ -11854,7 +11825,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Okomito"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
@@ -11864,7 +11834,6 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
@@ -11874,7 +11843,6 @@ msgid "In"
msgstr "Unutra"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
@@ -11884,7 +11852,6 @@ msgid "Out"
msgstr "Van"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
@@ -11894,7 +11861,6 @@ msgid "Across"
msgstr "Preko"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
@@ -11904,7 +11870,6 @@ msgid "Down"
msgstr "Dolje"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
@@ -11914,7 +11879,6 @@ msgid "Up"
msgstr "Gore"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
@@ -11924,7 +11888,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
@@ -11934,7 +11897,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
@@ -11944,7 +11906,6 @@ msgid "Circle"
msgstr "Krug"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
@@ -11954,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond"
msgstr "Dijamant"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
@@ -11964,7 +11924,6 @@ msgid "Plus"
msgstr "Plus"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
@@ -11974,7 +11933,6 @@ msgid "Horizontal In"
msgstr "Vodoravno unutra"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
@@ -11984,7 +11942,6 @@ msgid "Horizontal Out"
msgstr "Vodoravno van"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
@@ -11994,7 +11951,6 @@ msgid "Vertical In"
msgstr "Okomito unutra"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
@@ -12010,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "U smjeru kazaljke na satu 1 žbica"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12019,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "U smjeru kazaljke na satu 2 žbice"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12028,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "U smjeru kazaljke na satu 3 žbice"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12037,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "U smjeru kazaljke na satu 4 žbice"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12046,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "U smjeru kazaljke na satu 8 žbica"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12055,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Obrnuto od smjera kazaljke na satu 1 žbica"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12064,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Obrnuto od smjera kazaljke na satu 2 žbice"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12073,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Obrnuto od smjera kazaljke na satu 3 žbice"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12082,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Obrnuto od smjera kazaljke na satu 4 žbice"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12091,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Obrnuto od smjera kazaljke na satu 8 žbica"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12100,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Unutra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12109,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Izvan"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12492,6 +12448,15 @@ msgstr "Kontrole"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fo~rm Control"
+msgstr "Kont~role obrasca"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WebHtml\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -12514,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi/isključi unicode notacije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14083,7 +14048,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14093,7 +14057,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "Povećaj veličinu fonta"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14103,7 +14066,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "Povećaj veličinu"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14113,7 +14075,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Smanji veličinu fonta"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14255,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži oblikovane znakovne nizove"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14777,17 +14738,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Obreži"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr "~Zamijeni sliku..."
+msgstr "Zamijeni sliku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14796,17 +14756,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "~Zamijeni..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr "Saž~mi sliku..."
+msgstr "Sažmi sliku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14815,17 +14774,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "Saž~mi..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image"
-msgstr "Spremi sliku..."
+msgstr "Spremi sliku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14834,7 +14792,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Spremi..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14843,17 +14801,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "Mrežne ~i pomoćne linije"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Forms"
-msgstr "Obrasci"
+msgstr "~Obrasci"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14898,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Remote ~File..."
-msgstr ""
+msgstr "Otvori ~udaljenu datoteku..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14907,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save to Remote Ser~ver"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi ~na udaljeni poslužitelj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14916,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Spremi udaljenu datoteku..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15062,7 +15019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Direktan ispis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15074,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "Glatki prijelaz"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15084,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Uredi točke"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15388,7 +15343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Zadane postavke konture"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15535,14 +15490,13 @@ msgid "Demote"
msgstr "Degradiraj"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr "Oblikovanje stranice"
+msgstr "Prikaži oblikovanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15551,7 +15505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži samo prvu razinu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15563,7 +15517,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
@@ -15588,7 +15541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "~Web prikaz"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15597,7 +15550,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15717,14 +15670,13 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Polje za vrijeme"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr "Ure~di stil..."
+msgstr "Ur~edi stil..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15733,7 +15685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~Novi stil..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15754,14 +15706,13 @@ msgid "Numeric Field"
msgstr "Brojčano polje"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update Style"
-msgstr "Ažuriraj stil"
+msgstr "Až~uriraj stil"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15980,14 +15931,13 @@ msgid "Background Color"
msgstr "Boja pozadine"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr "Boja označavanja"
+msgstr "Boja isticanja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16311,7 +16261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži sve razine"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16338,7 +16288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni kontu~ru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16386,24 +16336,22 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "~Cijeli zaslon"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "Okvir"
+msgstr "~Okvir"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr "~Fusnote/završne bilješke..."
+msgstr "~Fusnote/završne bilješke"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16415,34 +16363,40 @@ msgid "~Image"
msgstr "Sl~ika"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Object and Shape"
+msgstr "~Objekt i oblik"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Filters"
+msgid "~Filter"
msgstr "~Filter"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~de"
-msgstr "Način"
+msgstr "~Način"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "~Tekst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16460,17 +16414,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "~Popisi"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "Stilovi"
+msgstr "~Stilovi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16479,17 +16432,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir i ob~jekt"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Form"
-msgstr "Obrazac"
+msgstr "~Obrazac"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16507,7 +16459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFormat Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko oblikovanje stilova tablice"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16516,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Aut~omatsko oblikovanje stilova..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16582,74 +16534,67 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Prikaži funkcije crtanja"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "~Oblici"
+msgstr "~Oblik"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line"
-msgstr "Linija"
+msgstr "~Linija"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic"
-msgstr "Osnovno"
+msgstr "~Osnovno"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbol"
-msgstr "Simboli"
+msgstr "~Simboli"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Ravnalo"
+msgstr "~Ravnala"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Klizna traka"
+msgstr "~Klizne trake"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sidebar"
-msgstr "Bočna traka"
+msgstr "~Bočna traka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16877,7 +16822,6 @@ msgid "~Video..."
msgstr "~Video..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
@@ -16911,7 +16855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "~Izjednači širinu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16920,7 +16864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Izjednači ~visinu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17004,17 +16948,15 @@ msgid "Undo"
msgstr "Vrati"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Oblikovanje stranice"
+msgstr "Kopiraj oblikovanja"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
@@ -18167,17 +18109,15 @@ msgid "~Customize..."
msgstr "Pril~agođavanja..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "Izvoz u P~DF..."
+msgstr "Izvezi u PDF"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
@@ -18598,7 +18538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Kon~trolna svojstva..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18607,7 +18547,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva ~obrasca..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18733,7 +18673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi/isključi dizajn način"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18742,7 +18682,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Dizajn način"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19705,7 +19645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Synony~ms"
-msgstr ""
+msgstr "Sinoni~mi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19726,24 +19666,22 @@ msgid "~File"
msgstr "~Datoteka"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Poravnaj"
+msgstr "Porav~naj"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Poravnaj"
+msgstr "Porav~naj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19869,20 +19807,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr ""
+msgstr "R~eferenca"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~omment"
-msgstr "Kom~entar"
+msgstr "K~omentar"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -19937,14 +19873,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "~Alatne trake"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "~Polja"
+msgstr "~Polje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20322,7 +20257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Stare kružnice i ovali"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20511,7 +20446,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Stari pravokutnici"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20754,7 +20689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi MathML iz međuspremnika"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20838,14 +20773,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "~Prethodna oznaka"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Simboli"
+msgstr "~Simboli…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21505,7 +21439,6 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
@@ -21515,7 +21448,6 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "Glavne stranice"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
@@ -21525,7 +21457,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Prilagođena animacija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
@@ -21553,7 +21484,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stilovi i oblikovanje"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -21563,7 +21493,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
@@ -21573,7 +21502,6 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Upravljanje promjenama"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
@@ -21583,7 +21511,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Dizajn"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21629,7 +21556,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Područje"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21675,7 +21601,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Grafika"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
@@ -21685,7 +21610,6 @@ msgid "Layouts"
msgstr "Izgledi"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
@@ -21695,7 +21619,6 @@ msgid "Used in This Presentation"
msgstr "Korišteno u prezentaciji"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
@@ -21705,7 +21628,6 @@ msgid "Recently Used"
msgstr "Nedavno korišteno"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
@@ -21715,7 +21637,6 @@ msgid "Available for Use"
msgstr "Dostupno za uporabu"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
@@ -21725,7 +21646,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Prilagođena animacija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
@@ -21735,7 +21655,6 @@ msgid "Slide Transition"
msgstr "Prijelaz slajdova"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
@@ -21754,7 +21673,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
@@ -21764,7 +21682,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
@@ -21774,7 +21691,6 @@ msgid "Cell Appearance"
msgstr "Izgled ćelije"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
@@ -21793,7 +21709,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Odlomak"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
@@ -21848,7 +21763,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stilovi i oblikovanje"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
@@ -21858,7 +21772,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n"
@@ -21868,7 +21781,6 @@ msgid "Style Presets"
msgstr "Zadane postavke stila"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
@@ -21878,7 +21790,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21894,7 +21805,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Skupovi podataka"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21903,7 +21814,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Linija trenda"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21912,20 +21823,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Traka grešaka"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "~Os"
+msgstr "Os"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21935,7 +21844,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Područje"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21945,7 +21853,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Linija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -22207,7 +22114,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Autote~kst..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22217,7 +22123,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "~Normalan pogled"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22308,24 +22213,13 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Broj stranice"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "Kontrole obrasca"
-
-#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr "~Zaglavlje i podnožje..."
+msgstr "Z~aglavlje i podnožje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22370,7 +22264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Završna bilj~eška"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22397,7 +22291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni tablicu sadržaja, indeks ili bibliografiju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22406,7 +22300,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "Tablica sadržaja, ~indeks ili bibliografija..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22424,7 +22318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi/isključi način izravnog pokazivača"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22433,7 +22327,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način izravnog pokazivača"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22454,14 +22348,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Boja fonta"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "Inde~ksi i tablice"
+msgstr "Indeksi i ~tablice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22560,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "Idi ~na stranicu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22623,7 +22516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Grafikoni"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22716,14 +22609,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Opis elementa..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote or Endnote..."
-msgstr "~Fusnote/završne bilješke..."
+msgstr "Fusn~ota ili završna bilješka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22771,7 +22663,6 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Umetni prijelom stranice"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
@@ -22805,7 +22696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni interaktivni okvir"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22814,7 +22705,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "~Interaktivni okvir"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22823,17 +22714,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni okvir"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "Ok~vir..."
+msgstr "Okvi~r..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23004,7 +22894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~Tekstualni okvir i oblik"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23103,7 +22993,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Fusnota"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23466,14 +23356,13 @@ msgid "Number Format..."
msgstr "Oblici brojeva..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Load Styles..."
-msgstr "Učitaj stilove..."
+msgstr "Učitaj sti~love..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23593,44 +23482,40 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Inicijalna slova"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame or Object Properties"
-msgstr "Svojstva crtanih oblika"
+msgstr "Svojstva okvira ili objekta"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "Svojstva..."
+msgstr "~Svojstva..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr "Svojstva slike..."
+msgstr "Svojstva slike"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "Svojstva..."
+msgstr "~Svojstva..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23642,24 +23527,22 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Svojstva ta~blice..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "Svojstva..."
+msgstr "~Svojstva..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "~Fusnote/završne bilješke..."
+msgstr "~Fusnote ili završne bilješke..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23776,7 +23659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj vrh na sidro"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23785,7 +23668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj dno na sidro"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23794,7 +23677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj sredinu na sidro"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23857,7 +23740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovi naslovne retke"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24082,7 +23965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Optimiziraj veličinu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24103,7 +23986,6 @@ msgid "To Character Left"
msgstr "Na znakove lijevo"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
@@ -24140,17 +24022,15 @@ msgid "~Row"
msgstr "~Redak"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "Odaberi sve"
+msgstr "Odaberi ćeliju"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
@@ -24286,7 +24166,6 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Izračunaj tablicu"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
@@ -24707,7 +24586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump To Specific Page"
-msgstr ""
+msgstr "Idi na određenu stranicu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24746,14 +24625,13 @@ msgid "Extended Selection On"
msgstr "Prošireni odabir na"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
-msgstr "~Fusnote/završne bilješke..."
+msgstr "~Fusnota ili završna bilješka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25242,14 +25120,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Povećaj vrijednost uvlačenja"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Podjednako rasporedi stupce"
+msgstr "Podjednako rasporedi retke"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25303,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Prijelom preko stranica"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25486,14 +25363,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Odaberi tekst"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Ravnalo"
+msgstr "~Ravnala"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25511,7 +25387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži slike i grafikone"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25520,7 +25396,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Slike ~i grafikoni"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25550,14 +25426,13 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Rječnik sinonima..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr "Boja označavanja"
+msgstr "Boja isticanja"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25614,7 +25489,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Dodaj nepoznate riječi"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25648,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "~Sakrij prazan prostor"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25795,14 +25669,13 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Odabir"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "Veličina"
+msgstr "~Veličina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25829,17 +25702,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Tablica sadržaja i inde~ks"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "~Komentari..."
+msgstr "Komentari..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25968,14 +25840,13 @@ msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "Vodoravna linija"
+msgstr "Vodoravna ~linija"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25984,10 +25855,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "~Zadani odlomak"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25997,14 +25867,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Naslov"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
-msgstr "~Podnaslov..."
+msgstr "~Podnaslov"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26013,7 +25882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26022,7 +25891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26031,7 +25900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26040,7 +25909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26049,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26058,7 +25927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov ~6"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26067,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "~Citati"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26076,17 +25945,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "~Unaprijed oblikovan tekst"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Tekstualni okvir"
+msgstr "Tekstualno tijelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26095,7 +25963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Zadani ~znak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26104,7 +25972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "~Naglašavanje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26113,7 +25981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "~Jako naglašeno"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26122,7 +25990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr ""
+msgstr "~Citat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26131,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "Izvo~rni tekst"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26140,7 +26008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Primjeni stil odlomka"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27799,14 +27667,13 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logotip"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr "Prati ~promjene"
+msgstr "Prati promjene"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""