diff options
Diffstat (limited to 'source/hr/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hr/sc/messages.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/hr/sc/messages.po b/source/hr/sc/messages.po index c12948f7629..bac1428b411 100644 --- a/source/hr/sc/messages.po +++ b/source/hr/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-19 16:55+0000\n" -"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-19 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542646548.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1563532802.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite li obrisati trenutni scenarij?" #: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" -msgstr "Izvezi tekstnu datoteku" +msgstr "Izvezi tekstualnu datoteku" #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Izvještaj" #: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" -msgstr "Rječnik se sinonima može koristiti samo u tekstnim ćelijama!" +msgstr "Rječnik sinonima se može koristiti samo u tekstualnim ćelijama!" #: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Okvir popisa" #: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" -msgstr "Okvir grupe" +msgstr "Grupni okvir" #: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Izlistaj iz" #: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." -msgstr "Ćelije bez teksta su ignorirane." +msgstr "Ćelije bez teksta su zanemarene." #: sc/inc/globstr.hrc:497 #, c-format @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "Pretpostavka" #: sc/inc/scfuncs.hrc:478 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." -msgstr "Pretpostavka. Predviđena kamatna stopa za iterativnu metodu izračunavanja. Ako nije drugačije navedeno, pretpostavlja se 0,1 (10%)." +msgstr "Pretpostavka. Procijenjena kamatna stopa za iterativnu metodu izračunavanja." #: sc/inc/scfuncs.hrc:484 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "Pretpostavka" #: sc/inc/scfuncs.hrc:668 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." -msgstr "Pretpostavka. Predviđena kamatna stopa za iterativnu metodu izračunavanja. Ako nije drugačije navedeno, pretpostavlja se 0,1 (10%)." +msgstr "Pretpostavka. Procijenjena stopa povrata za iterativnu metodu izračunavanja." #: sc/inc/scfuncs.hrc:674 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" @@ -11645,7 +11645,7 @@ msgstr "Indeks podraspona ako se odnosi na višestruki raspon." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3396 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." -msgstr "Vraća sadržaj ćelije na koju se referira u tekstnom obrascu." +msgstr "Vraća sadržaj ćelije na koju se referira u tekstualnom obliku." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3397 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" @@ -11655,7 +11655,7 @@ msgstr "Referenca" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3398 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." -msgstr "Ćeliju čiji se sadržaj procjenjuje, mora se pozvati u tekstnom obliku (npr. \"A1\")." +msgstr "Ćelija, čiji se sadržaj procjenjuje, se mora referencirati u tekstualnom obliku (npr. „A1”)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3399 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" @@ -12080,7 +12080,7 @@ msgstr "Tekst iz kojega se uklanjaju neispisivi znakovi." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3568 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Combines several text items into one." -msgstr "Združuje nekoliko tekstnih stavki u jednu." +msgstr "Združuje nekoliko tekstualnih stavki u jednu." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3569 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" @@ -18235,7 +18235,7 @@ msgstr "Spremi fo_rmule ćelije umjesto izračunatih vrijednosti" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:167 msgctxt "imoptdialog|quoteall" msgid "_Quote all text cells" -msgstr "_Citiraj sve tekstne ćelije" +msgstr "_Citiraj sve tekstualne ćelije" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:183 msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" @@ -23115,7 +23115,7 @@ msgstr "Otkrij poseb_ne brojeve" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:560 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "S_kip empty cells" -msgstr "Pres~koči prazne ćelije" +msgstr "Pres_koči prazne ćelije" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:564 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" |