aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hr/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/src.po127
1 files changed, 72 insertions, 55 deletions
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/src.po b/source/hr/sc/source/ui/src.po
index 1feee73ce31..4d5133d71fa 100644
--- a/source/hr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/hr/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362829196.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367085351.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "# records imported..."
-msgstr "."
+msgstr "# unosa uvezeno..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5482,7 +5482,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n"
"string.text"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj dokumet nije spremljen, a na njega se poziva drugi dokument. Zatvaranje ovog dokumenta bez spremanja rezultirat će gubitkom podataka."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5491,7 +5491,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_COND\n"
"string.text"
msgid "First Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi uvjet"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5510,16 +5510,17 @@ msgctxt ""
"STR_COND_COLORSCALE\n"
"string.text"
msgid "ColorScale"
-msgstr ""
+msgstr "Skala boja"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_DATABAR\n"
"string.text"
msgid "DataBar"
-msgstr ""
+msgstr "Podatkovna traka"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5700,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ne sadrži"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5709,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "Uvjetno oblikovanje nemože biti stvoreno, obrisano ili izmjenjeno na zaštićenim listovima!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5721,6 +5722,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"Odabrana ćelija već sadrži uvjetno oblikovanje. Možete uređivati postojeće uvjetno oblikovanje ili odrediti novo, preklapajuće oblikovanje.\n"
+"\n"
+" Želite li urediti postojeće uvjetno oblikovanje?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5733,6 +5737,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"Ovaj dokumet zadnji puta nije spremljen u LibreOffice-u. Neke ćelije s formulama mogu dati drugačiji rezultat pri ponovnom izračunu.\n"
+"\n"
+"Želite li sada ponovno izračunati sve ćelije s formulama u ovom dokumentu?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5745,6 +5752,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"Ovaj dokument je zadnji puta spremljen u Excelu. Neke ćelije s formulama mogu dati drugačije rezultate pri ponovnom izračunu.\n"
+"\n"
+"Želite li sada ponovno izračunati sve ćelije s formulama?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5753,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Ubuduće, uvjek napravi ovo bez upita."
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
@@ -7752,7 +7762,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Sve ćelije"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -7781,7 +7791,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Datum je"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7874,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "nije kopija"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7997,13 +8007,14 @@ msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Skala boja (2 unosa)"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Skala boja (2 unosa)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8015,13 +8026,14 @@ msgid "Data Bar"
msgstr "Podatkovna traka"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa ikona"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8079,7 +8091,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Postotak"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -8148,7 +8160,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Postotak"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -8217,7 +8229,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Postotak"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -8265,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More options ..."
-msgstr ""
+msgstr "Više mogućnosti ..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8293,7 +8305,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Sutra"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Posljednjih 7 dana"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8311,7 +8323,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj tjedan"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8395,13 +8407,14 @@ msgid "3 Arrows"
msgstr "3 strelice"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 sivih strelica"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8410,25 +8423,27 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 zastavice"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "4 prometna svjetla"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "4 prometna svjetla"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8437,7 +8452,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 znaka"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8446,7 +8461,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 simbola 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8455,25 +8470,27 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 simbola 2"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 strelice"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 sivih strelica"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8866,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Prazno"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8857,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Not Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Nije prazno"
#: scstring.src
#, fuzzy
@@ -8870,13 +8887,12 @@ msgstr "neimenovan"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "Stupac "
+msgstr "Stupac %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
#: scstring.src
@@ -8885,7 +8901,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "Redak %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9807,7 +9823,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %-ov"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9823,7 +9839,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Naredni DDE izvor ne može se ažurirati jer izvorni dokument nije otvoren. Pokrenite izvorni dokument i pokušajte ponovno."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9831,7 +9847,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "Slijedeći vanjski dokument se ne može učitati. Povezani podaci iz ovog dokumenta se nisu ažurirali."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10804,7 +10820,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_ON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "~Spoji ćelije..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10813,7 +10829,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_OFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Odvoji ćelije..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11732,7 +11748,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek preračunavaj"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11757,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Nikada ne preračunavaj"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11750,7 +11766,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Pitaj korisnika"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11937,7 +11953,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži na obojanim ćelijama"
#: optdlg.src
#, fuzzy
@@ -11974,7 +11990,7 @@ msgctxt ""
"CB_GUIDELINE\n"
"checkbox.text"
msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "P~omoćne linije pri pomicanju"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12524,7 +12540,7 @@ msgctxt ""
"FT_NSHEETS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "Broj radnih listova u novom dokumentu"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12533,7 +12549,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETPREFIX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks imena novog radnog lista"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -12598,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Proširi traku formula"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -12606,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Suzi traku formula"
#: namedlg.src
#, fuzzy
@@ -17412,13 +17428,14 @@ msgid "alternative value"
msgstr "alternativna vrijednost"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativna vrijednost koja se vraća ako je vrijednost greška."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17454,7 +17471,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća TRUE ako je neparan broj argumenta TRUE."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17473,7 +17490,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Logical value 1, logical value 2, ... uvjeti su od 1 do 30 koji trebaju biti testirani i vratiti vrijednost TRUE ili FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""