diff options
Diffstat (limited to 'source/hr/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r-- | source/hr/sc/source/ui/src.po | 127 |
1 files changed, 72 insertions, 55 deletions
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/src.po b/source/hr/sc/source/ui/src.po index 1feee73ce31..4d5133d71fa 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/src.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-09 11:39+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-27 17:55+0000\n" +"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362829196.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367085351.0\n" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS_IMPORT\n" "string.text" msgid "# records imported..." -msgstr "." +msgstr "# unosa uvezeno..." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5482,7 +5482,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" "string.text" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "" +msgstr "Ovaj dokumet nije spremljen, a na njega se poziva drugi dokument. Zatvaranje ovog dokumenta bez spremanja rezultirat će gubitkom podataka." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5491,7 +5491,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_COND\n" "string.text" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "Prvi uvjet" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5510,16 +5510,17 @@ msgctxt "" "STR_COND_COLORSCALE\n" "string.text" msgid "ColorScale" -msgstr "" +msgstr "Skala boja" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_DATABAR\n" "string.text" msgid "DataBar" -msgstr "" +msgstr "Podatkovna traka" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5699,7 +5700,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Ne sadrži" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5708,7 +5709,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "" +msgstr "Uvjetno oblikovanje nemože biti stvoreno, obrisano ili izmjenjeno na zaštićenim listovima!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5721,6 +5722,9 @@ msgid "" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" +"Odabrana ćelija već sadrži uvjetno oblikovanje. Možete uređivati postojeće uvjetno oblikovanje ili odrediti novo, preklapajuće oblikovanje.\n" +"\n" +" Želite li urediti postojeće uvjetno oblikovanje?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5733,6 +5737,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" +"Ovaj dokumet zadnji puta nije spremljen u LibreOffice-u. Neke ćelije s formulama mogu dati drugačiji rezultat pri ponovnom izračunu.\n" +"\n" +"Želite li sada ponovno izračunati sve ćelije s formulama u ovom dokumentu?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5745,6 +5752,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" +"Ovaj dokument je zadnji puta spremljen u Excelu. Neke ćelije s formulama mogu dati drugačije rezultate pri ponovnom izračunu.\n" +"\n" +"Želite li sada ponovno izračunati sve ćelije s formulama?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5753,7 +5763,7 @@ msgctxt "" "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" "string.text" msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "" +msgstr "Ubuduće, uvjek napravi ovo bez upita." #: condformatmgr.src #, fuzzy @@ -7752,7 +7762,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "Sve ćelije" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -7781,7 +7791,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Datum je" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7874,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "nije kopija" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7997,13 +8007,14 @@ msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "Skala boja (2 unosa)" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Skala boja (2 unosa)" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8015,13 +8026,14 @@ msgid "Data Bar" msgstr "Podatkovna traka" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Grupa ikona" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8079,7 +8091,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Postotak" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -8148,7 +8160,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Postotak" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -8217,7 +8229,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Postotak" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -8265,7 +8277,7 @@ msgctxt "" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More options ..." -msgstr "" +msgstr "Više mogućnosti ..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8293,7 +8305,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Sutra" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8302,7 +8314,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Posljednjih 7 dana" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8311,7 +8323,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Ovaj tjedan" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8395,13 +8407,14 @@ msgid "3 Arrows" msgstr "3 strelice" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 sivih strelica" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8410,25 +8423,27 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 zastavice" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "4 prometna svjetla" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "4 prometna svjetla" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8437,7 +8452,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 znaka" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8446,7 +8461,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 simbola 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8455,25 +8470,27 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 simbola 2" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 strelice" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 sivih strelica" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8849,7 +8866,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FILTER_EMPTY\n" "string.text" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Prazno" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8857,7 +8874,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n" "string.text" msgid "Not Empty" -msgstr "" +msgstr "Nije prazno" #: scstring.src #, fuzzy @@ -8870,13 +8887,12 @@ msgstr "neimenovan" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column %1" -msgstr "Stupac " +msgstr "Stupac %1" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' #: scstring.src @@ -8885,7 +8901,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ROW\n" "string.text" msgid "Row %1" -msgstr "" +msgstr "Redak %1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9807,7 +9823,7 @@ msgctxt "" "10\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %-ov" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9823,7 +9839,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n" "string.text" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "Naredni DDE izvor ne može se ažurirati jer izvorni dokument nije otvoren. Pokrenite izvorni dokument i pokušajte ponovno." #: scstring.src msgctxt "" @@ -9831,7 +9847,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n" "string.text" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "Slijedeći vanjski dokument se ne može učitati. Povezani podaci iz ovog dokumenta se nisu ažurirali." #: scstring.src msgctxt "" @@ -10804,7 +10820,7 @@ msgctxt "" "FID_MERGE_ON\n" "menuitem.text" msgid "~Merge Cells..." -msgstr "" +msgstr "~Spoji ćelije..." #: popup.src msgctxt "" @@ -10813,7 +10829,7 @@ msgctxt "" "FID_MERGE_OFF\n" "menuitem.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "Odvoji ćelije..." #: popup.src msgctxt "" @@ -11732,7 +11748,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "Uvijek preračunavaj" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11741,7 +11757,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "Nikada ne preračunavaj" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11750,7 +11766,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Pitaj korisnika" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11937,7 +11953,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Show on colored cells" -msgstr "" +msgstr "Prikaži na obojanim ćelijama" #: optdlg.src #, fuzzy @@ -11974,7 +11990,7 @@ msgctxt "" "CB_GUIDELINE\n" "checkbox.text" msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "" +msgstr "P~omoćne linije pri pomicanju" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12524,7 +12540,7 @@ msgctxt "" "FT_NSHEETS\n" "fixedtext.text" msgid "Number of worksheets in new document" -msgstr "" +msgstr "Broj radnih listova u novom dokumentu" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12533,7 +12549,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETPREFIX\n" "fixedtext.text" msgid "Prefix name for new worksheet" -msgstr "" +msgstr "Prefiks imena novog radnog lista" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -12598,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n" "string.text" msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Proširi traku formula" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -12606,7 +12622,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Suzi traku formula" #: namedlg.src #, fuzzy @@ -17412,13 +17428,14 @@ msgid "alternative value" msgstr "alternativna vrijednost" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" "5\n" "string.text" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." -msgstr "" +msgstr "Alternativna vrijednost koja se vraća ako je vrijednost greška." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17454,7 +17471,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "Vraća TRUE ako je neparan broj argumenta TRUE." #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17473,7 +17490,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Logical value 1, logical value 2, ... uvjeti su od 1 do 30 koji trebaju biti testirani i vratiti vrijednost TRUE ili FALSE." #: scfuncs.src msgctxt "" |