diff options
Diffstat (limited to 'source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po')
-rw-r--r-- | source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 394 |
1 files changed, 213 insertions, 181 deletions
diff --git a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 78254331304..136dd40d900 100644 --- a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-19 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-05 12:48+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397918972.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1407242911.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -287,13 +287,14 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "_Oblici" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -305,22 +306,24 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "Obrubi" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "Font" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -332,13 +335,14 @@ msgid "_Pattern" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "alignmentcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -488,7 +492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -497,7 +501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekti fonta" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -506,7 +510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Položaj" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -524,7 +528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Stupci" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -533,7 +537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Retci" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -581,13 +585,14 @@ msgid "Conditional Formatting for" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "ftassign\n" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Raspon" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -959,22 +964,24 @@ msgid "Data Bar" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "Minim_um" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "_Maksimum" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -983,25 +990,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatski" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minim_um" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "_Maksimum" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1019,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1028,16 +1037,17 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Postotak" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "_Formule" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1046,25 +1056,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatski" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minim_um" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "_Maksimum" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1082,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1091,16 +1103,17 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Postotak" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "_Formule" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatski" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1175,13 +1188,14 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Zabilješka" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1211,13 +1225,14 @@ msgid "Data Field" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "_Funkcija" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1229,13 +1244,14 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Na_ziv:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1271,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normalno" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1388,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "Uzl_azno" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1397,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "_Silazno" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1472,13 +1488,14 @@ msgid "Display options" msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "show\n" "label\n" "string.text" msgid "_Show" -msgstr "" +msgstr "Prikaži" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -3047,22 +3064,24 @@ msgid "Number of _days" msgstr "" #: groupbydate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "intervals\n" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: groupbydate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Grupirano po" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3128,13 +3147,14 @@ msgid "End" msgstr "" #: groupbynumber.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbynumber.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Grupirano po" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3524,22 +3544,24 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Znakovni skup" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "fieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter" -msgstr "" +msgstr "Razdjelnik te_ksta" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3548,7 +3570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter" -msgstr "" +msgstr "Razdjelnik te_ksta" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -4124,7 +4146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "_Formule" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4151,7 +4173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Zadane postavke" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4739,13 +4761,14 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "" #: optimalcolwidthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimalcolwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dod_aj" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -4766,13 +4789,14 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "" #: optimalrowheightdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimalrowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dod_aj" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -4961,7 +4985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -4970,7 +4994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Azijska tipografija" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5087,7 +5111,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Posebno umetni" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5096,7 +5120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste all" -msgstr "" +msgstr "_Umetni sve" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5105,7 +5129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "Te_kst" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5114,7 +5138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "_Brojevi" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5123,7 +5147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "_Datum i vrijeme" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5132,7 +5156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "_Formule" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5141,7 +5165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Komentari" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5150,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "_Oblici" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5159,7 +5183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "_Objekti" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5168,7 +5192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Odabir" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5177,7 +5201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "Niti _jedna" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5186,7 +5210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "Dod_aj" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5195,7 +5219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtract" -msgstr "" +msgstr "_Oduzmi" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5204,7 +5228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Multipl_y" -msgstr "" +msgstr "Pomnož_i" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5213,7 +5237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_vide" -msgstr "" +msgstr "Po_dijeli" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5222,7 +5246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Radnje" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5231,7 +5255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_kip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Pres_koči prazne ćelije" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5240,7 +5264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transpose" -msgstr "" +msgstr "_Preokreni" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5249,7 +5273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "Po_veznica" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5258,7 +5282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5267,7 +5291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't sh_ift" -msgstr "" +msgstr "Ne po_mjeraj" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5276,7 +5300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "Do_lje" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5285,7 +5309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "D_esno" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5294,7 +5318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells" -msgstr "" +msgstr "Pomjeri ćelije" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5303,7 +5327,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "Polje za podatke" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5312,7 +5336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "M_ogućnosti..." #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5321,7 +5345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Nijedan" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5330,7 +5354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatski" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5339,7 +5363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "_Korisnički određeno" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5348,7 +5372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "Podzbrojevi" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5357,7 +5381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show it_ems without data" -msgstr "" +msgstr "Prikaži stavk_e bez podataka" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5366,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Naziv:" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5375,7 +5399,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5384,7 +5408,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5393,7 +5417,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5402,7 +5426,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5411,7 +5435,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5420,7 +5444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5429,7 +5453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Naziv polja" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5438,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Uvjet" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5447,7 +5471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5456,7 +5480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter criteria" -msgstr "" +msgstr "Kriterij filtriranja" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5465,7 +5489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Osjetlji_vo na velika i mala slova" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5474,7 +5498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "R_egularni izrazi" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5483,7 +5507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "Bez po_navljanja" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5492,7 +5516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "Raspon podataka:" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5501,7 +5525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "prazno" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5510,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "Mogućnos_ti" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5519,7 +5543,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "" +msgstr "Razmještaj pivot tablice" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5528,7 +5552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Fields:" -msgstr "" +msgstr "Polja stupaca:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5537,7 +5561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Fields:" -msgstr "" +msgstr "Polja s podacima:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5546,7 +5570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Fields:" -msgstr "" +msgstr "Polja redova:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5555,7 +5579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Fields:" -msgstr "" +msgstr "Polja na stranici:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5564,7 +5588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Available Fields:" -msgstr "" +msgstr "Raspoloživa polja:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5573,7 +5597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drag the items into the desired position" -msgstr "" +msgstr "Povucite stavke na željeni položaj" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5582,7 +5606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore empty rows" -msgstr "" +msgstr "Zanemari prazne retke" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5591,7 +5615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Identify categories" -msgstr "" +msgstr "Identificiraj kategorije" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5600,7 +5624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Total rows" -msgstr "" +msgstr "Ukupno redova" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5609,7 +5633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Total columns" -msgstr "" +msgstr "Ukupno stupaca" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5618,7 +5642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add filter" -msgstr "" +msgstr "Dodaj filter" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5627,7 +5651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable drill to details" -msgstr "" +msgstr "Omogući bušenje do detalja" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5636,7 +5660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5645,7 +5669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New sheet" -msgstr "" +msgstr "Novi list" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5654,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Odabir" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5663,7 +5687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "Imenovani raspon" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5672,7 +5696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Odredište" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5681,7 +5705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Odabir" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5690,7 +5714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "Imenovani raspon" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5699,7 +5723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Izvor" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5708,7 +5732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source and Destination" -msgstr "" +msgstr "Izvor i odredište" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5996,7 +6020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Rounding" -msgstr "" +msgstr "Omogući zaokruživanje" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6005,7 +6029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "Decimalna mjesta" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6107,22 +6131,24 @@ msgid "Re-type password" msgstr "" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword" -msgstr "" +msgstr "_Lozinka" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm" -msgstr "" +msgstr "_Potvrdi" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6296,13 +6322,14 @@ msgid "Name of scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "_Komentari" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6374,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Napravio" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6626,7 +6653,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "List" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6662,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Odabir" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -8057,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8174,7 +8201,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Razvrstaj" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -8192,7 +8219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -9020,16 +9047,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by:" -msgstr "" +msgstr "Grupirano po" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9056,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Zbroj" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9065,7 +9093,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Brojanje" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9074,7 +9102,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Prosjek" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9083,7 +9111,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Maksimum" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9092,7 +9120,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9101,43 +9129,47 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "Brojanje (samo brojevi)" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (uzorak)" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (populacija)" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (uzorak)" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (populacija)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9776,7 +9808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 Range" -msgstr "" +msgstr "Raspon varijable 1" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9785,7 +9817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 Range" -msgstr "" +msgstr "Raspon varijable 2" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9794,7 +9826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "Rezultati u" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9803,7 +9835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Stupci" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9812,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Redci" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9821,7 +9853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Grupirano po" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -9866,7 +9898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow" -msgstr "" +msgstr "_Dozvoli" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9875,7 +9907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "Po_daci" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9884,7 +9916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum" -msgstr "" +msgstr "_Minimum" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9893,7 +9925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum" -msgstr "" +msgstr "Ma_ksimum" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9902,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow _empty cells" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli _prazne ćelije" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9911,7 +9943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show selection _list" -msgstr "" +msgstr "Prikaži popis _odabira" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9920,7 +9952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sor_t entries ascending" -msgstr "" +msgstr "Razvrs_taj unose uzlazno" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9929,7 +9961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." -msgstr "" +msgstr "Ispravan izvor se može sastojati samo od kontinuiranog odabira redaka i stupaca, ili od formule koja rezultira područjem ili poljem." #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9938,7 +9970,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All values" -msgstr "" +msgstr "Sve vrijednosti" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9947,7 +9979,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Whole Numbers" -msgstr "" +msgstr "Cijeli brojevi" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9956,7 +9988,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "Decimalni" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9965,7 +9997,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9974,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9983,7 +10015,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Cell range" -msgstr "" +msgstr "Raspon ćelija" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9992,7 +10024,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Popis" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10001,7 +10033,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Text length" -msgstr "" +msgstr "Duljina teksta" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10010,7 +10042,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal" -msgstr "" +msgstr "jednako" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10019,7 +10051,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "manje od" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10028,7 +10060,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "veće od" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10037,7 +10069,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal" -msgstr "" +msgstr "manje ili jednako" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10046,7 +10078,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "veće ili jednako" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10055,7 +10087,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "nije jednako" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10064,7 +10096,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "" +msgstr "ispravan raspon" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10073,7 +10105,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" -msgstr "" +msgstr "neispravan raspon" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10082,7 +10114,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Validity" -msgstr "" +msgstr "Valjanost" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10091,7 +10123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Kriterij" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10100,7 +10132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć pri unosu" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10109,7 +10141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Alert" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje na grešku" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10154,7 +10186,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "XML izvorni kod" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10163,7 +10195,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "Potraži radi postavljanja izvorne datoteke." #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10172,7 +10204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- nije postavljeno -" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10181,7 +10213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Izvorna datoteka" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10190,7 +10222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mapped cell" -msgstr "" +msgstr "Mapirana ćelija" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10199,7 +10231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Map to document" -msgstr "" +msgstr "Mapiraj u dokument" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10208,4 +10240,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Uvoz" |