aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/sc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hr/sc')
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po24
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/src.po65
-rw-r--r--source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po182
3 files changed, 132 insertions, 139 deletions
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 79c2fbf549d..6d518f77cf4 100644
--- a/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-12 21:07+0000\n"
-"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397336853.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397918968.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
"string.text"
msgid "F critical"
-msgstr ""
+msgstr "F kritično"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
"string.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtozis"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Zbroj"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Brojanje"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
"string.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Ujednačeno"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
"string.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Ujednačen cijeli broj"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
"string.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
"string.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
"string.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Chi kvadratno"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/src.po b/source/hr/sc/source/ui/src.po
index eea591d337b..c25ba3f4808 100644
--- a/source/hr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/hr/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-12 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 19:40+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397332848.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397936418.000000\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -16031,7 +16031,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
-msgstr "Vraća vjerojatnost pokusnog rezultata koristeći binomijalnu distribuciju."
+msgstr "Vraća vjerojatnost pokusnog rezultata koristeći binomnu distribuciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16445,7 +16445,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "Vraća najmanju vrijednost za koju kumulativna binomijalna distribucija je veća ili jednaka vrijednosti kriterija."
+msgstr "Vraća najmanju vrijednost za koju je kumulativna binomna distribucija veća ili jednaka vrijednosti kriterija."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16508,7 +16508,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "Vraća najmanju vrijednost za koju kumulativna binomijalna distribucija je veća ili jednaka vrijednosti kriterija."
+msgstr "Vraća najmanju vrijednost za koju je kumulativna binomna distribucija veća ili jednaka vrijednosti kriterija."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18128,7 +18128,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr ""
+msgstr "Kumulirano. TOČNO računa funkciju kumulativne distribucije, NETOČNO diskretnu funkciju vjerovatnosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18281,7 +18281,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Slobodni stupnjevi u numeraciji F podjele."
+msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18299,7 +18299,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Slobodni stupnjevi u denominaciji F podjele."
+msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18344,7 +18344,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Slobodni stupnjevi u numeraciji F podjele."
+msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18362,7 +18362,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Slobodni stupnjevi u denominaciji F podjele."
+msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18425,7 +18425,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Slobodni stupnjevi u numeraciji F podjele."
+msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18443,7 +18443,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Slobodni stupnjevi u denominaciji F podjele."
+msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18488,7 +18488,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Slobodni stupnjevi u numeraciji F podjele."
+msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18506,7 +18506,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Slobodni stupnjevi u denominaciji F podjele."
+msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18551,7 +18551,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Slobodni stupnjevi u numeraciji F podjele."
+msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18569,7 +18569,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Slobodni stupnjevi u denominaciji F podjele."
+msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18614,7 +18614,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Slobodni stupnjevi u numeraciji F podjele."
+msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18632,7 +18632,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Slobodni stupnjevi u denominaciji F podjele."
+msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18848,7 +18848,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, izračunava funkciju kumulativne distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18920,7 +18920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost vjerojatnosti za koju se računa inverzna chi kvadratna distribucija."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18986,14 +18986,13 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Slobodni stupnjevi chi kvadratne podjele."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Invezne vrijednosti CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
+msgstr "Vrijednosti inverzne CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19011,7 +19010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost vjerojatnosti za koju se računa inverzna chi kvadratna distribucija."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19311,14 +19310,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Veličina populacije."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Vraća (1 alpha) interval povjerenja za normalnu podjelu."
+msgstr "Vraća (1 alpha) interval povjerenja za Student t distribuciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19969,14 +19967,13 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Drugo polje zapisa."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr "Izračunavanje kovarijance."
+msgstr "Izračunava kovarijancu populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20015,14 +20012,13 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Drugi zapis polja."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr "Izračunavanje kovarijance."
+msgstr "Izračunava kovarijancu populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20061,14 +20057,13 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Drugi zapis polja."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr "Izračunavanje kovarijance."
+msgstr "Izračunava kovarijancu uzorka."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23293,7 +23288,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Znakovni niz koji sadržava ispravni XPath izraz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23302,7 +23297,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "Dohvatite web sadržaj iz URI-a."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23311,7 +23306,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index ef3c29c0a5d..d4ea4c0c056 100644
--- a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-12 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397336753.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397918972.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr "Učitaj kritrij za filter iz"
+msgstr "Učitaj kriterij za _filter iz"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Raspon koji sadržava oznake stupaca"
+msgstr "Raspon koji sadržava oznake stupa_ca"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr "Kopiraj rezultate u:"
+msgstr "Ko_piraj rezultate u:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "prazno"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Zbroj"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Brojanje"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Prosjek"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Umnožak"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Brojanje (samo brojevi)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (uzorak)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (populacija)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (uzorak)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (populacija)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Protok podataka uživo"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "Izravni protok podataka"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1334,17 +1334,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr "Prikaži grešku ako su unesene neispravne vrijednosti"
+msgstr "Prikaži _grešku ako su unesene neispravne vrijednosti"
#: erroralerttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"erroralerttabpage.ui\n"
"action_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr "Radnja"
+msgstr "R_adnja:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "Interno, softverski prevodilac"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3207,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite vrstu željene _ključne poveznice. Promjena vrste ključne poveznice može izmijeniti neke od postojećih ključnih poveznica."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3372,14 +3371,13 @@ msgid "Detailed calculation settings"
msgstr "Detaljne postavke izračuna"
#: optformula.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr "_Funkcija:"
+msgstr "_Funkcija"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Ponovno pokreni"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3595,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3676,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3991,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Sjeme"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Custom Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući prilagođeno sjeme"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Ujednačeno"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4045,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Ujednačen cijeli broj"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normalno"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4063,7 +4061,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4072,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4081,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binom"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4090,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Chi kvadratno"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4099,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geometrijski"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4108,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Negativni binom"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4153,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Uzorkovanje"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4180,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina uzorka"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5917,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5935,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5944,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5953,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5962,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5971,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5980,7 +5978,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6025,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Najveći"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6034,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanji"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6043,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Najveći %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6052,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanji %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6061,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Sadrži"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Ne sadrži"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6079,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Počinje s"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6088,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Ne počinje s"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6097,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Završava s"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6106,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Ne završava s"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6115,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Najveći"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6124,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanji"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6133,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Najveći %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6142,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanji %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6151,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Sadrži"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6160,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Ne sadrži"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6169,7 +6167,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Počinje s"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6178,7 +6176,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Ne počinje s"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6187,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Završava s"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6196,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Ne završava s"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6205,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Najveći"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanji"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6223,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Najveći %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6232,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanji %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6241,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Sadrži"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6250,7 +6248,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Ne sadrži"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6259,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Počinje s"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6268,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Ne počinje s"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6277,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Završava s"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6286,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Ne završava s"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6295,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Najveći"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6304,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanji"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6313,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Najveći %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6322,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanji %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6331,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Sadrži"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6340,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Ne sadrži"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6349,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Počinje s"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6358,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Ne počinje s"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6367,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Završava s"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6376,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Ne završava s"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6457,7 +6455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "prazno"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""