diff options
Diffstat (limited to 'source/hr/sc')
-rw-r--r-- | source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/hr/sc/source/ui/src.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 182 |
3 files changed, 132 insertions, 139 deletions
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 79c2fbf549d..6d518f77cf4 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-12 21:07+0000\n" -"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-19 14:49+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397336853.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1397918968.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n" "string.text" msgid "F critical" -msgstr "" +msgstr "F kritično" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_KURTOSIS\n" "string.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "Kurtozis" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SUM\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Zbroj" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_COUNT\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Brojanje" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n" "string.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "Ujednačeno" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n" "string.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "Ujednačen cijeli broj" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n" "string.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "Cauchy" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n" "string.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "Bernoulli" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n" "string.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "Chi kvadratno" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sc/source/ui/src.po b/source/hr/sc/source/ui/src.po index eea591d337b..c25ba3f4808 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-12 20:00+0000\n" -"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-19 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397332848.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1397936418.000000\n" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -16031,7 +16031,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." -msgstr "Vraća vjerojatnost pokusnog rezultata koristeći binomijalnu distribuciju." +msgstr "Vraća vjerojatnost pokusnog rezultata koristeći binomnu distribuciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16445,7 +16445,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "Vraća najmanju vrijednost za koju kumulativna binomijalna distribucija je veća ili jednaka vrijednosti kriterija." +msgstr "Vraća najmanju vrijednost za koju je kumulativna binomna distribucija veća ili jednaka vrijednosti kriterija." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16508,7 +16508,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "Vraća najmanju vrijednost za koju kumulativna binomijalna distribucija je veća ili jednaka vrijednosti kriterija." +msgstr "Vraća najmanju vrijednost za koju je kumulativna binomna distribucija veća ili jednaka vrijednosti kriterija." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18128,7 +18128,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "Kumulirano. TOČNO računa funkciju kumulativne distribucije, NETOČNO diskretnu funkciju vjerovatnosti." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18281,7 +18281,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Slobodni stupnjevi u numeraciji F podjele." +msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18299,7 +18299,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Slobodni stupnjevi u denominaciji F podjele." +msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18344,7 +18344,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Slobodni stupnjevi u numeraciji F podjele." +msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18362,7 +18362,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Slobodni stupnjevi u denominaciji F podjele." +msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18425,7 +18425,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Slobodni stupnjevi u numeraciji F podjele." +msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18443,7 +18443,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Slobodni stupnjevi u denominaciji F podjele." +msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18488,7 +18488,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Slobodni stupnjevi u numeraciji F podjele." +msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18506,7 +18506,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Slobodni stupnjevi u denominaciji F podjele." +msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18551,7 +18551,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Slobodni stupnjevi u numeraciji F podjele." +msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18569,7 +18569,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Slobodni stupnjevi u denominaciji F podjele." +msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18614,7 +18614,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Slobodni stupnjevi u numeraciji F podjele." +msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18632,7 +18632,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Slobodni stupnjevi u denominaciji F podjele." +msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18848,7 +18848,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, izračunava funkciju kumulativne distribucije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18920,7 +18920,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost vjerojatnosti za koju se računa inverzna chi kvadratna distribucija." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18986,14 +18986,13 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Slobodni stupnjevi chi kvadratne podjele." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "Invezne vrijednosti CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "Vrijednosti inverzne CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19011,7 +19010,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost vjerojatnosti za koju se računa inverzna chi kvadratna distribucija." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19311,14 +19310,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Veličina populacije." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Vraća (1 alpha) interval povjerenja za normalnu podjelu." +msgstr "Vraća (1 alpha) interval povjerenja za Student t distribuciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19969,14 +19967,13 @@ msgid "The second record array." msgstr "Drugo polje zapisa." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "Izračunavanje kovarijance." +msgstr "Izračunava kovarijancu populacije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20015,14 +20012,13 @@ msgid "The second record array." msgstr "Drugi zapis polja." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "Izračunavanje kovarijance." +msgstr "Izračunava kovarijancu populacije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20061,14 +20057,13 @@ msgid "The second record array." msgstr "Drugi zapis polja." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the sample covariance." -msgstr "Izračunavanje kovarijance." +msgstr "Izračunava kovarijancu uzorka." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23293,7 +23288,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "String containing a valid XPath expression" -msgstr "" +msgstr "Znakovni niz koji sadržava ispravni XPath izraz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23302,7 +23297,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Get some webcontent from an URI." -msgstr "" +msgstr "Dohvatite web sadržaj iz URI-a." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23311,7 +23306,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index ef3c29c0a5d..d4ea4c0c056 100644 --- a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-12 21:05+0000\n" -"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-19 14:49+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397336753.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1397918972.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read _filter criteria from" -msgstr "Učitaj kritrij za filter iz" +msgstr "Učitaj kriterij za _filter iz" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "Raspon koji sadržava oznake stupaca" +msgstr "Raspon koji sadržava oznake stupa_ca" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_py results to:" -msgstr "Kopiraj rezultate u:" +msgstr "Ko_piraj rezultate u:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "prazno" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Zbroj" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Brojanje" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Prosjek" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Maksimum" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Umnožak" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "Brojanje (samo brojevi)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (uzorak)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (populacija)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Var (sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (uzorak)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (populacija)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Live Data Streams" -msgstr "" +msgstr "Protok podataka uživo" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct data feed" -msgstr "" +msgstr "Izravni protok podataka" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1334,17 +1334,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show error _message when invalid values are entered" -msgstr "Prikaži grešku ako su unesene neispravne vrijednosti" +msgstr "Prikaži _grešku ako su unesene neispravne vrijednosti" #: erroralerttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "erroralerttabpage.ui\n" "action_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "Radnja" +msgstr "R_adnja:" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2001,7 +2000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Internal, software interpreter" -msgstr "" +msgstr "Interno, softverski prevodilac" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3207,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "" +msgstr "Odaberite vrstu željene _ključne poveznice. Promjena vrste ključne poveznice može izmijeniti neke od postojećih ključnih poveznica." #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -3372,14 +3371,13 @@ msgid "Detailed calculation settings" msgstr "Detaljne postavke izračuna" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "_Funkcija:" +msgstr "_Funkcija" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3406,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rese_t" -msgstr "" +msgstr "_Ponovno pokreni" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3595,7 +3593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizator" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3676,7 +3674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizator" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3991,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Sjeme" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -4027,7 +4025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Custom Seed" -msgstr "" +msgstr "Omogući prilagođeno sjeme" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -4036,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "Ujednačeno" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -4045,7 +4043,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "Ujednačen cijeli broj" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -4054,7 +4052,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normalno" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -4063,7 +4061,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "Cauchy" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -4072,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "Bernoulli" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -4081,7 +4079,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "Binom" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -4090,7 +4088,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "Chi kvadratno" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -4099,7 +4097,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "Geometrijski" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -4108,7 +4106,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "Negativni binom" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -4153,7 +4151,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Uzorkovanje" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -4180,7 +4178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sample Size" -msgstr "" +msgstr "Veličina uzorka" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -5917,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5926,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5935,7 +5933,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5944,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5953,7 +5951,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5962,7 +5960,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5971,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5980,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6025,7 +6023,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Najveći" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6034,7 +6032,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "Najmanji" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6043,7 +6041,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "Najveći %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6052,7 +6050,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "Najmanji %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6061,7 +6059,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Sadrži" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6070,7 +6068,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "Ne sadrži" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6079,7 +6077,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Počinje s" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6088,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "Ne počinje s" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6097,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Završava s" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6106,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "Ne završava s" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6115,7 +6113,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Najveći" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6124,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "Najmanji" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6133,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "Najveći %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6142,7 +6140,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "Najmanji %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6151,7 +6149,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Sadrži" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6160,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "Ne sadrži" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6169,7 +6167,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Počinje s" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6178,7 +6176,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "Ne počinje s" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6187,7 +6185,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Završava s" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6196,7 +6194,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "Ne završava s" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6205,7 +6203,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Najveći" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6214,7 +6212,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "Najmanji" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6223,7 +6221,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "Najveći %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6232,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "Najmanji %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6241,7 +6239,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Sadrži" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6250,7 +6248,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "Ne sadrži" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6259,7 +6257,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Počinje s" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6268,7 +6266,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "Ne počinje s" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6277,7 +6275,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Završava s" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6286,7 +6284,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "Ne završava s" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6295,7 +6293,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Najveći" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6304,7 +6302,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "Najmanji" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6313,7 +6311,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "Najveći %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6322,7 +6320,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "Najmanji %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6331,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Sadrži" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6340,7 +6338,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "Ne sadrži" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6349,7 +6347,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Počinje s" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6358,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "Ne počinje s" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6367,7 +6365,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Završava s" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6376,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "Ne završava s" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6457,7 +6455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "prazno" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" |