diff options
Diffstat (limited to 'source/hr/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hr/sfx2/messages.po | 171 |
1 files changed, 91 insertions, 80 deletions
diff --git a/source/hr/sfx2/messages.po b/source/hr/sfx2/messages.po index b60743f044a..bae0e6cc439 100644 --- a/source/hr/sfx2/messages.po +++ b/source/hr/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-19 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:15+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hr/>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563540915.000000\n" #. bHbFE @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Uredi" #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "Postavi kao zadano" #. kZmDk #: include/sfx2/strings.hrc:33 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Obriši" #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj" #. C2ngg #: include/sfx2/strings.hrc:36 @@ -767,6 +767,10 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" +"Dokument %{filename} sadrži jednu ili više poveznica na vanjske podatke.\n" +"\n" +"Želite li promijeniti dokument i ažurirati sve poveznice\n" +"za dobivanje najnovijih podataka?" #. zJGEM #: include/sfx2/strings.hrc:146 @@ -941,6 +945,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Ova radnja zatvara modus snimanja promjena.\n" +"Podaci o promjenama od sada se neće bilježiti.\n" +"\n" +"Zatvoriti modus snimanja promjena?\n" +"\n" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:171 @@ -1015,130 +1024,130 @@ msgstr "Ispustite dokument ovdje ili odaberite aplikaciju s lijeve strane kako b #: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. eG5qc #: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Regularni izraz" #. TaDCG #: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Predodređeno" #. bDjwW #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nepoznato" #. Ao6kC #. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list #: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" msgid "Target Name" -msgstr "" +msgstr "Ime cilja" #. mGjsx #: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" #. gFKC4 #: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj" #. oSNPd #: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Razlikuj VELIKA/mala slova" #. FLcSM #: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "Cijele riječi" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #. oZNaM #: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Cilj" #. m2i7V #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "Učitaj ciljeve" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "Spremi ciljeve" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" -msgstr "" +msgstr "Sva polja su obavezna" #. rQS6M #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" -msgstr "" +msgstr "Već postoji cilj s ovim imenom" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." -msgstr "" +msgstr "Odabrano je više ciljeva, ali može se urediti samo jedan cilj." #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" -msgstr "" +msgstr "Stvarno želiš izbrisati $(TARGETSCOUNT) ciljeva odjedanput?" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" -msgstr "" +msgstr "Skup ciljeva (*.json)" #. EGCo6 #: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" -msgstr "" +msgstr "Uredi cilj" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." -msgstr "" +msgstr "Došlo je do greške tijekom dodavanja novog cilja. Prijavi ovaj slučaj." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:214 @@ -1262,6 +1271,9 @@ msgid "" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"U ovom se dokumentu koristi jedan ili više odabranih stilova.\n" +"Ako ga se izbriše, tekst ili objekti s ovim stilom, vratit će se na nadređeni stil.\n" +"Želite li i dalje izbrisati ove stilove?\n" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:235 @@ -1406,8 +1418,7 @@ msgid "" "active document?" msgstr "" "Veličina i položaj stranice su promijenjeni.\n" -"Želite li spremiti nove postavke u aktivni\n" -"dokument?" +"Spremiti nove postavke u aktivni dokument?" #. cxuAH #: include/sfx2/strings.hrc:262 @@ -1418,8 +1429,7 @@ msgid "" "in the active document?" msgstr "" "Veličina stranice je promijenjena.\n" -"Želite li spremiti nove postavke\n" -"u aktivni dokument?" +"Spremiti nove postavke u aktivni dokument?" #. 4QJxB #: include/sfx2/strings.hrc:263 @@ -1430,8 +1440,7 @@ msgid "" "active document?" msgstr "" "Veličina i položaj stranice su promijenjeni.\n" -"Želite li spremiti nove postavke u aktivni\n" -"dokument?" +"Spremiti nove postavke u aktivni dokument?" #. RXbfs #: include/sfx2/strings.hrc:264 @@ -1451,7 +1460,7 @@ msgid "" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings." msgstr "" "Došlo je do greške prilikom slanja poruke. Moguće greške mogu biti nepostojeći korisnički račun ili neispravne postavke.\n" -"Provjerite %PRODUCTNAME postavke ili postavke vašeg programa za e-poštu." +"Provjeri %PRODUCTNAME postavke ili postavke programa za e-poštu." #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" @@ -1462,7 +1471,7 @@ msgid "" "\n" "Error code is $1" msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom slanja poruke. Moguće greške mogu biti nepostojeći korisnički račun ili neispravnie postavke\n" +"Došlo je do greške prilikom slanja poruke. Moguće greške mogu biti nepostojeći korisnički račun ili neispravne postavke\n" "\n" "Kȏd greške je $1" @@ -1476,7 +1485,7 @@ msgstr "Greška prilikom slanja poruke" #: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" -msgstr "Dokument se ne može uređivati, moguće zbog nedostatnih privilegija pristupa. Želite li uređivati kopiju dokumenta?" +msgstr "Dokument se ne može uređivati, moguće zbog nedostatnih privilegija pristupa. Želiš li urediti kopiju dokumenta?" #. ZdGNX #: include/sfx2/strings.hrc:270 @@ -1485,12 +1494,14 @@ msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" "Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" +"Dokument se ne može uređivati, jer je zaključan u jednoj drugoj sesiji.%LOCKINFO\n" +"Želiš li urediti kopiju dokumenta?" #. n3sMB #: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." -msgstr "" +msgstr "Moguće je i pokušati zanemariti lokot i otvoriti datoteku za uređivanje." #. yaKxR #: include/sfx2/strings.hrc:272 @@ -1520,31 +1531,31 @@ msgstr "Dokument nije odjavljen na poslužitelju." #: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" -msgstr "Pomozite nam napraviti %PRODUCTNAME još boljim!" +msgstr "Pomogni nam napraviti %PRODUCTNAME još boljim!" #. PboiP #: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" -msgstr "Uključite se" +msgstr "Uključi se" #. GuLGH #: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "Vaše donacije podupiru našu zajednicu širom svijeta." +msgstr "Tvoje donacije podupiru našu zajednicu širom svijeta." #. KzgoD #: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "Donirajte" +msgstr "Doniraj" #. G8bbK #: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "Pokrenuli ste inačicu %PRODUCTVERSION programa %PRODUCTNAME po prvi put. Želite li saznati što je novo?" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pokrenut je po prvi put. Želiš li saznati što je novo?" #. J5UkB #: include/sfx2/strings.hrc:281 @@ -1924,19 +1935,19 @@ msgstr "Lozinka koju ste unijeli uzrokuje probleme interoperabilnosti. Unesite z #: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "" +msgstr "%{key}-pritisak za otvaranje hiperpoveznice: %{link}" #. jC3AK #: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "" +msgstr "Pritisni za otvaranje poveznice: %{link}" #. eFJMp #: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" -msgstr "" +msgstr "(koristi se od: %STYLELIST)" #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 @@ -2230,97 +2241,97 @@ msgstr "Stilovi" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" msgid "Add Target" -msgstr "" +msgstr "Dodaj cilj" #. JC8Vd #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88 msgctxt "addtargetdialog|label_name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. LXpbz #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:118 msgctxt "addtargetdialog|label_type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Vrsta:" #. Sy2A7 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:133 msgctxt "addtargetdialog|label_content" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj:" #. e5sY6 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. dGQqg #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Regularni izraz" #. wgzA4 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Predodređeno" #. nGjTR #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183 msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj:" #. 7uQgC #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Credit card numbers" -msgstr "" +msgstr "Brojevi kreditnih kartica" #. jze4C #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Email addresses" -msgstr "" +msgstr "Adrese e-pošta" #. wDQAu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "IP addresses" -msgstr "" +msgstr "IP adrese" #. CpoEL #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Dates (Numerical)" -msgstr "" +msgstr "Datumi (numerički)" #. 3Nz2x #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "National Insurance Number (UK)" -msgstr "" +msgstr "Broj nacionalnog osiguranja (UK)" #. jSAay #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Social Security Number (US)" -msgstr "" +msgstr "Broj socijalnog osiguranja (SAD)" #. B95Gn #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Razlikuj VELIKA/mala slova" #. rCTsx #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole Words Only" -msgstr "" +msgstr "Samo cijele riječi" #. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 @@ -2362,73 +2373,73 @@ msgstr "Pit_aj kada se ne sprema u ODF ili u zadani datotečni format" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" msgid "Automatic Redaction" -msgstr "" +msgstr "Automatsko redigiranje" #. QCidi #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Target Name" -msgstr "" +msgstr "Ime cilja" #. szYkX #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135 msgctxt "autoredactdialog|description" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" #. udcn4 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj" #. embFg #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Razlikuj VELIKA/mala slova" #. joXcB #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "Cijele riječi" #. 4MVdG #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Redaction Targets" -msgstr "" +msgstr "_Ciljevi redigiranja" #. E4GWo #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224 msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "Učitaj ciljeve" #. tpbYA #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239 msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "Spremi ciljeve" #. TQg85 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253 msgctxt "autoredactdialog|add" msgid "Add Target" -msgstr "" +msgstr "Dodaj cilj" #. 4TvHR #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:268 msgctxt "autoredactdialog|edit" msgid "Edit Target" -msgstr "" +msgstr "Uredi cilj" #. knEqb #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282 msgctxt "autoredactdialog|delete" msgid "Delete Target" -msgstr "" +msgstr "Izbriši cilj" #. iLkdK #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 @@ -3223,7 +3234,7 @@ msgstr "_Ispis u datoteku" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for" -msgstr "" +msgstr "Postavke za" #. 2T5Af #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108 @@ -3247,7 +3258,7 @@ msgstr "_Prozirnost" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Upozorenja" #. PJFLE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190 @@ -3271,7 +3282,7 @@ msgstr "_Međuboja" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Gradient" -msgstr "" +msgstr "Smanji gradijent" #. qF2KM #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325 @@ -3337,7 +3348,7 @@ msgstr "Smanji _bitmape" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Smanji bitmape" #. B4C76 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472 @@ -3361,7 +3372,7 @@ msgstr "_Smanji prozirnost" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Transparency" -msgstr "" +msgstr "Smanji prozirnost" #. GAFzh #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564 @@ -3385,7 +3396,7 @@ msgstr "Uključi prozirne objekte" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Standardne vrijednosti" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 @@ -3469,7 +3480,7 @@ msgstr "Izmjene koje ne spremite bit će nepovratno izgubljene." #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "Do_n’t Save" -msgstr "" +msgstr "_Nemoj spremiti" #. 6WbvE #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 |