aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hr/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/hr/sfx2/messages.po171
1 files changed, 91 insertions, 80 deletions
diff --git a/source/hr/sfx2/messages.po b/source/hr/sfx2/messages.po
index b60743f044a..bae0e6cc439 100644
--- a/source/hr/sfx2/messages.po
+++ b/source/hr/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-19 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563540915.000000\n"
#. bHbFE
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Uredi"
#: include/sfx2/strings.hrc:32
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
msgid "Set as Default"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi kao zadano"
#. kZmDk
#: include/sfx2/strings.hrc:33
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Obriši"
#: include/sfx2/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SFX_RENAME"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj"
#. C2ngg
#: include/sfx2/strings.hrc:36
@@ -767,6 +767,10 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
+"Dokument %{filename} sadrži jednu ili više poveznica na vanjske podatke.\n"
+"\n"
+"Želite li promijeniti dokument i ažurirati sve poveznice\n"
+"za dobivanje najnovijih podataka?"
#. zJGEM
#: include/sfx2/strings.hrc:146
@@ -941,6 +945,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ova radnja zatvara modus snimanja promjena.\n"
+"Podaci o promjenama od sada se neće bilježiti.\n"
+"\n"
+"Zatvoriti modus snimanja promjena?\n"
+"\n"
#. E2CcY
#: include/sfx2/strings.hrc:171
@@ -1015,130 +1024,130 @@ msgstr "Ispustite dokument ovdje ili odaberite aplikaciju s lijeve strane kako b
#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. eG5qc
#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Regularni izraz"
#. TaDCG
#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "Predodređeno"
#. bDjwW
#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznato"
#. Ao6kC
#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime cilja"
#. mGjsx
#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
#. gFKC4
#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
#. oSNPd
#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Razlikuj VELIKA/mala slova"
#. FLcSM
#: include/sfx2/strings.hrc:196
msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "Cijele riječi"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
#. oZNaM
#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cilj"
#. m2i7V
#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj ciljeve"
#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi ciljeve"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
-msgstr ""
+msgstr "Sva polja su obavezna"
#. rQS6M
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
-msgstr ""
+msgstr "Već postoji cilj s ovim imenom"
#. s248s
#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr ""
+msgstr "Odabrano je više ciljeva, ali može se urediti samo jedan cilj."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
-msgstr ""
+msgstr "Stvarno želiš izbrisati $(TARGETSCOUNT) ciljeva odjedanput?"
#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
-msgstr ""
+msgstr "Skup ciljeva (*.json)"
#. EGCo6
#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi cilj"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do greške tijekom dodavanja novog cilja. Prijavi ovaj slučaj."
#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:214
@@ -1262,6 +1271,9 @@ msgid ""
"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
+"U ovom se dokumentu koristi jedan ili više odabranih stilova.\n"
+"Ako ga se izbriše, tekst ili objekti s ovim stilom, vratit će se na nadređeni stil.\n"
+"Želite li i dalje izbrisati ove stilove?\n"
#. kuD77
#: include/sfx2/strings.hrc:235
@@ -1406,8 +1418,7 @@ msgid ""
"active document?"
msgstr ""
"Veličina i položaj stranice su promijenjeni.\n"
-"Želite li spremiti nove postavke u aktivni\n"
-"dokument?"
+"Spremiti nove postavke u aktivni dokument?"
#. cxuAH
#: include/sfx2/strings.hrc:262
@@ -1418,8 +1429,7 @@ msgid ""
"in the active document?"
msgstr ""
"Veličina stranice je promijenjena.\n"
-"Želite li spremiti nove postavke\n"
-"u aktivni dokument?"
+"Spremiti nove postavke u aktivni dokument?"
#. 4QJxB
#: include/sfx2/strings.hrc:263
@@ -1430,8 +1440,7 @@ msgid ""
"active document?"
msgstr ""
"Veličina i položaj stranice su promijenjeni.\n"
-"Želite li spremiti nove postavke u aktivni\n"
-"dokument?"
+"Spremiti nove postavke u aktivni dokument?"
#. RXbfs
#: include/sfx2/strings.hrc:264
@@ -1451,7 +1460,7 @@ msgid ""
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom slanja poruke. Moguće greške mogu biti nepostojeći korisnički račun ili neispravne postavke.\n"
-"Provjerite %PRODUCTNAME postavke ili postavke vašeg programa za e-poštu."
+"Provjeri %PRODUCTNAME postavke ili postavke programa za e-poštu."
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
@@ -1462,7 +1471,7 @@ msgid ""
"\n"
"Error code is $1"
msgstr ""
-"Došlo je do greške prilikom slanja poruke. Moguće greške mogu biti nepostojeći korisnički račun ili neispravnie postavke\n"
+"Došlo je do greške prilikom slanja poruke. Moguće greške mogu biti nepostojeći korisnički račun ili neispravne postavke\n"
"\n"
"Kȏd greške je $1"
@@ -1476,7 +1485,7 @@ msgstr "Greška prilikom slanja poruke"
#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr "Dokument se ne može uređivati, moguće zbog nedostatnih privilegija pristupa. Želite li uređivati kopiju dokumenta?"
+msgstr "Dokument se ne može uređivati, moguće zbog nedostatnih privilegija pristupa. Želiš li urediti kopiju dokumenta?"
#. ZdGNX
#: include/sfx2/strings.hrc:270
@@ -1485,12 +1494,14 @@ msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
"Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
+"Dokument se ne može uređivati, jer je zaključan u jednoj drugoj sesiji.%LOCKINFO\n"
+"Želiš li urediti kopiju dokumenta?"
#. n3sMB
#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Moguće je i pokušati zanemariti lokot i otvoriti datoteku za uređivanje."
#. yaKxR
#: include/sfx2/strings.hrc:272
@@ -1520,31 +1531,31 @@ msgstr "Dokument nije odjavljen na poslužitelju."
#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr "Pomozite nam napraviti %PRODUCTNAME još boljim!"
+msgstr "Pomogni nam napraviti %PRODUCTNAME još boljim!"
#. PboiP
#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr "Uključite se"
+msgstr "Uključi se"
#. GuLGH
#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr "Vaše donacije podupiru našu zajednicu širom svijeta."
+msgstr "Tvoje donacije podupiru našu zajednicu širom svijeta."
#. KzgoD
#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
-msgstr "Donirajte"
+msgstr "Doniraj"
#. G8bbK
#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
-msgstr "Pokrenuli ste inačicu %PRODUCTVERSION programa %PRODUCTNAME po prvi put. Želite li saznati što je novo?"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pokrenut je po prvi put. Želiš li saznati što je novo?"
#. J5UkB
#: include/sfx2/strings.hrc:281
@@ -1924,19 +1935,19 @@ msgstr "Lozinka koju ste unijeli uzrokuje probleme interoperabilnosti. Unesite z
#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "%{key}-pritisak za otvaranje hiperpoveznice: %{link}"
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "Pritisni za otvaranje poveznice: %{link}"
#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
-msgstr ""
+msgstr "(koristi se od: %STYLELIST)"
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
@@ -2230,97 +2241,97 @@ msgstr "Stilovi"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj cilj"
#. JC8Vd
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88
msgctxt "addtargetdialog|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
#. LXpbz
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:118
msgctxt "addtargetdialog|label_type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta:"
#. Sy2A7
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:133
msgctxt "addtargetdialog|label_content"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj:"
#. e5sY6
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. dGQqg
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Regularni izraz"
#. wgzA4
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "Predodređeno"
#. nGjTR
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183
msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj:"
#. 7uQgC
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Brojevi kreditnih kartica"
#. jze4C
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adrese e-pošta"
#. wDQAu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP adrese"
#. CpoEL
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Dates (Numerical)"
-msgstr ""
+msgstr "Datumi (numerički)"
#. 3Nz2x
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Broj nacionalnog osiguranja (UK)"
#. jSAay
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Broj socijalnog osiguranja (SAD)"
#. B95Gn
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Razlikuj VELIKA/mala slova"
#. rCTsx
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
msgid "Whole Words Only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo cijele riječi"
#. JV66c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
@@ -2362,73 +2373,73 @@ msgstr "Pit_aj kada se ne sprema u ODF ili u zadani datotečni format"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko redigiranje"
#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime cilja"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
#. embFg
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Razlikuj VELIKA/mala slova"
#. joXcB
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "Cijele riječi"
#. 4MVdG
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr ""
+msgstr "_Ciljevi redigiranja"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj ciljeve"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi ciljeve"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj cilj"
#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:268
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi cilj"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši cilj"
#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
@@ -3223,7 +3234,7 @@ msgstr "_Ispis u datoteku"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke za"
#. 2T5Af
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108
@@ -3247,7 +3258,7 @@ msgstr "_Prozirnost"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenja"
#. PJFLE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
@@ -3271,7 +3282,7 @@ msgstr "_Međuboja"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji gradijent"
#. qF2KM
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325
@@ -3337,7 +3348,7 @@ msgstr "Smanji _bitmape"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji bitmape"
#. B4C76
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472
@@ -3361,7 +3372,7 @@ msgstr "_Smanji prozirnost"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji prozirnost"
#. GAFzh
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
@@ -3385,7 +3396,7 @@ msgstr "Uključi prozirne objekte"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne vrijednosti"
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
@@ -3469,7 +3480,7 @@ msgstr "Izmjene koje ne spremite bit će nepovratno izgubljene."
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "Do_n’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Nemoj spremiti"
#. 6WbvE
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7