diff options
Diffstat (limited to 'source/hr/svtools/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hr/svtools/messages.po | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/source/hr/svtools/messages.po b/source/hr/svtools/messages.po index 4e618dea143..c62840514c0 100644 --- a/source/hr/svtools/messages.po +++ b/source/hr/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-03 18:22+0000\n" +"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542195530.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562178141.000000\n" #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:26 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Vrati: " #: include/svtools/strings.hrc:28 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " -msgstr "" +msgstr "Ponovi: " #: include/svtools/strings.hrc:29 msgctxt "STR_REPEAT" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "SQL upit" #: include/svtools/strings.hrc:96 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 dijalog" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 dijaloški okvir" #: include/svtools/strings.hrc:97 msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Obično" #: include/svtools/strings.hrc:130 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" msgid "Character set" -msgstr "Znakovni skup" +msgstr "Skup slovnih znakova" #. german dictionary word order / sorting #: include/svtools/strings.hrc:132 @@ -611,12 +611,12 @@ msgstr "Svjetlo" #: include/svtools/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" -msgstr "Lagani kurziv" +msgstr "Svijetli kurziv" #: include/svtools/strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" -msgstr "Obično" +msgstr "Normalni" #: include/svtools/strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" @@ -631,12 +631,12 @@ msgstr "Podebljano" #: include/svtools/strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" -msgstr "Podebljani kurziv" +msgstr "Debeli kurziv" #: include/svtools/strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" -msgstr "Crna" +msgstr "Crni" #: include/svtools/strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" @@ -656,42 +656,42 @@ msgstr "Podebljano nakošeno" #: include/svtools/strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" -msgstr "Zgusnuto" +msgstr "Uski" #: include/svtools/strings.hrc:178 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" -msgstr "Zgusnuto podebljano" +msgstr "Uski debeli" #: include/svtools/strings.hrc:179 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "Zgusnuto podebljano kurziv" +msgstr "Uski debeli kurziv" #: include/svtools/strings.hrc:180 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "Zgusnuto podebljano nakošeno" +msgstr "Uski debeli nakošeni" #: include/svtools/strings.hrc:181 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" -msgstr "Zgusnuto kurziv" +msgstr "Uski kurziv" #: include/svtools/strings.hrc:182 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "Zgusnuto nakošeno" +msgstr "Uski nakošeni" #: include/svtools/strings.hrc:183 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" -msgstr "Ultralako" +msgstr "Jako-svijetli" #: include/svtools/strings.hrc:184 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "Ultralako kurziv" +msgstr "Jako-svijetli kurziv" #: include/svtools/strings.hrc:185 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Djelomično podebljano" #: include/svtools/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" -msgstr "Djelomično podebljano kurziv" +msgstr "Polu-debeli kurziv" #: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Inicijali" #: include/svtools/strings.hrc:262 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" -msgstr "Pozdravno zatvaranje" +msgstr "Završni pozdrav" #: include/svtools/strings.hrc:263 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" @@ -1072,12 +1072,12 @@ msgstr "Tel: posao" #: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faks" #: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-pošta" #: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_FIELD_URL" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Za izvršavanje ovoga zadatka %PRODUCTNAME zahtijeva %BITNESS-bitno Javi #: include/svtools/strings.hrc:286 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME zahtjeva Oracleov Java Development Kit (JDK) na macOS 10.10 ili novijem kako bi mogao izvršiti ovaj zadatak. Instalirajte ga i ponovno pokrenite %PRODUCTNAME." #: include/svtools/strings.hrc:287 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Prezentacija" #: include/svtools/strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" -msgstr "Crtanje" +msgstr "Crtež" #: include/svtools/strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Rastavljanje na slogove Libhyphenom" #: include/svtools/strings.hrc:360 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "MyThes tezaurus" #: include/svtools/strings.hrc:361 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" @@ -1562,37 +1562,37 @@ msgstr "Duplo" #: svtools/inc/borderline.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Small Gap" -msgstr "Tanko podebljano, mali razmak" +msgstr "Tanka-debela, mali razmak" #: svtools/inc/borderline.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Medium Gap" -msgstr "Tanko podebljano, srednji razmak" +msgstr "Tanka-debela, srednji razmak" #: svtools/inc/borderline.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Large Gap" -msgstr "Tanko podebljano, veliki razmak" +msgstr "Tanka-debela, veliki razmak" #: svtools/inc/borderline.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Small Gap" -msgstr "Podebljano tanko, mali razmak" +msgstr "Debela-tanka, mali razmak" #: svtools/inc/borderline.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Medium Gap" -msgstr "Podebljano tanko, srednji razmak" +msgstr "Debela-tanka, srednji razmak" #: svtools/inc/borderline.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Large Gap" -msgstr "Podebljano tanko, velik razmak" +msgstr "Debela-tanka, velik razmak" #: svtools/inc/borderline.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Embossed" -msgstr "Utisnuto" +msgstr "Izbočeno" #: svtools/inc/borderline.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" @@ -1622,12 +1622,12 @@ msgstr "Dvostruka tanka" #: svtools/inc/borderline.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot" -msgstr "Crta točka" +msgstr "Crtica točka" #: svtools/inc/borderline.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "Crta točka točka" +msgstr "Crtica točka točka" #: svtools/inc/errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -2094,12 +2094,12 @@ msgid "" "Execution of macros is disabled for this document.\n" " " msgstr "" -"Enkriptirani dokument sadrži neočekivano nekriptirano strujanje podataka.\n" +"Šifrirani dokument sadrži neočekivano nešifrirane nizove podataka.\n" "\n" "Ovo može biti rezultat manipulacije dokumentom.\n" "\n" "Predlažemo vam da ne vjerujete sadržaju ovog dokumenta.\n" -"Za ovaj dokument izvršavanje makronaredbi je isključeno.\n" +"Za ovaj dokument je izvršavanje makronaredbi isključeno.\n" " " #: svtools/inc/errtxt.hrc:126 @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Pogrešna dužina podataka." #: svtools/inc/errtxt.hrc:127 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." -msgstr "Funkcija nije moguća: putanja sadrži trenutnu mapu." +msgstr "Funkcija nije moguća: putanja sadrži trenutačnu mapu." #: svtools/inc/errtxt.hrc:128 msgctxt "RID_ERRHDL" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Opća OLE greška." #: svtools/inc/errtxt.hrc:142 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." -msgstr "Radnja ne može biti izvršena u trenutnom stanju objekta." +msgstr "Radnja ne može biti izvršena u trenutačnom stanju objekta." #: svtools/inc/errtxt.hrc:144 msgctxt "RID_ERRHDL" @@ -2834,12 +2834,12 @@ msgstr "Sidama jezik" #: svtools/inc/langtab.hrc:161 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Sindhski, Devanagari" #: svtools/inc/langtab.hrc:162 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Arabic" -msgstr "" +msgstr "Sindhski, Arapski" #: svtools/inc/langtab.hrc:163 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Iloko" #: svtools/inc/langtab.hrc:420 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Engleski (Gambija)" #: svtools/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" @@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "Radi pravilnog rada bibliografije, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUC #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Kako bi pomoćne mape i arhive počele raditi, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME." +msgstr "Kako bi pomoćne mape i arhive počele raditi, potrebno je ponovo pokrenuti %PRODUCTNAME." #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters" @@ -4664,17 +4664,17 @@ msgstr "Morate ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME radi primjene izmjena postavki Ope #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 msgctxt "restartdialog|reason_opencl" msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Ponovno pokrenite %PRODUCTNAME kako bi postavke vezane uz OpenCL bile primijenjene." #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 msgctxt "restartdialog|reason_threading" msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Ponovno pokrenite %PRODUCTNAME kako bi postavke vezane uz višenitne kalkulacije bile primijenjene." #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Forms menu, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Za rekonstruiranje izbornika Obrasci, trebate ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME." #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 msgctxt "restartdialog|label" |