aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hr/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/hr/svx/messages.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/hr/svx/messages.po b/source/hr/svx/messages.po
index d7e98b2ea08..c088f32b75c 100644
--- a/source/hr/svx/messages.po
+++ b/source/hr/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-17 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1563327379.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1563541940.000000\n"
#: include/svx/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
@@ -264,22 +264,22 @@ msgstr "Bézier krivulje"
#: include/svx/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "Ručno crtana linija"
+msgstr "Prostoručna linija"
#: include/svx/strings.hrc:75
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
msgid "Freeform Lines"
-msgstr "Ručno crtane linije"
+msgstr "Prostoručne linije"
#: include/svx/strings.hrc:76
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "Ručno crtana linija"
+msgstr "Prostoručna linija"
#: include/svx/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
msgid "Freeform Lines"
-msgstr "Ručno crtane linije"
+msgstr "Prostoručne linije"
#: include/svx/strings.hrc:78
msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE"
@@ -319,12 +319,12 @@ msgstr "Okvir teksta"
#: include/svx/strings.hrc:85
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
msgid "Linked text frame"
-msgstr "Povezani tekstni okvir"
+msgstr "Povezani tekstualni okvir"
#: include/svx/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
msgid "Linked text frames"
-msgstr "Povezani tekstni okviri"
+msgstr "Povezani tekstualni okviri"
#: include/svx/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
@@ -1802,22 +1802,22 @@ msgstr "Smjesti tekst u okvir"
#: include/svx/strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
-msgstr "Lijevi razmak tekstnog okvira"
+msgstr "Lijevi razmak tekstualnog okvira"
#: include/svx/strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
-msgstr "Desni razmak tekstnog okvira"
+msgstr "Desni razmak tekstualnog okvira"
#: include/svx/strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
-msgstr "Gornji razmak tekstnog okvira"
+msgstr "Gornji razmak tekstualnog okvira"
#: include/svx/strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
-msgstr "Donji razmak tekstnog okvira"
+msgstr "Donji razmak tekstualnog okvira"
#: include/svx/strings.hrc:388
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
@@ -3112,22 +3112,22 @@ msgstr "Akademski"
#: include/svx/strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
-msgstr "Plavi okvir s popisom"
+msgstr "Plavi popis"
#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
-msgstr "Zeleni okvir s popisom"
+msgstr "Zeleni popis"
#: include/svx/strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
-msgstr "Crveni okvir s popisom"
+msgstr "Crveni popis"
#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
-msgstr "Žuti okvir s popisom"
+msgstr "Žuti popis"
#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "Šljunak"
#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
-msgstr "Radionica pergamena"
+msgstr "Radionica pergamenta"
#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
@@ -5342,12 +5342,12 @@ msgstr "Gumb za pritisnuti"
#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
-msgstr "Gumb izbora"
+msgstr "Izborni gumb"
#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
-msgstr "Kvadratić"
+msgstr "Potvrdni okvir"
#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr "Polje oznake"
#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
-msgstr "Okvir grupe"
+msgstr "Grupni okvir"
#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
@@ -5847,12 +5847,12 @@ msgstr "Digitalni potpis: Potpis dokumenta i certifikat su u redu, ali nisu potp
#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
-msgstr "Dokument je izmijenjen. Kliknite kako biste spremili dokument."
+msgstr "Dokument je promijenjen. Kliknite, kako biste spremili dokument."
#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr "Dokument nije izmjenjen od zadnjeg spremanja."
+msgstr "Dokument nije promijenjen od zadnjeg spremanja."
#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
@@ -6426,8 +6426,8 @@ msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
"Do you want to save the modified version instead?"
msgstr ""
-"Slika je izmijenjena. Po zadanim će postavkama izvorna slika biti spremljena.\n"
-"Želite li umjesto toga spremiti izmijenjenu inačicu slike?"
+"Slika je promijenjena. Izvorna slika će standardno biti spremljena.\n"
+"Želite li umjesto toga spremiti inačicu promijenjene slike?"
#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -10837,7 +10837,7 @@ msgstr "Polje _naziva"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40
msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
msgid "G_roup Box"
-msgstr "Okvir grupe"
+msgstr "G_rupni okvir"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49
msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
@@ -10852,12 +10852,12 @@ msgstr "_Potvrdni okvir"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67
msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
msgid "_Radio Button"
-msgstr "_Radiogumb"
+msgstr "_Izborni gumb"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76
msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo_x"
-msgstr "Padajući _izbornik"
+msgstr "_Kombinirani okvir"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
@@ -12626,7 +12626,7 @@ msgstr "Poligon"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr "Ručno crtani poligon"
+msgstr "Prostoručni poligon"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"