diff options
Diffstat (limited to 'source/hr/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/hr/svx/uiconfig/ui.po | 589 |
1 files changed, 330 insertions, 259 deletions
diff --git a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po index 28953dea70a..3d14fb35ddd 100644 --- a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-17 05:07+0000\n" -"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil <mihovil@miho.im>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405573625.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427640647.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje promjenama" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Condition" -msgstr "" +msgstr "Dodaj uvjet" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "_Uvjet:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "" +msgstr "_Rezultat:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "" +msgstr "Ur_edi imenski prostor..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Naziv:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -113,17 +113,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value:" -msgstr "" +msgstr "Za_dana vrijednost:" #: adddataitemdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "..." +msgstr "_..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Stavka" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "" +msgstr "Tip po_dataka:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Required" -msgstr "" +msgstr "Pot_rebno" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Uvjet" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_elevant" -msgstr "" +msgstr "R_elevantno" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Uvjet" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constraint" -msgstr "" +msgstr "Ogra_ničenje" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -195,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read-_only" -msgstr "" +msgstr "Sam_o za čitanje" #: adddataitemdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "calculate\n" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "Izračunaj" +msgstr "Izrač_unaj" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -214,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Uvjet" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -223,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Uvjet" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -232,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Uvjet" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -241,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -250,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Instance" -msgstr "" +msgstr "Dodaj instancu" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -259,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Naziv:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Instance" -msgstr "" +msgstr "Uredi instancu" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -277,17 +275,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addinstancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addinstancedialog.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "..." +msgstr "_..." #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -296,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link instance" -msgstr "" +msgstr "Po_veži instancu" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -305,7 +302,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Model" -msgstr "" +msgstr "Dodaj model" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -314,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "" +msgstr "Ažuriranje podataka modela je promijenilo status o uređivanju dokumenta" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -323,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Naziv:" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -332,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Model" -msgstr "" +msgstr "Uredi model" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -341,7 +338,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Namespace" -msgstr "" +msgstr "Dodaj imenski prostor" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -350,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "_Prefiks:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -359,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -368,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Namespace" -msgstr "" +msgstr "Uredi imenski prostor" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -377,7 +374,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Submission" -msgstr "" +msgstr "Dodaj prijavu" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -386,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Naziv:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -395,17 +392,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "" +msgstr "Vezni _izraz:" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "..." +msgstr "_..." #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -414,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "Radnj_a:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -423,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Method:" -msgstr "" +msgstr "_Metoda:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -432,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Binding:" -msgstr "" +msgstr "P_ovezivanje:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -441,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "_Zamijeni:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -477,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -486,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Položaj:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -495,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "Stil znaka za ruby tekst:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -576,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Pregled:" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -612,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "Smjer pretvorbe" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -639,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "Uobičajeni uvijeti" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -648,7 +644,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Uredi rječnik" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -675,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reverse mapping" -msgstr "" +msgstr "Obrnuto mapiranje" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -684,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "Izraz" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -693,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapiranje" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -702,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Svojstvo" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -711,7 +707,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Drugo" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -720,7 +716,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Foreign" -msgstr "" +msgstr "Strano" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -729,7 +725,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -738,7 +734,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Prezime" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -747,7 +743,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titula" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -756,7 +752,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -765,7 +761,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Place name" -msgstr "" +msgstr "Naziv mjesta" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -774,7 +770,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Posao" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -783,7 +779,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Adjective" -msgstr "" +msgstr "Pridjev" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -792,7 +788,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "" +msgstr "Fraza" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -801,7 +797,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Skraćenica" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -810,7 +806,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Numerical" -msgstr "" +msgstr "Numerički" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -819,7 +815,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "Imenica" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -828,7 +824,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Verb" -msgstr "" +msgstr "Glagol" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -837,7 +833,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Brand name" -msgstr "" +msgstr "Naziv marke" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -846,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "P_romijeni" #: colorwindow.ui msgctxt "" @@ -855,7 +851,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Nedavno korištene" + +#: colorwindow.ui +msgctxt "" +"colorwindow.ui\n" +"color_picker_button\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Color…" +msgstr "Prilagođena boja…" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -864,7 +869,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Sažmi sliku" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -873,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Sažimanje bez gubitka kvalitete" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -882,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "Smanji razlučivost slike" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -891,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Širina:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -900,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Visina:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -909,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG kompresija" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -918,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "Rezolucija:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -936,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "Kompresija:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -945,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Interpolacija:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -963,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -972,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -981,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti sažimanja" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -990,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "" +msgstr "Izvorna veličina:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -999,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "Prikaži veličinu:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1008,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image capacity:" -msgstr "" +msgstr "Kapacitet slike:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1017,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New capacity:" -msgstr "" +msgstr "Novi kapacitet:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1089,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Models" -msgstr "" +msgstr "_Modeli" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1098,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1107,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submissions" -msgstr "" +msgstr "Prijave" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1116,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bindings" -msgstr "" +msgstr "Povezivanja" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1125,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Instances" -msgstr "" +msgstr "_Instance" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1134,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Dodaj..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1143,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Ur_edi..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1152,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "_Ukloni..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1161,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show Details" -msgstr "" +msgstr "Prikaži d_etalje" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1170,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Dod_aj..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1179,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Ur_edi..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1188,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Ukloni" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1251,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1260,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Spremi" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1273,6 +1278,9 @@ msgid "" "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" +"Prekinut je proces automatskog oporavka.\n" +"\n" +"Dolje navedeni dokumenti će biti spremljeni u naznačenu mapu ukoliko kliknete 'Spremi'. Za gašenje čarobnjaka bez spremanja dokumenata kliknite 'Odustani'." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1281,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Documents:" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1290,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save to:" -msgstr "" +msgstr "_Spremi u:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1299,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ge..." -msgstr "" +msgstr "_Promijeni..." #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1308,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "" +msgstr "Spremanje dokumenata" #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress of saving:" -msgstr "" +msgstr "Napredak spremanja:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1326,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1335,7 +1343,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start Recovery >" -msgstr "" +msgstr "_Započni oporavak >" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Discard Recovery Data" +msgstr "Odbaci podatke oporavka" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1350,6 +1367,11 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"Pritisnite 'Započni oporavak' kako biste započeli proces oporavka za niže navedene dokumente.\n" +"\n" +"Pritisnite 'Odbaci podatke oporavka' kako biste odustali od oporavka ovih dokumenata.\n" +"\n" +"Stupac 'Status' prikazuje može li dokument biti oporavljen." #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1358,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "" +msgstr "Status oporavljenih dokumenata:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1367,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv dokumenta" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1376,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1385,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recovering document:" -msgstr "" +msgstr "Oporavljanje dokumenta:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1394,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME oporavak dokumenata" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1425,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1412,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "Zbog nepredviđene greške, %PRODUCTNAME se srušio. Sve datoteke na kojima ste radili sada će biti spremljene. Pri sljedećem %PRODUCTNAME pokretanju vaši dokumenti će biti automatski oporavljeni." #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1421,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće datoteke će biti oporavljene:" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1430,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME oporavak dokumenata" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1448,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Vrijednost" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1457,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Dubina" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1475,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find Next" -msgstr "" +msgstr "P_ronađi sljedeće" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1493,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "_Traži" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1520,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "_Zamijeni s" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1583,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "Traži st_ilove" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1664,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore kashida CTL" -msgstr "" +msgstr "Za_nemari kashida CTL" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1673,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "_Traži u:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1709,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "" +msgstr "_Smjer pretrage:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1736,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "Ostale m_ogućnosti" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1772,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Uređivač kontura" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1781,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primijeni" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1790,7 +1812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Radni prostor" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1799,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Odaberi" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1808,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Pravokutnik" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1817,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsa" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1826,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Poligon" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1835,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Uredi točke" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1844,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Premjesti točke" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1853,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Umetni točke" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1862,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Obriši točke" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1871,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "Automatska kontura" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1880,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Vrati " #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1889,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ponovi" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1898,7 +1920,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Pipeta" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"spinbutton\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Color Tolerance" +msgstr "Tolerancija boje" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1907,7 +1938,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "Fontwork galerija" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1916,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "Odaberite FontWork stil:" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1925,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Razmak između znakova fontworka" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1934,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Vrijednost:" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1943,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +msgstr "Ova instanca je povezana s obrascem." #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1956,6 +1987,9 @@ msgid "" "\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Promjene koje napravite na ovoj instanci će biti izgubljene kod ponovnog učitavanja obrasca.\n" +"\n" +"Kako želite nastaviti?" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1964,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Uredi" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2099,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "Uređivač slikovnih poveznica" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2108,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primijeni" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2117,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Otvori..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2126,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Spremi..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2135,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Odaberi" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2144,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Pravokutnik" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2153,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsa" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Poligon" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2171,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "Ručno crtani poligon" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2180,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Uredi točke" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2189,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Premjesti točke" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2198,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Umetni točke" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2207,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Obriši točke" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2216,7 +2250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Vrati " #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2225,7 +2259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ponovi" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2234,7 +2268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivno" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2243,7 +2277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro..." -msgstr "" +msgstr "Makronaredba..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2252,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Svojstva..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2261,7 +2295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresa:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2270,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "Okvir:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2279,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Tekst:" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2288,7 +2322,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi povezanu grafiku" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2297,7 +2331,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "" +msgstr "Datoteka %FILENAME neće biti spremljena zajedno sa vašim dokumentom, već će samo na nju upućivati poveznica." #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2306,7 +2340,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "" +msgstr "Ovo je opasno ukoliko premjestite i/ili preimenujete datoteke. Želite li umjesto toga ugraditi grafiku?" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2315,7 +2349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep Link" -msgstr "" +msgstr "_Zadrži poveznicu" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2324,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed Graphic" -msgstr "" +msgstr "_Ugradi grafiku" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2333,7 +2367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "" +msgstr "Upit_aj prilikom povezivanja grafike" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -2342,7 +2376,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "" +msgstr "Imenski prostor za obrasce" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -2351,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Dod_aj..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -2369,7 +2403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -2378,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -2387,7 +2421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Namespaces" -msgstr "" +msgstr "Imenski prostori" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2540,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range:" -msgstr "" +msgstr "Ra_spon poravnanja:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2576,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating:" -msgstr "" +msgstr "Prilikom ro_tiranja:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2585,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on:" -msgstr "" +msgstr "Smanjenje t_očke:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2628,43 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap Position" -msgstr "" +msgstr "Položaj poravnanja" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "Razmak: 1" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_115\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "Razmak: 1.15" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "Razmak: 1.5" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "Razmak: 2" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2603,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Prored:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2612,7 +2682,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Jednostruki" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2621,7 +2691,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 linija" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2630,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2639,7 +2709,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proporcionalni" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Najmanje" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2657,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Razmak" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2666,7 +2736,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fiksno" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2675,7 +2745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2684,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Prilagođena vrijednost" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2702,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Lozinka:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2711,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Stara lozinka" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2720,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "Lo_zinka:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2729,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "Potv_rdi:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2738,7 +2808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nova lozinka" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2747,7 +2817,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete the contour?" -msgstr "" +msgstr "Obrišite konturu?" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2759,6 +2829,8 @@ msgid "" "Setting a new workspace will\n" "cause the contour to be deleted." msgstr "" +"Postavljanje novog radnog prostora\n" +"će uzrokovati brisanje kontura." #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2767,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite nastaviti?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -2776,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this object?" -msgstr "" +msgstr "Obriši ovaj objekt?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -2785,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "" +msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj objekt?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -2794,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "Obriši ovu temu?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -2803,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "Želite li stvarno obrisati ovu temu?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2812,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "Spremi promjene na slikovnoj poveznici?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2821,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "Slikovna poveznica je promijenjena." #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2830,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Želite li spremiti promjene?" #: querynewcontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2839,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "Stvori novu konturu?" #: querynewcontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2848,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "Želite li stvoriti novu konturu?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2857,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save contour changes?" -msgstr "" +msgstr "Spremi promjene na konturi?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2866,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The contour has been modified." -msgstr "" +msgstr "Kontura je promijenjena." #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2875,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Želite li spremiti promjene?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2884,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "Spremi promjene na slikovnoj poveznici?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2893,7 +2965,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "Slikovna poveznica je promijenjena." #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2902,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Želite li spremiti promjene?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2911,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "" +msgstr "Prekini poveznicu na grafiku?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2920,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "" +msgstr "Ovaj grafički objekt je povezan na dokument." #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2929,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "Želite li prekinuti grafičku poveznicu kako biste ga uredili?" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -2956,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "_Datum:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2965,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "_Autor:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2974,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "_Radnja:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2983,7 +3055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "K_omentar:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3109,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Postavi trenutno vrijeme i datum" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3118,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Postavi trenutno vrijeme i datum" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3127,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "_Raspon:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3136,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "Postavi referencu" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3199,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "Želite li spremiti vaše promjene?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -3208,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +msgstr "Sadržaj trenutnog obrasca je promjenjen." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3325,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "Odaberite tip prozirnosti za primjeniti." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3334,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "Odaberite tip prozirnosti za primjeniti." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4207,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Povećaj razmak odlomka" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4216,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Smanji razmak odlomka" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4333,7 +4405,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Prije tekstualne uvlake" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4342,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Nakon tekstualne uvlake" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4351,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Uvlaka prvog retka" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4567,7 +4639,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Znak" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4576,7 +4648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4585,7 +4657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekti na fontu" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4603,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Odlomak" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4612,17 +4684,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Uvlake i razmaci" #: textcontrolparadialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcontrolparadialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Poravnanje " +msgstr "Poravnanje" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4631,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Azijska tipografija" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4640,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulatori" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4649,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Dodaj stavku" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4658,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Dodaj element" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4667,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Dodaj atribut" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4676,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Uredi" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4685,4 +4756,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Obriši" |