aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hr/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/hr/svx/uiconfig/ui.po322
1 files changed, 161 insertions, 161 deletions
diff --git a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po
index a928eb97c60..caa9ef5931b 100644
--- a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-23 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-10 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492945395.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1494445823.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Uređivanje komentara..."
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Razvrstavanje"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Uređivanje komentara..."
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "Razvrstaj prema"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj dokumenta"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni tekst"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiraj"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _Column"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni _stupac"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstni okvir"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdni okvir"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Padajući izbornik"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir popisa"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje datuma"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje vremena"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje broja"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje valute"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje uzorka"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovano polje"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje datuma i vremena"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamijeni s"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstni okvir"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdni okvir"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Padajući izbornik"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir popisa"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje datuma"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje vremena"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje broja"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje valute"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje uzorka"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovano polje"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje datuma i vremena"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete column"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši stupac"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hide Column"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij _stupac"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Prikaži stupac"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "_Više..."
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Sve"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column..."
-msgstr ""
+msgstr "Stupac..."
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekstni okvir"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "G_roup Box"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir grupe"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ist Box"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir _popisa"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "_Potvrdni okvir"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "_Radiogumb"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combo Bo_x"
-msgstr ""
+msgstr "Padajući _izbornik"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mage Button"
-msgstr ""
+msgstr "_Gumb sa slikom"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Odabir datoteke"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "_Polje datuma"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tim_e Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje _vremena"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje _broja"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje _valute"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "_Polje uzorka"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "_Oblikovano polje"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Klizač"
#: convertmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Navigacijska traka"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno pokrenite %PRODUCTNAME radi pokretanja sigurnoga načina rada"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines & Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linije i strelice"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Krivulja"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Poveznici"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Strelice bloka"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Oblačići"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: filtermenu.ui
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Uredi"
#: filtermenu.ui
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_matted display"
-msgstr ""
+msgstr "_Oblikovani prikaz"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All _sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Svi _listovi"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi _prethodno"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi _sljedeće"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Rotiraj ulijevo za 45 stupnjeva."
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3836,7 +3836,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Rotiraj udesno za 45 stupnjeva."
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite vrijednost prozirnosti gradijenta za obrub."
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite vodoravni odmak od središta u postocima za gradijentno sjenčanje. Središte na vodoravnoj osi je 50%."
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite okomiti odmak u postocima od središta za gradijentno sjenčanje. Okomito je središte na 50%."
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj element"
#: formdatamenu.ui
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj atribut"
#: formdatamenu.ui
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi"
#: formdatamenu.ui
msgctxt ""
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4202,7 +4202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Novo"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazac"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Control"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivene kontrole"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "Zamijeni s"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Izreži"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiraj"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Order..."
-msgstr ""
+msgstr "Redoslijed tabulatora..."
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "_Preimenuj"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Propert_ies"
-msgstr ""
+msgstr "_Svojstva"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori u uređivačkome načinu rada"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Prosjek"
#: functionmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CountA"
-msgstr ""
+msgstr "CountA"
#: functionmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4346,7 +4346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum"
#: functionmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4355,7 +4355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: functionmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Zbroj"
#: functionmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4391,7 +4391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriraj"
#: gallerymenu1.ui
msgctxt ""
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: gallerymenu1.ui
msgctxt ""
@@ -4409,7 +4409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "_Preimenuj"
#: gallerymenu1.ui
msgctxt ""
@@ -4418,7 +4418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign _ID"
-msgstr ""
+msgstr "Dodijeli _identifikacijski broj"
#: gallerymenu1.ui
msgctxt ""
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Propert_ies..."
-msgstr ""
+msgstr "_Svojstva..."
#: gallerymenu2.ui
msgctxt ""
@@ -4436,7 +4436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: gallerymenu2.ui
msgctxt ""
@@ -4445,7 +4445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni kao sliku pozadine"
#: gallerymenu2.ui
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Pregled"
#: gallerymenu2.ui
msgctxt ""
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Naslov"
#: gallerymenu2.ui
msgctxt ""
@@ -4472,7 +4472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: gallerymenu2.ui
msgctxt ""
@@ -4481,7 +4481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiraj"
#: gallerymenu2.ui
msgctxt ""
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same _content on left and right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Isti sadržaj _na lijevoj i desnoj stranici"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4832,7 +4832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_Makronaredba..."
#: imapmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4850,7 +4850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_Rasporedi"
#: imapmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4859,7 +4859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bring to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi na vrh"
#: imapmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4868,7 +4868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bring _Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Pomakni _prema naprijed"
#: imapmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4877,7 +4877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send Back_ward"
-msgstr ""
+msgstr "Pomakni _unazad"
#: imapmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send to Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Premjesti na dno"
#: imapmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4895,7 +4895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "Označi _sve"
#: imapmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4967,7 +4967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Playback:"
-msgstr ""
+msgstr "Reprodukcija"
#: mediaplayback.ui
msgctxt ""
@@ -4976,7 +4976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seek:"
-msgstr ""
+msgstr "Traži:"
#: mediaplayback.ui
msgctxt ""
@@ -4985,7 +4985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume:"
-msgstr ""
+msgstr "Glasnoća:"
#: mediaplayback.ui
msgctxt ""
@@ -5426,7 +5426,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak iznad odlomka"
#: paraulspacing.ui
msgctxt ""
@@ -5435,7 +5435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak ispod odlomka"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -5498,7 +5498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj"
#: presetmenu.ui
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
#: profileexporteddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši retke"
#: rowsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6033,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Record"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi zapis"
#: rowsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6042,7 +6042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati: unos podataka"
#: rulermenu.ui
msgctxt ""
@@ -6051,7 +6051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Milimetar"
#: rulermenu.ui
msgctxt ""
@@ -6060,7 +6060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Centimetar"
#: rulermenu.ui
msgctxt ""
@@ -6069,7 +6069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metar"
#: rulermenu.ui
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Kilometar"
#: rulermenu.ui
msgctxt ""
@@ -6087,7 +6087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Inč"
#: rulermenu.ui
msgctxt ""
@@ -6096,7 +6096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa"
#: rulermenu.ui
msgctxt ""
@@ -6105,7 +6105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Milje"
#: rulermenu.ui
msgctxt ""
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Točka"
#: rulermenu.ui
msgctxt ""
@@ -6123,7 +6123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pica"
#: rulermenu.ui
msgctxt ""
@@ -6141,7 +6141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Crta"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6159,7 +6159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue in Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Nastavi u sigurnome načinu rada"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6168,7 +6168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart in Normal Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Ponovno pokreni i nastavi u uobičajenome načinu rada"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6177,7 +6177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply Changes and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "_Primjeni izmjene i ponovno pokreni"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6227,7 +6227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6245,7 +6245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogući hardversko ubrzanje (OpenGL, OpenCL)"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6317,7 +6317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Naiđete li na probleme koji ne mogu biti riješeni u sigurnome načinu rada, otvorite poveznicu kako biste zatražili pomoć ili prijavili nedostatak."
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7217,7 +7217,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak iznad odlomka"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -7235,7 +7235,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak ispod odlomka"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -7586,7 +7586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update to Match Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriraj kako bi odgovaralo odabiru"
#: stylemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7910,7 +7910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "Digitalni potpisi..."
#: zoommenu.ui
msgctxt ""
@@ -7919,7 +7919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Cijela stranica"
#: zoommenu.ui
msgctxt ""
@@ -7928,7 +7928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina stranice"
#: zoommenu.ui
msgctxt ""
@@ -7937,7 +7937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalni prikaz"
#: zoommenu.ui
msgctxt ""
@@ -7946,7 +7946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
#: zoommenu.ui
msgctxt ""
@@ -7955,7 +7955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: zoommenu.ui
msgctxt ""
@@ -7964,7 +7964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: zoommenu.ui
msgctxt ""
@@ -7973,7 +7973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "150%"
-msgstr ""
+msgstr "150%"
#: zoommenu.ui
msgctxt ""
@@ -7982,4 +7982,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"