diff options
Diffstat (limited to 'source/hr/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hr/sw/messages.po | 2298 |
1 files changed, 1109 insertions, 1189 deletions
diff --git a/source/hr/sw/messages.po b/source/hr/sw/messages.po index d3832a170c5..dc4772078e0 100644 --- a/source/hr/sw/messages.po +++ b/source/hr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1371,480 +1371,400 @@ msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 stupca različite širine (lijevi uži od desnog)" -#. Table styles +#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx #: strings.hrc:215 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Style" msgstr "Zadani stil" -#: strings.hrc:216 -msgctxt "STR_TABSTYLE_3D" -msgid "3D" -msgstr "3D" - #: strings.hrc:217 -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1" -msgid "Black 1" -msgstr "Crna 1" - -#: strings.hrc:218 -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2" -msgid "Black 2" -msgstr "Crna 2" - -#: strings.hrc:219 -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE" -msgid "Blue" -msgstr "Plava" - -#: strings.hrc:220 -msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN" -msgid "Brown" -msgstr "Smeđa" - -#: strings.hrc:221 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY" -msgid "Currency" -msgstr "Valuta" - -#: strings.hrc:222 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D" -msgid "Currency 3D" -msgstr "Valute 3D" - -#: strings.hrc:223 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY" -msgid "Currency Gray" -msgstr "Valuta siva" - -#: strings.hrc:224 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER" -msgid "Currency Lavender" -msgstr "Valuta lavanda" - -#: strings.hrc:225 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE" -msgid "Currency Turquoise" -msgstr "Valuta tirkizna" - -#: strings.hrc:226 -msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY" -msgid "Gray" -msgstr "Siva" - -#: strings.hrc:227 -msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN" -msgid "Green" -msgstr "Zelena" - -#: strings.hrc:228 -msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER" -msgid "Lavender" -msgstr "Lavanda" - -#: strings.hrc:229 -msgctxt "STR_TABSTYLE_RED" -msgid "Red" -msgstr "Crvena" - -#: strings.hrc:230 -msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE" -msgid "Turquoise" -msgstr "Tirkizna" - -#: strings.hrc:231 -msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW" -msgid "Yellow" -msgstr "Žuta" - -#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Stilovi odlomaka" -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "Stilovi znakova" -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "Stilovi okvira" -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "Stilovi stranica" -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Stilovi lista" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "Stilovi tablica" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:223 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "Omotnica" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:224 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "Oznake" #. ShortName!!! -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:226 msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:227 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tekst dokument" -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:228 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "Ne mogu otvoriti dokument." -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:229 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "Ne mogu stvoriti dokument." -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:230 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "Filter nije pronađen." -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:231 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Naziv i putanja nadzornoga dokumenta" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:232 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "Ime i putanja HTML dokumenta" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "Uređivanje skripte" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:234 msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Sljedeći znakovi su obrisani jer nisu ispravni: " -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Zabilješka" -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:238 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[None]" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:239 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Pokreni" -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:240 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "Kraj" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:241 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "Iznad" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:242 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Ispod" -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:243 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "samo za čitanje" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:244 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "Mape automatskoga teksta su samo za čitanje. Želite li pozvati dijaloški okvir za postavljanje putanje?" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:245 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #. Statusbar-titles -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:247 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "Uvoz dokumenta..." -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:248 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "Izvoz dokumenta..." -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:249 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "Spremam dokument..." -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:250 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "Ponovno numeriranje..." -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:251 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Automatsko oblikovanje dokumenta..." -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:252 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "Pretraživanje..." -#: strings.hrc:269 +#: strings.hrc:253 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "Pismo" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:254 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "Provjera pravopisa..." -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:255 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "Rastavljanje riječi..." -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "Umećem indeks..." -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "Ažuriranje indeksa..." -#: strings.hrc:274 +#: strings.hrc:258 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "Stvaranje sažetka..." -#: strings.hrc:275 +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Prilagodi objekte..." -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "Tablica" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:262 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: strings.hrc:279 +#: strings.hrc:263 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:264 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Oblik" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:265 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "Odjeljak" -#: strings.hrc:282 +#: strings.hrc:266 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "Numeriranje" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:267 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "prazna stranica" -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:268 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "Sažetak: " -#: strings.hrc:285 +#: strings.hrc:269 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "odvojeno s: " -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:270 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "Kontura: Razina " -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "Broj stranice: " -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "Prijelom prije nove stranice" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "Zapadni tekst: " -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:275 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "Azijski tekst: " -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:276 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "Nepoznati autor" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:277 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Obriši ~sve komentare od $1" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:278 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "Sakr~ij sve komentare od $1" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:279 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Outline Numbering" msgstr "Konturno numeriranje" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:280 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "%1 words, %2 characters" msgstr "%1 riječi, %2 znakova" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:281 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" msgid "%1 words, %2 characters selected" msgstr "%1 riječi, %2 znakova odabrano" -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:282 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Pretvori tekst u tablicu" -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:283 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Dodaj automatsko oblikovanje" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:284 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:285 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Obriši automatsko oblikovanje" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:286 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Sljedeći će unos automatskog oblikovanja biti obrisan:" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:287 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Preimenuj automatsko oblikovanje" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Zatvori" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:289 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Sij" -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:290 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Vel" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:291 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Ožu" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:292 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Sjever" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:293 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Sredina" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:294 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Jug" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:295 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "Zbroj" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:296 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1855,313 +1775,313 @@ msgstr "" "Željeno automatsko oblikovanje ne može biti stvoreno. \n" "Pokušajte ponovno koristeći drugi naziv." -#: strings.hrc:313 +#: strings.hrc:297 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Brojčano" -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:298 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Redci" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:299 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "Stupac" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:300 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Uređivanje bibliografskog unosa" -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:301 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Umetni bibliografski unos" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:302 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Razmak između %1 i %2" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "Širina %1 stupca" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME Writer tablica" -#: strings.hrc:321 +#: strings.hrc:305 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME Writer okvir" -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:306 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "%PRODUCTNAME Writer slika" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:307 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Drugi OLE objekti" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:308 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "Naziv tablice ne smije sadržavati razmake." -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:309 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Odabrane ćelije tablice su prekomplicirane za spajanje." -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:310 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Nije moguće razvrstati odabir" #. Miscellaneous -#: strings.hrc:329 +#: strings.hrc:313 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "Klikni na objekt" -#: strings.hrc:330 +#: strings.hrc:314 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Prije umetanja automatskoga teksta" -#: strings.hrc:331 +#: strings.hrc:315 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Nakon umetanja automatskoga teksta" -#: strings.hrc:332 +#: strings.hrc:316 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Miš prelazi objekt" -#: strings.hrc:333 +#: strings.hrc:317 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Aktiviranje poveznice" -#: strings.hrc:334 +#: strings.hrc:318 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Miš napušta objekt" -#: strings.hrc:335 +#: strings.hrc:319 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "Slika uspješno učitana" -#: strings.hrc:336 +#: strings.hrc:320 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "Učitavanje slike prekinuto" -#: strings.hrc:337 +#: strings.hrc:321 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "Nije moguće učitati sliku" -#: strings.hrc:338 +#: strings.hrc:322 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Unos alfanumeričkih znakova" -#: strings.hrc:339 +#: strings.hrc:323 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Unos ne-alfanumeričkih znakova" -#: strings.hrc:340 +#: strings.hrc:324 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Promijeni veličinu okvira" -#: strings.hrc:341 +#: strings.hrc:325 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Pomakni okvir" -#: strings.hrc:342 +#: strings.hrc:326 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Naslovi" -#: strings.hrc:343 +#: strings.hrc:327 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tablice" -#: strings.hrc:344 +#: strings.hrc:328 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Text frames" msgstr "Tekst okviri" -#: strings.hrc:345 +#: strings.hrc:329 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Slike" -#: strings.hrc:346 +#: strings.hrc:330 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "OLE objekti" -#: strings.hrc:347 +#: strings.hrc:331 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Zabilješke" -#: strings.hrc:348 +#: strings.hrc:332 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "Odjeljci" -#: strings.hrc:349 +#: strings.hrc:333 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Poveznice" -#: strings.hrc:350 +#: strings.hrc:334 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Reference" -#: strings.hrc:351 +#: strings.hrc:335 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" -#: strings.hrc:352 +#: strings.hrc:336 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Crtani objekti" -#: strings.hrc:353 +#: strings.hrc:337 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Komentari" -#: strings.hrc:354 +#: strings.hrc:338 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "Naslov 1" -#: strings.hrc:355 +#: strings.hrc:339 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "Ovo je sadržaj iz prvog poglavlja. Ovo je unos korisničke mape." -#: strings.hrc:356 +#: strings.hrc:340 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "Naslov 1.1" -#: strings.hrc:357 +#: strings.hrc:341 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "Ovo je sadržaj iz poglavlja 1.1. Ovo je unos za tablicu sadržaja." -#: strings.hrc:358 +#: strings.hrc:342 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "Naslov 1.2" -#: strings.hrc:359 +#: strings.hrc:343 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "Ovo je sadržaj iz poglavlja 1.2. Ova ključna riječ je glavni unos." -#: strings.hrc:360 +#: strings.hrc:344 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Tablica 1: Ovo je tablica 1" -#: strings.hrc:361 +#: strings.hrc:345 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "Slika 1: Ovo je slika 1" -#: strings.hrc:362 +#: strings.hrc:346 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Naslov" -#: strings.hrc:363 +#: strings.hrc:347 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablica" -#: strings.hrc:364 +#: strings.hrc:348 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "Okvir teksta" -#: strings.hrc:365 +#: strings.hrc:349 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: strings.hrc:366 +#: strings.hrc:350 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objekt" -#: strings.hrc:367 +#: strings.hrc:351 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Zabilješka" -#: strings.hrc:368 +#: strings.hrc:352 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Odjeljak" -#: strings.hrc:369 +#: strings.hrc:353 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Poveznica" -#: strings.hrc:370 +#: strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Referenca" -#: strings.hrc:371 +#: strings.hrc:355 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: strings.hrc:372 +#: strings.hrc:356 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: strings.hrc:373 +#: strings.hrc:357 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Objekt za crtanje" -#: strings.hrc:374 +#: strings.hrc:358 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Dodatni oblici..." -#: strings.hrc:375 +#: strings.hrc:359 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[System]" -#: strings.hrc:376 +#: strings.hrc:360 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -2170,2129 +2090,2129 @@ msgstr "" "Interaktivno rastavljanje riječi je već aktivno\n" "u drugom dokumentu" -#: strings.hrc:377 +#: strings.hrc:361 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Rastavljanje riječi" -#: strings.hrc:380 +#: strings.hrc:364 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "nije moguće" -#: strings.hrc:381 +#: strings.hrc:365 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Obriši $1" -#: strings.hrc:382 +#: strings.hrc:366 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Umetni $1" -#: strings.hrc:383 +#: strings.hrc:367 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Prebrisivanje: $1" -#: strings.hrc:384 +#: strings.hrc:368 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Novi odlomak" -#: strings.hrc:385 +#: strings.hrc:369 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Pomakni" -#: strings.hrc:386 +#: strings.hrc:370 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Primijeni svojstva" -#: strings.hrc:387 +#: strings.hrc:371 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Primijeni stilove: $1" -#: strings.hrc:388 +#: strings.hrc:372 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Osvježi svojstva" -#: strings.hrc:389 +#: strings.hrc:373 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Promijeni stil: $1" -#: strings.hrc:390 +#: strings.hrc:374 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Umetni datoteku" -#: strings.hrc:391 +#: strings.hrc:375 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Umetni automatski tekst" -#: strings.hrc:392 +#: strings.hrc:376 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Obriši zabilješku: $1" -#: strings.hrc:393 +#: strings.hrc:377 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Umetni zabilješku: $1" -#: strings.hrc:394 +#: strings.hrc:378 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Tablica razvrstavanja" -#: strings.hrc:395 +#: strings.hrc:379 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Razvrstaj tekst" -#: strings.hrc:396 +#: strings.hrc:380 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Umetni tablicu: $1$2$3" -#: strings.hrc:397 +#: strings.hrc:381 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Pretvori tekst -> tablica" -#: strings.hrc:398 +#: strings.hrc:382 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Pretvori tablicu -> tekst" -#: strings.hrc:399 +#: strings.hrc:383 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopiraj: $1" -#: strings.hrc:400 +#: strings.hrc:384 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Zamijeni $1 $2 $3" -#: strings.hrc:401 +#: strings.hrc:385 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Umetni prijelom stranice" -#: strings.hrc:402 +#: strings.hrc:386 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Umetni prijelom stupca" -#: strings.hrc:403 +#: strings.hrc:387 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Umetni omotnicu" -#: strings.hrc:404 +#: strings.hrc:388 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopiraj: $1" -#: strings.hrc:405 +#: strings.hrc:389 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Pomakni: $1" -#: strings.hrc:406 +#: strings.hrc:390 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Umetni %PRODUCTNAME grafikon" -#: strings.hrc:407 +#: strings.hrc:391 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Umetni okvir" -#: strings.hrc:408 +#: strings.hrc:392 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Obriši okvir" -#: strings.hrc:409 +#: strings.hrc:393 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Automatsko oblikovanje" -#: strings.hrc:410 +#: strings.hrc:394 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Naslov tablice" -#: strings.hrc:411 +#: strings.hrc:395 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Zamijeni: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:412 +#: strings.hrc:396 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Umetni odjeljak" -#: strings.hrc:413 +#: strings.hrc:397 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Obriši odjeljak" -#: strings.hrc:414 +#: strings.hrc:398 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Promijeni odjeljak" -#: strings.hrc:415 +#: strings.hrc:399 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Promijeni zadane postavke" -#: strings.hrc:416 +#: strings.hrc:400 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Zamijeni stil: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:417 +#: strings.hrc:401 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Obriši prijelom stranice" -#: strings.hrc:418 +#: strings.hrc:402 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Smjer teksta" -#: strings.hrc:419 +#: strings.hrc:403 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Unaprijedi/degradiraj konturu" -#: strings.hrc:420 +#: strings.hrc:404 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Pomakni konturu" -#: strings.hrc:421 +#: strings.hrc:405 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Umetni numeriranje" -#: strings.hrc:422 +#: strings.hrc:406 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Unaprijedi razinu" -#: strings.hrc:423 +#: strings.hrc:407 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "Degradiraj razinu" -#: strings.hrc:424 +#: strings.hrc:408 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Pomakni odlomak" -#: strings.hrc:425 +#: strings.hrc:409 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Umetni crtani objekt: $1" -#: strings.hrc:426 +#: strings.hrc:410 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Broj uključen/isključen" -#: strings.hrc:427 +#: strings.hrc:411 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Povećaj uvlaku" -#: strings.hrc:428 +#: strings.hrc:412 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Smanji uvlaku" -#: strings.hrc:429 +#: strings.hrc:413 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Umetni opis elementa: $1" -#: strings.hrc:430 +#: strings.hrc:414 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Kreni s numeriranjem otpočetka" -#: strings.hrc:431 +#: strings.hrc:415 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Promijeni fusnotu" -#: strings.hrc:432 +#: strings.hrc:416 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Prihvat promijene: $1" -#: strings.hrc:433 +#: strings.hrc:417 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Odbaci promjenu: $1" -#: strings.hrc:434 +#: strings.hrc:418 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Podijeli tablicu" -#: strings.hrc:435 +#: strings.hrc:419 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Zaustavi svojstvo" -#: strings.hrc:436 +#: strings.hrc:420 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automatsko ispravljanje" -#: strings.hrc:437 +#: strings.hrc:421 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Spoji tablicu" -#: strings.hrc:438 +#: strings.hrc:422 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Promjeni velika/mala slova" -#: strings.hrc:439 +#: strings.hrc:423 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Obriši numeraciju" -#: strings.hrc:440 +#: strings.hrc:424 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Crtani objekti: $1" -#: strings.hrc:441 +#: strings.hrc:425 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Grupiranje crtanih objekata" -#: strings.hrc:442 +#: strings.hrc:426 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Razgrupiravanje crtanih objekata" -#: strings.hrc:443 +#: strings.hrc:427 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Obriši crtane objekte" -#: strings.hrc:444 +#: strings.hrc:428 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Zamijeni sliku" -#: strings.hrc:445 +#: strings.hrc:429 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Obriši sliku" -#: strings.hrc:446 +#: strings.hrc:430 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Primijeni tablicu svojstava" -#: strings.hrc:447 +#: strings.hrc:431 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Automatsko oblikovanje tablice" -#: strings.hrc:448 +#: strings.hrc:432 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Umetni stupac" -#: strings.hrc:449 +#: strings.hrc:433 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Umetni redak" -#: strings.hrc:450 +#: strings.hrc:434 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Obriši redak/stupac" -#: strings.hrc:451 +#: strings.hrc:435 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Obriši stupac" -#: strings.hrc:452 +#: strings.hrc:436 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Obriši redak" -#: strings.hrc:453 +#: strings.hrc:437 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Razdvoji ćelije" -#: strings.hrc:454 +#: strings.hrc:438 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Spoji ćelije" -#: strings.hrc:455 +#: strings.hrc:439 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Oblikuj ćeliju" -#: strings.hrc:456 +#: strings.hrc:440 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Umetni indeks ili tablicu" -#: strings.hrc:457 +#: strings.hrc:441 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Uklanjanje indeksa ili tablice" -#: strings.hrc:458 +#: strings.hrc:442 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopiraj tablicu" -#: strings.hrc:459 +#: strings.hrc:443 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopiraj tablicu" -#: strings.hrc:460 +#: strings.hrc:444 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Postavi pokazivač" -#: strings.hrc:461 +#: strings.hrc:445 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "Poveži tekstne okvire" -#: strings.hrc:462 +#: strings.hrc:446 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "Odspoji tekstne okvire" -#: strings.hrc:463 +#: strings.hrc:447 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Promijeni mogućnosti fusnota" -#: strings.hrc:464 +#: strings.hrc:448 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Usporedba dokumenta" -#: strings.hrc:465 +#: strings.hrc:449 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Primijeni stil obrasca: $1" -#: strings.hrc:466 +#: strings.hrc:450 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Postavke za Ruby" -#: strings.hrc:467 +#: strings.hrc:451 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Umetni fusnotu" -#: strings.hrc:468 +#: strings.hrc:452 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "umetni URL tipku" -#: strings.hrc:469 +#: strings.hrc:453 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Umetni poveznicu" -#: strings.hrc:470 +#: strings.hrc:454 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "ukloni nevidljiv sadržaj" -#: strings.hrc:471 +#: strings.hrc:455 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Tablica/indeks je promijenjen" -#: strings.hrc:472 +#: strings.hrc:456 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "„" -#: strings.hrc:473 +#: strings.hrc:457 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "“" -#: strings.hrc:474 +#: strings.hrc:458 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." -#: strings.hrc:475 +#: strings.hrc:459 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "višestruki odabir" -#: strings.hrc:476 +#: strings.hrc:460 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Tipkanje: $1" -#: strings.hrc:477 +#: strings.hrc:461 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Umetni iz međuspremnika" -#: strings.hrc:478 +#: strings.hrc:462 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" -#: strings.hrc:479 +#: strings.hrc:463 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "pojavljivanje" -#: strings.hrc:480 +#: strings.hrc:464 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "$1 tab(s)" msgstr "$1 tabulator(a)" -#: strings.hrc:481 +#: strings.hrc:465 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "$1 line break(s)" msgstr "$1 prijelom linije(a)" -#: strings.hrc:482 +#: strings.hrc:466 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "prijelom stranice" -#: strings.hrc:483 +#: strings.hrc:467 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "prijelom stupca" -#: strings.hrc:484 +#: strings.hrc:468 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Umetni $1" -#: strings.hrc:485 +#: strings.hrc:469 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Obriši $1" -#: strings.hrc:486 +#: strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Atributi izmijenjeni" -#: strings.hrc:487 +#: strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tablica izmijenjena" -#: strings.hrc:488 +#: strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Stil izmijenjen" -#: strings.hrc:489 +#: strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Oblikovanje odlomka izmijenjeno" -#: strings.hrc:490 +#: strings.hrc:474 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Umetni redak" -#: strings.hrc:491 +#: strings.hrc:475 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Obriši redak" -#: strings.hrc:492 +#: strings.hrc:476 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Umetni ćeliju" -#: strings.hrc:493 +#: strings.hrc:477 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Obriši ćeliju" -#: strings.hrc:494 +#: strings.hrc:478 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 promjena" -#: strings.hrc:495 +#: strings.hrc:479 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Promjeni stil stranuce: $1" -#: strings.hrc:496 +#: strings.hrc:480 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Stvori stil stranice: $1" -#: strings.hrc:497 +#: strings.hrc:481 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Obriši stil stranice: $1" -#: strings.hrc:498 +#: strings.hrc:482 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Promijeni naziv stila stranice: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:499 +#: strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Izmjenjeno zaglavlje/podnožje" -#: strings.hrc:500 +#: strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Izmjenjeno polje" -#: strings.hrc:501 +#: strings.hrc:485 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Stvori stil odlomka: $1" -#: strings.hrc:502 +#: strings.hrc:486 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Obriši stil odlomka: $1" -#: strings.hrc:503 +#: strings.hrc:487 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Promjeni ime stilu odlomka: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:504 +#: strings.hrc:488 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Stvori stil znakova: $1" -#: strings.hrc:505 +#: strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Obriši stil znakova: $1" -#: strings.hrc:506 +#: strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Promjeni ime stila znakova: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:507 +#: strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Stvori stil obrasca: $1" -#: strings.hrc:508 +#: strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Obriši stil obrasca: $1" -#: strings.hrc:509 +#: strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Promjeni ime stila obrasca: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:510 +#: strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Stvori stil numeriranja: $1" -#: strings.hrc:511 +#: strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Obriši stil numeriranja: $1" -#: strings.hrc:512 +#: strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Preimenovanje stila numeriranja: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:513 +#: strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Preimenuj zabilješku: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:514 +#: strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Umetni unos indeksa" -#: strings.hrc:515 +#: strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Obriši unos indeksa" -#: strings.hrc:516 +#: strings.hrc:500 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "polje" #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: strings.hrc:518 +#: strings.hrc:502 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Odlomci" -#: strings.hrc:519 +#: strings.hrc:503 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "okvir" -#: strings.hrc:520 +#: strings.hrc:504 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE objekt" -#: strings.hrc:521 +#: strings.hrc:505 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "formula" -#: strings.hrc:522 +#: strings.hrc:506 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "graf" -#: strings.hrc:523 +#: strings.hrc:507 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "komentar" -#: strings.hrc:524 +#: strings.hrc:508 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "unakrsne reference" -#: strings.hrc:525 +#: strings.hrc:509 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "skripta" -#: strings.hrc:526 +#: strings.hrc:510 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "bibliografski unos" -#: strings.hrc:527 +#: strings.hrc:511 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "posebni znak" -#: strings.hrc:528 +#: strings.hrc:512 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "fusnota" -#: strings.hrc:529 +#: strings.hrc:513 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "slika" -#: strings.hrc:530 +#: strings.hrc:514 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "crtani objekti" -#: strings.hrc:531 +#: strings.hrc:515 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tablica: $1$2$3" -#: strings.hrc:532 +#: strings.hrc:516 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "odlomak" -#: strings.hrc:533 +#: strings.hrc:517 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "" -#: strings.hrc:534 +#: strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Izmijeni naziv objekta $1" -#: strings.hrc:535 +#: strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Promjeni opis objekta $1" -#: strings.hrc:536 +#: strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Stvaranje stila tablice: $1" -#: strings.hrc:537 +#: strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Brisanje stila tablice: $1" -#: strings.hrc:538 +#: strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Ažuriranje stila tablice: $1" -#: strings.hrc:539 +#: strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Obriši tablicu" -#: strings.hrc:541 +#: strings.hrc:525 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Pogled dokumenta" -#: strings.hrc:542 +#: strings.hrc:526 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Pogled dokumenta" -#: strings.hrc:543 +#: strings.hrc:527 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Zaglavlje $(ARG1)" -#: strings.hrc:544 +#: strings.hrc:528 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Stranica zaglavlja $(ARG1)" -#: strings.hrc:545 +#: strings.hrc:529 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Podnožje $(ARG1)" -#: strings.hrc:546 +#: strings.hrc:530 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Stranica podnožja $(ARG1)" -#: strings.hrc:547 +#: strings.hrc:531 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Fusnota $(ARG1)" -#: strings.hrc:548 +#: strings.hrc:532 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Fusnota $(ARG1)" -#: strings.hrc:549 +#: strings.hrc:533 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Završna bilješka $(ARG1)" -#: strings.hrc:550 +#: strings.hrc:534 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Završna bilješka $(ARG1)" -#: strings.hrc:551 +#: strings.hrc:535 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) na stranici $(ARG2)" -#: strings.hrc:552 +#: strings.hrc:536 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Stranica $(ARG1)" -#: strings.hrc:553 +#: strings.hrc:537 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Stranica: $(ARG1)" -#: strings.hrc:554 +#: strings.hrc:538 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: strings.hrc:555 +#: strings.hrc:539 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: strings.hrc:556 +#: strings.hrc:540 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Djelovanja" -#: strings.hrc:557 +#: strings.hrc:541 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Aktivirajte ovaj gumb kako biste otvorili popis djelovanja koja se mogu odraditi na ovom komentaru ili drugim komentarima" -#: strings.hrc:558 +#: strings.hrc:542 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Pregled dokumenta" -#: strings.hrc:559 +#: strings.hrc:543 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Pregled)" -#: strings.hrc:560 +#: strings.hrc:544 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Dokument %PRODUCTNAME-a" -#: strings.hrc:562 +#: strings.hrc:546 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Greška prilikom čitanja" -#: strings.hrc:563 +#: strings.hrc:547 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Slika ne može biti prikazana." -#: strings.hrc:564 +#: strings.hrc:548 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Greška prilikom čitanja iz međuspremnika." -#: strings.hrc:566 +#: strings.hrc:550 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Ručni prijelom stupca" -#: strings.hrc:568 +#: strings.hrc:552 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Redak %ROWNUMBER" -#: strings.hrc:569 +#: strings.hrc:553 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Stupac %COLUMNLETTER" -#: strings.hrc:570 +#: strings.hrc:554 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Znak" -#: strings.hrc:571 +#: strings.hrc:555 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Odlomak" -#: strings.hrc:572 +#: strings.hrc:556 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#: strings.hrc:573 +#: strings.hrc:557 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Stranice" -#: strings.hrc:574 +#: strings.hrc:558 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Numeriranje" -#: strings.hrc:575 +#: strings.hrc:559 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablica" -#: strings.hrc:576 +#: strings.hrc:560 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Ćelija" -#: strings.hrc:578 +#: strings.hrc:562 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Azijski" -#: strings.hrc:579 +#: strings.hrc:563 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" -#: strings.hrc:580 +#: strings.hrc:564 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Zapadni" -#: strings.hrc:581 +#: strings.hrc:565 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: strings.hrc:582 +#: strings.hrc:566 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Sadržaj" -#: strings.hrc:583 +#: strings.hrc:567 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Pozadina strani~ce" -#: strings.hrc:584 +#: strings.hrc:568 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "Sl~ike i ostali grafički objekti" -#: strings.hrc:585 +#: strings.hrc:569 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Skriveni ~tekst" -#: strings.hrc:586 +#: strings.hrc:570 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "Mjesta rezervirana za ~tekst" -#: strings.hrc:587 +#: strings.hrc:571 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "~Kontrole obrazaca" -#: strings.hrc:588 +#: strings.hrc:572 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Boja" -#: strings.hrc:589 +#: strings.hrc:573 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Ispiši crni te~kst" -#: strings.hrc:590 +#: strings.hrc:574 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" msgstr "Stranice" -#: strings.hrc:591 +#: strings.hrc:575 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Ispiši ~automatski umetnute prazne stranice" -#: strings.hrc:592 +#: strings.hrc:576 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Koristi samo ladic~u papira iz postavki pisača" -#: strings.hrc:593 +#: strings.hrc:577 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" msgid "Print" msgstr "Ispis" -#: strings.hrc:594 +#: strings.hrc:578 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Ništa (samo dokument)" -#: strings.hrc:595 +#: strings.hrc:579 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Samo komentari" -#: strings.hrc:596 +#: strings.hrc:580 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Postavi na kraju dokumenta" -#: strings.hrc:597 +#: strings.hrc:581 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Postavi na kraju stranice" -#: strings.hrc:598 +#: strings.hrc:582 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Komentari" -#: strings.hrc:599 +#: strings.hrc:583 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Strane stranice" -#: strings.hrc:600 +#: strings.hrc:584 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" msgstr "Sve stranice" -#: strings.hrc:601 +#: strings.hrc:585 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Naličje / lijeve stranice" -#: strings.hrc:602 +#: strings.hrc:586 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Lice / desne stranice" -#: strings.hrc:603 +#: strings.hrc:587 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Uključi" -#: strings.hrc:604 +#: strings.hrc:588 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Broš~ura" -#: strings.hrc:605 +#: strings.hrc:589 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Pismo slijeva nadesno" -#: strings.hrc:606 +#: strings.hrc:590 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Pismo zdesna nalijevo" -#: strings.hrc:607 +#: strings.hrc:591 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" msgid "Range and copies" msgstr "Raspon i broj kopija" -#: strings.hrc:608 +#: strings.hrc:592 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" msgid "~All pages" msgstr "~Sve stranice" -#: strings.hrc:609 +#: strings.hrc:593 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" msgid "Pa~ges" msgstr "S~tranice" -#: strings.hrc:610 +#: strings.hrc:594 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Odabir" -#: strings.hrc:611 +#: strings.hrc:595 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Stavi u margine" -#: strings.hrc:613 +#: strings.hrc:597 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#: strings.hrc:614 +#: strings.hrc:598 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: strings.hrc:615 +#: strings.hrc:599 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Primijeni" -#: strings.hrc:616 +#: strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Alatna traka s formulama" -#: strings.hrc:617 +#: strings.hrc:601 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Tip formule" -#: strings.hrc:618 +#: strings.hrc:602 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Tekst formule" -#: strings.hrc:620 +#: strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Globalni prikaz" -#: strings.hrc:621 +#: strings.hrc:605 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Pogled navigacije sadržaja" -#: strings.hrc:622 +#: strings.hrc:606 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Razina konture" -#: strings.hrc:623 +#: strings.hrc:607 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Način povlačenja" -#: strings.hrc:624 +#: strings.hrc:608 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Umetni kao hipervezu" -#: strings.hrc:625 +#: strings.hrc:609 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Umetni kao poveznicu" -#: strings.hrc:626 +#: strings.hrc:610 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Umetni kao kopiju" -#: strings.hrc:627 +#: strings.hrc:611 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: strings.hrc:628 +#: strings.hrc:612 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Aktivni prozor" -#: strings.hrc:629 +#: strings.hrc:613 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "skriveno" -#: strings.hrc:630 +#: strings.hrc:614 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktivno" -#: strings.hrc:631 +#: strings.hrc:615 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "neaktivno" -#: strings.hrc:632 +#: strings.hrc:616 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Uredi..." -#: strings.hrc:633 +#: strings.hrc:617 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "Až~uriraj" -#: strings.hrc:634 +#: strings.hrc:618 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: strings.hrc:635 +#: strings.hrc:619 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Uredi poveznicu" -#: strings.hrc:636 +#: strings.hrc:620 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Umetni" -#: strings.hrc:637 +#: strings.hrc:621 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Indeks" -#: strings.hrc:638 +#: strings.hrc:622 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: strings.hrc:639 +#: strings.hrc:623 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Novi dokument" -#: strings.hrc:640 +#: strings.hrc:624 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:641 +#: strings.hrc:625 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: strings.hrc:642 +#: strings.hrc:626 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Obriši" -#: strings.hrc:643 +#: strings.hrc:627 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Odabir" -#: strings.hrc:644 +#: strings.hrc:628 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" -#: strings.hrc:645 +#: strings.hrc:629 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Poveznice" -#: strings.hrc:646 +#: strings.hrc:630 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Svi" -#: strings.hrc:647 +#: strings.hrc:631 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "~Ukloni indeks" -#: strings.hrc:648 +#: strings.hrc:632 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "~Ukloni zaštitu" -#: strings.hrc:649 +#: strings.hrc:633 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "skriveno" -#: strings.hrc:650 +#: strings.hrc:634 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Datoteka nije pronađena: " -#: strings.hrc:651 +#: strings.hrc:635 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "P~reimenuj" -#: strings.hrc:652 +#: strings.hrc:636 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "Sam~o za čitanje" -#: strings.hrc:653 +#: strings.hrc:637 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Prikaži sve" -#: strings.hrc:654 +#: strings.hrc:638 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Sakrij sve" -#: strings.hrc:655 +#: strings.hrc:639 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Obriši sve" -#: strings.hrc:657 +#: strings.hrc:641 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Lijevo: " -#: strings.hrc:658 +#: strings.hrc:642 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Desno: " -#: strings.hrc:659 +#: strings.hrc:643 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Unutarnja:" -#: strings.hrc:660 +#: strings.hrc:644 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Vanjska: " -#: strings.hrc:661 +#: strings.hrc:645 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Gornja: " -#: strings.hrc:662 +#: strings.hrc:646 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Donja: " #. Error calculator -#: strings.hrc:665 +#: strings.hrc:649 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Stranica" -#: strings.hrc:666 +#: strings.hrc:650 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Crta" -#: strings.hrc:667 +#: strings.hrc:651 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: strings.hrc:668 +#: strings.hrc:652 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Sintaktička pogreška **" -#: strings.hrc:669 +#: strings.hrc:653 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Dijeljenje s nulom **" -#: strings.hrc:670 +#: strings.hrc:654 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Neispravno korištenje zagrada **" -#: strings.hrc:671 +#: strings.hrc:655 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Prelijevanje u kvadratnoj funkciji **" -#: strings.hrc:672 +#: strings.hrc:656 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Prelijevanje **" -#: strings.hrc:673 +#: strings.hrc:657 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Greška **" -#: strings.hrc:674 +#: strings.hrc:658 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Neispravan izraz **" -#: strings.hrc:675 +#: strings.hrc:659 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Greška: nije pronađen referentni izvor" -#: strings.hrc:676 +#: strings.hrc:660 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Bez predloška" -#: strings.hrc:677 +#: strings.hrc:661 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(nepromjenjivo)" -#: strings.hrc:678 +#: strings.hrc:662 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " G: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#: strings.hrc:679 +#: strings.hrc:663 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Abecedni indeks" -#: strings.hrc:680 +#: strings.hrc:664 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Korisnički određeno" -#: strings.hrc:681 +#: strings.hrc:665 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Tablica sadržaja" -#: strings.hrc:682 +#: strings.hrc:666 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografija" -#: strings.hrc:683 +#: strings.hrc:667 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citat" -#: strings.hrc:684 +#: strings.hrc:668 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Indeks tablica" -#: strings.hrc:685 +#: strings.hrc:669 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Tablica objekata" -#: strings.hrc:686 +#: strings.hrc:670 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Illustration Index" msgstr "Indeks ilustracija" -#: strings.hrc:687 +#: strings.hrc:671 #, c-format msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" msgid "%s-Click to follow link" msgstr "%s klik za otvaranje poveznice" -#: strings.hrc:688 +#: strings.hrc:672 msgctxt "STR_LINK_CLICK" msgid "Click to follow link" msgstr "Klik za otvaranje poveznice" #. SubType DocInfo -#: strings.hrc:690 +#: strings.hrc:674 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: strings.hrc:691 +#: strings.hrc:675 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: strings.hrc:692 +#: strings.hrc:676 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Ključne riječi" -#: strings.hrc:693 +#: strings.hrc:677 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Komentari" -#: strings.hrc:694 +#: strings.hrc:678 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Stvoreno" -#: strings.hrc:695 +#: strings.hrc:679 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Izmijenjeno" -#: strings.hrc:696 +#: strings.hrc:680 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Posljednji put ispisano" -#: strings.hrc:697 +#: strings.hrc:681 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Broj revizije" -#: strings.hrc:698 +#: strings.hrc:682 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Ukupno vrijeme uređivanja" -#: strings.hrc:699 +#: strings.hrc:683 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Pretvori $(ARG1)" -#: strings.hrc:700 +#: strings.hrc:684 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Prvo pretvori $(ARG1)" -#: strings.hrc:701 +#: strings.hrc:685 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Sljedeće pretvaranje $(ARG1)" -#: strings.hrc:702 +#: strings.hrc:686 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Članak" -#: strings.hrc:703 +#: strings.hrc:687 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Knjiga" -#: strings.hrc:704 +#: strings.hrc:688 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Brošure" -#: strings.hrc:705 +#: strings.hrc:689 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Zapisnik konferencije" -#: strings.hrc:706 +#: strings.hrc:690 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Odlomak iz knjige" -#: strings.hrc:707 +#: strings.hrc:691 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Odlomak iz knjige s naslovom" -#: strings.hrc:708 +#: strings.hrc:692 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Zapisnik konferencije" -#: strings.hrc:709 +#: strings.hrc:693 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" -#: strings.hrc:710 +#: strings.hrc:694 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Tehnička dokumentacija" -#: strings.hrc:711 +#: strings.hrc:695 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Teza" -#: strings.hrc:712 +#: strings.hrc:696 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" -#: strings.hrc:713 +#: strings.hrc:697 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Dizertacija" -#: strings.hrc:714 +#: strings.hrc:698 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Zapisnik konferencije" -#: strings.hrc:715 +#: strings.hrc:699 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Rezultati istraživanja" -#: strings.hrc:716 +#: strings.hrc:700 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Neobjavljeno" -#: strings.hrc:717 +#: strings.hrc:701 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" -#: strings.hrc:718 +#: strings.hrc:702 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "WWW dokument" -#: strings.hrc:719 +#: strings.hrc:703 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Korisnički određeno1" -#: strings.hrc:720 +#: strings.hrc:704 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Korisnički određeno2" -#: strings.hrc:721 +#: strings.hrc:705 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Korisnički određeno3" -#: strings.hrc:722 +#: strings.hrc:706 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Korisnički određeno4" -#: strings.hrc:723 +#: strings.hrc:707 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Korisnički određeno5" -#: strings.hrc:724 +#: strings.hrc:708 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Kratki naziv" -#: strings.hrc:725 +#: strings.hrc:709 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tip" -#: strings.hrc:726 +#: strings.hrc:710 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: strings.hrc:727 +#: strings.hrc:711 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Napomena" -#: strings.hrc:728 +#: strings.hrc:712 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(i)" -#: strings.hrc:729 +#: strings.hrc:713 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Naslov knjige" -#: strings.hrc:730 +#: strings.hrc:714 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Poglavlje" -#: strings.hrc:731 +#: strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Izdanje" -#: strings.hrc:732 +#: strings.hrc:716 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Urednik" -#: strings.hrc:733 +#: strings.hrc:717 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Tip publikacije" -#: strings.hrc:734 +#: strings.hrc:718 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Institucija" -#: strings.hrc:735 +#: strings.hrc:719 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" -#: strings.hrc:736 +#: strings.hrc:720 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Mjesec" -#: strings.hrc:737 +#: strings.hrc:721 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Bilješka" -#: strings.hrc:738 +#: strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Broj" -#: strings.hrc:739 +#: strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: strings.hrc:740 +#: strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Stranica(e)" -#: strings.hrc:741 +#: strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Izdavač" -#: strings.hrc:742 +#: strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Sveučilište" -#: strings.hrc:743 +#: strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Serije" -#: strings.hrc:744 +#: strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: strings.hrc:745 +#: strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Vrsta izvještaja" -#: strings.hrc:746 +#: strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Svezak" -#: strings.hrc:747 +#: strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Godina" -#: strings.hrc:748 +#: strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" -#: strings.hrc:749 +#: strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Korisnički određeno1" -#: strings.hrc:750 +#: strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Korisnički određeno2" -#: strings.hrc:751 +#: strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Korisnički određeno3" -#: strings.hrc:752 +#: strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Korisnički određeno4" -#: strings.hrc:753 +#: strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Korisnički određeno5" -#: strings.hrc:754 +#: strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: strings.hrc:756 +#: strings.hrc:740 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Uređivanje unosa indeksa" -#: strings.hrc:757 +#: strings.hrc:741 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Umetni unos indeksa" -#: strings.hrc:758 +#: strings.hrc:742 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Dokument već sadrži bibliografske zapise s različitim podacima. Želite li prilagoditi postojeće zapise?" -#: strings.hrc:760 +#: strings.hrc:744 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Komentari" -#: strings.hrc:761 +#: strings.hrc:745 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Prikaži komentare" -#: strings.hrc:762 +#: strings.hrc:746 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Sakrij komentare" -#: strings.hrc:764 +#: strings.hrc:748 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Naziv kratice već postoji. Odaberite drugi naziv." -#: strings.hrc:765 +#: strings.hrc:749 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Brisati automatski tekst?" -#: strings.hrc:766 +#: strings.hrc:750 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Obriši kategoriju " -#: strings.hrc:767 +#: strings.hrc:751 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" -#: strings.hrc:768 +#: strings.hrc:752 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Automatski tekst :" -#: strings.hrc:769 +#: strings.hrc:753 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Spremi automatski tekst" -#: strings.hrc:770 +#: strings.hrc:754 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Nema automatskoga teksta u ovoj datoteci." -#: strings.hrc:771 +#: strings.hrc:755 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Moj automatski tekst" -#: strings.hrc:773 +#: strings.hrc:757 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Automatski tekst za kraticu '%1' nije pronađen." -#: strings.hrc:774 +#: strings.hrc:758 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Tablica bez redova ili bez ćelija se ne može umetnuti" -#: strings.hrc:775 +#: strings.hrc:759 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Tablica se ne može umetnuti jer je prevelika" -#: strings.hrc:776 +#: strings.hrc:760 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Automatski se tekst ne može stvoriti." -#: strings.hrc:777 +#: strings.hrc:761 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Zahtijevani oblik međuspremnika nije dostupan." -#: strings.hrc:778 +#: strings.hrc:762 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: strings.hrc:779 +#: strings.hrc:763 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Slika [%PRODUCTNAME Writer]" -#: strings.hrc:780 +#: strings.hrc:764 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]" -#: strings.hrc:781 +#: strings.hrc:765 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "DDE link" msgstr "DDE veza" -#: strings.hrc:783 +#: strings.hrc:767 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Svi komentari" -#: strings.hrc:784 +#: strings.hrc:768 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Svi komentari" -#: strings.hrc:785 +#: strings.hrc:769 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Komentari od " -#: strings.hrc:786 +#: strings.hrc:770 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(nema datuma)" -#: strings.hrc:787 +#: strings.hrc:771 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(nema autora)" -#: strings.hrc:788 +#: strings.hrc:772 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Odgovoriti $1" -#: strings.hrc:790 +#: strings.hrc:774 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Uređivanje oznake adrese" -#: strings.hrc:791 +#: strings.hrc:775 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Prilagođeni pozdrav (muški primatelji)" -#: strings.hrc:792 +#: strings.hrc:776 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Prilagođeni pozdrav (ženski primatelji)" -#: strings.hrc:793 +#: strings.hrc:777 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Elementi p~ozdrava" -#: strings.hrc:794 +#: strings.hrc:778 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Dodaj pozdravu" -#: strings.hrc:795 +#: strings.hrc:779 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Ukloni iz pozdrava" -#: strings.hrc:796 +#: strings.hrc:780 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Povucite elemente pozdava u okvir ispod" -#: strings.hrc:797 +#: strings.hrc:781 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Pozdrav" -#: strings.hrc:798 +#: strings.hrc:782 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Uskličnik" -#: strings.hrc:799 +#: strings.hrc:783 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:800 +#: strings.hrc:784 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Pridružite polja iz izvora podataka kako bi odgovarala pozdravnim elementima." -#: strings.hrc:801 +#: strings.hrc:785 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Pregled pozdrava" -#: strings.hrc:802 +#: strings.hrc:786 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Adresni elementi" -#: strings.hrc:803 +#: strings.hrc:787 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Elementi pozdrava" -#: strings.hrc:804 +#: strings.hrc:788 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Odgovara polju:" -#: strings.hrc:805 +#: strings.hrc:789 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: strings.hrc:807 +#: strings.hrc:791 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " još nije usklađeno " -#: strings.hrc:808 +#: strings.hrc:792 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" -#: strings.hrc:809 +#: strings.hrc:793 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Adresni popis(*.*)" -#: strings.hrc:810 +#: strings.hrc:794 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -#: strings.hrc:811 +#: strings.hrc:795 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#: strings.hrc:812 +#: strings.hrc:796 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "" -#: strings.hrc:813 +#: strings.hrc:797 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" -#: strings.hrc:814 +#: strings.hrc:798 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "" -#: strings.hrc:815 +#: strings.hrc:799 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "" -#: strings.hrc:816 +#: strings.hrc:800 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Čisti tekst (*.txt)" -#: strings.hrc:817 +#: strings.hrc:801 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Zarezom odvojeni tekst (*.csv)" -#: strings.hrc:818 +#: strings.hrc:802 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -#: strings.hrc:819 +#: strings.hrc:803 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -#: strings.hrc:820 +#: strings.hrc:804 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" @@ -4303,82 +4223,82 @@ msgstr "" "\n" "Želite li unijeti podatke o korisničkom računu e-pošte?" -#: strings.hrc:821 +#: strings.hrc:805 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME popis adresa (.csv)" -#: strings.hrc:823 +#: strings.hrc:807 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select starting document" msgstr "Odaberi početni dokument" -#: strings.hrc:824 +#: strings.hrc:808 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select document type" msgstr "Odaberi tip dokumenta" -#: strings.hrc:825 +#: strings.hrc:809 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert address block" msgstr "Umetni adresni blok" -#: strings.hrc:826 +#: strings.hrc:810 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select address list" msgstr "Odaberi popis adresa" -#: strings.hrc:827 +#: strings.hrc:811 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create salutation" msgstr "Stvori pozdrav" -#: strings.hrc:828 +#: strings.hrc:812 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust layout" msgstr "Prilagodi izgled" -#: strings.hrc:829 +#: strings.hrc:813 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Isključi primatelja" -#: strings.hrc:830 +#: strings.hrc:814 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Završi" -#: strings.hrc:831 +#: strings.hrc:815 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Čarobnjak za cirkularna pisma" -#: strings.hrc:833 +#: strings.hrc:817 msgctxt "ST_NAME" msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: strings.hrc:834 +#: strings.hrc:818 msgctxt "ST_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tip" -#: strings.hrc:835 +#: strings.hrc:819 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablica" -#: strings.hrc:836 +#: strings.hrc:820 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Upit" -#: strings.hrc:838 +#: strings.hrc:822 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Nastavi provjeru od početka dokumenta?" -#: strings.hrc:839 +#: strings.hrc:823 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Provjera pravopisa je dovršena." @@ -4387,212 +4307,212 @@ msgstr "Provjera pravopisa je dovršena." #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: strings.hrc:845 +#: strings.hrc:829 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: strings.hrc:846 +#: strings.hrc:830 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: strings.hrc:847 +#: strings.hrc:831 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: strings.hrc:848 +#: strings.hrc:832 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Naziv baze podataka" -#: strings.hrc:849 +#: strings.hrc:833 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Poglavlje" -#: strings.hrc:850 +#: strings.hrc:834 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page numbers" msgstr "Brojevi stranica" -#: strings.hrc:851 +#: strings.hrc:835 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: strings.hrc:852 +#: strings.hrc:836 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: strings.hrc:853 +#: strings.hrc:837 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Predlošci" -#: strings.hrc:854 +#: strings.hrc:838 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" #. range functions -#: strings.hrc:856 +#: strings.hrc:840 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Postavi varijablu" -#: strings.hrc:857 +#: strings.hrc:841 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Pokaži varijablu" -#: strings.hrc:858 +#: strings.hrc:842 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Formula" -#: strings.hrc:859 +#: strings.hrc:843 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Polje unosa" -#: strings.hrc:860 +#: strings.hrc:844 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Polje za unos (varijabla)" -#: strings.hrc:861 +#: strings.hrc:845 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Polje za unos (korisnik)" -#: strings.hrc:862 +#: strings.hrc:846 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Uvjetni tekst" -#: strings.hrc:863 +#: strings.hrc:847 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE polje" -#: strings.hrc:864 +#: strings.hrc:848 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Izvrši makronaredbu" -#: strings.hrc:865 +#: strings.hrc:849 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Raspon brojeva" -#: strings.hrc:866 +#: strings.hrc:850 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Postavi varijablu stranice" -#: strings.hrc:867 +#: strings.hrc:851 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Pokaži varijablu stranice" -#: strings.hrc:868 +#: strings.hrc:852 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Učitaj URL" -#: strings.hrc:869 +#: strings.hrc:853 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Rezervirano mjesto" -#: strings.hrc:870 +#: strings.hrc:854 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Kombiniraj znakove" -#: strings.hrc:871 +#: strings.hrc:855 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Ulazni popis" #. range references -#: strings.hrc:873 +#: strings.hrc:857 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Postavi referencu" -#: strings.hrc:874 +#: strings.hrc:858 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Umetni referencu" #. range database -#: strings.hrc:876 +#: strings.hrc:860 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Polja cirkularne pošte" -#: strings.hrc:877 +#: strings.hrc:861 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Sljedeći slog" -#: strings.hrc:878 +#: strings.hrc:862 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Bilo koji slog" -#: strings.hrc:879 +#: strings.hrc:863 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Broj sloga" -#: strings.hrc:880 +#: strings.hrc:864 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Prethodna stranica" -#: strings.hrc:881 +#: strings.hrc:865 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Sljedeća stranica" -#: strings.hrc:882 +#: strings.hrc:866 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Skriveni tekst" #. range user fields -#: strings.hrc:884 +#: strings.hrc:868 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Korisničko polje" -#: strings.hrc:885 +#: strings.hrc:869 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Zabilješka" -#: strings.hrc:886 +#: strings.hrc:870 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Skripta" -#: strings.hrc:887 +#: strings.hrc:871 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Bibliografski unos" -#: strings.hrc:888 +#: strings.hrc:872 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Skriveni odlomak" #. range DocumentInfo -#: strings.hrc:890 +#: strings.hrc:874 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Podaci dokumenta" @@ -4600,74 +4520,74 @@ msgstr "Podaci dokumenta" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:894 +#: strings.hrc:878 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: strings.hrc:895 +#: strings.hrc:879 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Datum (nepromjenjiv)" -#: strings.hrc:896 +#: strings.hrc:880 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: strings.hrc:897 +#: strings.hrc:881 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Vrijeme (nepromjenjivo)" #. SubCmd Statistic -#: strings.hrc:899 +#: strings.hrc:883 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tablice" -#: strings.hrc:900 +#: strings.hrc:884 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Znakovi" -#: strings.hrc:901 +#: strings.hrc:885 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Riječi" -#: strings.hrc:902 +#: strings.hrc:886 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Odlomci" -#: strings.hrc:903 +#: strings.hrc:887 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: strings.hrc:904 +#: strings.hrc:888 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Objekti" -#: strings.hrc:905 +#: strings.hrc:889 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Stranice" #. SubCmd DDETypes -#: strings.hrc:907 +#: strings.hrc:891 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automatski" -#: strings.hrc:908 +#: strings.hrc:892 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE ručno" -#: strings.hrc:909 +#: strings.hrc:893 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "" @@ -4675,87 +4595,87 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:914 +#: strings.hrc:898 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Tvrtka" -#: strings.hrc:915 +#: strings.hrc:899 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: strings.hrc:916 +#: strings.hrc:900 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Prezime" -#: strings.hrc:917 +#: strings.hrc:901 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Inicijali" -#: strings.hrc:918 +#: strings.hrc:902 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: strings.hrc:919 +#: strings.hrc:903 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Zemlja" -#: strings.hrc:920 +#: strings.hrc:904 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Poštanski broj" -#: strings.hrc:921 +#: strings.hrc:905 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Grad" -#: strings.hrc:922 +#: strings.hrc:906 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: strings.hrc:923 +#: strings.hrc:907 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: strings.hrc:924 +#: strings.hrc:908 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (kuća)" -#: strings.hrc:925 +#: strings.hrc:909 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (posao)" -#: strings.hrc:926 +#: strings.hrc:910 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "FAX" msgstr "FAKS" -#: strings.hrc:927 +#: strings.hrc:911 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" -#: strings.hrc:928 +#: strings.hrc:912 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Država" -#: strings.hrc:929 +#: strings.hrc:913 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "isključeno" -#: strings.hrc:930 +#: strings.hrc:914 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "uključeno" @@ -4764,32 +4684,32 @@ msgstr "uključeno" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: strings.hrc:935 +#: strings.hrc:919 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: strings.hrc:936 +#: strings.hrc:920 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Ime datoteke bez nastavka" -#: strings.hrc:937 +#: strings.hrc:921 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Put/Ime datoteke" -#: strings.hrc:938 +#: strings.hrc:922 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: strings.hrc:939 +#: strings.hrc:923 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Stil" -#: strings.hrc:940 +#: strings.hrc:924 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategorija" @@ -4797,22 +4717,22 @@ msgstr "Kategorija" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:944 +#: strings.hrc:928 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Ime poglavlja" -#: strings.hrc:945 +#: strings.hrc:929 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Broj poglavlja" -#: strings.hrc:946 +#: strings.hrc:930 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Broj poglavlja bez razdjelnika" -#: strings.hrc:947 +#: strings.hrc:931 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Broj i ime poglavlja" @@ -4820,47 +4740,47 @@ msgstr "Broj i ime poglavlja" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:951 +#: strings.hrc:935 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "" -#: strings.hrc:952 +#: strings.hrc:936 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "" -#: strings.hrc:953 +#: strings.hrc:937 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "" -#: strings.hrc:954 +#: strings.hrc:938 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "" -#: strings.hrc:955 +#: strings.hrc:939 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Rimski (I II III)" -#: strings.hrc:956 +#: strings.hrc:940 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Rimski (i ii iii)" -#: strings.hrc:957 +#: strings.hrc:941 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arapski (1 2 3)" -#: strings.hrc:958 +#: strings.hrc:942 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Kao stil stranice" -#: strings.hrc:959 +#: strings.hrc:943 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4868,12 +4788,12 @@ msgstr "Tekst" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:963 +#: strings.hrc:947 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: strings.hrc:964 +#: strings.hrc:948 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Inicijali" @@ -4881,42 +4801,42 @@ msgstr "Inicijali" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:968 +#: strings.hrc:952 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Sustav" -#: strings.hrc:969 +#: strings.hrc:953 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:970 +#: strings.hrc:954 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: strings.hrc:971 +#: strings.hrc:955 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:972 +#: strings.hrc:956 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: strings.hrc:973 +#: strings.hrc:957 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:974 +#: strings.hrc:958 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#: strings.hrc:975 +#: strings.hrc:959 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Sustav" @@ -4924,17 +4844,17 @@ msgstr "Sustav" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:979 +#: strings.hrc:963 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: strings.hrc:980 +#: strings.hrc:964 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: strings.hrc:981 +#: strings.hrc:965 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -4942,57 +4862,57 @@ msgstr "Datum" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:985 +#: strings.hrc:969 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Referenca" -#: strings.hrc:986 +#: strings.hrc:970 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Stranica" -#: strings.hrc:987 +#: strings.hrc:971 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Poglavlje" -#: strings.hrc:988 +#: strings.hrc:972 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Iznad/ispod" -#: strings.hrc:989 +#: strings.hrc:973 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Kao stil stranice" -#: strings.hrc:990 +#: strings.hrc:974 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorija i broj" -#: strings.hrc:991 +#: strings.hrc:975 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Tekst opisa elementa" -#: strings.hrc:992 +#: strings.hrc:976 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Numeriranje" -#: strings.hrc:993 +#: strings.hrc:977 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Broj" -#: strings.hrc:994 +#: strings.hrc:978 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Broj (bez konteksta)" -#: strings.hrc:995 +#: strings.hrc:979 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Broj (puni kontekst)" @@ -5000,27 +4920,27 @@ msgstr "Broj (puni kontekst)" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:999 +#: strings.hrc:983 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:1000 +#: strings.hrc:984 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablica" -#: strings.hrc:1001 +#: strings.hrc:985 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#: strings.hrc:1002 +#: strings.hrc:986 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: strings.hrc:1003 +#: strings.hrc:987 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objekt" @@ -5028,1036 +4948,1036 @@ msgstr "Objekt" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1007 +#: strings.hrc:991 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Uvjet" -#: strings.hrc:1008 +#: strings.hrc:992 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Then, Else" -#: strings.hrc:1009 +#: strings.hrc:993 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE izjava" -#: strings.hrc:1010 +#: strings.hrc:994 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "~Skriveni tekst" -#: strings.hrc:1011 +#: strings.hrc:995 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "~Ime makronaredbe" -#: strings.hrc:1012 +#: strings.hrc:996 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Referenca" -#: strings.hrc:1013 +#: strings.hrc:997 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "~Znakovi" -#: strings.hrc:1014 +#: strings.hrc:998 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "~Pomak" -#: strings.hrc:1015 +#: strings.hrc:999 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#: strings.hrc:1016 +#: strings.hrc:1000 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: strings.hrc:1017 +#: strings.hrc:1001 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "" -#: strings.hrc:1019 +#: strings.hrc:1003 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[User]" -#: strings.hrc:1021 +#: strings.hrc:1005 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "V. Razmak" -#: strings.hrc:1022 +#: strings.hrc:1006 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "O. razmak" -#: strings.hrc:1023 +#: strings.hrc:1007 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Širina" -#: strings.hrc:1024 +#: strings.hrc:1008 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Visina" -#: strings.hrc:1025 +#: strings.hrc:1009 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Lijeva margina" -#: strings.hrc:1026 +#: strings.hrc:1010 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Gornja margina" -#: strings.hrc:1027 +#: strings.hrc:1011 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Stupci" -#: strings.hrc:1028 +#: strings.hrc:1012 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Redci" -#: strings.hrc:1030 +#: strings.hrc:1014 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "Sljedeći servis nije dostupan: " -#: strings.hrc:1032 +#: strings.hrc:1016 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Brojanje riječi i znakova. Kliknite za otvaranje dijaloga za brojanje riječi." -#: strings.hrc:1033 +#: strings.hrc:1017 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Prikaz na jednoj stranici" -#: strings.hrc:1034 +#: strings.hrc:1018 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Prikaz višestrukih stranica" -#: strings.hrc:1035 +#: strings.hrc:1019 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Knjižni prikaz" -#: strings.hrc:1036 +#: strings.hrc:1020 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." msgstr "Broj stranice u dokumentu. Kliknite lijevom tipkom miša za pokretanje Navigatora, ili desnom za otvaranje liste zabilješki." -#: strings.hrc:1037 +#: strings.hrc:1021 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." msgstr "Broj stranice u dokumentu (broj stranice na ispisanom dokumentu). Kliknite za otvaranje navigacijskog prozora." -#: strings.hrc:1038 +#: strings.hrc:1022 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Stil stranice. Desni klik za promjenu stila ili klik za otvaranje stilskog dijaloga." #. Strings for textual attributes. -#: strings.hrc:1041 +#: strings.hrc:1025 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Završena inicijalna slova" -#: strings.hrc:1042 +#: strings.hrc:1026 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "redci" -#: strings.hrc:1043 +#: strings.hrc:1027 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Bez inicijalnih slova" -#: strings.hrc:1044 +#: strings.hrc:1028 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Nema prijeloma stranice" -#: strings.hrc:1045 +#: strings.hrc:1029 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Bez zrcaljenja" -#: strings.hrc:1046 +#: strings.hrc:1030 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Okreni okomito" -#: strings.hrc:1047 +#: strings.hrc:1031 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Okreni vodoravno" -#: strings.hrc:1048 +#: strings.hrc:1032 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Vodoravno i okomito okretanje" -#: strings.hrc:1049 +#: strings.hrc:1033 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ horizontalno zrcaljenje na parnim stranicama" -#: strings.hrc:1050 +#: strings.hrc:1034 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Stil znakova" -#: strings.hrc:1051 +#: strings.hrc:1035 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Nema stila znakova" -#: strings.hrc:1052 +#: strings.hrc:1036 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Podnožje" -#: strings.hrc:1053 +#: strings.hrc:1037 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Bez podnožja" -#: strings.hrc:1054 +#: strings.hrc:1038 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" -#: strings.hrc:1055 +#: strings.hrc:1039 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Bez zaglavlja" -#: strings.hrc:1056 +#: strings.hrc:1040 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "Optimalno omatanje" -#: strings.hrc:1057 +#: strings.hrc:1041 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "Bez omatanja" -#: strings.hrc:1058 +#: strings.hrc:1042 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Kroz" -#: strings.hrc:1059 +#: strings.hrc:1043 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "Paralelno omatanje" -#: strings.hrc:1060 +#: strings.hrc:1044 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "Lijevo omatanje" -#: strings.hrc:1061 +#: strings.hrc:1045 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "Desno omatanje" -#: strings.hrc:1062 +#: strings.hrc:1046 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Samo sidro)" -#: strings.hrc:1063 +#: strings.hrc:1047 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: strings.hrc:1064 +#: strings.hrc:1048 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Nepromjenjiva visina:" -#: strings.hrc:1065 +#: strings.hrc:1049 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Min. visina:" -#: strings.hrc:1066 +#: strings.hrc:1050 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "na odlomak" -#: strings.hrc:1067 +#: strings.hrc:1051 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "na znak" -#: strings.hrc:1068 +#: strings.hrc:1052 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "na stranicu" -#: strings.hrc:1069 +#: strings.hrc:1053 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X koordinata:" -#: strings.hrc:1070 +#: strings.hrc:1054 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y koordinata:" -#: strings.hrc:1071 +#: strings.hrc:1055 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "na vrh" -#: strings.hrc:1072 +#: strings.hrc:1056 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Centrirano okomito" -#: strings.hrc:1073 +#: strings.hrc:1057 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "na dno" -#: strings.hrc:1074 +#: strings.hrc:1058 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Vrh linije" -#: strings.hrc:1075 +#: strings.hrc:1059 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Centrirana linija" -#: strings.hrc:1076 +#: strings.hrc:1060 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Dno linije" -#: strings.hrc:1077 +#: strings.hrc:1061 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Točno registrirano" -#: strings.hrc:1078 +#: strings.hrc:1062 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "Nije registrirano kao točno" -#: strings.hrc:1079 +#: strings.hrc:1063 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "s desna" -#: strings.hrc:1080 +#: strings.hrc:1064 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Centrirano vodoravno" -#: strings.hrc:1081 +#: strings.hrc:1065 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "s lijeva" -#: strings.hrc:1082 +#: strings.hrc:1066 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "unutra" -#: strings.hrc:1083 +#: strings.hrc:1067 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "izvana" -#: strings.hrc:1084 +#: strings.hrc:1068 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Puna širina" -#: strings.hrc:1085 +#: strings.hrc:1069 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Stupci" -#: strings.hrc:1086 +#: strings.hrc:1070 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Širina razdjelnika:" -#: strings.hrc:1087 +#: strings.hrc:1071 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Maksimalna veličina područja za fusnote:" -#: strings.hrc:1088 +#: strings.hrc:1072 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Uređivanje u dokumentu u kojem je dopušteno samo čitanje" -#: strings.hrc:1089 +#: strings.hrc:1073 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Podijeli" -#: strings.hrc:1090 +#: strings.hrc:1074 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Numeriranje" -#: strings.hrc:1091 +#: strings.hrc:1075 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "bez numeriranja" -#: strings.hrc:1092 +#: strings.hrc:1076 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "povezano sa " -#: strings.hrc:1093 +#: strings.hrc:1077 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "i " -#: strings.hrc:1094 +#: strings.hrc:1078 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Broji linije" -#: strings.hrc:1095 +#: strings.hrc:1079 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "ne broji linije" -#: strings.hrc:1096 +#: strings.hrc:1080 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "ponovno počni brojanje linija s: " -#: strings.hrc:1097 +#: strings.hrc:1081 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Svjetlina: " -#: strings.hrc:1098 +#: strings.hrc:1082 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Crvena: " -#: strings.hrc:1099 +#: strings.hrc:1083 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Zelena: " -#: strings.hrc:1100 +#: strings.hrc:1084 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Plava: " -#: strings.hrc:1101 +#: strings.hrc:1085 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrast: " -#: strings.hrc:1102 +#: strings.hrc:1086 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gama: " -#: strings.hrc:1103 +#: strings.hrc:1087 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Prozirnost: " -#: strings.hrc:1104 +#: strings.hrc:1088 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Izokreni" -#: strings.hrc:1105 +#: strings.hrc:1089 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "nemoj izokrenuti" -#: strings.hrc:1106 +#: strings.hrc:1090 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafički način rada: " -#: strings.hrc:1107 +#: strings.hrc:1091 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: strings.hrc:1108 +#: strings.hrc:1092 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Sivi tonovi" -#: strings.hrc:1109 +#: strings.hrc:1093 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Crna i bijela" -#: strings.hrc:1110 +#: strings.hrc:1094 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Vodeni žig" -#: strings.hrc:1111 +#: strings.hrc:1095 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Rotacija" -#: strings.hrc:1112 +#: strings.hrc:1096 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Bez mreže" -#: strings.hrc:1113 +#: strings.hrc:1097 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Mreža (samo linije)" -#: strings.hrc:1114 +#: strings.hrc:1098 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Mreža (linije i znakovi)" -#: strings.hrc:1115 +#: strings.hrc:1099 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Prati tok teksta" -#: strings.hrc:1116 +#: strings.hrc:1100 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Ne prati tok teksta" -#: strings.hrc:1117 +#: strings.hrc:1101 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Spoji obrube" -#: strings.hrc:1118 +#: strings.hrc:1102 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Nemoj spajati obrube" -#: strings.hrc:1120 +#: strings.hrc:1104 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tablica" -#: strings.hrc:1121 +#: strings.hrc:1105 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstni okvir" -#: strings.hrc:1122 +#: strings.hrc:1106 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Stranica" -#: strings.hrc:1123 +#: strings.hrc:1107 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Crtež" -#: strings.hrc:1124 +#: strings.hrc:1108 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: strings.hrc:1125 +#: strings.hrc:1109 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Odjeljak" -#: strings.hrc:1126 +#: strings.hrc:1110 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Zabilješka" -#: strings.hrc:1127 +#: strings.hrc:1111 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: strings.hrc:1128 +#: strings.hrc:1112 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objekt" -#: strings.hrc:1129 +#: strings.hrc:1113 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Naslovi" -#: strings.hrc:1130 +#: strings.hrc:1114 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Odabir" -#: strings.hrc:1131 +#: strings.hrc:1115 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Fusnota" -#: strings.hrc:1132 +#: strings.hrc:1116 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Podsjetnik" -#: strings.hrc:1133 +#: strings.hrc:1117 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: strings.hrc:1134 +#: strings.hrc:1118 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Ponovi pretragu" -#: strings.hrc:1135 +#: strings.hrc:1119 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Zapis indeksa" -#: strings.hrc:1136 +#: strings.hrc:1120 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Formula tablice" -#: strings.hrc:1137 +#: strings.hrc:1121 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Pogrešna formula tablice" #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: strings.hrc:1139 +#: strings.hrc:1123 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Sljedeća tablica" -#: strings.hrc:1140 +#: strings.hrc:1124 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "Sljedeći tekstni okvir" -#: strings.hrc:1141 +#: strings.hrc:1125 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Sljedeća stranica" -#: strings.hrc:1142 +#: strings.hrc:1126 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Sljedeći crtež" -#: strings.hrc:1143 +#: strings.hrc:1127 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Sljedeća kontrola" -#: strings.hrc:1144 +#: strings.hrc:1128 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Sljedeći odjeljak" -#: strings.hrc:1145 +#: strings.hrc:1129 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Sljedeća zabilješka" -#: strings.hrc:1146 +#: strings.hrc:1130 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Sljedeća grafika" -#: strings.hrc:1147 +#: strings.hrc:1131 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Sljedeći OLE objekt" -#: strings.hrc:1148 +#: strings.hrc:1132 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Sljedeći naslov" -#: strings.hrc:1149 +#: strings.hrc:1133 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Sljedeći odabir" -#: strings.hrc:1150 +#: strings.hrc:1134 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Sljedeća fusnota" -#: strings.hrc:1151 +#: strings.hrc:1135 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Sljedeći podsjetnik" -#: strings.hrc:1152 +#: strings.hrc:1136 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Sljedeći komentar" -#: strings.hrc:1153 +#: strings.hrc:1137 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Nastavi s pretragom unaprijed" -#: strings.hrc:1154 +#: strings.hrc:1138 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Sljedeći zapis indeksa" -#: strings.hrc:1155 +#: strings.hrc:1139 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Prethodna tablica" -#: strings.hrc:1156 +#: strings.hrc:1140 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "Prethodni tekstni okvir" -#: strings.hrc:1157 +#: strings.hrc:1141 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Prethodna stranica" -#: strings.hrc:1158 +#: strings.hrc:1142 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Prethodni crtež" -#: strings.hrc:1159 +#: strings.hrc:1143 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Prethodne kontrole" -#: strings.hrc:1160 +#: strings.hrc:1144 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Prethodni odjeljak" -#: strings.hrc:1161 +#: strings.hrc:1145 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Prethodna zabilješka" -#: strings.hrc:1162 +#: strings.hrc:1146 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Prethodna grafika" -#: strings.hrc:1163 +#: strings.hrc:1147 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Prethodni OLE objekt" -#: strings.hrc:1164 +#: strings.hrc:1148 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Prethodni naslov" -#: strings.hrc:1165 +#: strings.hrc:1149 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Prethodni odabir" -#: strings.hrc:1166 +#: strings.hrc:1150 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Prethodna fusnota" -#: strings.hrc:1167 +#: strings.hrc:1151 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Prethodni podsjetnik" -#: strings.hrc:1168 +#: strings.hrc:1152 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Prethodni komentar" -#: strings.hrc:1169 +#: strings.hrc:1153 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Nastavi s pretragom unatrag" -#: strings.hrc:1170 +#: strings.hrc:1154 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Prethodni zapis indeksa" -#: strings.hrc:1171 +#: strings.hrc:1155 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Prethodna formula tablice" -#: strings.hrc:1172 +#: strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Sljedeća formula tablice" -#: strings.hrc:1173 +#: strings.hrc:1157 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Prethodna neispravna formula tablice" -#: strings.hrc:1174 +#: strings.hrc:1158 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Sljedeća neispravna formula tablice" -#: strings.hrc:1176 +#: strings.hrc:1160 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Umetnuto" -#: strings.hrc:1177 +#: strings.hrc:1161 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Obrisano" -#: strings.hrc:1178 +#: strings.hrc:1162 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Oblikovano" -#: strings.hrc:1179 +#: strings.hrc:1163 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tablica promijenjena" -#: strings.hrc:1180 +#: strings.hrc:1164 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Primijenjeni stilovi odlomaka" -#: strings.hrc:1181 +#: strings.hrc:1165 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Oblikovanje odlomka je izmijenjeno" -#: strings.hrc:1182 +#: strings.hrc:1166 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Redak umetnut" -#: strings.hrc:1183 +#: strings.hrc:1167 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Redak obrisan" -#: strings.hrc:1184 +#: strings.hrc:1168 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Ćelija umetnuta" -#: strings.hrc:1185 +#: strings.hrc:1169 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Ćelija obrisana" -#: strings.hrc:1186 +#: strings.hrc:1170 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Završna bilješka: " -#: strings.hrc:1187 +#: strings.hrc:1171 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Fusnota: " -#: strings.hrc:1188 +#: strings.hrc:1172 msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" msgid "Adjust table column" msgstr "Prilagodi stupac tablice" -#: strings.hrc:1189 +#: strings.hrc:1173 msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" msgid "Adjust table row" msgstr "Prilagodi redak tablice" -#: strings.hrc:1190 +#: strings.hrc:1174 msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" msgid "Select whole table" msgstr "Odaberi cijelu tablicu" -#: strings.hrc:1191 +#: strings.hrc:1175 msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" msgid "Select table row" msgstr "Odaberi redak tablice" -#: strings.hrc:1192 +#: strings.hrc:1176 msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" msgid "Select table column" msgstr "Odaberi stupac tablice" -#: strings.hrc:1193 +#: strings.hrc:1177 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-klik za otvaranje izbornika pametnih oznaka" -#: strings.hrc:1194 +#: strings.hrc:1178 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Zaglavlje (%1)" -#: strings.hrc:1195 +#: strings.hrc:1179 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Zaglavlje prve stranice (%1)" -#: strings.hrc:1196 +#: strings.hrc:1180 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Zaglavlje lijeve stranice (%1)" -#: strings.hrc:1197 +#: strings.hrc:1181 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Zaglavlje desne stranice (%1)" -#: strings.hrc:1198 +#: strings.hrc:1182 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Podnožje (%1)" -#: strings.hrc:1199 +#: strings.hrc:1183 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Podnožje prve stranice (%1)" -#: strings.hrc:1200 +#: strings.hrc:1184 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Podnožje lijeve stranice (%1)" -#: strings.hrc:1201 +#: strings.hrc:1185 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Podnožje desne stranice (%1)" -#: strings.hrc:1202 +#: strings.hrc:1186 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Obriši zaglavlje..." -#: strings.hrc:1203 +#: strings.hrc:1187 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Oblikuj zaglavlje..." -#: strings.hrc:1204 +#: strings.hrc:1188 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Obriši podnožje..." -#: strings.hrc:1205 +#: strings.hrc:1189 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Oblikuj podnožje..." -#: strings.hrc:1207 +#: strings.hrc:1191 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Slikovna datoteka ne može biti otvorena" -#: strings.hrc:1208 +#: strings.hrc:1192 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Slikovna datoteka ne može biti pročitana" -#: strings.hrc:1209 +#: strings.hrc:1193 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Nepoznati oblik slike" -#: strings.hrc:1210 +#: strings.hrc:1194 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Inačica ove slikovne datoteke nije podržana" -#: strings.hrc:1211 +#: strings.hrc:1195 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Slikovni filter nije pronađen" -#: strings.hrc:1212 +#: strings.hrc:1196 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Nedovoljno memorije za umetanje slike." -#: strings.hrc:1213 +#: strings.hrc:1197 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Umetni sliku" -#: strings.hrc:1214 +#: strings.hrc:1198 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Komentar: " -#: strings.hrc:1215 +#: strings.hrc:1199 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Umetanje" -#: strings.hrc:1216 +#: strings.hrc:1200 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Brisanje" -#: strings.hrc:1217 +#: strings.hrc:1201 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automatsko ispravljanje" -#: strings.hrc:1218 +#: strings.hrc:1202 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" msgid "Formats" msgstr "Oblikovanja" -#: strings.hrc:1219 +#: strings.hrc:1203 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Promjene tablice" -#: strings.hrc:1220 +#: strings.hrc:1204 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Primijenjeni stilovi odlomaka" -#: strings.hrc:1221 +#: strings.hrc:1205 msgctxt "STR_REDLINE_TITLE" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automatsko ispravljanje" -#: strings.hrc:1222 +#: strings.hrc:1206 msgctxt "STR_REDLINE_MSG" msgid "" "AutoCorrect completed.\n" @@ -6068,249 +5988,249 @@ msgstr "" "Možete prihvatiti ili odbaciti sve izmjene,\n" "ili prihvatiti ili odbaciti određene izmjene." -#: strings.hrc:1223 +#: strings.hrc:1207 msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL" msgid "Accept All" msgstr "Prihvati sve" -#: strings.hrc:1224 +#: strings.hrc:1208 msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL" msgid "Reject All" msgstr "Odbaci sve" -#: strings.hrc:1225 +#: strings.hrc:1209 msgctxt "STR_REDLINE_EDIT" msgid "Edit Changes" msgstr "Uređivanje izmjena" -#: strings.hrc:1226 +#: strings.hrc:1210 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Stranica " -#: strings.hrc:1227 +#: strings.hrc:1211 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Stranica %1 od %2" -#: strings.hrc:1228 +#: strings.hrc:1212 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Stranica %1 od %2 (stranica %3)" #. Strings for gallery/background -#: strings.hrc:1230 +#: strings.hrc:1214 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Odlomak" -#: strings.hrc:1231 +#: strings.hrc:1215 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: strings.hrc:1232 +#: strings.hrc:1216 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objekt" -#: strings.hrc:1233 +#: strings.hrc:1217 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#: strings.hrc:1234 +#: strings.hrc:1218 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablica" -#: strings.hrc:1235 +#: strings.hrc:1219 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Redak tablice" -#: strings.hrc:1236 +#: strings.hrc:1220 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Ćelija tablice" -#: strings.hrc:1237 +#: strings.hrc:1221 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Stranica" -#: strings.hrc:1238 +#: strings.hrc:1222 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" -#: strings.hrc:1239 +#: strings.hrc:1223 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Podnožje" #. End: strings for gallery/background -#: strings.hrc:1242 +#: strings.hrc:1226 msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: strings.hrc:1243 +#: strings.hrc:1227 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML dokument" -#: strings.hrc:1245 +#: strings.hrc:1229 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: strings.hrc:1246 +#: strings.hrc:1230 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Razdjelnik" -#: strings.hrc:1247 +#: strings.hrc:1231 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Razina " -#: strings.hrc:1248 +#: strings.hrc:1232 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Datoteka \"%1\" u putanji \"%2\" nije pronađena." -#: strings.hrc:1249 +#: strings.hrc:1233 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Korisnički određeni indeks" -#: strings.hrc:1250 +#: strings.hrc:1234 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Ništa>" -#: strings.hrc:1251 +#: strings.hrc:1235 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Ništa>" -#: strings.hrc:1252 +#: strings.hrc:1236 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" -#: strings.hrc:1253 +#: strings.hrc:1237 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" -#: strings.hrc:1254 +#: strings.hrc:1238 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" -#: strings.hrc:1255 +#: strings.hrc:1239 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" -#: strings.hrc:1256 +#: strings.hrc:1240 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" -#: strings.hrc:1257 +#: strings.hrc:1241 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "CI" -#: strings.hrc:1258 +#: strings.hrc:1242 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" -#: strings.hrc:1259 +#: strings.hrc:1243 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" -#: strings.hrc:1260 +#: strings.hrc:1244 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" -#: strings.hrc:1261 +#: strings.hrc:1245 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Broj poglavlja" -#: strings.hrc:1262 +#: strings.hrc:1246 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Unos" -#: strings.hrc:1263 +#: strings.hrc:1247 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulator" -#: strings.hrc:1264 +#: strings.hrc:1248 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:1265 +#: strings.hrc:1249 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Broj stranice" -#: strings.hrc:1266 +#: strings.hrc:1250 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Podaci o poglavlju" -#: strings.hrc:1267 +#: strings.hrc:1251 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Početak poveznice" -#: strings.hrc:1268 +#: strings.hrc:1252 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Kraj poveznice" -#: strings.hrc:1269 +#: strings.hrc:1253 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Bibliografski zapis: " -#: strings.hrc:1270 +#: strings.hrc:1254 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Stil znakova: " -#: strings.hrc:1271 +#: strings.hrc:1255 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Strukturirani tekst" -#: strings.hrc:1272 +#: strings.hrc:1256 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Pritisnite Ctrl+Alt+A za premještanje fokusa za više radnji" -#: strings.hrc:1273 +#: strings.hrc:1257 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Pritisnite lijevu ili desnu strelicu za odabir strukturnih kontrola" -#: strings.hrc:1274 +#: strings.hrc:1258 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Pritisnite Ctrl+Alt+B za premještanje fokusa natrag na trenutnu strukturnu kontrolu" -#: strings.hrc:1275 +#: strings.hrc:1259 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Datoteka s odabirima za abecedni indeks (*.sdi)" @@ -6318,261 +6238,261 @@ msgstr "Datoteka s odabirima za abecedni indeks (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1280 +#: strings.hrc:1264 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Osnovna linija na ~vrhu" -#: strings.hrc:1281 +#: strings.hrc:1265 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Osnovna linija na dnu" -#: strings.hrc:1282 +#: strings.hrc:1266 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "~Osnovna linija centrirana" -#: strings.hrc:1283 +#: strings.hrc:1267 msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "" -#: strings.hrc:1284 +#: strings.hrc:1268 msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "" -#: strings.hrc:1285 +#: strings.hrc:1269 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "Centriranje linije" -#: strings.hrc:1286 +#: strings.hrc:1270 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Umetni objekt" -#: strings.hrc:1287 +#: strings.hrc:1271 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Uredi objekt" -#: strings.hrc:1288 +#: strings.hrc:1272 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Predložak: " -#: strings.hrc:1289 +#: strings.hrc:1273 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Obrubi" -#: strings.hrc:1290 +#: strings.hrc:1274 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: strings.hrc:1292 +#: strings.hrc:1276 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Stil odlomka: " -#: strings.hrc:1293 +#: strings.hrc:1277 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Brojevi stranica se ne mogu primijeniti na trenutnu stranicu. Parni brojevi se mogu koristiti na lijevim stranicama, neparni brojevi na desnim stranicama." -#: strings.hrc:1295 +#: strings.hrc:1279 msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" msgid "Master Document" msgstr "Nadzorni dokument" -#: strings.hrc:1296 +#: strings.hrc:1280 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nadzorni dokument" -#: strings.hrc:1298 +#: strings.hrc:1282 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Povezivanje datoteke će obrisati sadržaj trenutnog odjeljka. Svejedno poveži?" -#: strings.hrc:1299 +#: strings.hrc:1283 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Unesena lozinka nije valjana." -#: strings.hrc:1300 +#: strings.hrc:1284 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Lozinka nije podešena." -#: strings.hrc:1302 +#: strings.hrc:1286 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Rastavljanje riječi je završeno" -#: strings.hrc:1303 +#: strings.hrc:1287 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ništa (ne provjeravaj pravopis)" -#: strings.hrc:1304 +#: strings.hrc:1288 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Ponovno postavi na zadani jezik" -#: strings.hrc:1305 +#: strings.hrc:1289 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Više..." -#: strings.hrc:1306 +#: strings.hrc:1290 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Zanemari" -#: strings.hrc:1307 +#: strings.hrc:1291 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Objašnjenja..." -#: strings.hrc:1309 +#: strings.hrc:1293 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Provjera posebnih područja je isključena. Želite li ih ipak provjeriti?" -#: strings.hrc:1310 +#: strings.hrc:1294 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Nije moguće spojiti dokumente." -#: strings.hrc:1311 +#: strings.hrc:1295 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Izvor ne može biti učitan." -#: strings.hrc:1312 +#: strings.hrc:1296 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Nije postavljen pisač za faks u izborniku Alati/Mogućnosti/%1/Ispis." -#: strings.hrc:1313 +#: strings.hrc:1297 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML dokument" -#: strings.hrc:1314 +#: strings.hrc:1298 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Tekstni dokument" -#: strings.hrc:1315 +#: strings.hrc:1299 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Izvor nije naveden." -#: strings.hrc:1316 +#: strings.hrc:1300 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Razina " -#: strings.hrc:1317 +#: strings.hrc:1301 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Kontura " -#: strings.hrc:1318 +#: strings.hrc:1302 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Uređivanje fusnota/završnih bilješki" -#: strings.hrc:1319 +#: strings.hrc:1303 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Traženi ključ zamijenjen XX puta." -#: strings.hrc:1320 +#: strings.hrc:1304 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Redak " -#: strings.hrc:1321 +#: strings.hrc:1305 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Stupac " -#: strings.hrc:1322 +#: strings.hrc:1306 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Izvoz izvora..." -#: strings.hrc:1323 +#: strings.hrc:1307 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "Izv~ezi kopiju izvora..." -#: strings.hrc:1325 +#: strings.hrc:1309 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Nastavi" -#: strings.hrc:1326 +#: strings.hrc:1310 msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" msgstr "Zadatak" -#: strings.hrc:1327 +#: strings.hrc:1311 msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "Status" -#: strings.hrc:1328 +#: strings.hrc:1312 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Slanje prema: %1" -#: strings.hrc:1329 +#: strings.hrc:1313 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Uspješno poslano" -#: strings.hrc:1330 +#: strings.hrc:1314 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Slanje neuspješno" -#: strings.hrc:1332 +#: strings.hrc:1316 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -#: strings.hrc:1334 +#: strings.hrc:1318 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "" -#: strings.hrc:1336 +#: strings.hrc:1320 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "~Uvećanje" -#: strings.hrc:1337 +#: strings.hrc:1321 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "~Prema gore" -#: strings.hrc:1338 +#: strings.hrc:1322 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" @@ -6581,7 +6501,7 @@ msgstr "Prema ~dolje" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1344 +#: strings.hrc:1328 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "" @@ -6589,27 +6509,27 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1349 +#: strings.hrc:1333 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr "" -#: strings.hrc:1350 +#: strings.hrc:1334 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "" -#: strings.hrc:1351 +#: strings.hrc:1335 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "" -#: strings.hrc:1352 +#: strings.hrc:1336 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "" -#: strings.hrc:1353 +#: strings.hrc:1337 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "" @@ -7788,12 +7708,12 @@ msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "Pri_mijeni na:" -#: columnpage.ui:724 +#: columnpage.ui:725 msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" msgstr "Smije_r teksta:" -#: columnpage.ui:780 +#: columnpage.ui:782 msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "Postavke" @@ -9721,187 +9641,187 @@ msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "_Opis:" -#: frmaddpage.ui:242 +#: frmaddpage.ui:243 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" msgstr "Nazivi" -#: frmaddpage.ui:281 +#: frmaddpage.ui:282 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" msgstr "_Okomito poravnanje" -#: frmaddpage.ui:308 +#: frmaddpage.ui:309 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "Poravnanje sadržaja" -#: frmaddpage.ui:344 +#: frmaddpage.ui:345 msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "_Sadržaji" -#: frmaddpage.ui:359 +#: frmaddpage.ui:360 msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "P_oložaj" -#: frmaddpage.ui:374 +#: frmaddpage.ui:375 msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "V_eličina" -#: frmaddpage.ui:395 +#: frmaddpage.ui:396 msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "Zaštiti" -#: frmaddpage.ui:440 +#: frmaddpage.ui:441 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "Ur_eđivanje u dokumentu u kojem je dopušteno samo čitanje" -#: frmaddpage.ui:455 +#: frmaddpage.ui:456 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "Ispi_s" -#: frmaddpage.ui:480 +#: frmaddpage.ui:481 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "Smjer _teksta:" -#: frmaddpage.ui:515 +#: frmaddpage.ui:516 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: frmtypepage.ui:75 +#: frmtypepage.ui:73 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Automatska veličina" -#: frmtypepage.ui:101 +#: frmtypepage.ui:97 msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "_Veličina (najmanje)" -#: frmtypepage.ui:117 +#: frmtypepage.ui:111 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Š_irina" -#: frmtypepage.ui:143 +#: frmtypepage.ui:134 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "U _odnosu na" -#: frmtypepage.ui:210 +#: frmtypepage.ui:198 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "Automatska veličina" -#: frmtypepage.ui:236 +#: frmtypepage.ui:222 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "Visina (najmanj_e)" -#: frmtypepage.ui:252 +#: frmtypepage.ui:236 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Visina" -#: frmtypepage.ui:278 +#: frmtypepage.ui:259 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "_U odnosu na" -#: frmtypepage.ui:323 +#: frmtypepage.ui:304 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Sač_uvaj odnos" -#: frmtypepage.ui:340 +#: frmtypepage.ui:319 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Izv_orna veličina" -#: frmtypepage.ui:362 +#: frmtypepage.ui:339 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: frmtypepage.ui:424 +#: frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Na s_tranicu" -#: frmtypepage.ui:443 +#: frmtypepage.ui:412 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Na od_lomak" -#: frmtypepage.ui:461 +#: frmtypepage.ui:428 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Na zna_k" -#: frmtypepage.ui:479 +#: frmtypepage.ui:444 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "K_ao znak" -#: frmtypepage.ui:497 +#: frmtypepage.ui:460 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Na ok_vir" -#: frmtypepage.ui:521 +#: frmtypepage.ui:482 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Sidro" -#: frmtypepage.ui:566 +#: frmtypepage.ui:522 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Vodor_avno" -#: frmtypepage.ui:582 +#: frmtypepage.ui:536 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_od" -#: frmtypepage.ui:598 +#: frmtypepage.ui:550 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "od" -#: frmtypepage.ui:614 +#: frmtypepage.ui:564 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_na" -#: frmtypepage.ui:674 +#: frmtypepage.ui:611 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "O_komito" -#: frmtypepage.ui:720 +#: frmtypepage.ui:648 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "n_a" -#: frmtypepage.ui:747 +#: frmtypepage.ui:670 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Preslikaj na parne stranice" -#: frmtypepage.ui:765 +#: frmtypepage.ui:687 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Follow text flow" msgstr "Prati tijek teksta" -#: frmtypepage.ui:789 +#: frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Položaj" @@ -12653,241 +12573,241 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3953 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "_Izbornik" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "_Alati" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoć" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4175 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4371 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4655 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "_Oblikuj" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5006 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "O_dlomak" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5242 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Umetni" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5467 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" msgid "Referen_ce" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5665 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_rovjera" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5811 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6069 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6499 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Rasporedi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6672 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "_Boja" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6923 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "St_yles" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7381 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7732 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odlomak" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7956 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "_Tablica" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8151 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "_Redci" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8349 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" msgstr "_Spoji" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8585 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" msgstr "Oda_beri" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8811 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9036 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" msgid "Referen_ce" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9169 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Jezik" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9394 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "_Provjera" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9606 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Komentari" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9808 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Us_poredi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9954 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10396 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "D_raw" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10766 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10993 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Omatanje" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11007 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "Poravnanje" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11039 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "R_asporedi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11203 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11401 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11577 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11885 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12151 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odlomak" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12324 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12474 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Umetni" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12904 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Medij" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13141 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Okvi_r" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13571 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Rasporedi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13734 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13880 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14027 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "_Izbornik" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14079 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" -msgid "_Tools" -msgstr "_Alati" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14133 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoć" - #: notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" |