aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/uui/source.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hr/uui/source.po')
-rw-r--r--source/hr/uui/source.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/hr/uui/source.po b/source/hr/uui/source.po
index aeddf35a517..b04397698ef 100644
--- a/source/hr/uui/source.po
+++ b/source/hr/uui/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-24 20:31+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370545080.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372105864.0\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Datoteka dokumenta '$(ARG1)' je zaključana za uređivanje od vas samih na drugom sustavu od $(ARG2).\n"
+"Datoteka dokumenta '$(ARG1)' je zaključana s vaše strane na drugom sustavu od $(ARG2).\n"
"\n"
"Otvorite dokument samo za čitanje, ili ignorirajte vaše vlastito zaključavanje i otvorite dokument za uređivanje.\n"
"\n"
@@ -59,9 +59,9 @@ msgid ""
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Datoteka dokumenta '$(ARG1)' je zaključanja za uređivanje od vas samih na drugom sustavu od $(ARG2).\n"
+"Datoteka dokumenta '$(ARG1)' je zaključana s vaše strane na drugom sustavu od $(ARG2).\n"
"\n"
-"Zatvorite dokument na drugom sustavu i pokušajte ponovo spremiti ili ignorirajte vaše vlastito zaključavanje datoteke i spremite trenutni dokument.\n"
+"Zatvorite dokument na drugom sustavi i pokušajte sa spremanjem ponovno, ili ignorirajte vlastito zaključavanje i spremite trenutni dokument.\n"
"\n"
#: alreadyopen.src
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTER_SELECT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr "Odabir filtara"
+msgstr "Odabir filtera"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTSUPPORTED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
-msgstr "djelovanje na $(ARG1) nije podržano na ovom operacijskom sustavu."
+msgstr "Djelovanje na $(ARG1) nije podržano na ovom operativnom sustavu."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "$(ARG1) nije spreman. Molim, stavite medij za pohranu podataka."
+msgstr "$(ARG1) nije spreman; umetnite medij za pohranu podataka."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "Nije spreman disk $(ARG1). Molim, umetnite medij za pohranu podataka."
+msgstr "Disk $(ARG1) nije spreman; umetnite medij za pohranu podataka."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -1020,9 +1020,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-"Ovaj dokument je napravljen s novijom inačicom %PRODUCTNAME. Može sadržavati značajke koje nisu podržane sa vašom trenutnom inačicom.\n"
+"Ovaj dokument je napravljen s novijom %PRODUCTNAME inačicom. Može sadržavati značajke koje nisu podržane sa vašom sadašnjom inačicom.\n"
"\n"
-"Kliknite 'Dogradi sada...' kako bi pokrenuli dogradnju i omogućili posljednju inačicu %PRODUCTNAME."
+"Kliknite 'Nadogradi sada...' kako bi pokrenuli nadogradnju i preuzeli posljednju %PRODUCTNAME inačicu."
#: newerverwarn.src
msgctxt ""