aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hsb/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po427
1 files changed, 238 insertions, 189 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index 8c2de4d49c4..234ac0482f5 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1637,107 +1637,102 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
msgstr "Prošu zapodajće płaćiwu temowu adresu abo pytanski wuraz."
-#: cui/inc/strings.hrc:371
-msgctxt "RID_SVXSTR_MOZAPIUNREACHABLE"
-msgid "The Mozilla Themes API is currently unavailable."
-msgstr "Drastowy API Mozilla tuchwilu k dispoziciji njeje."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "Žadyn ramik"
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Jenož wonkowny ramik"
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Wonkowny ramik a horiconalne linije"
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Wonkowny ramik a wšě nutřkowne linje"
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Wonkowny ramik bjez změny nutřkownych linijow"
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Jenož diagonalne linije"
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Dospołny ramik"
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Jenož lěwa a prawa kroma"
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Jenož horni a delni ramik"
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Jenož lěwy ramik"
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Hornja a delnja kroma a wšě nutřkowne linije"
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Lěwa a prawa kroma a wšě nutřkowne linije"
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Žadyn sćin"
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Sćin doprawa deleka mjetać"
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Sćin doprawa horjeka mjetać"
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Sćin dolěwa deleka mjetać"
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Sćin dolěwa horjeka mjetać"
-#: cui/inc/strings.hrc:390
+#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Signowany wot: %1"
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Wšě dataje"
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Zregistrowane datowe banki"
@@ -1780,7 +1775,7 @@ msgstr ""
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > Writer > Basic Fonts."
+msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts."
msgstr ""
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01040300.html
@@ -1900,7 +1895,7 @@ msgstr ""
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > Writer > Mail Merge Email."
+msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email."
msgstr ""
#. local help missing
@@ -2140,7 +2135,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Uncheck Tools > Options > Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
+msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
@@ -2395,12 +2390,12 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Select options in Tools > Options > Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed."
+msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > Calc > General > Use printer metrics for text formatting."
+msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
@@ -2470,7 +2465,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
+msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
@@ -2550,7 +2545,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > Calc > View > Display > Formulas)."
+msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)."
msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
@@ -2791,7 +2786,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets (some functions like RANDBETWEEN are not calculated by F9)."
+msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets."
msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
@@ -3375,66 +3370,71 @@ msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "Wo %PRODUCTNAME"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25
+msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
+msgid "_Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Cre_dits"
msgstr "Při_noški"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:55
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "_Website"
msgstr "_Websydło"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:124
msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:143
msgctxt "aboutdialog|buildid"
msgid "Build ID: $BUILDID"
msgstr "ID zestajenki: $BUILDID"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:156
msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "Locale: $LOCALE"
msgstr "Narodna šema: $LOCALE"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:185
msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "UI-Language: $LOCALE"
msgstr "Rěč wužiwarskeho powjercha. $LOCALE"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:202
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr "Hlejće protokol: $GITHASH"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:219
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME je moderny lochko wužiwajomny programowy paket wotewrjeneho žórła za tekstowe předźěłowanje, tabelowu kalkulaciju, prezentacije a wjace."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 2000–2019 přinošowarjo k LibreOffice."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice na OpenOffice.org bazuje."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:270
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
msgstr "%PRODUCTNAME je wot LibreOffice wotwodźeny, kotryž na OpenOffice.org bazuje."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:284
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Tute wozjewjenje je so wot %OOOVENDOR k dispozicji stajiło."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:304
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://hsb.libreoffice.org/about-us/credits/"
@@ -3549,17 +3549,17 @@ msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Narunać"
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:174
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Wu_měnić"
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:194
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With:"
msgstr "_Z:"
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:207
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Jenož _tekst"
@@ -4379,6 +4379,166 @@ msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
msgid "Minimal Word Length"
msgstr "Minimalna słowna dołhosć"
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50
+msgctxt "bulletandposition|fromfile"
+msgid "From file..."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58
+msgctxt "bulletandposition|gallery"
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:81
+msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221
+msgctxt "bulletandposition|label1"
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:270
+msgctxt "bulletandposition|label4"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:298
+msgctxt "bulletandposition|startatft"
+msgid "Start at:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
+msgctxt "bulletandposition|startat"
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:329
+msgctxt "bulletandposition|bulletft"
+msgid "Character:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:341
+msgctxt "bulletandposition|bullet"
+msgid "Select..."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:355
+msgctxt "bulletandposition|bitmap"
+msgid "Select image..."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:401
+msgctxt "bulletandposition|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+msgctxt "bulletandposition|heightft"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:473
+msgctxt "bulletandposition|keepratio"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:514
+msgctxt "bulletandposition|prefixft"
+msgid "Before:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:541
+msgctxt "bulletandposition|suffixft"
+msgid "After:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570
+msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:593
+msgctxt "bulletandposition|colorft"
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:625
+msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
+msgid "_Rel. size:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:641
+msgctxt "bulletandposition|relsize"
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:687
+msgctxt "bulletandposition|indent"
+msgid "Indent:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
+msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:718
+msgctxt "bulletandposition|indentmf"
+msgid "0,00"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732
+msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
+msgid "0,00"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:743
+msgctxt "bulletandposition|relative"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764
+msgctxt "bulletandposition|position"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:859
+msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:886
+msgctxt "bulletandposition|sliderb"
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917
+msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
+msgid "Apply to Master"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936
+msgctxt "bulletandposition|scopelb"
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:957
+msgctxt "bulletandposition|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1018
+msgctxt "bulletandposition|label"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
@@ -5489,27 +5649,27 @@ msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
msgid "Properties"
msgstr "Kajkosće"
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Ramik:"
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Mjeno:"
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "Alternatiwny _tekst:"
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Wopisanje:"
@@ -9018,80 +9178,80 @@ msgstr "Wuskakowace wokno „Pomoc offline njeinstalowana“ pokazać"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
-msgid "Show \"Tip of the day\" Dialog on Start-up"
+msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:115
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "Dialogi %PRODUCTNAME wužiwać"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:149
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "Dialogi wočinić/składować"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:175
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "Dia_logi %PRODUCTNAME wužiwać"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:190
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr "Ćišćerske dialogi"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "Ćišćenje _status \"dokument změnjeny\" staja"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "Dokumentowy status"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:264
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "_Interpretować jako lěta mjez "
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:290
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "a "
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:305
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "Lěto (dwuměstnowe)"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:331
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr "Wužiwanske daty hromadźić a na załožbu The Document Foundation pósłać"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:346
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr "Pomoc při polěpšenju %PRODUCTNAME"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:376
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:377
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "%PRODUCTNAME za systemowy start začitać"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:392
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Spěšny startowak w žłobiku zmóžnić"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:413
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "Spěšny startowak %PRODUCTNAME"
@@ -10964,25 +11124,10 @@ msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Preinstalled Theme"
msgstr "Předinstalowana drasta"
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:194
-msgctxt "personalization_tab|own_persona"
-msgid "Own Theme"
-msgstr "Swójska drasta"
-
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:224
-msgctxt "personalization_tab|select_persona"
-msgid "Load Firefox theme"
-msgstr "Drastu Firefox začitać"
-
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:245
-msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
-msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr "Abo wubjerće drasty instalowane přez rozšěrjenja:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
-msgid "Firefox Themes"
-msgstr "Drasty Firefox"
+msgid "LibreOffice Themes"
+msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
msgctxt "pickbulletpage|label25"
@@ -11609,102 +11754,6 @@ msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr "Wěstotne nastajenja"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:8
-msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
-msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr "Drastu Firefox wubrać"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:109
-msgctxt "select_persona_dialog|search_term"
-msgid "Search term or address"
-msgstr "Pytanski wuraz abo adresa"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:151
-msgctxt "select_persona_dialog|categories_label"
-msgid "Ca_tegory:"
-msgstr "Ka_tegorija:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:166
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Abstract"
-msgstr "Zjeće"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:167
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Causes"
-msgstr "Přičiny"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:168
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Fashion"
-msgstr "Moda"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:169
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Film and TV"
-msgstr "Film a telewizija"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:170
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
-
-#. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:171
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Foxkeh"
-msgstr "Foxkeh"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:172
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Holiday"
-msgstr "Dowol"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:173
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Music"
-msgstr "Hudźba"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:174
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Nature"
-msgstr "Přiroda"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:175
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Other"
-msgstr "Druhe"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:176
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Scenery"
-msgstr "Scenerija"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:177
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Seasonal"
-msgstr "Počasowy"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:178
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Solid"
-msgstr "Jednobarbne"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:179
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Sports"
-msgstr "Sport"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:180
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Websites"
-msgstr "Websydła"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:181
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Featured"
-msgstr "Předstajene"
-
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
@@ -12711,27 +12760,27 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the day"
msgstr "Pokiw dnja"
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
msgstr "_Pokiwy při starće pokazać"
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
msgid "_Next Tip"
msgstr "_Přichodny pokiw"
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:110
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
msgid "Did you know?"
msgstr "Sće hižo wědźał?"
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr "Wotkaz"