diff options
Diffstat (limited to 'source/hsb/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/hsb/cui/uiconfig/ui.po | 17133 |
1 files changed, 17133 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/uiconfig/ui.po b/source/hsb/cui/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..152646b609a --- /dev/null +++ b/source/hsb/cui/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,17133 @@ +#. extracted from cui/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-17 19:19+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hsb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495048758.000000\n" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"AboutConfig\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "Ekspertowe nastajenja" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"searchButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Search" +msgstr "_Pytać" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"preference\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preference Name" +msgstr "Mjeno nastajenja" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"property\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Property" +msgstr "Kajkosć" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "Hódnota" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Wobdźěłać" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "Wróćo stajić" + +#: aboutconfigvaluedialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigvaluedialog.ui\n" +"AboutConfigValueDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Mjeno" + +#: aboutconfigvaluedialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigvaluedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value:" +msgstr "Hódnota:" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +msgstr "Wersija: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"AboutDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "Wo %PRODUCTNAME" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"credits\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cre_dits" +msgstr "Při_noški" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"website\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Website" +msgstr "_Websydło" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"logoreplacement\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"buildid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Build ID: $BUILDID" +msgstr "ID zestajenki: $BUILDID" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"locale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Locale: $LOCALE" +msgstr "Narodna šema: $LOCALE" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"buildIdLink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "See Log: $GITHASH" +msgstr "Hlejće protokol: $GITHASH" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"description\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." +msgstr "%PRODUCTNAME je moderny lochko wužiwajomny programowy paket wotewrjeneho žórła za tekstowe předźěłowanje, tabelowu kalkulaciju, prezentacije a wjace." + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"copyright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000–2017 přinošowarjo k LibreOffice." + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"libreoffice\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." +msgstr "LibreOffice na OpenOffice.org bazuje." + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"derived\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." +msgstr "%PRODUCTNAME je wot LibreOffice wotwodźeny, kotryž na OpenOffice.org bazuje." + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"vendor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." +msgstr "Tute wozjewjenje je so wot %OOOVENDOR k dispozicji stajiło." + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"link\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" + +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"label21\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "Tastowe skrótšenki" + +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"office\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"module\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "$(MODULE)" +msgstr "$(MODULE)" + +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"change\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "_Změnić" + +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"load\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Load..." +msgstr "Z_ačitać..." + +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save..." +msgstr "_Składować..." + +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"label23\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category" +msgstr "_Kategorija" + +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"label24\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Function" +msgstr "_Funkcija" + +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keys" +msgstr "_Tasty" + +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"label22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Functions" +msgstr "Funkcije" + +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "" +"acorexceptpage.ui\n" +"autoabbrev\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_AutoInclude" +msgstr "_Awtomatisce zapřijeć" + +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "" +"acorexceptpage.ui\n" +"newabbrev-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "New abbreviations" +msgstr "Nowe skrótšenki" + +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "" +"acorexceptpage.ui\n" +"replace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Replace" +msgstr "_Narunać" + +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "" +"acorexceptpage.ui\n" +"delabbrev-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "Delete abbreviations" +msgstr "Skrótšenki zhašeć" + +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "" +"acorexceptpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" +msgstr "Skrótšenki (kotrymž wulki pismik njeslěduje)" + +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "" +"acorexceptpage.ui\n" +"autodouble\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utoInclude" +msgstr "Aw_tomatisce zapřijeć" + +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "" +"acorexceptpage.ui\n" +"newdouble-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "New words with two initial capitals" +msgstr "Nowe słowa z dwěmaj wulkimaj spočatnymaj pismikomaj" + +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "" +"acorexceptpage.ui\n" +"replace1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Replace" +msgstr "_Narunać" + +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "" +"acorexceptpage.ui\n" +"deldouble-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "Delete words with two initial capitals" +msgstr "Słowa z dwěmaj wulkimaj spočatnymaj pismikomaj zhašeć" + +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "" +"acorexceptpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Words With TWo INitial CApitals" +msgstr "Słowa z DWěmaj WUlkimaj SPočatnymaj PIsmikomaj" + +#: acorreplacepage.ui +msgctxt "" +"acorreplacepage.ui\n" +"replace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Replace" +msgstr "_Narunać" + +#: acorreplacepage.ui +msgctxt "" +"acorreplacepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repla_ce" +msgstr "Wu_měnić" + +#: acorreplacepage.ui +msgctxt "" +"acorreplacepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_With:" +msgstr "_Z:" + +#: acorreplacepage.ui +msgctxt "" +"acorreplacepage.ui\n" +"textonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text only" +msgstr "Jenož _tekst" + +#: agingdialog.ui +msgctxt "" +"agingdialog.ui\n" +"AgingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Aging" +msgstr "Starjenje" + +#: agingdialog.ui +msgctxt "" +"agingdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aging degree:" +msgstr "Starjenski stopjeń:" + +#: agingdialog.ui +msgctxt "" +"agingdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" + +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "" +"applyautofmtpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Wobdźěłać..." + +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "" +"applyautofmtpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "[M]: Replace while modifying existing text" +msgstr "[M]: Při měnjenju eksistowaceho teksta wuměnić" + +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "" +"applyautofmtpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "[T]: AutoCorrect while typing" +msgstr "[Z]: Awtokorektura za zapodaće" + +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "" +"applyautofmtpage.ui\n" +"m\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "[M]" +msgstr "[M]" + +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "" +"applyautofmtpage.ui\n" +"t\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "[T]" +msgstr "[Z]" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"m\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "[M]" +msgstr "[M]" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"t\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "[T]" +msgstr "[Z]" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"singlereplace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repla_ce" +msgstr "Wu_měnić" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"startquoteft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start quote:" +msgstr "_Lěwa pazorka:" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"startsingle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Start quote of single quotes" +msgstr "Lěwa jednora pazorka" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"singlestartex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"defaultsingle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "_Standard" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"defaultsingle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Single quotes default" +msgstr "Jednore pazorki jako standard" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"endquoteft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End quote:" +msgstr "_Prawa pazorka:" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"endsingle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "End quote of single quotes" +msgstr "Prawa jednora pazorka" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"singleendex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Single Quotes" +msgstr "Jednore pazorki" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"doublereplace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repla_ce" +msgstr "Wu_měnić" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start quote:" +msgstr "_Lěwa pazorka:" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"startdouble-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Start quote of double quotes" +msgstr "Lěwa dwójna pazorka" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"doublestartex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"defaultdouble\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "_Standard" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"defaultdouble-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Double quotes default" +msgstr "Dwójne pazorki jako standard" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End quote:" +msgstr "_Prawa pazorka:" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"enddouble-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "End quote of double quotes" +msgstr "Prawa dwójna pazorka" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"doubleendex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Double Quotes" +msgstr "Dwójne pazorki" + +#: areadialog.ui +msgctxt "" +"areadialog.ui\n" +"AreaDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "Płonina" + +#: areadialog.ui +msgctxt "" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "Płonina" + +#: areadialog.ui +msgctxt "" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadow" +msgstr "Sćin" + +#: areadialog.ui +msgctxt "" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparenca" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"btnnone\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "Žadyn" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"btncolor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "Barba" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"btngradient\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gradient" +msgstr "Barbowy přeběh" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"btnhatch\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hatch" +msgstr "Šrafura" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"btnbitmap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"btnpattern\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pattern" +msgstr "Muster" + +#: asiantypography.ui +msgctxt "" +"asiantypography.ui\n" +"checkForbidList\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" +msgstr "Lisćinu zakazanych znamješkow na spočatk a kónc linkow nałožić" + +#: asiantypography.ui +msgctxt "" +"asiantypography.ui\n" +"checkHangPunct\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow hanging punctuation" +msgstr "Wisacu interpunkciju dowolić" + +#: asiantypography.ui +msgctxt "" +"asiantypography.ui\n" +"checkApplySpacing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" +msgstr "Wotstawk mjez aziskim, łaćonskim a kompleksnym tekstom nałožić" + +#: asiantypography.ui +msgctxt "" +"asiantypography.ui\n" +"labelLineChange\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line Change" +msgstr "Změna linki" + +#: assigncomponentdialog.ui +msgctxt "" +"assigncomponentdialog.ui\n" +"AssignComponent\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Assign Component" +msgstr "Komponentu připokazać" + +#: assigncomponentdialog.ui +msgctxt "" +"assigncomponentdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Component method name:" +msgstr "Mjeno komponentoweje metody:" + +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "" +"autocorrectdialog.ui\n" +"AutoCorrectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Awtokorektura" + +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "" +"autocorrectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replacements and exceptions for language:" +msgstr "Narunanja a wuwzaća za rěč:" + +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "" +"autocorrectdialog.ui\n" +"replace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace" +msgstr "Wuměnić" + +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "" +"autocorrectdialog.ui\n" +"exceptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Exceptions" +msgstr "Wuwzaća" + +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "" +"autocorrectdialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Nastajenja" + +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "" +"autocorrectdialog.ui\n" +"apply\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Nastajenja" + +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "" +"autocorrectdialog.ui\n" +"localized\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Localized Options" +msgstr "Nastajenja narodneje šemy" + +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "" +"autocorrectdialog.ui\n" +"wordcompletion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word Completion" +msgstr "Wudospołnjenje słowow" + +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "" +"autocorrectdialog.ui\n" +"smarttags\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Inteligentne znački" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"asft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_s:" +msgstr "J_ako:" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"forft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_or:" +msgstr "_Za:" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"tablelb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Cell" +msgstr "Cela" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"tablelb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Row" +msgstr "Linka" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"tablelb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"background_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background Color" +msgstr "Pozadkowa barba" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"unlinkedft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unlinked image" +msgstr "Njezwjazany wobraz" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"findgraphicsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Find images" +msgstr "Wobrazy pytać" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Browse..." +msgstr "_Přepytać..." + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"link\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Link" +msgstr "_Wotkaz" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "Dataja" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"positionrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Position" +msgstr "_Pozicija" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"arearb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ar_ea" +msgstr "Pł_onina" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"tilerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tile" +msgstr "_Jedyn pódla druheho" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"showpreview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pre_view" +msgstr "Pře_hlad" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Color" +msgstr "Barba" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Image" +msgstr "Wobraz" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"BaseLinksDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Links" +msgstr "Wotkazy wobdźěłać" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"UPDATE_NOW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Update" +msgstr "_Aktualizować" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"OPEN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open" +msgstr "W_očinić" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"CHANGE_SOURCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify..." +msgstr "_Změnić..." + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"BREAK_LINK\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Break Link" +msgstr "Wot_kaz wotdźělić" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"FILES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source file" +msgstr "Žórłowa dataja" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"LINKS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Element:" +msgstr "Element:" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"TYPE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"STATUS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"TB_LINKS\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Edit Links" +msgstr "Wotkazy wobdźěłać" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"FILES2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source file" +msgstr "Žórłowa dataja" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"SOURCE2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Element:" +msgstr "Element:" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"TYPE2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"UPDATE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update:" +msgstr "Aktualizować:" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"AUTOMATIC\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Awtomatiski" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"MANUAL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ma_nual" +msgstr "Ma_nuelny" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_IMPORT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add / Import" +msgstr "Přidać / Importować" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"bitmapstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Original" +msgstr "Prěnjotny" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"bitmapstyle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Filled" +msgstr "Wupjelnjeny" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"bitmapstyle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Stretched" +msgstr "Rozćehnjeny" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"bitmapstyle\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Zoomed" +msgstr "Powjetšeny" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"bitmapstyle\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Custom" +msgstr "Swójski" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"bitmapstyle\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Tiled" +msgstr "Kachlicowany" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size:" +msgstr "Wulkosć:" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "W:" +msgstr "Š:" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H:" +msgstr "W:" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"scaletsb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scale" +msgstr "Skalować" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position:" +msgstr "Pozicija:" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top Left" +msgstr "Horjeka nalěwo" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Top Center" +msgstr "Horjeka wosrjedźa" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Top Right" +msgstr "Horjeka naprawo" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Center Left" +msgstr "Wosrjedźa nalěwo" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Center" +msgstr "Wosrjedźa" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Center Right" +msgstr "Wosrjedźa naprawo" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom Left" +msgstr "Deleka nalěwo" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom Center" +msgstr "Deleka wosrjedźa" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom Right" +msgstr "Deleka naprawo" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tiling Position:" +msgstr "Kachličkowa pozicija:" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tiling Offset:" +msgstr "Kachličkowy wotstup:" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"tileofflb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Row" +msgstr "Linka" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"tileofflb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Column" +msgstr "Špalta" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Nastajenja" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Přikład" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Přehlad" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operating system:" +msgstr "Dźěłowy system:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Version:" +msgstr "Wersija:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL vendor:" +msgstr "Poskićowar OpenCL:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device:" +msgstr "Grat:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version:" +msgstr "Ćěrjakowa wersija:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" +msgstr "Zapisk čorneje lisćiny OpenCL wobdźěłać" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" +msgstr "Zapisk čorneje lisćiny OpenCL wutworić" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" +msgstr "Zapisk běłeje lisćiny OpenCL wobdźěłać" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" +msgstr "Zapisk běłeje lisćiny OpenCL wutworić" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL Information" +msgstr "Informacije wo OpenCL" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"os-liststore\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Any" +msgstr "Wšě" + +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "" +"borderareatransparencydialog.ui\n" +"BorderAreaTransparencyDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Border / Background" +msgstr "Ramik / Pozadk" + +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "" +"borderareatransparencydialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Kromy" + +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "" +"borderareatransparencydialog.ui\n" +"area\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "Płonina" + +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "" +"borderareatransparencydialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparenca" + +#: borderbackgrounddialog.ui +msgctxt "" +"borderbackgrounddialog.ui\n" +"BorderBackgroundDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Border / Background" +msgstr "Ramik / Pozadk" + +#: borderbackgrounddialog.ui +msgctxt "" +"borderbackgrounddialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Kromy" + +#: borderbackgrounddialog.ui +msgctxt "" +"borderbackgrounddialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Pozadk" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"userdefft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User-defined:" +msgstr "_Swójski:" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pr_esets:" +msgstr "Př_ednastajenja:" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"rmadjcellbordersft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Adjacent Cells:" +msgstr "_Susodne cele:" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"rmadjcellborders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove border" +msgstr "Ramik wotstronić" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line Arrangement" +msgstr "Linijowy porjad" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "St_yle:" +msgstr "St_il:" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "Šěro_kosć:" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "_Barba:" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "Linija" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"leftft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left:" +msgstr "Na_lěwo:" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"rightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Right:" +msgstr "Naprawo:" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"topft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top:" +msgstr "_Horjeka:" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"bottomft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Deleka:" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"sync\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronizować" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing to Contents" +msgstr "Wotstawk k wobsahej" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"label22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Position:" +msgstr "_Pozicija:" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"distanceft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distan_ce:" +msgstr "Distan_ca:" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"shadowcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_olor:" +msgstr "B_arba:" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadow Style" +msgstr "Sćinowy stil" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"mergewithnext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Merge with next paragraph" +msgstr "Z přic_hodnym wotstawkom zjednoćić" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"mergeadjacent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Merge adjacent line styles" +msgstr "S_usodne linijowe stile zjednoćić" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Kajkosće" + +#: breaknumberoption.ui +msgctxt "" +"breaknumberoption.ui\n" +"BreakNumberOption\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Dźělenje złóžkow" + +#: breaknumberoption.ui +msgctxt "" +"breaknumberoption.ui\n" +"beforelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters Before Break" +msgstr "Znamješka před łamanjom" + +#: breaknumberoption.ui +msgctxt "" +"breaknumberoption.ui\n" +"afterlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters After Break" +msgstr "Znamješka za łamanjom" + +#: breaknumberoption.ui +msgctxt "" +"breaknumberoption.ui\n" +"minimallabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimal Word Length" +msgstr "Minimalna słowna dołhosć" + +#: calloutdialog.ui +msgctxt "" +"calloutdialog.ui\n" +"CalloutDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "Pozicija a wulkosć" + +#: calloutdialog.ui +msgctxt "" +"calloutdialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "Pozicija a wulkosć" + +#: calloutdialog.ui +msgctxt "" +"calloutdialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "Pozicija a wulkosć" + +#: calloutdialog.ui +msgctxt "" +"calloutdialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Callout" +msgstr "Legenda" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Extension:" +msgstr "_Spočatk:" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"lengthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Length:" +msgstr "_Dołhosć:" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"optimal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Optimal" +msgstr "_Optimalny" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"positionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Position:" +msgstr "_Pozicija:" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"byft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_By:" +msgstr "_Wo:" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"position\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Horjeka" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"position\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "Wosrjedźa" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"position\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Deleka" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"position\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Nalěwo" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"position\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "Wosrjedźa" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"position\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Naprawo" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Wotstawk:" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"linetypes\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Straight Line" +msgstr "Runa linija" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"linetypes\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Angled Line" +msgstr "Kućikata linija" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"linetypes\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Angled Connector Line" +msgstr "Kućikata zwjazowaca linija" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Optimal" +msgstr "Optimalny" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "From top" +msgstr "Wothorjeka" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "From left" +msgstr "Wotlěwa" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "Wodoruny" + +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Vertical" +msgstr "Padoruny" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"labelDegrees\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Degrees:" +msgstr "_Stopnje:" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"labelRefEdge\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reference edge:" +msgstr "_Referencna hrana:" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"checkVertStack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertically s_tacked" +msgstr "Padorunje staplowany" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"checkAsianMode\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian layout _mode" +msgstr "_Modus aziskeho wuhotowanja" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"labelTextOrient\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Orientation" +msgstr "Pisanski směr" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"checkWrapTextAuto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Wrap text automatically" +msgstr "Awtomatiske _linkowe łamanje" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"checkShrinkFitCellSize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Shrink to fit cell size" +msgstr "_Celowej wulkosći přiměrić" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"checkHyphActive\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyphenation _active" +msgstr "Dźělenje złóžkow _aktiwne" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"LabelTxtDir\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt direction:" +msgstr "Tek_stowy směr:" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"labelProperties\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Kajkosće" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"labelHorzAlign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Wo_doruny" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"labelVertAlign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical" +msgstr "_Padoruny" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"labelIndent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "I_ndent" +msgstr "Za_sunjenje" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"LabelTextAlig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Alignment" +msgstr "Tekstowe wusměrjenje" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"labelSTR_BOTTOMLOCK\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "Tekstowe wupřestrěće wot delnjeje celoweje kromy" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"labelSTR_TOPLOCK\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "Tekstowe wupřestrěće wot hornjeje celoweje kromy" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"labelSTR_CELLLOCK\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "Tekstowe wupřestrěće znutřka cele" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"labelABCD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "ABCD" +msgstr "ABCD" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Nalěwo" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Center" +msgstr "Centrowano" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Naprawo" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Justified" +msgstr "Blokowa sadźba" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Filled" +msgstr "Wupjelnjeny" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Distributed" +msgstr "Rozdźěleny" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Horjeka" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "Wosrjedźa" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Deleka" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Justified" +msgstr "Blokowa sadźba" + +#: cellalignment.ui +msgctxt "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Distributed" +msgstr "Rozdźěleny" + +#: certdialog.ui +msgctxt "" +"certdialog.ui\n" +"CertDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Certifikatowa šćežka" + +#: certdialog.ui +msgctxt "" +"certdialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Přidać..." + +#: certdialog.ui +msgctxt "" +"certdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" +msgstr "Wubjerće abo přidajće korektny zapis za certifikat Network Security Services, zo byšće digitalne signatury wužiwał:" + +#: certdialog.ui +msgctxt "" +"certdialog.ui\n" +"manual\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "manual" +msgstr "manuelny" + +#: certdialog.ui +msgctxt "" +"certdialog.ui\n" +"profile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: certdialog.ui +msgctxt "" +"certdialog.ui\n" +"dir\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Directory" +msgstr "Zapis" + +#: certdialog.ui +msgctxt "" +"certdialog.ui\n" +"certdir\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select a Certificate directory" +msgstr "Wubjerće certifikatowy zapis" + +#: certdialog.ui +msgctxt "" +"certdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Certifikatowa šćežka" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"westlangft-nocjk\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language:" +msgstr "Rěč:" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"westfontnameft-nocjk\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Family:" +msgstr "Swójba:" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"weststyleft-nocjk\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"westsizeft-nocjk\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size:" +msgstr "Wulkosć:" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"westfontnameft-cjk\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Family:" +msgstr "Swójba:" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"weststyleft-cjk\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"westsizeft-cjk\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size:" +msgstr "Wulkosć:" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"westlangft-cjk\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language:" +msgstr "Rěč:" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Western Text Font" +msgstr "Pismo za zapadny tekst" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"eastfontnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Family:" +msgstr "Swójba:" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"eaststyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"eastsizeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size:" +msgstr "Wulkosć:" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"eastlangft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language:" +msgstr "Rěč:" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Text Font" +msgstr "Pismo za aziski tekst" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"ctlfontnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Family:" +msgstr "Swójba:" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"ctlstyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"ctlsizeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size:" +msgstr "Wulkosć:" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"ctllangft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language:" +msgstr "Rěč:" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CTL Font" +msgstr "Pismo za wuhotowanje kompleksneho teksta (CTL)" + +#: charnamepage.ui +msgctxt "" +"charnamepage.ui\n" +"preview\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Přehlad" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"docboundaries\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text boundaries" +msgstr "Tekstowe hranicy" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"doccolor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document background" +msgstr "Dokumentowy pozadk" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"general\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "Powšitkowne" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"appback\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Application background" +msgstr "Pozadk nałoženja" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"objboundaries\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Object boundaries" +msgstr "Objektowe hranicy" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"tblboundaries\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table boundaries" +msgstr "Tabelowe hranicy" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font color" +msgstr "Pismowa barba" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"unvisitedlinks\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unvisited links" +msgstr "Njewopytane wotkazy" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"visitedlinks\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Visited links" +msgstr "Wopytane wotkazy" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"autospellcheck\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoSpellcheck" +msgstr "Awtomatiska prawopisna kontrola" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"smarttags\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Inteligentne znački" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"writer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Document" +msgstr "Tekstowy dokument" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"writergrid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid" +msgstr "Lěsyca" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"script\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script Indicator" +msgstr "Skriptowy indikator" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"field\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field shadings" +msgstr "Pólne wotsćiny" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"index\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Index and table shadings" +msgstr "Indeksowe a tabelowe wotsćiny" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"section\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Section boundaries" +msgstr "Wotrězkowe hranicy" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"hdft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Headers and Footer delimiter" +msgstr "Dźělatko hłowowych a nohowych linkow" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"pagebreak\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page and column breaks" +msgstr "Łamanja stronow a špaltow" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"direct\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Direktny kursor" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"html\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "HTML Document" +msgstr "HTML-dokument" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sgml\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "SGML syntax highlighting" +msgstr "Syntaksowe wuzběhnjenje SGML" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"htmlcomment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comment highlighting" +msgstr "Komentarowe wuzběhnjenje" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"htmlkeyword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keyword highlighting" +msgstr "Wuzběhnjenje klučowych słowow" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"unknown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"calc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Tabelowy dokument" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"calcgrid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid lines" +msgstr "Lěsyčne linije" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"brk\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page breaks" +msgstr "Łamanja strony" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"brkmanual\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Manual page breaks" +msgstr "Manuelne łamanja strony" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"brkauto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic page breaks" +msgstr "Awtomatiske łamanja strony" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"det\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detective" +msgstr "Detektiw" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"deterror\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detective error" +msgstr "Detektiwny zmylk" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"ref\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "References" +msgstr "Referency" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Notes background" +msgstr "Pozadk noticow" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"draw\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drawing / Presentation" +msgstr "Rysowanje / Prezentacija" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"drawgrid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid" +msgstr "Lěsyca" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Basic Syntax Highlighting" +msgstr "Zakładne syntaksowe wuzběhnjenje" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basicid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Identifier" +msgstr "Identifikator" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basiccomment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basicnumber\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Ličba" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basicstring\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "String" +msgstr "Znamješkowy rjećazk" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basicop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "Operator" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basickeyword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reserved expression" +msgstr "Rezerwowany wuraz" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"error\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Error" +msgstr "Zmylk" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sql\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "SQL Syntax Highlighting" +msgstr "Syntaksowe wuzběhnjenje SQL" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Identifier" +msgstr "Identifikator" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlnumber\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Ličba" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlstring\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "String" +msgstr "Znamješkowy rjećazk" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "Operator" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlkeyword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keyword" +msgstr "Klučowe słowo" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlparam\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlcomment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"shadows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadows" +msgstr "Sćiny" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label21\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Palette:" +msgstr "Paleta:" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Recent Colors" +msgstr "Poslednje wužite barby" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"RGB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"CMYK\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Zhašeć" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Palette" +msgstr "Swójska paleta" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colors" +msgstr "Barby" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"oldpreview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Old Color" +msgstr "Stara barba" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B" +msgstr "B" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G" +msgstr "G" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R" +msgstr "R" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hex" +msgstr "Heks" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Active" +msgstr "Aktiwny" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"newpreview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "New Color" +msgstr "Nowa barba" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"B_custom\n" +"primary_icon_tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "Módry" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"R_custom\n" +"primary_icon_tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "Čerwjeny" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"G_custom\n" +"primary_icon_tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "Zeleny" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label19\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Hex" +msgstr "_Heks" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pick" +msgstr "Wubrać" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"ColorPicker\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Pick a Color" +msgstr "Barbu wubrać" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"redRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Red:" +msgstr "Če_rwjeny:" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"greenRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Green:" +msgstr "_Zeleny:" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"blueRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Blue:" +msgstr "_Módry:" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hex _#:" +msgstr "Heks _#:" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"hueRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_ue:" +msgstr "B_arbno:" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"satRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Saturation:" +msgstr "_Nasyćenosć:" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"brightRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bright_ness:" +msgstr "Swě_tłosć:" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "HSB" +msgstr "HSB" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Cyan:" +msgstr "_Cyan:" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Magenta:" +msgstr "_Magenta:" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Yellow:" +msgstr "Ž_ołty:" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Key:" +msgstr "Čorny (_Key):" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: comment.ui +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"CommentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Comment" +msgstr "Komentar zasadźić" + +#: comment.ui +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "Awtor" + +#: comment.ui +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "_Tekst" + +#: comment.ui +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Zasadźić" + +#: comment.ui +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"author\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "Awtor" + +#: comment.ui +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"alttitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Komentar wobdźěłać" + +#: comment.ui +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "Wobsah" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_TYPE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type:" +msgstr "_Typ:" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_LINE_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _1:" +msgstr "Linija _1:" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_LINE_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _2:" +msgstr "Linija _2:" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_LINE_3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _3:" +msgstr "Linija _3:" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line Skew" +msgstr "Linijowa nakósnosć" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_HORZ_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Begin horizontal:" +msgstr "Wodoruny _spočatk:" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_HORZ_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End _horizontal:" +msgstr "Wodoruny _kónc:" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_VERT_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Begin _vertical:" +msgstr "P_adoruny spočatk:" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_VERT_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End vertical:" +msgstr "Padoruny _kónc:" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Linijowy wotstawk" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"CTL_PREVIEW\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Přehlad" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"CTL_PREVIEW\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Přikład" + +#: connpooloptions.ui +msgctxt "" +"connpooloptions.ui\n" +"connectionpooling\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "Zwiskowe zjimanje zmóžnjene" + +#: connpooloptions.ui +msgctxt "" +"connpooloptions.ui\n" +"driverslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" +msgstr "Ćěrjaki znate w %PRODUCTNAME" + +#: connpooloptions.ui +msgctxt "" +"connpooloptions.ui\n" +"driverlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current driver:" +msgstr "Aktualny ćěrjak:" + +#: connpooloptions.ui +msgctxt "" +"connpooloptions.ui\n" +"enablepooling\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "Zjimanje za tutón čěrjak zmóžnić" + +#: connpooloptions.ui +msgctxt "" +"connpooloptions.ui\n" +"timeoutlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Timeout (seconds)" +msgstr "Časowy _limit (sekundy)" + +#: connpooloptions.ui +msgctxt "" +"connpooloptions.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connection Pool" +msgstr "Zwiskowy pool" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"keepscale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep _scale" +msgstr "Skalowanje wob_chować" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"keepsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep image si_ze" +msgstr "Wobrazowu w_ulkosć wobchować" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left:" +msgstr "Na_lěwo:" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right:" +msgstr "Nap_rawo:" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top:" +msgstr "_Horjeka:" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Deleka:" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Crop" +msgstr "Přitřihać" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "Šěro_kosć:" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height:" +msgstr "_Wysokosć:" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scale" +msgstr "Skalowanje" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "Šěr_okosć:" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height:" +msgstr "Wy_sokosć:" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image Size" +msgstr "Wobrazowa wulkosć" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"origsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Original Size" +msgstr "_Prěnjotna wulkosć" + +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "" +"cuiimapdlg.ui\n" +"IMapDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Kajkosće" + +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "" +"cuiimapdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "" +"cuiimapdlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_rame:" +msgstr "_Ramik:" + +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "" +"cuiimapdlg.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "_Mjeno:" + +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "" +"cuiimapdlg.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alternative _text:" +msgstr "Alternatiwny _tekst:" + +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "" +"cuiimapdlg.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Description:" +msgstr "_Wopisanje:" + +#: customizedialog.ui +msgctxt "" +"customizedialog.ui\n" +"CustomizeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Customize" +msgstr "Přiměrić" + +#: customizedialog.ui +msgctxt "" +"customizedialog.ui\n" +"menus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menus" +msgstr "Menije" + +#: customizedialog.ui +msgctxt "" +"customizedialog.ui\n" +"contextmenus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Context Menus" +msgstr "Kontekstowe menije" + +#: customizedialog.ui +msgctxt "" +"customizedialog.ui\n" +"keyboard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatura" + +#: customizedialog.ui +msgctxt "" +"customizedialog.ui\n" +"toolbars\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Symbolowe lajsty" + +#: customizedialog.ui +msgctxt "" +"customizedialog.ui\n" +"events\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Events" +msgstr "Podawki" + +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "" +"databaselinkdialog.ui\n" +"DatabaseLinkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create Database Link" +msgstr "Wotkaz datoweje banki wutworić" + +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "" +"databaselinkdialog.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Přepytać..." + +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "" +"databaselinkdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Database file:" +msgstr "_Dataja datoweje banki:" + +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "" +"databaselinkdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Registered _name:" +msgstr "Zregistrowane _mjeno:" + +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "" +"databaselinkdialog.ui\n" +"alttitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Database Link" +msgstr "Wotkaz datoweje banki wobdźěłać" + +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "" +"dbregisterpage.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "_Nowy..." + +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "" +"dbregisterpage.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "_Zhašeć" + +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "" +"dbregisterpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "Wo_bdźěłać..." + +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "" +"dbregisterpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Registered Databases" +msgstr "Zregistrowane datowe banki" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_LINE_DIST\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _distance:" +msgstr "Linijowy wo_tstawk:" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_HELPLINE_OVERHANG\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Guide _overhang:" +msgstr "Nadwis pomocnych linijow:" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_HELPLINE_DIST\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Guide distance:" +msgstr "Wotstawk po_mocnych linijow:" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_HELPLINE1_LEN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left guide:" +msgstr "_Lěwa pomocna linija:" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_HELPLINE2_LEN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right guide:" +msgstr "_Prawa pomocna linija:" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_DECIMALPLACES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Decimal _places:" +msgstr "_Decimalne městna:" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"TSB_BELOW_REF_EDGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Measure _below object" +msgstr "Měrjenska linija pod _objektom" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "Linija" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_POSITION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text position" +msgstr "_Tekstowa pozicija" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"TSB_AUTOPOSV\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_AutoVertical" +msgstr "_Awtomatisce padoruny" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"TSB_AUTOPOSH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utoHorizontal" +msgstr "Awto_matisce wodoruny" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"TSB_PARALLEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Parallel to line" +msgstr "_Paralelnje k pomocnej liniji" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"TSB_SHOW_UNIT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show _measurement units" +msgstr "_Měrjenske jednotki pokazać" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Legend" +msgstr "Popis" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatiski" + +#: distributiondialog.ui +msgctxt "" +"distributiondialog.ui\n" +"DistributionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Distribution" +msgstr "Rozdźělenje" + +#: distributionpage.ui +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"hornone\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_None" +msgstr "Ž_adyn" + +#: distributionpage.ui +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"horleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "Na_lěwo" + +#: distributionpage.ui +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"horcenter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Center" +msgstr "_Centrowano" + +#: distributionpage.ui +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"horright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right" +msgstr "Nap_rawo" + +#: distributionpage.ui +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"hordistance\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing" +msgstr "Wot_stawk" + +#: distributionpage.ui +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "Wodoruny" + +#: distributionpage.ui +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"vernone\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_one" +msgstr "Ža_dyn" + +#: distributionpage.ui +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"vertop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top" +msgstr "_Horjeka" + +#: distributionpage.ui +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"vercenter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_enter" +msgstr "C_entrowano" + +#: distributionpage.ui +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"verdistance\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_pacing" +msgstr "Wotst_awk" + +#: distributionpage.ui +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"verbottom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom" +msgstr "_Deleka" + +#: distributionpage.ui +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical" +msgstr "Padoruny" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"EditDictionaryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "Wužiwarski słownik wobdźěłać" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"book_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Book:" +msgstr "_Kniha:" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"lang_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language:" +msgstr "_Rěč:" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"word_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Word" +msgstr "_Słowo" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"replace_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Replace By" +msgstr "W_uměnić z" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"newreplace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "_Nowy" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "_Zhašeć" + +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "" +"editmodulesdialog.ui\n" +"EditModulesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Modules" +msgstr "Module wobdźěłać" + +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "" +"editmodulesdialog.ui\n" +"moredictslink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Get more dictionaries online..." +msgstr "Wobstarajće sej dalše słowniki online..." + +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "" +"editmodulesdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language:" +msgstr "Rěč:" + +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "" +"editmodulesdialog.ui\n" +"up\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move Up" +msgstr "Horje přesunyć" + +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "" +"editmodulesdialog.ui\n" +"down\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move Down" +msgstr "Dele přesunyć" + +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "" +"editmodulesdialog.ui\n" +"back\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Back" +msgstr "_Wróćo" + +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "" +"editmodulesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Nastajenja" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"fontcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font color:" +msgstr "Pismowa barba:" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"effectsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Effects:" +msgstr "Efekty:" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"reliefft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relief:" +msgstr "Relief:" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"label46\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Overlining:" +msgstr "Nadšmórnjenje:" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"label47\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Strikethrough:" +msgstr "Přešmórnjenje:" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"label48\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Underlining:" +msgstr "Podšmórnjenje:" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"overlinecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Overline color:" +msgstr "Nadšmórnjenska barba:" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"underlinecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Underline color:" +msgstr "Podšmórnjenska barba:" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"outlinecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "Wobrys" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"blinkingcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Blinking" +msgstr "Błyskotacy" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"hiddencb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden" +msgstr "Schowany" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"individualwordscb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Individual words" +msgstr "Jednotliwe słowa" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"positionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position:" +msgstr "Pozicija:" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"emphasisft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Emphasis mark:" +msgstr "Přizwukowe znamješko:" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"shadowcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadow" +msgstr "Sćin" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"a11ywarning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." +msgstr "Nastajenje bjezbarjernosće \"Awtomatisku pismowu barbu za zwobraznjenje an wobrazowce wužiwać\" je aktiwne. Atributy pismoweje barby so tuchwilu njewužiwaja, zo bychu tekst zwobraznili." + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"preview\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Přehlad" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Bjez)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Capitals" +msgstr "Wulke pismiki" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Lowercase" +msgstr "Małe pismiki" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Title" +msgstr "Titul" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Small capitals" +msgstr "Kapitelki" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Bjez)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Embossed" +msgstr "Raženy" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Engraved" +msgstr "Zagrawěrowany" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Bjez)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot" +msgstr "Dypk" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Circle" +msgstr "Kruh" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Disc" +msgstr "Tačel" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Accent" +msgstr "Akcent" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore4\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Above text" +msgstr "Nad tekstom" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore4\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Below text" +msgstr "Pod tekstom" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Bjez)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "Jednory" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "Dwójny" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "Tučny" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "With /" +msgstr "Z /" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "With X" +msgstr "Z X" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Bjez)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "Jednory" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "Dwójny" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "Tučny" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Dotted" +msgstr "Dypkowany" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Dypkowany (tučny)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Dash" +msgstr "Smužka" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Dash (Bold)" +msgstr "Smužka (tučna)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "Dołha smužka" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Dash (Bold)" +msgstr "Dołha smužka (tučna)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Dypk smužka" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot Dash (Bold)" +msgstr "Dypk smužka (tučny)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Dypk dypk smužka" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot Dot Dash (Bold)" +msgstr "Dypk dypk smužka (tučny)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Wave" +msgstr "Žołma" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Wave (Bold)" +msgstr "Žołma (tučna)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "Double Wave" +msgstr "Dwójna žołma" + +#: embossdialog.ui +msgctxt "" +"embossdialog.ui\n" +"EmbossDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Emboss" +msgstr "Razyć" + +#: embossdialog.ui +msgctxt "" +"embossdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Light source:" +msgstr "_Swětłowe žórło:" + +#: embossdialog.ui +msgctxt "" +"embossdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" + +#: eventassigndialog.ui +msgctxt "" +"eventassigndialog.ui\n" +"EventAssignDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Assign Macro" +msgstr "Makro připokazać" + +#: eventassignpage.ui +msgctxt "" +"eventassignpage.ui\n" +"existingmacrosft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing Macros" +msgstr "Eksistowace makra" + +#: eventassignpage.ui +msgctxt "" +"eventassignpage.ui\n" +"macrotoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro From" +msgstr "Makro z" + +#: eventassignpage.ui +msgctxt "" +"eventassignpage.ui\n" +"eventft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Event" +msgstr "Podawk" + +#: eventassignpage.ui +msgctxt "" +"eventassignpage.ui\n" +"assignft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Připokazana akcija" + +#: eventassignpage.ui +msgctxt "" +"eventassignpage.ui\n" +"libraryft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assignments" +msgstr "Připokazanja" + +#: eventassignpage.ui +msgctxt "" +"eventassignpage.ui\n" +"assign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assign" +msgstr "Připokazać" + +#: eventassignpage.ui +msgctxt "" +"eventassignpage.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "Wotstronić" + +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "" +"eventsconfigpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assign:" +msgstr "Připokazać:" + +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "" +"eventsconfigpage.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "M_acro..." +msgstr "M_akro..." + +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "" +"eventsconfigpage.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove" +msgstr "_Wotstronić" + +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "" +"eventsconfigpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save in:" +msgstr "Składować w:" + +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "" +"eventsconfigpage.ui\n" +"eventft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Event" +msgstr "Podawk" + +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "" +"eventsconfigpage.ui\n" +"actionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Připokazana akcija" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"RecordSearchDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Record Search" +msgstr "Datowu sadźbu pytać" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"pbSearchAgain\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_earch" +msgstr "_Pytać" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"rbSearchForText\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text:" +msgstr "_Tekst:" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"rbSearchForNull\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field content is _NULL" +msgstr "Pólny wobsah je _NULL" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"rbSearchForNotNull\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field content is not NU_LL" +msgstr "Pólny wobsah NU_LL njeje" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"flSearchFor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Search for" +msgstr "_Pytać za" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"rbSingleField\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Single field:" +msgstr "_Jednore polo:" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"rbAllFields\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_All fields" +msgstr "_Wšě pola" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"ftForm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form:" +msgstr "Formular:" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Where to Search" +msgstr "Městno pytanja" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"ftPosition\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Position:" +msgstr "_Pozicija:" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"HalfFullFormsCJK\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match character wi_dth" +msgstr "Zna_mješkowu šěrokosć přiměrić" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"SoundsLikeCJK\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "_Klinči kaž (japanšćina)" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"SoundsLikeCJKSettings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Similarities..." +msgstr "Podobnosće..." + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"cbApprox\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "Podo_bnostne pytanje" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"pbApproxSettings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Similarities..." +msgstr "Podobnosće..." + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"cbCase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Match case" +msgstr "_Wulko-/Małopisanje" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"cbStartOver\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fr_om top" +msgstr "Wot_horjeka" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"cbRegular\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Regular expression" +msgstr "_Regularny wuraz" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"cbUseFormat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Appl_y field format" +msgstr "Pólny _format nałožić" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"cbBackwards\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search _backwards" +msgstr "Do_zady pytać" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"cbWildCard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Wildcard expression" +msgstr "_Wuraz ze zastupowacymi symbolemi" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"flOptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Nastajenja" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"ftRecordLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Record:" +msgstr "Datowa sadźba:" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"ftRecord\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "record count" +msgstr "ličba datowych sadźbow" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"flState\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "State" +msgstr "Staw" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"FormatCellsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Table Properties" +msgstr "Tabelowe kajkosće" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Pismo" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"effects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "Pismowe efekty" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"border\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Ramiki" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"area\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Pozadk" + +#: formatnumberdialog.ui +msgctxt "" +"formatnumberdialog.ui\n" +"FormatNumberDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Format Number" +msgstr "Ličbu formatować" + +#: galleryapplyprogress.ui +msgctxt "" +"galleryapplyprogress.ui\n" +"GalleryApplyProgress\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "Nałožić" + +#: galleryapplyprogress.ui +msgctxt "" +"galleryapplyprogress.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "Dataja" + +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "" +"galleryfilespage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File type:" +msgstr "_Datajowy typ:" + +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "" +"galleryfilespage.ui\n" +"files\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Files Found" +msgstr "Dataje namakane" + +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "" +"galleryfilespage.ui\n" +"preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pr_eview" +msgstr "Pře_hlad" + +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "" +"galleryfilespage.ui\n" +"image\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Přehlad" + +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "" +"galleryfilespage.ui\n" +"findfiles\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Find Files..." +msgstr "Da_taje pytać..." + +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "" +"galleryfilespage.ui\n" +"addall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_dd All" +msgstr "Wšě při_dać" + +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "" +"gallerygeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Modified:" +msgstr "Změnjeny:" + +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "" +"gallerygeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "" +"gallerygeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Location:" +msgstr "Městno:" + +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "" +"gallerygeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents:" +msgstr "Wobsah:" + +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "" +"gallerygeneralpage.ui\n" +"image-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Theme Name" +msgstr "Mjeno drasty" + +#: gallerysearchprogress.ui +msgctxt "" +"gallerysearchprogress.ui\n" +"GallerySearchProgress\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Find" +msgstr "Pytać" + +#: gallerysearchprogress.ui +msgctxt "" +"gallerysearchprogress.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File Type" +msgstr "Datajowy typ" + +#: gallerysearchprogress.ui +msgctxt "" +"gallerysearchprogress.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Directory" +msgstr "Zapis" + +#: gallerythemedialog.ui +msgctxt "" +"gallerythemedialog.ui\n" +"GalleryThemeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Properties of " +msgstr "Kajkosće " + +#: gallerythemedialog.ui +msgctxt "" +"gallerythemedialog.ui\n" +"general\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "Powšitkowne" + +#: gallerythemedialog.ui +msgctxt "" +"gallerythemedialog.ui\n" +"files\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Files" +msgstr "Dataje" + +#: gallerythemeiddialog.ui +msgctxt "" +"gallerythemeiddialog.ui\n" +"GalleryThemeIDDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Theme ID" +msgstr "ID drasty" + +#: gallerythemeiddialog.ui +msgctxt "" +"gallerythemeiddialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gallerytitledialog.ui +msgctxt "" +"gallerytitledialog.ui\n" +"GalleryTitleDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Enter Title" +msgstr "Titul zapodać" + +#: gallerytitledialog.ui +msgctxt "" +"gallerytitledialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title:" +msgstr "Titul:" + +#: galleryupdateprogress.ui +msgctxt "" +"galleryupdateprogress.ui\n" +"GalleryUpdateProgress\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Update" +msgstr "Aktualizować" + +#: galleryupdateprogress.ui +msgctxt "" +"galleryupdateprogress.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "Dataja" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "_Změnić" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gradient" +msgstr "Barbowy přeběh" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type:" +msgstr "_Typ:" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "Linearny" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "Aksialny" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "Radialny" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Elipsojty" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Quadratic" +msgstr "Kwadratiski" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "Praworóžkaty" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Přirost:" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"autoincrement\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatiski" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"angleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ngle:" +msgstr "K_ut:" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "Srjedźizna (X/Y ):" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"borderft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Border:" +msgstr "_Ramik:" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"colorfromft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From:" +msgstr "_Wot:" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"colortoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_To:" +msgstr "_Do:" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"propfl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Nastajenja" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"previewctl-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Přikład" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Přehlad" + +#: hangulhanjaadddialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaadddialog.ui\n" +"HangulHanjaAddDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "New Dictionary" +msgstr "Nowy słownik" + +#: hangulhanjaadddialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaadddialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "_Mjeno:" + +#: hangulhanjaadddialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaadddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Dictionary" +msgstr "Słownik" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"HangulHanjaConversionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "Konwertowanje hangul/handźa" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Original" +msgstr "Original" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word" +msgstr "Słowo" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"find\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Find" +msgstr "_Pytać" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Suggestions" +msgstr "Namjety" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"simpleconversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Hangul/Hanja" +msgstr "_Hangul/Handźa" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hangulbracket\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hanja (Han_gul)" +msgstr "Handźa (Hang_ul)" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hanjabracket\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "Hangul (Han_dźa)" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hanja_above\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hanja" +msgstr "Handźa" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hanja_below\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hanja" +msgstr "Handźa" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hangul_above\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hangul_below\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Conversion" +msgstr "Konwertowanje" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hangulonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hangul _only" +msgstr "_Jenož Hangul" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hanjaonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hanja onl_y" +msgstr "Je_nož Handźa" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"ignore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Ignore" +msgstr "_Ignorować" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"ignoreall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Always I_gnore" +msgstr "Pře_co ignorować" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"replace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Replace" +msgstr "Wu_měnić" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"replaceall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Always R_eplace" +msgstr "Přeco w_uměnić" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"replacebychar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace b_y character" +msgstr "Zna_mješko po znamješku wuměnić" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Nastajenja" + +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" +"HangulHanjaEditDictDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "Wužiwarski słownik wobdźěłać" + +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Book" +msgstr "Kniha" + +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Original" +msgstr "Original" + +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Suggestions" +msgstr "Namjety" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaoptdialog.ui\n" +"HangulHanjaOptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Hangul/Hanja Options" +msgstr "Nastajenja Hangul/Handźa" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaoptdialog.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New..." +msgstr "Nowy..." + +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaoptdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Wobdźěłać..." + +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaoptdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined Dictionaries" +msgstr "Wužiwarske słowniki" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaoptdialog.ui\n" +"ignorepost\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore post-positional word" +msgstr "Naslědne słowo ignorować" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaoptdialog.ui\n" +"showrecentfirst\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show recently used entries first" +msgstr "Poslednje wužite zapiski jako prěnje pokazać" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaoptdialog.ui\n" +"autoreplaceunique\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace all unique entries automatically" +msgstr "Wšě jednozmyslne zapiski awtomatisce wuměnić" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaoptdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Nastajenja" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "_Změnić" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hatch" +msgstr "Šrafura" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"distanceft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Wot_stawk:" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"angleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ngle:" +msgstr "K_ut:" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linetypeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Line type:" +msgstr "_Linijowy typ:" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linetypelb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "Jednory" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linetypelb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Crossed" +msgstr "Skřižowany" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linetypelb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Triple" +msgstr "Trójny" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "Linijowa _barba:" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background Color" +msgstr "Pozadkowa barba" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"propfl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Nastajenja" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"previewctl-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Přikład" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Přehlad" + +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdialog.ui\n" +"HyperlinkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperwotkaz" + +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdialog.ui\n" +"apply\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "Nałožić" + +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdialog.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "Wróćo stajić" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"path_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Path:" +msgstr "Šć_ežka:" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"fileopen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open File" +msgstr "Dataju wočinić" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"fileopen\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Open File" +msgstr "Dataju wočinić" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"target_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Targ_et:" +msgstr "_Cil:" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"url_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Target in Document" +msgstr "Cil w dokumenće" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"browse\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Target in Document" +msgstr "Cil w dokumenće" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Test text" +msgstr "Testowy tekst" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Target in Document" +msgstr "Cil w dokumenće" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_rame:" +msgstr "Wo_błuk:" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"indication_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Te_kst:" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ame:" +msgstr "_Mjeno:" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"form_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_orm:" +msgstr "F_orma:" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"script\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Events" +msgstr "Podawki" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Further Settings" +msgstr "Dalše nastajenja" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"linktyp_internet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Web" +msgstr "_Web" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"linktyp_ftp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_FTP" +msgstr "_FTP" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"target_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"login_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Login name:" +msgstr "_Přizjewjenske mjeno:" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"password_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password:" +msgstr "_Hesło:" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"anonymous\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Anonymous _user" +msgstr "Anonymny w_užiwar" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink Type" +msgstr "Typ hyperwotkaza" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_rame:" +msgstr "Wobł_uk:" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"indication_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Te_kst:" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ame:" +msgstr "_Mjeno:" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"form_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_orm:" +msgstr "F_orma:" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"script\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Events" +msgstr "Podawki" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Further Settings" +msgstr "Dalše nastajenja" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"receiver_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_cipient:" +msgstr "_Přijimar:" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"adressbook\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data Sources…" +msgstr "Datowe žórła…" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"adressbook\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Data Sources..." +msgstr "Datowe žórła..." + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"subject_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Subject:" +msgstr "_Tema:" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mail" +msgstr "E-mejl" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_rame:" +msgstr "Wo_błuk:" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"indication_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Te_kst:" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ame:" +msgstr "_Mjeno:" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"form_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_orm:" +msgstr "F_orma:" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"script\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Events" +msgstr "Podawki" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Further Settings" +msgstr "Dalše nastajenja" + +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmarkdialog.ui\n" +"HyperlinkMark\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Target in Document" +msgstr "Cil w dokumenće" + +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmarkdialog.ui\n" +"apply\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply" +msgstr "_Nałožić" + +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmarkdialog.ui\n" +"close\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Close" +msgstr "_Začinić" + +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmarkdialog.ui\n" +"TreeListBox\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Mark Tree" +msgstr "Štom markěrować" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"editnow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit _now" +msgstr "_Nětko wobdźěłać" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"editlater\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit _later" +msgstr "_Pozdźišo wobdźěłać" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"file_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File:" +msgstr "_Dataja:" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Path" +msgstr "Šćežku wubrać" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"create\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select Path" +msgstr "Šćežku wubrać" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"types_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File _type:" +msgstr "Datajowy _typ:" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Document" +msgstr "Nowy dokument" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_rame:" +msgstr "Wo_błuk:" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"indication_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Te_kst:" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ame:" +msgstr "_Mjeno:" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"form_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_orm:" +msgstr "F_orma:" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"script\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Events" +msgstr "Podawki" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Further Settings" +msgstr "Dalše nastajenja" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"HyphenateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Dźělenje złóžkow" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"hyphall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyphenate All" +msgstr "Wšě dźělić" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyphenate" +msgstr "Dźělenje złóžkow přewjesć" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"continue\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Skip" +msgstr "Přeskočić" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word:" +msgstr "Słowo:" + +#: iconchangedialog.ui +msgctxt "" +"iconchangedialog.ui\n" +"IconChange\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: iconchangedialog.ui +msgctxt "" +"iconchangedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"The files listed below could not be imported.\n" +"The file format could not be interpreted." +msgstr "" +"Dataje nalistowane deleka njedachu so importować.\n" +"Datajowy format njeda so spóznać." + +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "" +"iconselectordialog.ui\n" +"IconSelector\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Change Icon" +msgstr "Symbol změnić" + +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "" +"iconselectordialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Icons" +msgstr "_Symbole" + +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "" +"iconselectordialog.ui\n" +"importButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "I_mport..." +msgstr "I_mportować..." + +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "" +"iconselectordialog.ui\n" +"deleteButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "_Zhašeć..." + +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "" +"iconselectordialog.ui\n" +"noteLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Note:\n" +"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" +"Different sized icons will be scaled automatically." +msgstr "" +"Pokiw:\n" +"Wulkosć symbola měła 16x16 pikselow być, zo by so najlěpša kwalita docpěła.\n" +"Symbole druheje wulkosće so awtomatisce skaluja." + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"InsertFloatingFrameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Floating Frame Properties" +msgstr "Kajkosće znošowaceho so wobłuka" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "Mjeno:" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents:" +msgstr "Wobsah:" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"buttonbrowse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Přepytać..." + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"scrollbaron\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On" +msgstr "Zapinjeny" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"scrollbaroff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Off" +msgstr "Wupinjeny" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"scrollbarauto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatiski" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "Suwanska lajsta" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"borderon\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On" +msgstr "Zapinjeny" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"borderoff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Off" +msgstr "Wupinjeny" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Border" +msgstr "Ramik" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"widthlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width:" +msgstr "Šěrokosć:" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"heightlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height:" +msgstr "Wysokosć:" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"defaultwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"defaultheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing to Contents" +msgstr "Wotstawk k wobsahej" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"InsertOLEObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "OLE-objekt zasadźić" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"createnew\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create new" +msgstr "Nowy wutworić" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"createfromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create from file" +msgstr "Z dataje wutworić" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Object Type" +msgstr "Objektowy typ" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"urlbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search…" +msgstr "Pytać…" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"linktofile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link to file" +msgstr "Wotkaz k dataji" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"asicon\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display as icon" +msgstr "Jako symbol zwobraznić" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "Dataja" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"InsertRowColumnDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "Linku zasadźić" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number:" +msgstr "_Ličba:" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Zasadźić" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"insert_before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Before" +msgstr "_Před" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"insert_after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_fter" +msgstr "_Za" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "" +"javaclasspathdialog.ui\n" +"JavaClassPath\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Class Path" +msgstr "Klasowa šćežka" + +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "" +"javaclasspathdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ssigned folders and archives" +msgstr "Přip_okazane rjadowaki a archiwy" + +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "" +"javaclasspathdialog.ui\n" +"archive\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add Archive..." +msgstr "_Archiw přidać..." + +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "" +"javaclasspathdialog.ui\n" +"folder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add _Folder" +msgstr "_Rjadowak přidać" + +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "" +"javaclasspathdialog.ui\n" +"remove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove" +msgstr "_Wotstronić" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"JavaStartParameters\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Java Start Parameters" +msgstr "Startowe parametry Java" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Java start _parameter" +msgstr "_Startowy parameter Java" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assig_ned start parameters" +msgstr "Připo_kazane startowe parametry" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" +msgstr "Na přikład: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"assignbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add" +msgstr "_Přidać" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"editbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit" +msgstr "Wob_dźěłać" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"removebtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove" +msgstr "_Wotstronić" + +#: linedialog.ui +msgctxt "" +"linedialog.ui\n" +"LineDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "Linija" + +#: linedialog.ui +msgctxt "" +"linedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "Linija" + +#: linedialog.ui +msgctxt "" +"linedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadow" +msgstr "Sćin" + +#: linedialog.ui +msgctxt "" +"linedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line Styles" +msgstr "Linijowe stile" + +#: linedialog.ui +msgctxt "" +"linedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "Linijowe kónčki" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"FT_TITLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title:" +msgstr "_Titul:" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"FT_LINE_END_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Arrow _style:" +msgstr "Šipkowy stil:" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"FI_TIP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add a selected object to create new arrow styles." +msgstr "Přidajće wubrany objekt, zo byšće nowe šipkowe stile wutworił." + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"BTN_MODIFY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "_Změnić" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load arrow styles" +msgstr "Šipkowe stil začitać" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save arrow styles" +msgstr "Šipkowe stile składować" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organize Arrow Styles" +msgstr "Šipkowe stile rjadować" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"FT_LINESTYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _style:" +msgstr "Linijowy _stil:" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"FT_TYPE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type:" +msgstr "_Typ:" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"FT_NUMBER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number:" +msgstr "_Ličba:" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"FT_LENGTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Length:" +msgstr "_Dołhosć:" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"FT_DISTANCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Wot_stawk:" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"CBX_SYNCHRONIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fit to line width" +msgstr "Linijowej šě_rokosći přiměrić" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"BTN_MODIFY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "_Změnić" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load Line Styles" +msgstr "Linijowe stile začitać" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save Line Styles" +msgstr "Linijowe stile składować" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Kajkosće" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Dots" +msgstr "Dypki" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Dash" +msgstr "Smužka" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_LINE_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style:" +msgstr "_Stil:" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_COLOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colo_r:" +msgstr "_Barba:" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_LINE_WIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "Šěro_kosć:" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_TRANSPARENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Transparenca:" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line Properties" +msgstr "Linijowe kajkosće" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_LINE_ENDS_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start st_yle:" +msgstr "Linijowy _spočatk:" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End sty_le:" +msgstr "Linijowy _kónc:" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_LINE_START_WIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "Šě_rokosć:" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"TSB_CENTER_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ce_nter" +msgstr "_Centrowano" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_LINE_END_WIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "W_idth:" +msgstr "Šěroko_sć:" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"TSB_CENTER_END\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_enter" +msgstr "C_entrowano" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"CBX_SYNCHRONIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Synchroni_ze ends" +msgstr "Kóncy synchronizować" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "Šipkowe stile" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_EDGE_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Corner style:" +msgstr "_Róžkowy stil:" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_CAP_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "Linijowe kóncy:" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Corner and Cap Styles" +msgstr "Stil róžkow a linijowych kóncow" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"MB_SYMBOL_BITMAP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select..." +msgstr "Wubrać..." + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_SYMBOL_WIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Widt_h:" +msgstr "Š_ěrokosć:" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"CB_SYMBOL_RATIO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "_Poměr bokow wobchować" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_SYMBOL_HEIGHT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hei_ght:" +msgstr "_Wysokosć:" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"CTL_PREVIEW\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Přikład" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"menuitem1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No Symbol" +msgstr "Ža_dyn symbol" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"menuitem2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Awtomatiski" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"menuitem3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From file..." +msgstr "_Z dataje..." + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"menuitem4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Gallery" +msgstr "_Galerija" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"menuitem5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Symbols" +msgstr "_Symbole" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreCAP_STYLE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Flat" +msgstr "Płony" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreCAP_STYLE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Round" +msgstr "Kulojty" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreCAP_STYLE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "Kwadratiski" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreEDGE_STYLE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Rounded" +msgstr "Skulojćeny" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreEDGE_STYLE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "- žadyn -" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreEDGE_STYLE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Mitered" +msgstr "Nakosa" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreEDGE_STYLE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Beveled" +msgstr "Nakósny" + +#: macroassigndialog.ui +msgctxt "" +"macroassigndialog.ui\n" +"MacroAssignDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Assign Action" +msgstr "Akciju připokazać" + +#: macroassignpage.ui +msgctxt "" +"macroassignpage.ui\n" +"eventft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Event" +msgstr "Podawk" + +#: macroassignpage.ui +msgctxt "" +"macroassignpage.ui\n" +"assignft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Připokazana akcija" + +#: macroassignpage.ui +msgctxt "" +"macroassignpage.ui\n" +"libraryft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assignments" +msgstr "Připokazanja" + +#: macroassignpage.ui +msgctxt "" +"macroassignpage.ui\n" +"assign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "M_acro..." +msgstr "M_akro..." + +#: macroassignpage.ui +msgctxt "" +"macroassignpage.ui\n" +"component\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Com_ponent..." +msgstr "_Komponenta..." + +#: macroassignpage.ui +msgctxt "" +"macroassignpage.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "Wotstronić" + +#: macroassignpage.ui +msgctxt "" +"macroassignpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assign" +msgstr "Připokazać" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"MacroSelectorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Macro Selector" +msgstr "Wuběr makrow" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "Přidać" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"helpmacro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." +msgstr "Wubjerće biblioteku, kotraž makro wobsahuje, kotrež chceće. Wubjerće potom makro pod 'Mjeno makra'." + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"helptoolbar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." +msgstr "Zo byšće symbolowej lajsće přikaz přidał, wubjerće kategoriju a potom přikaz. Ćehńće přikaz do lisćiny přikazow rajtarkoweje strony symboloweje lajsty w dialogu Přiměrić." + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"libraryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Library" +msgstr "Biblioteka" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"categoryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"macronameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro Name" +msgstr "Mjeno makra" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"commandsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Commands" +msgstr "Přikazy" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Description" +msgstr "Wopisanje" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"toolrename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Přemjenować..." + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"toolrestore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restore Default Command" +msgstr "Standardny přikaz wobnowić" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"toolchange\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change Icon..." +msgstr "Symbol změnić..." + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"toolreset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset Icon" +msgstr "Symbol wróćo stajić" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"toplevelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"toolbarstyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"iconsandtextrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icons & Text" +msgstr "Symbole a tekst" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"iconsrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icons" +msgstr "Symbole" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"textrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"toplevelbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New..." +msgstr "Nowy..." + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"menuedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" +msgstr "Menije %PRODUCTNAME %MODULENAME" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"label33\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save In" +msgstr "_Składować w" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"contentslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entries" +msgstr "Zapiski" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"resetbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "Wróćo stajić" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Modify" +msgstr "Změnić" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"deletebtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "Wotstronić" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Command" +msgstr "Přikaz přidać" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"addseparatorbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Separator" +msgstr "Dźělatko přidać" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"addsubmenubtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Submenu" +msgstr "Podmeni přidać" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"label27\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu Content" +msgstr "Menijowy wobsah" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"label28\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Description" +msgstr "W_opisanje" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"move\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move..." +msgstr "Přesunyć..." + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Přemjenować..." + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete..." +msgstr "Zhašeć..." + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"modtoolrename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Přemjenować..." + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"modtooldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Zhašeć" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"modrename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Přemjenować..." + +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "" +"mosaicdialog.ui\n" +"MosaicDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mosaic" +msgstr "Mozaik" + +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "" +"mosaicdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "Šě_rokosć:" + +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "" +"mosaicdialog.ui\n" +"height\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "2" +msgstr "2" + +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "" +"mosaicdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height:" +msgstr "_Wysokosć:" + +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "" +"mosaicdialog.ui\n" +"edges\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_nhance edges" +msgstr "_Hrany wuzběhnyć" + +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "" +"mosaicdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" + +#: movemenu.ui +msgctxt "" +"movemenu.ui\n" +"MoveMenuDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "New Menu" +msgstr "Nowy meni" + +#: movemenu.ui +msgctxt "" +"movemenu.ui\n" +"menunameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu name:" +msgstr "Menijowe mjeno:" + +#: movemenu.ui +msgctxt "" +"movemenu.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu _position:" +msgstr "Menijowa p_ozicija:" + +#: movemenu.ui +msgctxt "" +"movemenu.ui\n" +"up-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Up" +msgstr "Horje" + +#: movemenu.ui +msgctxt "" +"movemenu.ui\n" +"down-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Down" +msgstr "Dele" + +#: multipathdialog.ui +msgctxt "" +"multipathdialog.ui\n" +"MultiPathDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Paths" +msgstr "Šćežki wubrać" + +#: multipathdialog.ui +msgctxt "" +"multipathdialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Přidać..." + +#: multipathdialog.ui +msgctxt "" +"multipathdialog.ui\n" +"pathlist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path list:" +msgstr "Lisćina šćežkow:" + +#: multipathdialog.ui +msgctxt "" +"multipathdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mark the Default Path for New Files" +msgstr "Woznamjeńće standardnu šćežku za nowe dataje" + +#: namedialog.ui +msgctxt "" +"namedialog.ui\n" +"NameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Mjeno" + +#: newlibdialog.ui +msgctxt "" +"newlibdialog.ui\n" +"NewLibDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create Library" +msgstr "Biblioteku załožić" + +#: newlibdialog.ui +msgctxt "" +"newlibdialog.ui\n" +"newlibft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter the name for the new library." +msgstr "Zapodajće mjeno za nowu biblioteku." + +#: newlibdialog.ui +msgctxt "" +"newlibdialog.ui\n" +"newmacroft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter the name for the new macro." +msgstr "Zapodajće mjeno za nowe makro." + +#: newlibdialog.ui +msgctxt "" +"newlibdialog.ui\n" +"renameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter the new name for the selected object." +msgstr "Zapodajće nowe mjeno za wubrany objekt." + +#: newlibdialog.ui +msgctxt "" +"newlibdialog.ui\n" +"altmacrotitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create Macro" +msgstr "Makro wutworić" + +#: newlibdialog.ui +msgctxt "" +"newlibdialog.ui\n" +"altrenametitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "Přemjenować" + +#: newtabledialog.ui +msgctxt "" +"newtabledialog.ui\n" +"NewTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Table" +msgstr "Tabelu zasadźić" + +#: newtabledialog.ui +msgctxt "" +"newtabledialog.ui\n" +"columns_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number of columns:" +msgstr "_Ličba špaltow:" + +#: newtabledialog.ui +msgctxt "" +"newtabledialog.ui\n" +"rows_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number of rows:" +msgstr "_Ličba linkow:" + +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "" +"newtoolbardialog.ui\n" +"NewToolbarDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Mjeno" + +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "" +"newtoolbardialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Toolbar name:" +msgstr "_Mjeno symboloweje lajsty:" + +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "" +"newtoolbardialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save in:" +msgstr "_Składować w:" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"add\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "Přidać" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"edit\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Komentar wobdźěłać" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "Wotstronić" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"formatf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format code" +msgstr "_Formatowy kod" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"decimalsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "_Decimalne městna:" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"denominatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Den_ominator places:" +msgstr "_Městna mjenowaka:" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"leadzerosft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Leading _zeroes:" +msgstr "Za_wodne nule:" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"negnumred\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "_Negatiwne ličby čerwjene" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"thousands\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thousands separator" +msgstr "_Dźělatko tysacow" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "_Techniska notacija" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"optionsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Nastajenja" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"categoryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_ategory" +msgstr "_Kategorija" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"formatft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fo_rmat" +msgstr "Fo_rmat" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"sourceformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "So_urce format" +msgstr "Žórłowy _format" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"languageft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language" +msgstr "_Rěč" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All" +msgstr "Wšě" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "User-defined" +msgstr "Swójski" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "Ličba" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "Procent" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Currency" +msgstr "Měna" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Scientific" +msgstr "Wědomostny" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Fraction" +msgstr "Łamk" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Boolean Value" +msgstr "Wěrnostna hódnota" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatically" +msgstr "Awtomatiski" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Runina" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number:" +msgstr "Ličba:" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"startatft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at:" +msgstr "Započeć wot:" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"bitmapft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Graphics:" +msgstr "Wobrazy:" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width:" +msgstr "Šěrokosć:" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"heightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height:" +msgstr "Wysokosć:" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"keepratio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep ratio" +msgstr "Poměr bokow wobchować" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment:" +msgstr "Wusměrjenje:" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top of baseline" +msgstr "Baza horjeka" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Center of baseline" +msgstr "Baza centrowana" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom of baseline" +msgstr "Baza deleka" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Top of character" +msgstr "Znamješko horjeka" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Center of character" +msgstr "Znamješko centrowano" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom of character" +msgstr "Znamješko deleka" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Top of line" +msgstr "Linka horjeka" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Center of line" +msgstr "Linka centrowana" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom of line" +msgstr "Linka deleka" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"bitmap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select..." +msgstr "Wubrać..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"numalign\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Nalěwo" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"numalign\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Centrowano" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"numalign\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Naprawo" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"bullet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select..." +msgstr "Wubrać..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"prefixft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before:" +msgstr "Před:" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"separator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Dźělatko" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"suffixft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After:" +msgstr "Za:" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"sublevelsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show sublevels:" +msgstr "Podruniny pokazać:" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"bulletft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character:" +msgstr "Znamješko:" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"relsizeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Relative size:" +msgstr "_Relatiwna wulkosć:" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"colorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color:" +msgstr "Barba:" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"charstyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character style:" +msgstr "Znamješkowy stil:" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"numalignft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alignment:" +msgstr "W_usměrjenje:" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Čisłowanje" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"allsame\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Consecutive numbering" +msgstr "_Běžne čisłowanje" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All Levels" +msgstr "Wšě runiny" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"fromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From file..." +msgstr "Z dataje..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"gallery\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gallery" +msgstr "Galerija" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Runina" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"numfollowedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering followed by:" +msgstr "Čisłowanju slěduje:" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"num2align\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_umbering alignment:" +msgstr "Wusměrjenje čisłowanja:" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"alignedat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aligned at:" +msgstr "Wusměrjeny při:" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"indentat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent at:" +msgstr "Zasunjenje při:" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"at\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tab stop at:" +msgstr "Tabulator při:" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"indent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent:" +msgstr "Zasunjenje:" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"relative\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relati_ve" +msgstr "Re_latiwny" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"numberingwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width of numbering:" +msgstr "Šěrokosć čisłowanja:" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"numdist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Minimum space between\n" +"numbering and text:" +msgstr "" +"Minimalny wotstawk mjez\n" +"čisłowanjom a tekstom:" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"numalign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_umbering alignment:" +msgstr "W_usměrjenje čisłowanja:" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and Spacing" +msgstr "Pozicija a wotstawk" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Nalěwo" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Centrowano" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Naprawo" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "Tabulator" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "Mjezota" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Nothing" +msgstr "Ničo" + +#: objectnamedialog.ui +msgctxt "" +"objectnamedialog.ui\n" +"ObjectNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Mjeno" + +#: objectnamedialog.ui +msgctxt "" +"objectnamedialog.ui\n" +"object_name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "_Mjeno:" + +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "" +"objecttitledescdialog.ui\n" +"ObjectTitleDescDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Description" +msgstr "Wopisanje" + +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "" +"objecttitledescdialog.ui\n" +"object_title_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title:" +msgstr "_Titul:" + +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "" +"objecttitledescdialog.ui\n" +"desc_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Description:" +msgstr "_Wopisanje:" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"acctool\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" +msgstr "Podpěra pomocnych nastrojow wotpowědnych zbrašenym (nowy programowy start trěbny)" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"textselinreadonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" +msgstr "Kursor te_kstoweho wuběra w tekstowych dokumentach wužiwać, škitanych přećiwo pisanju" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"animatedgraphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow animated _images" +msgstr "Animěrowane wo_brazy dowolić" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"animatedtext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow animated _text" +msgstr "Animěrowany _tekst dowolić" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Dalše nastajenja" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"autodetecthc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" +msgstr "Modus wysokeho kontrasta dźěłoweho systema awtomatisce wotkryć" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"autofontcolor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use automatic font _color for screen display" +msgstr "Awtomatisku pismowu _barbu za zwobraznjenje na wobrazowce wužiwać" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"systempagepreviewcolor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use system colors for page previews" +msgstr "_Systemowe barby za ćišćerske přehlady wužiwać" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options for High Contrast Appearance" +msgstr "Nastajenja za napohlad wysokeho kontrasta" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"javaenabled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use a Java runtime environment" +msgstr "Wokolinu běžneho časa _Java wužiwać" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" +msgstr "_Hižo instalowane wokoliny běžneho časa Java (JRE):" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Přidać..." + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"parameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Parameters..." +msgstr "Pa_rametry..." + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"classpath\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Class Path..." +msgstr "_Klasowa šćežka..." + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"vendor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vendor" +msgstr "Zhotowjer" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"version\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Version" +msgstr "Wersija" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Features" +msgstr "Funkcije" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"a11y\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "with accessibility support" +msgstr "z podpěru bjezbarjernosće" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"selectruntime\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select a Java Runtime Environment" +msgstr "Wokolinu běžneho časa Java wubrać" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"javapath\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Location: " +msgstr "Městno: " + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Java Options" +msgstr "Nastajenja Java" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"experimental\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable experimental features (may be unstable)" +msgstr "Eksperimentelne funkcije zmóžnić (móže instabilne być)" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"macrorecording\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable macro recording (may be limited)" +msgstr "Natočenje makrow zmóžnić (móže wobmjezowane być)" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"expertconfig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open Expert Configuration" +msgstr "Ekspertowu konfiguraciju wočinić" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Optional Features" +msgstr "Opcionalne funkcije" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Scheme:" +msgstr "Š_ema:" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color Scheme" +msgstr "Barbna šema" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"uielements\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User interface elements" +msgstr "Elementy wužiwarskeho powjercha" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"colorsetting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color setting" +msgstr "Barbne nastajenje" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Přehlad" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"on\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On" +msgstr "Zapinjeny" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Colors" +msgstr "Swójske barby" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"charkerning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Western text only" +msgstr "_Jenož zapadny tekst" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"charpunctkerning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Western _text and Asian punctuation" +msgstr "Zapadny _tekst a aziska interpunkcija" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Kerning" +msgstr "Podrěz" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"nocompression\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No compression" +msgstr "Žana _kompresija" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"punctcompression\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Compress punctuation only" +msgstr "Jenož _interpunkciju komprimować" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"punctkanacompression\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" +msgstr "Interpunkciju a japansku Kana komprimować" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Spacing" +msgstr "Znamješkowy wotstawk" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "_Standard" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"languageft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language:" +msgstr "_Rěč:" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"startft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not _at start of line:" +msgstr "Nic na _spočatku linki:" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"endft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not at _end of line:" +msgstr "Nic na _kóncu linki:" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"hintft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Without user-defined line break symbols" +msgstr "Bjez swójskich symbolow linkoweho łamanja" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First and Last Characters" +msgstr "Prěnje a poslednje znamješka" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"codecomplete_enable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable code completion" +msgstr "Wudspołnjenje koda zmóžnić" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Code Completion" +msgstr "Wudospołnjenje koda" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"autoclose_proc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autoclose procedures" +msgstr "Procedury awtomatisce začinić" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"autoclose_paren\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autoclose parenthesis" +msgstr "Spinki awtomatisce začinć" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"autoclose_quotes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autoclose quotes" +msgstr "Pazorki awtomatisce začinić" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"autocorrect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autocorrection" +msgstr "Awtokorektura" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Code Suggestion" +msgstr "Kodowy namjet" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"extendedtypes_enable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use extended types" +msgstr "Rozšěrjene typy wužiwać" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language Features" +msgstr "Rěčne funkcije" + +#: optchartcolorspage.ui +msgctxt "" +"optchartcolorspage.ui\n" +"label20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Chart Colors" +msgstr "Diagramowe barby" + +#: optchartcolorspage.ui +msgctxt "" +"optchartcolorspage.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "_Standard" + +#: optchartcolorspage.ui +msgctxt "" +"optchartcolorspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color Table" +msgstr "Barbowa tabela" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"sequencechecking\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use se_quence checking" +msgstr "Se_kwencnu kontrolu wužiwać" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"restricted\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restricted" +msgstr "Wobmjezowany" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"typeandreplace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type and replace" +msgstr "_Při pisanju wuměnić" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sequence Checking" +msgstr "Sekwencna kontrola" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Movement:" +msgstr "Pohib:" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"movementlogical\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lo_gical" +msgstr "_Logiski" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"movementvisual\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Visual" +msgstr "_Wizuelny" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cursor Control" +msgstr "Kursorowe wodźenje" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numerals:" +msgstr "_Cyfry:" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"numerals\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Arabic (1, 2, 3…)" +msgstr "Arabske (1, 2, 3…)" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"numerals\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" +msgstr "Wuchodoarabske (٣ ,٢ ,١…)" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"numerals\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "System" +msgstr "System" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"numerals\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General Options" +msgstr "Powšitkowne nastajenja" + +#: optemailpage.ui +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_E-mail program:" +msgstr "_E-mejlowy program:" + +#: optemailpage.ui +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Přepytać..." + +#: optemailpage.ui +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"browsetitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All files" +msgstr "Wšě dataje" + +#: optemailpage.ui +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"suppress\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Suppress hidden elements of documents" +msgstr "Schowane elementy dokumentow přetłóčić" + +#: optemailpage.ui +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" +msgstr "Rozsyłanje dokumentow jako e-mejlowe přiwěški" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "[L]: Load and convert the object" +msgstr "[Z]: Objekt začitać a konwertować" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "[S]: Convert and save the object" +msgstr "[S]: Objekt konwertować a składować" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Embedded Objects" +msgstr "Zasadźene objekty" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export as:" +msgstr "Eksportować jako:" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"highlighting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" +msgstr "Wuzběhnjenje" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"shading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shading" +msgstr "Wotsćinjenje" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Highlighting" +msgstr "Znamješkowe wuzběhnjenje" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"wo_basic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load Basic _code" +msgstr "Kod _Basic začitać" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"wo_exec\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "W_uwjedźomny kod" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"wo_saveorig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save _original Basic code" +msgstr "_Originalny kod Basic składować" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"ex_basic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lo_ad Basic code" +msgstr "Kod Basic _začitać" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"ex_exec\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "W_uwjedźomny kod" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"ex_saveorig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sa_ve original Basic code" +msgstr "O_riginalny kod Basic składować" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"pp_basic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load Ba_sic code" +msgstr "Kod Ba_sic začitać" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"pp_saveorig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sav_e original Basic code" +msgstr "Origina_lny kod Basic składować" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Font:" +msgstr "_Pismo:" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_place with:" +msgstr "Wu_měnić z:" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Always" +msgstr "Přeco" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"screenonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Screen only" +msgstr "Jenož wobrazowka" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Pismo" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"replacewith\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace with" +msgstr "Wuměnić z" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"usetable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply replacement table" +msgstr "Wuměnjensku _tabelu nałožić" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replacement Table" +msgstr "Wuměnjenska tabela" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fon_ts:" +msgstr "Pi_sma:" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size:" +msgstr "_Wulkosć:" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"fontname\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatiski" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"nonpropfontonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Non-proportional fonts only" +msgstr "_Jenož njeproporcionalne pisma" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" +msgstr "Pismowe nastajenja za HTML, Basic a SQL-žórła" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"exthelp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Extended tips" +msgstr "_Rozšěrjene pokiwy" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"filedlg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" +msgstr "Dialogi %PRODUCTNAME wužiwać" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open/Save Dialogs" +msgstr "Dialogi wočinić/składować" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"printdlg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" +msgstr "Dia_logi %PRODUCTNAME wužiwać" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print Dialogs" +msgstr "Dialogi ćišćeć" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"docstatus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Printing sets \"document modified\" status" +msgstr "Ćišćenje _status \"dokument změnjeny\" staja" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document Status" +msgstr "Dokumentowy status" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Interpret as years between " +msgstr "_Interpretować jako lěta mjez " + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"toyear\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "and " +msgstr "a " + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Year (Two Digits)" +msgstr "Lěto (dwuměstnowe)" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"collectusageinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" +msgstr "Wužiwanske daty hromadźić a na załožbu The Document Foundation pósłać" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" +msgstr "Pomoc při polěpšenju %PRODUCTNAME" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"size7FT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size _7:" +msgstr "Wulkosć _7:" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"size6FT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size _6:" +msgstr "Wulkosć _6:" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"size5FT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size _5:" +msgstr "Wulkosć _5:" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"size4FT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size _4:" +msgstr "Wulkosć _4:" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"size3FT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size _3:" +msgstr "Wulkosć _3:" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"size2FT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size _2:" +msgstr "Wulkosć _2:" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"size1FT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size _1:" +msgstr "Wulkosć _1:" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Sizes" +msgstr "Pismowe wulkosće" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"ignorefontnames\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore _font settings" +msgstr "_Pismowe wulkosće ignorować" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"unknowntag\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Import unknown HTML tags as fields" +msgstr "Njeznate _HTML-znački jako pola importować" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"numbersenglishus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" +msgstr "_Narodnu šemu '%ENGLISHUSLOCALE' za ličby wužiwać" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Importować" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"charsetFT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character _set:" +msgstr "Znamješkowa _sadźba:" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"savegrflocal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Copy local images to Internet" +msgstr "_Lokalne wobrazy do interneta kopěrować" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"printextension\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Print layout" +msgstr "Ćišćerske w_uhotowanje" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"starbasicwarning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display _warning" +msgstr "_Warnowanje pokazać" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"starbasic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "LibreOffice _Basic" +msgstr "LibreOffice _Basic" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Eksportować" + +#: optionsdialog.ui +msgctxt "" +"optionsdialog.ui\n" +"OptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Nastajenja" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchcase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_uppercase/lowercase" +msgstr "_wulko-/małopisanje" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchfullhalfwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_full-width/half-width forms" +msgstr "_formy z połnej/poł šěrokosću" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchhiraganakatakana\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_hiragana/katakana" +msgstr "_hiragana/katakana" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchcontractions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" +msgstr "_kontrakcije (yo-on, sokuon)" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchminusdashchoon\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_minus/dash/cho-on" +msgstr "_minus/wjazawka/cho-on" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchrepeatcharmarks\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "'re_peat character' marks" +msgstr "_wospjetowanske znamješka" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchvariantformkanji\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_variant-form kanji (itaiji)" +msgstr "wa_rianta kandźi (itaidźi)" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"matcholdkanaforms\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_old Kana forms" +msgstr "s_tare formy Kana" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchdiziduzu\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_di/zi, du/zu" +msgstr "_di/zi, du/zu" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchbavahafa\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_ba/va, ha/fa" +msgstr "_ba/va, ha/fa" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchtsithichidhizi\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" +msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchhyuiyubyuvyu\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" +msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchseshezeje\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_se/she, ze/je" +msgstr "_se/she, ze/je" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchiaiya\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_ia/iya (piano/piyano)" +msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchkiku\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchprolongedsoundmark\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" +msgstr "_Podlěšene wokale (ka-/kaa)" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Treat as Equal" +msgstr "Jako runohódny wobhladać" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"ignorepunctuation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pu_nctuation characters" +msgstr "_Interpunkciske znamješka" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"ignorewhitespace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Whitespace characters" +msgstr "_Mjezotne znamješka" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"ignoremiddledot\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Midd_le dots" +msgstr "_Srjedźene dypki" + +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "" +"optjsearchpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorować" + +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "" +"optlanguagespage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User interface:" +msgstr "W_užiwarski powjerch:" + +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "" +"optlanguagespage.ui\n" +"localesettingFT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Locale setting:" +msgstr "Narodna šema:" + +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "" +"optlanguagespage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Decimal separator key:" +msgstr "Decimalne dźělatko:" + +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "" +"optlanguagespage.ui\n" +"defaultcurrency\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default currency:" +msgstr "Standardna _měna:" + +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "" +"optlanguagespage.ui\n" +"dataaccpatterns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date acceptance _patterns:" +msgstr "_Mustry za spóznawanje datuma:" + +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "" +"optlanguagespage.ui\n" +"decimalseparator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Same as locale setting ( %1 )" +msgstr "_Po narodnej šemje ( %1 )" + +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "" +"optlanguagespage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language Of" +msgstr "Rěč" + +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "" +"optlanguagespage.ui\n" +"currentdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the current document only" +msgstr "Jenož za aktualny dokument" + +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "" +"optlanguagespage.ui\n" +"ctlsupport\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Complex _text layout:" +msgstr "Kompleksne _tekstowe wuhotowanje:" + +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "" +"optlanguagespage.ui\n" +"asiansupport\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian:" +msgstr "Aziske:" + +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "" +"optlanguagespage.ui\n" +"western\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Western:" +msgstr "Zapadne:" + +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "" +"optlanguagespage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default Languages for Documents" +msgstr "Standardne rěče za dokumenty" + +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "" +"optlanguagespage.ui\n" +"ignorelanguagechange\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore s_ystem input language" +msgstr "Zapo_dawansku rěč systema ignorować" + +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "" +"optlanguagespage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enhanced Language Support" +msgstr "Rozšěrjena rěčna podpěra" + +#: optlingupage.ui +msgctxt "" +"optlingupage.ui\n" +"lingumodulesft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Available language modules:" +msgstr "_K dispoziciji stejace rěčne module:" + +#: optlingupage.ui +msgctxt "" +"optlingupage.ui\n" +"lingumodulesedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Wobdźěłać..." + +#: optlingupage.ui +msgctxt "" +"optlingupage.ui\n" +"lingumodulesedit-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Edit Available language modules" +msgstr "K dispoziciji stejace rěčne module wobdźěłać" + +#: optlingupage.ui +msgctxt "" +"optlingupage.ui\n" +"lingudictsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User-defined dictionaries:" +msgstr "W_užiwarske słowniki:" + +#: optlingupage.ui +msgctxt "" +"optlingupage.ui\n" +"lingudictsnew\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "_Nowy..." + +#: optlingupage.ui +msgctxt "" +"optlingupage.ui\n" +"lingudictsedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ed_it..." +msgstr "Wo_bdźěłać..." + +#: optlingupage.ui +msgctxt "" +"optlingupage.ui\n" +"lingudictsedit-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Edit User-defined dictionaries" +msgstr "Wužiwarske słowniki wobdźěłać" + +#: optlingupage.ui +msgctxt "" +"optlingupage.ui\n" +"lingudictsdelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "_Zhašeć" + +#: optlingupage.ui +msgctxt "" +"optlingupage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Options:" +msgstr "_Nastajenja:" + +#: optlingupage.ui +msgctxt "" +"optlingupage.ui\n" +"moredictslink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Get more dictionaries online..." +msgstr "Wobstarajće sej dalše słowniki online..." + +#: optlingupage.ui +msgctxt "" +"optlingupage.ui\n" +"linguoptionsedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edi_t..." +msgstr "Wo_bdźěłać..." + +#: optlingupage.ui +msgctxt "" +"optlingupage.ui\n" +"linguoptionsedit-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Edit Options" +msgstr "Nastajenja wobdźěłać" + +#: optlingupage.ui +msgctxt "" +"optlingupage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Writing Aids" +msgstr "Rěčne pomocne srědki" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" +msgstr "_Za %PRODUCTNAME wužiwać:" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Memory per object:" +msgstr "_Skład na objekt:" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove _from memory after:" +msgstr "Ze składa wotstronić po:" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "hh:mm" +msgstr "hh:mm" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image Cache" +msgstr "Wobrazowy skład" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of objects:" +msgstr "Ličba objektow:" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cache for Inserted Objects" +msgstr "Skład za zasadźene objekty" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"quicklaunch\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" +msgstr "%PRODUCTNAME za systemowy start začitać" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"systray\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable systray Quickstarter" +msgstr "Spěšny startowak w žłobiku zmóžnić" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" +msgstr "Spěšny startowak %PRODUCTNAME" + +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"optnewdictionarydialog.ui\n" +"OptNewDictionaryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "New Dictionary" +msgstr "Nowy słownik" + +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"optnewdictionarydialog.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "_Mjeno:" + +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"optnewdictionarydialog.ui\n" +"language_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language:" +msgstr "_Rěč:" + +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"optnewdictionarydialog.ui\n" +"except\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Exception (-)" +msgstr "W_uwzaće (-)" + +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"optnewdictionarydialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Dictionary" +msgstr "Słownik" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"autocheck\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Check for updates automatically" +msgstr "_Awtomatisce aktualizacije pytać" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"everyday\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Every da_y" +msgstr "Kóždy dź_eń" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"everyweek\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Every _week" +msgstr "Kóždy _tydźeń" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"everymonth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Every _month" +msgstr "Kóždy _měsac" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"lastchecked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" +msgstr "Poslednje pytanje: %DATE%, %TIME%" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"checknow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Check _Now" +msgstr "Nětko pytać" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"autodownload\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Download updates automatically" +msgstr "_Aktualizacije awtomatisce sćahnyć" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"destpathlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Download destination:" +msgstr "Sćahnyć do:" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"changepath\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ch_ange..." +msgstr "Z_měnić..." + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"extrabits\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Send OS version and basic hardware information" +msgstr "Wersiju dźěłoweho systema a _zakładne informacije wo hardwarje pósłać" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"extrabits\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." +msgstr "Tute informacije nam zmóžnjeja, optimizowanja za wašu hardwaru a waš dźěłowy system přewjesć." + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"useragent_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User Agent:" +msgstr "Programowa identifikacija:" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"useragent_changed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hit apply to update" +msgstr "Klikńće na Nałožić, zo byšće aktualizował" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"neverchecked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last checked: Not yet" +msgstr "Poslednje pytanje: Hišće nic" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Online Update Options" +msgstr "Nastajenja za aktualizaciju online" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"useswinterpreter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" +msgstr "Wužiwanje softwaroweho interpreta dowolić (tež hdyž OpenCL k dispoziciji njeje)" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"useopencl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow use of OpenCL" +msgstr "Wužiwanje OpenCL zmóžnić" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"openclused\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL is available for use." +msgstr "OpenCL je k dispoziciji." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"openclnotused\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL is not used." +msgstr "OpenCL so njewužiwa." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL Options" +msgstr "Nastajenja OpenCL" + +#: optpathspage.ui +msgctxt "" +"optpathspage.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: optpathspage.ui +msgctxt "" +"optpathspage.ui\n" +"path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path" +msgstr "Šćežka" + +#: optpathspage.ui +msgctxt "" +"optpathspage.ui\n" +"editpaths\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Paths: %1" +msgstr "Šćežki wobdźěłać: %1" + +#: optpathspage.ui +msgctxt "" +"optpathspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" +msgstr "Šćežki wužiwane přez %PRODUCTNAME" + +#: optpathspage.ui +msgctxt "" +"optpathspage.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "_Standard" + +#: optpathspage.ui +msgctxt "" +"optpathspage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "Wob_dźěłać..." + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Proxy s_erver:" +msgstr "Proksyserwer:" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"proxymode\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Žadyn" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"proxymode\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "System" +msgstr "System" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"proxymode\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Manual" +msgstr "Manuelny" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"httpft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "HT_TP proxy:" +msgstr "HT_TP-proksy:" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"httpportft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"httpsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "HTTP_S proxy:" +msgstr "HTTP_S-proksy:" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"ftpft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_FTP proxy:" +msgstr "_FTP-proksy:" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"noproxyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No proxy for:" +msgstr "Ž_adyn proksy za:" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"httpsportft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_ort:" +msgstr "P_ort:" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"ftpportft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_ort:" +msgstr "P_ort:" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"noproxydesc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator ;" +msgstr "Dźělatko ;" + +#: optproxypage.ui +msgctxt "" +"optproxypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Nastajenja" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"load_docprinter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load printer settings with the document" +msgstr "Ćišćerske nastajenja z dokumentom začitać" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"load_settings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load user-specific settings with the document" +msgstr "Swójske nastajenja z dokumentom začitać" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load" +msgstr "Začitać" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"autosave\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save _AutoRecovery information every:" +msgstr "_Informacije awtomatiskeho wobnowjenja składować kóžde:" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"autosave_mins\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "minutes" +msgstr "mjeńšin" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"userautosave\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatically save the document too" +msgstr "Tež dokument awtomatisce składować" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"relative_fsys\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save URLs relative to file system" +msgstr "URL relatiwnje k datajowemu systemej składować" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"docinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit document properties before saving" +msgstr "_Dokumentowe kajkosće před składowanjom wobdźěłać" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"relative_inet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save URLs relative to internet" +msgstr "URL relatiwnje k internetej składować" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"backup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Al_ways create backup copy" +msgstr "Pře_co zawěsćensku kopiju załožić" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save" +msgstr "Składować" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"warnalienformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Warn when not saving in ODF or default format" +msgstr "Přeco warnować, hdyž so w ODF-formaće abo standardnym formaće njeskładuje" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"odfwarning_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." +msgstr "Hdyž so ODF 1.2 rozšěrjeny njewužiwa, móža so informacije zhubić." + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"odfversion\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "1.0/1.1" +msgstr "1.0/1.1" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"odfversion\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"odfversion\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" +msgstr "1.2 rozšěrjeny (modus kompatibelnosće)" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"odfversion\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "1.2 Extended (recommended)" +msgstr "1.2 rozšěrjeny (doporučeny)" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "ODF format version:" +msgstr "Wersija ODF-formata:" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"saveas_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Always sa_ve as:" +msgstr "Přeco _składować jako:" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Text document" +msgstr "Tekstowy dokument" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "HTML document" +msgstr "HTML-dokument" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Master document" +msgstr "Globalny dokument" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Tabelowy dokument" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentacija" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Rysowanka" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "Formla" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "D_ocument type:" +msgstr "D_okumentowy typ:" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default File Format and ODF Settings" +msgstr "Nastajenja za standardny datajowy format a ODF" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." +msgstr "Lisćinu URL wot TSA (Time Stamp Authorities) rjadować, kotrež so za digitalne signatury při PDF-eksporće wužiwaja." + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"tsas\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_TSAs..." +msgstr "_TSA..." + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "TSAs" +msgstr "TSA" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." +msgstr "Wubjerće zapis za certifikat Network Security Services, zo byšće digitalne signatury wužiwał." + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"cert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Certificate..." +msgstr "_Certifikat..." + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Certifikatowa šćežka" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." +msgstr "Přiměrće wěstotny schodźenk za wuwjedźenje makrow a podajće dowěry hódnych wuwiwarjow makrow." + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro Securit_y..." +msgstr "Makrowa wě_stota..." + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro Security" +msgstr "Makrowa wěstota" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"savepassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Persistently _save passwords for web connections" +msgstr "_Hesła za webzwiski na přeco składować" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"usemasterpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protected _by a master password (recommended)" +msgstr "Z hłownym hesłom š_kitany (doporučeny)" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"masterpasswordtext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "Hesła su přez hłowne hesło škitane. Dóstanjeće namołwu, jo jónu na posedźenje zapodać, jeli sej %PRODUCTNAME hesło z lisćiny škitanych hesłow žada." + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"nopasswordsave\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" +"\n" +"Do you want to delete password list and reset master password?" +msgstr "" +"Hdyž funkciju za trajne składowanje hesłow znjemóžnjeće, so lisćina składowanych hesłow haša a hłowne hesło wróćo staja.\n" +"\n" +"Chceće lisćinu hesłow zhašeć a hłowne hesło wróćo stajić?" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"connections\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connect_ions..." +msgstr "Zw_iski..." + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"masterpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Master Password..." +msgstr "_Hłowne hesło..." + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Passwords for Web Connections" +msgstr "Hesło za webzwiski" + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " +msgstr "Přiměrće wěstotne nastajenja a postajće warnowanja za schowane informacije w dokumentach." + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "O_ptions..." +msgstr "Na_stajenja..." + +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "" +"optsecuritypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "Wěstotne nastajenja a warnowanja" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"companyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Company:" +msgstr "_Předewzaće:" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "Před_mjeno/swójbne mjeno/iniciale:" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"streetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Street:" +msgstr "_Dróha:" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"cityft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "City/state/_zip:" +msgstr "_Město/zwjazkowy kraj/PWČ:" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"countryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Country/re_gion:" +msgstr "Kraj/_region:" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"titleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title/position:" +msgstr "_Titul/pozicija:" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"phoneft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Telephone (home/_work):" +msgstr "Telefon (pri_watny/słužby):" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"phoneft-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Priwatne telefonowe čisło" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"faxft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fa_x/e-mail:" +msgstr "Faks/_e-mejl:" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"firstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "Předmjeno" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"lastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "Swójbne mjeno" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"shortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "Iniciale" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"city-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "Město" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"state-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "State" +msgstr "Zwjazkowy kraj" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"zip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Zip code" +msgstr "PWČ" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"title-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Titul" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"position-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"home-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Priwatne telefonowe čisło" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"work-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Work telephone number" +msgstr "Słužbne telefonowe čisło" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"fax-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "FAX number" +msgstr "Faksowe čisło" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"email-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "email address" +msgstr "e-mejlowa adresa" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"usefordocprop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use data for document properties" +msgstr "Daty za dokumentowe kajkosće wužiwać" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"rusnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" +msgstr "Swójbne mjeno/pře_dmjeno/nanowske mjeno/iniciale:" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"ruslastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "Swójbne mjeno" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"rusfathersname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Father's name" +msgstr "Nanowske mjeno" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"russhortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "Iniciale" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"rusfirstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "Předmjeno" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"eastnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last/first _name/initials:" +msgstr "Swójbne mjeno/pře_dmjeno/iniciale:" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"eastlastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "Swójbne mjeno" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"eastfirstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "Předmjeno" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"eastshortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "Iniciale" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"russtreetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Street/apartment number:" +msgstr "_Dróha/bydlenske čisło:" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"russtreet-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Street" +msgstr "Dróha" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"apartnum-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Apartment number" +msgstr "Bydlenske čisło" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"icityft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "_PWČ/město:" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"icity-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "Město" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"izip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Zip code" +msgstr "PWČ" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"grid3\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Requires restart" +msgstr "Wužaduje sej nowy start" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"useaccel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "Hard_warowe pospěšenje wužiwać" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"useaa\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use anti-a_liasing" +msgstr "Wu_hładźenje kromow wužiwać" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"useopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgstr "OpenGL za rysowanje wužiwać" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"forceopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore OpenGL blacklist" +msgstr "Čornu lisćinu OpenGL ignorować" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"forceopengl\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" +msgstr "Wužaduje sej nowy start. To móže ćěrjakowe zmylki zawinować" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"openglenabled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "GL is currently enabled." +msgstr "GL je tuchwilu zmóžnjeny." + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"opengldisabled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "GL is currently disabled." +msgstr "GL je tuchwilu znjemóžnjeny." + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Graphics Output" +msgstr "Wudaće grafiki" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icons in men_us:" +msgstr "Symbole w me_nijach:" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"contextmenushortcuts\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatiski" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"contextmenushortcuts\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "Schować" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"contextmenushortcuts\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "Pokazać" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shortcuts in context menus:" +msgstr "Skrótšenki w kontekstowych menijach:" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatiski" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "Schować" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "Pokazać" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"showfontpreview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "Přeh_lad pismow pokazać" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Lists" +msgstr "Lisćina pismow" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Toolbar icon _size:" +msgstr "_Symbolowa wulkosć symboloweje lajsty:" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatiski" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Galaxy" +msgstr "Galaxy" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "High Contrast" +msgstr "Wysoki kontrast" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Crystal" +msgstr "Crystal" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Tango" +msgstr "Tango" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Classic" +msgstr "Klasiski" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Sifr" +msgstr "Sifr" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Breeze" +msgstr "Breeze" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Tango Testing" +msgstr "Tango Testing" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatiski" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Small" +msgstr "Mały" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Large" +msgstr "Wulki" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Extra Large" +msgstr "Jara wulki" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icon s_tyle:" +msgstr "Sy_mbolowy stil:" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"aafont\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Screen font antialiasin_g" +msgstr "Wu_hładźenje pismow wobrazowki" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sidebar _icon size:" +msgstr "Sym_bolowa wulkosć bóčnicy:" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"sidebariconsize\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatiski" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"sidebariconsize\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Small" +msgstr "Mały" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"sidebariconsize\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Large" +msgstr "Wulki" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Notebookbar icon size:" +msgstr "Symbolowa wulkosć symboloweho paska:" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"notebookbariconsize\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatiski" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"notebookbariconsize\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Small" +msgstr "Mały" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"notebookbariconsize\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Large" +msgstr "Wulki" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"aafrom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "fro_m:" +msgstr "w_ot:" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User Interface" +msgstr "Wužiwarski powjerch" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mouse _positioning:" +msgstr "_Pozicioněrowanje myški:" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Middle mouse _button:" +msgstr "Srjedźna _tasta myški:" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"mousepos\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default button" +msgstr "Standardne tłóčatko" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"mousepos\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Dialog center" +msgstr "Srjedźizna dialoga" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"mousepos\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "No automatic positioning" +msgstr "Žane awtomatiske pozicioněrowanje" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"mousemiddle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "No function" +msgstr "Žana funkcija" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"mousemiddle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "Awtomatiske skrolowanje" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"mousemiddle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Wobsah mjezyskłada zasadźić" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mouse" +msgstr "Myška" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelFormat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelWidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "Šě_rokosć:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelHeight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height:" +msgstr "Wy_sokosć:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelOrientation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Orientation:" +msgstr "W_usměrjenje:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"radiobuttonPortrait\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Portrait" +msgstr "_Wysoki format" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"radiobuttonLandscape\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_andscape" +msgstr "_Prěčny format" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelTextFlow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text direction:" +msgstr "_Tekstowy směr:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelPaperTray\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paper _tray:" +msgstr "_Papjerowy žłobik:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelPaperFormat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paper Format" +msgstr "Papjerowy format" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelTopMargin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Top:" +msgstr "Horjeka:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelBottomMargin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bottom:" +msgstr "Deleka:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelRightMargin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Right:" +msgstr "Naprawo:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelOuter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "O_uter:" +msgstr "Zw_onka:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelLeftMargin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Left:" +msgstr "Nalěwo:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelInner\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "I_nner:" +msgstr "Zn_utřka:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelMargins\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Margins" +msgstr "Kromy" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelPageLayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page layout:" +msgstr "Wu_hotowanje strony:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page numbers:" +msgstr "Čisła stronow:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"checkRegisterTrue\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Register-tr_ue" +msgstr "Registrowa r_unosć" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelTblAlign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table alignment:" +msgstr "Tabelowe wusměrjenje:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"checkbuttonHorz\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Wo_doruny" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"checkbuttonVert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical" +msgstr "_Padoruny" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"checkAdaptBox\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fit object to paper format" +msgstr "_Objekt papjerowemu formatej přiměrić" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelRegisterStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reference _Style:" +msgstr "Referencna pře_dłoha:" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Layout Settings" +msgstr "Wuhotowanske nastajenja" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"labelMsg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"The margin settings are out of print range.\n" +"\n" +"Do you still want to apply these settings?" +msgstr "" +"Nastajenja kromow su zwonka ćišćoweho wobłuka.\n" +"\n" +"Chceće tute nastajenja woprawdźe nałožić?" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Right and left" +msgstr "Naprawo a nalěwo" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Mirrored" +msgstr "Špihelowany" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Only right" +msgstr "Jenož naprawo" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Only left" +msgstr "Jenož nalěwo" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Přikład" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"radioBTN_LEFTALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "Na_lěwo" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"radioBTN_RIGHTALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right" +msgstr "Nap_rawo" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"radioBTN_CENTERALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Center" +msgstr "_Centrowano" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Justified" +msgstr "_Blokowa sadźba" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"checkCB_EXPAND\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Expand single word" +msgstr "_Jeničke słowo rozšěrić" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"checkCB_SNAP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Snap to text grid (if active)" +msgstr "Na tekstowu _lěsycu připjeć (jeli aktiwne)" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"labelLB_LASTLINE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Last line:" +msgstr "_Poslednja linka:" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"labelST_RIGHTALIGN_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "Nap_rawo/Deleka" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"labelST_LEFTALIGN_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left/Top" +msgstr "Na_lěwo/Horjeka" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Nastajenja" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"labelFT_VERTALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alignment:" +msgstr "W_usměrjenje:" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"labelFL_VERTALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text-to-text" +msgstr "Tekst na tekst" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text direction:" +msgstr "_Tekstowy směr:" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"labelFL_PROPERTIES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Kajkosće" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_LASTLINE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_LASTLINE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Nalěwo" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_LASTLINE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Centrowano" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_LASTLINE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Justified" +msgstr "Blokowa sadźba" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_VERTALIGN\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatiski" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_VERTALIGN\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Base line" +msgstr "Zakładna linija" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_VERTALIGN\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Horjeka" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_VERTALIGN\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "Wosrjedźa" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_VERTALIGN\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Deleka" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Přikład" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_LEFTINDENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Before text:" +msgstr "_Před tekstom:" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_RIGHTINDENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After _text:" +msgstr "_Za tekstom:" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_FLINEINDENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_First line:" +msgstr "P_rěnja linka:" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"checkCB_AUTO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Awtomatiski" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelST_LINEDIST_ABS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fixed" +msgstr "Kruty" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Zasunjenje" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_TOPDIST\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ab_ove paragraph:" +msgstr "_Nad wotstawkom:" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_BOTTOMDIST\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below _paragraph:" +msgstr "_Pod wotstawkom:" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"checkCB_CONTEXTUALSPACING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" +msgstr "Žanu mjezotu mjez wotstawkami samsneho stila zasadźić" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFL_VERTALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Wotstawk" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_LINEDIST\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "of" +msgstr "wot" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFL_PROPERTIES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Linkowy wotstawk" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"checkCB_REGISTER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ctivate" +msgstr "A_ktiwizować" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Register-true" +msgstr "Registrowa runosć" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "Jednolinkowy" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "1,15linkowy" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1,5linkowy" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "Dwulinkowy" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Proportional" +msgstr "Proporcionalny" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "At least" +msgstr "Znajmjeńša" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Leading" +msgstr "Překład" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Deci_mal" +msgstr "_Decimalny" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "Na_lěwo" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left/Top" +msgstr "Na_lěwo/Horjeka" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Righ_t" +msgstr "Nap_rawo" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "Nap_rawo/Deleka" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_entered" +msgstr "_Centrowano" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Character" +msgstr "_Znamješko" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_one" +msgstr "Ža_dyn" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_........" +msgstr "_........" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_--------" +msgstr "_--------" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "______" +msgstr "______" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_haracter" +msgstr "Zna_mješko" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fill Character" +msgstr "Pjelnjenske znamješko" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"buttonBTN_DELALL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete _all" +msgstr "Wšě z_hašeć" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "points" +msgstr "dypki" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "dashes" +msgstr "smužki" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "underscores" +msgstr "podsmužki" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"PasswordDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Set Password" +msgstr "Hesło nastajić" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Confirm password" +msgstr "Hesło wobkrućic" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enter password to open" +msgstr "_Hesło za wočinjenje zapodać" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." +msgstr "Kedźbu: Po tym zo je hesło nastajene, da so dokument jenož z hesłom wočinić. Jeli hesło zhubiće, njebudźe móžno, dokument wobnowić. Prošu dźiwajće tež na to, zo tute hesło mjez wulko- a małopisanjom rozeznawa." + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"readonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open file read-only" +msgstr "Dataju jenož za čitanje wočinić" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter password to allow editing" +msgstr "Zapodajće hesło, zo byšće wobdźěłowanje zmóžnił" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Confirm password" +msgstr "Hesło wobkrućić" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File Sharing Password" +msgstr "Hesło za dźělenje datajow" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Options" +msgstr "_Nastajenja" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File Encryption Password" +msgstr "Hesło za datajowe zaklučowanje" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"PasteSpecialDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paste Special" +msgstr "Wobsah zasadźić" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source:" +msgstr "Žórło:" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Wuběr" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"BTN_MODIFY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "_Změnić" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pattern" +msgstr "Muster" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pattern Editor:" +msgstr "Mustrowy editor:" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"CTL_PIXEL-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Pattern Editor" +msgstr "Mustrowy editor" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Foreground Color:" +msgstr "Prědkowa barba:" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background Color:" +msgstr "Pozadkowa barba:" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Nastajenja" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"CTL_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Přikład" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Přehlad" + +#: percentdialog.ui +msgctxt "" +"percentdialog.ui\n" +"PercentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Combine" +msgstr "Kombinować" + +#: percentdialog.ui +msgctxt "" +"percentdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum Size" +msgstr "Minimalna wulkosć" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"no_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default look, do not use Themes" +msgstr "Standardny napohlad bjez drastow" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"default_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pre-installed Theme (if available)" +msgstr "Předinstalowana drasta (jeli k dispoziciji)" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"own_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Own Theme" +msgstr "Swójska drasta" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"select_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Theme" +msgstr "Drastu wubrać" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"extensions_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" +msgstr "Abo wubjerće drasty instalowane přez rozšěrjenja:" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"personas_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Firefox Themes" +msgstr "Drasty Firefox" + +#: pickbulletpage.ui +msgctxt "" +"pickbulletpage.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Wuběr" + +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "" +"pickgraphicpage.ui\n" +"errorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." +msgstr "Galerijowa drasta 'Naličenske znamješka' je prózdna (žane wobrazy)." + +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "" +"pickgraphicpage.ui\n" +"browseBtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add and Resize" +msgstr "Přidać a wulkosć změnić" + +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "" +"pickgraphicpage.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Wuběr" + +#: picknumberingpage.ui +msgctxt "" +"picknumberingpage.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Wuběr" + +#: pickoutlinepage.ui +msgctxt "" +"pickoutlinepage.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Wuběr" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"superscript\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Superscript" +msgstr "Wysoko stajeny" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"subscript\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subscript" +msgstr "Hłuboko stajenjy" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"raiselower\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Raise/lower by" +msgstr "Zwyšić/znižić wo" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatiski" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"relativefontsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relative font size" +msgstr "Relatiwna pismowa wulkosć" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"label20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"0deg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "0 degrees" +msgstr "0 stopnjow" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"90deg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "90 degrees" +msgstr "90 stopnjow" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"270deg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "270 degrees" +msgstr "270 stopnjow" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"fittoline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit to line" +msgstr "Lince přiměrić" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"label24\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scale width" +msgstr "Šěrokosć skalować" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"rotateandscale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rotation / Scaling" +msgstr "Wjerćenje / Skalowanje" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"scale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scaling" +msgstr "Skalowanje" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"pairkerning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pair kerning" +msgstr "Podrěz po porach" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"label22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Wotstawk" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"preview\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Přehlad" + +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "" +"positionsizedialog.ui\n" +"PositionAndSizeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "Pozicija a wulkosć" + +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "" +"positionsizedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "Pozicija a wulkosć" + +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "" +"positionsizedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "Pozicija a wulkosć" + +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "" +"positionsizedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rotation" +msgstr "Wjerćenje" + +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "" +"positionsizedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_SLANT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slant & Corner Radius" +msgstr "Nachilić a róžkowy přeměr" + +#: possizetabpage.ui +msgctxt "" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_POS_X\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position _X:" +msgstr "Pozicija _X:" + +#: possizetabpage.ui +msgctxt "" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_POS_Y\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position _Y:" +msgstr "Pozicija _Y:" + +#: possizetabpage.ui +msgctxt "" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_POSREFERENCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Base point:" +msgstr "_Bazowy dypk:" + +#: possizetabpage.ui +msgctxt "" +"possizetabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#: possizetabpage.ui +msgctxt "" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_WIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "Šě_rokosć:" + +#: possizetabpage.ui +msgctxt "" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_HEIGHT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight:" +msgstr "Wys_okosć:" + +#: possizetabpage.ui +msgctxt "" +"possizetabpage.ui\n" +"CBX_SCALE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "_Poměr bokow wobchować" + +#: possizetabpage.ui +msgctxt "" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_SIZEREFERENCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Base _point:" +msgstr "Bazowy _dypk:" + +#: possizetabpage.ui +msgctxt "" +"possizetabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "Wulkosć" + +#: possizetabpage.ui +msgctxt "" +"possizetabpage.ui\n" +"TSB_POSPROTECT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Positio_n" +msgstr "_Pozicija" + +#: possizetabpage.ui +msgctxt "" +"possizetabpage.ui\n" +"TSB_SIZEPROTECT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size" +msgstr "W_ulkosć" + +#: possizetabpage.ui +msgctxt "" +"possizetabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protect" +msgstr "Škitać" + +#: possizetabpage.ui +msgctxt "" +"possizetabpage.ui\n" +"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fit width to text" +msgstr "Šěrokosć _tekstej přiměrić" + +#: possizetabpage.ui +msgctxt "" +"possizetabpage.ui\n" +"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit _height to text" +msgstr "Wy_sokosć tekstej přiměrić" + +#: possizetabpage.ui +msgctxt "" +"possizetabpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adapt" +msgstr "Přiměrić" + +#: posterdialog.ui +msgctxt "" +"posterdialog.ui\n" +"PosterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Posterize" +msgstr "Poster" + +#: posterdialog.ui +msgctxt "" +"posterdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Poster colors:" +msgstr "Posterowe barby:" + +#: posterdialog.ui +msgctxt "" +"posterdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" + +#: querychangelineenddialog.ui +msgctxt "" +"querychangelineenddialog.ui\n" +"AskChangeLineEndDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save Arrowhead?" +msgstr "Šipkowy kónčk składować?" + +#: querychangelineenddialog.ui +msgctxt "" +"querychangelineenddialog.ui\n" +"AskChangeLineEndDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "The arrowhead was modified without saving." +msgstr "Šipkowy kónčk je so bjez składowanja změnił." + +#: querychangelineenddialog.ui +msgctxt "" +"querychangelineenddialog.ui\n" +"AskChangeLineEndDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Would you like to save the arrowhead now?" +msgstr "Chceće šipkowy kónčk nětko składować?" + +#: querydeletebitmapdialog.ui +msgctxt "" +"querydeletebitmapdialog.ui\n" +"AskDelBitmapDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete Bitmap?" +msgstr "Bitmap zhašeć?" + +#: querydeletebitmapdialog.ui +msgctxt "" +"querydeletebitmapdialog.ui\n" +"AskDelBitmapDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" +msgstr "Chceće bitmap woprawdźe zhašeć?" + +#: querydeletechartcolordialog.ui +msgctxt "" +"querydeletechartcolordialog.ui\n" +"QueryDeleteChartColorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete Color?" +msgstr "Barbu zhašeć?" + +#: querydeletechartcolordialog.ui +msgctxt "" +"querydeletechartcolordialog.ui\n" +"QueryDeleteChartColorDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you really want to delete the chart color?" +msgstr "Chceće diagramowu barbu woprawdźe zhašeć?" + +#: querydeletechartcolordialog.ui +msgctxt "" +"querydeletechartcolordialog.ui\n" +"QueryDeleteChartColorDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "Tuta akcija njeda so cofnyć." + +#: querydeletecolordialog.ui +msgctxt "" +"querydeletecolordialog.ui\n" +"AskDelColorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete color?" +msgstr "Barbu zhašeć?" + +#: querydeletecolordialog.ui +msgctxt "" +"querydeletecolordialog.ui\n" +"AskDelColorDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the color?" +msgstr "Chceće barbu zhašeć?" + +#: querydeletedictionarydialog.ui +msgctxt "" +"querydeletedictionarydialog.ui\n" +"QueryDeleteDictionaryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete Dictionary?" +msgstr "Słownik zhašeć?" + +#: querydeletedictionarydialog.ui +msgctxt "" +"querydeletedictionarydialog.ui\n" +"QueryDeleteDictionaryDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you really want to delete the dictionary?" +msgstr "Chceće słownik woprawdźe zhašeć?" + +#: querydeletedictionarydialog.ui +msgctxt "" +"querydeletedictionarydialog.ui\n" +"QueryDeleteDictionaryDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "Tuta akcija njeda so cofnyć." + +#: querydeletegradientdialog.ui +msgctxt "" +"querydeletegradientdialog.ui\n" +"AskDelGradientDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete gradient?" +msgstr "Barbowy přeběh zhašeć?" + +#: querydeletegradientdialog.ui +msgctxt "" +"querydeletegradientdialog.ui\n" +"AskDelGradientDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the gradient?" +msgstr "Chceće barbowy přeběh zhašeć?" + +#: querydeletehatchdialog.ui +msgctxt "" +"querydeletehatchdialog.ui\n" +"AskDelHatchDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete Hatching?" +msgstr "Šrafuru zhašeć?" + +#: querydeletehatchdialog.ui +msgctxt "" +"querydeletehatchdialog.ui\n" +"AskDelHatchDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the hatching?" +msgstr "Chceće šrafuru zhašeć?" + +#: querydeletelineenddialog.ui +msgctxt "" +"querydeletelineenddialog.ui\n" +"AskDelLineEndDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete Arrowhead?" +msgstr "Šipkowy kónčk zhašeć?" + +#: querydeletelineenddialog.ui +msgctxt "" +"querydeletelineenddialog.ui\n" +"AskDelLineEndDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" +msgstr "Chceće šipkowy kónčk woprawdźe zhašeć?" + +#: querydeletelineenddialog.ui +msgctxt "" +"querydeletelineenddialog.ui\n" +"AskDelLineEndDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "Tuta akcija njeda so cofnyć." + +#: querydeletelinestyledialog.ui +msgctxt "" +"querydeletelinestyledialog.ui\n" +"AskDelLineStyleDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete Line Style?" +msgstr "Linijowy stil zhašeć?" + +#: querydeletelinestyledialog.ui +msgctxt "" +"querydeletelinestyledialog.ui\n" +"AskDelLineStyleDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the line style?" +msgstr "Chceće linijowy stil zhašeć?" + +#: queryduplicatedialog.ui +msgctxt "" +"queryduplicatedialog.ui\n" +"DuplicateNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Duplicate Name" +msgstr "Dwójne mjeno" + +#: queryduplicatedialog.ui +msgctxt "" +"queryduplicatedialog.ui\n" +"DuplicateNameDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "The name you have entered already exists." +msgstr "Mjeno, kotrež sće zapodał, hižo eksistuje." + +#: queryduplicatedialog.ui +msgctxt "" +"queryduplicatedialog.ui\n" +"DuplicateNameDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Please choose another name." +msgstr "Prošu wubjerće druhe mjeno." + +#: querynoloadedfiledialog.ui +msgctxt "" +"querynoloadedfiledialog.ui\n" +"NoLoadedFileDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No Loaded File" +msgstr "Žana dataja začitana" + +#: querynoloadedfiledialog.ui +msgctxt "" +"querynoloadedfiledialog.ui\n" +"NoLoadedFileDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "Dataja njeda so začitać!" + +#: querynosavefiledialog.ui +msgctxt "" +"querynosavefiledialog.ui\n" +"NoSaveFileDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No Saved File" +msgstr "Dataja njeskładowana" + +#: querynosavefiledialog.ui +msgctxt "" +"querynosavefiledialog.ui\n" +"NoSaveFileDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "The file could not be saved!" +msgstr "Dataja njeda so składować!" + +#: querysavelistdialog.ui +msgctxt "" +"querysavelistdialog.ui\n" +"AskSaveList\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save List?" +msgstr "Lisćinu składować?" + +#: querysavelistdialog.ui +msgctxt "" +"querysavelistdialog.ui\n" +"AskSaveList\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "The list was modified without saving." +msgstr "Lisćina je so bjez składowanja změniła." + +#: querysavelistdialog.ui +msgctxt "" +"querysavelistdialog.ui\n" +"AskSaveList\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Would you like to save the list now?" +msgstr "Chceće lisćinu nětko składować?" + +#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui +msgctxt "" +"queryupdategalleryfilelistdialog.ui\n" +"QueryUpdateFileListDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Update File List?" +msgstr "Datajowu lisćinu aktualizować?" + +#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui +msgctxt "" +"queryupdategalleryfilelistdialog.ui\n" +"QueryUpdateFileListDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to update the file list?" +msgstr "Chceće datajowu lisćinu aktualizować?" + +#: recordnumberdialog.ui +msgctxt "" +"recordnumberdialog.ui\n" +"RecordNumberDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Record Number" +msgstr "Čisło datoweje sadźby" + +#: recordnumberdialog.ui +msgctxt "" +"recordnumberdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "go to record" +msgstr "dźiće k datowej sadźbje" + +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "" +"rotationtabpage.ui\n" +"FT_POS_X\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position _X:" +msgstr "Pozicija _X:" + +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "" +"rotationtabpage.ui\n" +"FT_POS_Y\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position _Y:" +msgstr "Pozicija _Y:" + +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "" +"rotationtabpage.ui\n" +"FT_POSPRESETS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default settings:" +msgstr "_Standardne nastajenja:" + +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "" +"rotationtabpage.ui\n" +"CTL_RECT\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Rotation point" +msgstr "Wjerćenski dypk" + +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "" +"rotationtabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pivot Point" +msgstr "Pivotowy dypk" + +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "" +"rotationtabpage.ui\n" +"FT_ANGLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Angle:" +msgstr "_Nuhel:" + +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "" +"rotationtabpage.ui\n" +"FT_ANGLEPRESETS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default _settings:" +msgstr "Sta_ndardne nastajenja:" + +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "" +"rotationtabpage.ui\n" +"CTL_ANGLE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "Wjerćenski nuhel" + +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "" +"rotationtabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "Wjerćenski nuhel" + +#: screenshotannotationdialog.ui +msgctxt "" +"screenshotannotationdialog.ui\n" +"ScreenshotAnnotationDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Interactive Screenshot Annotation" +msgstr "Přispomnjenka k interaktiwnemu fotu wobrazowki" + +#: screenshotannotationdialog.ui +msgctxt "" +"screenshotannotationdialog.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save Screenshot..." +msgstr "Foto wobrazowki składować..." + +#: screenshotannotationdialog.ui +msgctxt "" +"screenshotannotationdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Click the widgets to add annotation:" +msgstr "Klikńće na grafiske objekty, zo byšće přispomnjenku přidał:" + +#: screenshotannotationdialog.ui +msgctxt "" +"screenshotannotationdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paste the following markup into the help file:" +msgstr "Zasadźće slědowace elemnty do dataje pomocy:" + +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"ScriptOrganizerDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%MACROLANG Macros" +msgstr "Makra %MACROLANG" + +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"run\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Run" +msgstr "Wuwjesć" + +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create..." +msgstr "Wutworić..." + +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Přemjenować..." + +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete..." +msgstr "Zhašeć..." + +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"macrosft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macros" +msgstr "Makra" + +#: searchattrdialog.ui +msgctxt "" +"searchattrdialog.ui\n" +"SearchAttrDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "Atributy" + +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "" +"searchformatdialog.ui\n" +"SearchFormatDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Text Format" +msgstr "Tekstowy format" + +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "" +"searchformatdialog.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Pismo" + +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "" +"searchformatdialog.ui\n" +"fonteffects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "Pismowe efekty" + +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "" +"searchformatdialog.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "" +"searchformatdialog.ui\n" +"asianlayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Aziske wuhotowanje" + +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "" +"searchformatdialog.ui\n" +"labelTP_PARA_STD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Zasunjenja a wotstawki" + +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "" +"searchformatdialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Wusměrjenje" + +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "" +"searchformatdialog.ui\n" +"labelTP_PARA_EXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "Tekstowy běh" + +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "" +"searchformatdialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Aziska typografija" + +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "" +"searchformatdialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" +msgstr "Wuzběhnjenje" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"SecurityOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "Wěstotne nastajenja a warnowanja" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"savesenddocs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_When saving or sending" +msgstr "_Při składowanju abo słanju" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"whensigning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "When _signing" +msgstr "Při _signowanju" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"whenprinting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "When _printing" +msgstr "Př_i ćišćenju" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"whenpdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "When creating PDF _files" +msgstr "Při wutworjenju PDF-datajow" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" +msgstr "Warnować, jeli dokument zapisane změny, wersije, schowane informacije abo noticy wobsahuje:" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Security Warnings" +msgstr "Wěstotne warnowanja" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"removepersonal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove personal information on saving" +msgstr "_Wosobinske informacije při składowanju wotstronić" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"password\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Recommend password protection on sa_ving" +msgstr "_Hesłowy škit při składowanju doporučić" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"ctrlclick\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" +msgstr "Klikńće ze stłóčenej tastu myški, zo byšće wotkazam slědował" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"blockuntrusted\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" +msgstr "Wotkazy z dokumentow blokować, kotrež dowěry hódne městna njejsu (hlejće wěstotu makrow)" + +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Security Options" +msgstr "Wěstotne nastajenja" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"SelectPersonaDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Firefox Theme" +msgstr "Drastu Firefox wubrać" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"search_personas\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Go" +msgstr "_Přeńdźće k" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "Pytanski wuraz abo URL drasty Firefox" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: selectpathdialog.ui +msgctxt "" +"selectpathdialog.ui\n" +"SelectPathDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Paths" +msgstr "Šćežki wubrać" + +#: selectpathdialog.ui +msgctxt "" +"selectpathdialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Přidać..." + +#: selectpathdialog.ui +msgctxt "" +"selectpathdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paths" +msgstr "Šćežki" + +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "" +"shadowtabpage.ui\n" +"TSB_SHOW_SHADOW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use shadow" +msgstr "_Sćin wužiwać" + +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "" +"shadowtabpage.ui\n" +"FT_DISTANCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Distance:" +msgstr "_Zdalenosć:" + +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "" +"shadowtabpage.ui\n" +"FT_TRANSPARENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Transparenca:" + +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "" +"shadowtabpage.ui\n" +"FT_SHADOW_COLOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "_Barba:" + +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "" +"shadowtabpage.ui\n" +"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Přikład" + +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "" +"shadowtabpage.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Kajkosće" + +#: showcoldialog.ui +msgctxt "" +"showcoldialog.ui\n" +"ShowColDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Show Columns" +msgstr "Špalty pokazać" + +#: showcoldialog.ui +msgctxt "" +"showcoldialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." +msgstr "Slědowace špalty su tuchwilu schowane. Prošu markěrujće pola, kotrež chceće pokazać a klikńce na W porjadku." + +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "" +"similaritysearchdialog.ui\n" +"SimilaritySearchDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Similarity Search" +msgstr "Pytanje podobnosćow" + +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "" +"similaritysearchdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Exchange characters:" +msgstr "Znamješka wu_měnić:" + +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "" +"similaritysearchdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add characters:" +msgstr "Znamješka při_dać:" + +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "" +"similaritysearchdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove characters:" +msgstr "Znamješka wot_stronić:" + +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "" +"similaritysearchdialog.ui\n" +"relaxbox\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Combine" +msgstr "_Kombinować" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Control Point 1" +msgstr "Kontrolny dypk 1" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"FT_RADIUS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Radius:" +msgstr "_Radius:" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Corner Radius" +msgstr "Róžkowy radius" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"FT_ANGLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Angle:" +msgstr "_Nuhel:" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slant" +msgstr "Nachilić" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Control Point 2" +msgstr "Kontrolny dypk 2" + +#: smarttagoptionspage.ui +msgctxt "" +"smarttagoptionspage.ui\n" +"main\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Label text with smart tags" +msgstr "Tekst z inteligentnymi značkami woznamjenić" + +#: smarttagoptionspage.ui +msgctxt "" +"smarttagoptionspage.ui\n" +"properties\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties..." +msgstr "Kajkosće..." + +#: smarttagoptionspage.ui +msgctxt "" +"smarttagoptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Currently Installed Smart Tags" +msgstr "Tuchwilu instalowane inteligentne znački" + +#: smoothdialog.ui +msgctxt "" +"smoothdialog.ui\n" +"SmoothDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Smooth" +msgstr "Hładźić" + +#: smoothdialog.ui +msgctxt "" +"smoothdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Smooth radius:" +msgstr "Wu_hładźenski radius:" + +#: smoothdialog.ui +msgctxt "" +"smoothdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" + +#: solarizedialog.ui +msgctxt "" +"solarizedialog.ui\n" +"SolarizeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Solarization" +msgstr "Solarizacija" + +#: solarizedialog.ui +msgctxt "" +"solarizedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Threshold _value:" +msgstr "_Prohowa hódnota:" + +#: solarizedialog.ui +msgctxt "" +"solarizedialog.ui\n" +"invert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Invert" +msgstr "_Inwertować" + +#: solarizedialog.ui +msgctxt "" +"solarizedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"SpecialCharactersDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Special Characters" +msgstr "Wosebite znamješka" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Zasaddźić" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"fontft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font:" +msgstr "Pismo:" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"subsetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subset:" +msgstr "Podmnóstwo:" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"symboltext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters:" +msgstr "Znamješka:" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"hexlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Heksadecimalny:" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"decimallabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Decimal:" +msgstr "Decimalny:" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"SpellingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "Prawopis a gramatika: $LANGUAGE ($LOCATION)" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Options..." +msgstr "_Nastajenja..." + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"ignore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Ignore Once" +msgstr "_Jónu ignorować" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"change\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_rrect" +msgstr "Po_rjedźić" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"changeall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Correct A_ll" +msgstr "Wšě p_orjedźić" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"autocorrect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alwa_ys Correct" +msgstr "Pře_co porjedźić" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"checkgrammar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Chec_k grammar" +msgstr "_Gramatiku kontrolować" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"ignoreall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "I_gnore All" +msgstr "Wšě _ignorować" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"ignorerule\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "I_gnore Rule" +msgstr "Pr_awidło ignorować" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"languageft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text languag_e:" +msgstr "_Tekstowa rěč:" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"explainlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "More..." +msgstr "Wjace..." + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"resumeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Res_ume" +msgstr "Po_kročować" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"nosuggestionsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(žane namjety)" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"alttitleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "Prawopis: $LANGUAGE ($LOCATION)" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "_Słownikej přidać" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"addmb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "_Słownikej přidać" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"suggestionsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Suggestions" +msgstr "_Namjety" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"notindictft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "Ni_c w słowniku" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"paste\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paste" +msgstr "Zasadźić" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Special Character" +msgstr "Wosebite znamješko" + +#: spelloptionsdialog.ui +msgctxt "" +"spelloptionsdialog.ui\n" +"SpellOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Nastajenja" + +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "" +"splitcellsdialog.ui\n" +"SplitCellsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Split Cells" +msgstr "Cele dźělić" + +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "" +"splitcellsdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Split cell into:" +msgstr "_Celu dźělić do:" + +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "" +"splitcellsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Split" +msgstr "Dźělić" + +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "" +"splitcellsdialog.ui\n" +"hori\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_orizontally" +msgstr "W_odorunje" + +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "" +"splitcellsdialog.ui\n" +"vert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertically" +msgstr "_Padorunje" + +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "" +"splitcellsdialog.ui\n" +"prop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Into equal proportions" +msgstr "_Do jenakich dźělow" + +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "" +"splitcellsdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "Směr" + +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"StoredWebConnectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Stored Web Connection Information" +msgstr "Składowane informacije wo webzwiskach" + +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Web login information (passwords are never shown)" +msgstr "Přizjewjenske informacije za web (hesła so ženje njepokazuja)" + +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"website\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Website" +msgstr "Websydło" + +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"username\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User name" +msgstr "Wužiwarske mjeno" + +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"removeall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove _All" +msgstr "_Wšě wotstronić" + +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"change\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Change Password..." +msgstr "_Hesło změnić..." + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "Šě_rokosć:" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"heightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight:" +msgstr "Wy_sokosć:" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"ratio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "_Poměr bokow wobchować" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "Wulkosć" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"topage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To _page" +msgstr "K _stronje" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"topara\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "K wo_tstawkej" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"tochar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To cha_racter" +msgstr "K _znamješku" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"aschar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_As character" +msgstr "_Jako znamješko" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"toframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To _frame" +msgstr "K wo_błukej" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Anchor" +msgstr "Kótwička" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"horiposft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal:" +msgstr "Wo_doruny:" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"horibyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "b_y:" +msgstr "w_o:" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"vertbyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_by:" +msgstr "_wo:" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"horitoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_to:" +msgstr "_k:" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"vertposft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Padoruny:" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"verttoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "t_o:" +msgstr "_k:" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"mirror\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Mirror on even pages" +msgstr "Na r_unych stronach špihelować" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"followtextflow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Follow te_xt flow" +msgstr "_Tekstowemu běhej slědować" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"pos\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Positio_n" +msgstr "_Pozicija" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"size\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size" +msgstr "Wu_lkosć" + +#: swpossizepage.ui +msgctxt "" +"swpossizepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protect" +msgstr "Škitać" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"FT_EFFECTS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_ffect:" +msgstr "_Efekt:" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"FT_DIRECTION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction:" +msgstr "S_měr:" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_UP\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "To top" +msgstr "Horje" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_UP-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Up" +msgstr "Horje" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_RIGHT\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "To right" +msgstr "Doprawa" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_RIGHT-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Right" +msgstr "Naprawo" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_LEFT\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "To left" +msgstr "Dolěwa" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_LEFT-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Left" +msgstr "Nalěwo" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_DOWN\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "To bottom" +msgstr "Dele" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_DOWN-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Down" +msgstr "Deleka" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"TSB_START_INSIDE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_tart inside" +msgstr "_Znutřka startować" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"TSB_STOP_INSIDE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _visible when exiting" +msgstr "Tekst widźo_mny při kónčenju" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"FT_COUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Animation cycles:" +msgstr "Animaciske přeběžki:" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"TSB_ENDLESS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Continuous" +msgstr "_Běžny" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"FT_AMOUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Přirost:" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"TSB_PIXEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pixels" +msgstr "_Piksele" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"FT_DELAY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delay:" +msgstr "Dlijenje:" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"TSB_AUTO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Awtomatiski" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Kajkosće" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"liststoreEFFECT\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "No Effect" +msgstr "Žadyn efekt" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"liststoreEFFECT\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Blink" +msgstr "Błyskać" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"liststoreEFFECT\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Scroll Through" +msgstr "Přeběžeć" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"liststoreEFFECT\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Scroll Back and Forth" +msgstr "Doprědka a wróćo běžeć" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"liststoreEFFECT\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Scroll In" +msgstr "Nutř běžeć" + +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit wi_dth to text" +msgstr "Šěrokosć _tekstej přiměrić" + +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit h_eight to text" +msgstr "Wy_sokosć tekstej přiměrić" + +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_FIT_TO_SIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fit to frame" +msgstr "Wo_błukej přiměrić" + +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_CONTOUR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Adjust to contour" +msgstr "_Konturowy běh" + +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drawing Object Text" +msgstr "Rysowanski objekt tekst" + +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_WORDWRAP_TEXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Word wrap text in shape" +msgstr "_Tekst w twarje łamać" + +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_AUTOGROW_SIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Resize shape to fit text" +msgstr "W_ulkosć twary tekstej přiměrić" + +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Shape Text" +msgstr "Tekst swójskeho twara" + +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left:" +msgstr "Na_lěwo:" + +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right:" +msgstr "Nap_rawo:" + +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top:" +msgstr "_Horjeka:" + +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Deleka:" + +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing to Borders" +msgstr "Wotstawk k ramikam" + +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_FULL_WIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Full _width" +msgstr "_Cyła šěrokosć" + +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Anchor" +msgstr "Tekstowa kótwička" + +#: textdialog.ui +msgctxt "" +"textdialog.ui\n" +"TextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: textdialog.ui +msgctxt "" +"textdialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: textdialog.ui +msgctxt "" +"textdialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Animation" +msgstr "Tekstowa animacija" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"checkAuto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utomatically" +msgstr "Awto_matisce" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"labelLineEnd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_haracters at line end" +msgstr "Znamješka na _kóncu linki" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"labelLineBegin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cha_racters at line begin" +msgstr "Znamješka na _spočatku linki" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"labelMaxNum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" +msgstr "_Maksimalna ličba dźělenskich smužkow za sobu" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"LabelHyphenation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Dźělenje złóžkow" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"checkInsert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Zasadźić" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"checkPageStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "With page st_yle:" +msgstr "Z předłohu _strony:" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"labelType\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type:" +msgstr "_Typ:" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"labelPageNum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page _number:" +msgstr "Č_isło strony:" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"labelPosition\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position:" +msgstr "Pozicija:" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"comboPageStyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Page Style" +msgstr "Předłoha strony" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"comboBreakType\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Page" +msgstr "Strona" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"comboBreakType\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Column" +msgstr "Špalta" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"comboBreakPosition\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Before" +msgstr "Před" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"comboBreakPosition\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "After" +msgstr "Za" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Breaks" +msgstr "Łamanja" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"checkSplitPara\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Do not split paragraph" +msgstr "Wotstawk _njedźělić" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"checkKeepPara\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "Z při_chodnym wotstawkom zwjazać" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"checkOrphan\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Orphan control" +msgstr "_Syrotne prawidło" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"checkWidow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Widow control" +msgstr "_Wudowine prawidło" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"labelOrphan\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "lines" +msgstr "linki" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"labelWidow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "lines" +msgstr "linki" + +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"labelOptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Nastajenja" + +#: thesaurus.ui +msgctxt "" +"thesaurus.ui\n" +"ThesaurusDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tezawrus" + +#: thesaurus.ui +msgctxt "" +"thesaurus.ui\n" +"replace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Replace" +msgstr "_Narunać" + +#: thesaurus.ui +msgctxt "" +"thesaurus.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current word:" +msgstr "Aktualne słowo:" + +#: thesaurus.ui +msgctxt "" +"thesaurus.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alternatives:" +msgstr "Alternatiwy:" + +#: thesaurus.ui +msgctxt "" +"thesaurus.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace with:" +msgstr "Wuměnić z:" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"RBT_TRANS_OFF\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No transparency" +msgstr "_Bjez transparency" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"RBT_TRANS_LINEAR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Transparenca:" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"RBT_TRANS_GRADIENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Gradient" +msgstr "_Přeběh" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_TYPE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ty_pe:" +msgstr "_Typ:" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_CENTER_X\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center _X:" +msgstr "Srjedźizna _X:" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_CENTER_Y\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center _Y:" +msgstr "Srjedźizna _Y:" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_ANGLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Angle:" +msgstr "_Nuhel:" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_BORDER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Border:" +msgstr "_Ramik:" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_START_VALUE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start value:" +msgstr "_Startowa hódnota:" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_END_VALUE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End value:" +msgstr "_Kónčna hódnota:" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Přikład" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Přikład" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FL_PROP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Area Transparency Mode" +msgstr "Wobłuk modusa transparency" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "Linearny" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "Aksialny" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "Radialny" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Elipsojty" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Quadratic" +msgstr "Kwadratiski" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "Praworóžkaty" + +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "" +"tsaurldialog.ui\n" +"TSAURLDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Time Stamping Authority URLs" +msgstr "URL Time Stamp Authorities" + +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "" +"tsaurldialog.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "_Zhašeć..." + +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "" +"tsaurldialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Přidać..." + +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "" +"tsaurldialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" +msgstr "Přidajće abo zhašejće URL Time Stamp Authorities" + +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "" +"tsaurldialog.ui\n" +"enteraurl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" +msgstr "Zapodajće URL Time Stamp Authority" + +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "" +"tsaurldialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "TSA URL" +msgstr "URL TSA" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"twolines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Write in double lines" +msgstr "W dwójnych linkach pisać" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Double-lined" +msgstr "Dwulinkowy" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"label29\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Initial character" +msgstr "Spočatne znamješko" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"label30\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Final character" +msgstr "Kónčne znamješko" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"label28\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enclosing Character" +msgstr "Zapřijimace znamješko" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"preview\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Přehlad" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(None)" +msgstr "(Žane)" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "(" +msgstr "(" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "[" +msgstr "[" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "<" +msgstr "<" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "{" +msgstr "{" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Other Characters..." +msgstr "Druhe znamješka..." + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(None)" +msgstr "(Žane)" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid ")" +msgstr ")" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "]" +msgstr "]" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"liststore2\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid ">" +msgstr ">" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"liststore2\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "}" +msgstr "}" + +#: twolinespage.ui +msgctxt "" +"twolinespage.ui\n" +"liststore2\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Other Characters..." +msgstr "Druhe znamješka..." + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete Entry" +msgstr "Zapisk z_hašeć" + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Max. entries:" +msgstr "_Maksimalna ličba zapiskow:" + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mi_n. word length:" +msgstr "Mi_nimalna słowna dołhosć:" + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"appendspace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Append space" +msgstr "Mje_zotu připowěsnyć" + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"showastip\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show as tip" +msgstr "_Jako pokiw pokazać" + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"enablewordcomplete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable word _completion" +msgstr "Słowne wu_dospołnjenje zmóžnić" + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"whenclosing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" +msgstr "_Při začinjenju dokumenta słowa zhromadźene z njeho z lisćiny wotstronić" + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"collectwords\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_ollect words" +msgstr "Słowa _zhromadźić" + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Acc_ept with:" +msgstr "Při_wzać z:" + +#: zoomdialog.ui +msgctxt "" +"zoomdialog.ui\n" +"ZoomDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Zoom & View Layout" +msgstr "Měritko a napohladne wuhotowanje" + +#: zoomdialog.ui +msgctxt "" +"zoomdialog.ui\n" +"optimal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "Optimalny" + +#: zoomdialog.ui +msgctxt "" +"zoomdialog.ui\n" +"fitwandh\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit width and height" +msgstr "Šěrokosć a wysokosć přiměrić" + +#: zoomdialog.ui +msgctxt "" +"zoomdialog.ui\n" +"fitw\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit width" +msgstr "Šěrokosć přiměrić" + +#: zoomdialog.ui +msgctxt "" +"zoomdialog.ui\n" +"100pc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: zoomdialog.ui +msgctxt "" +"zoomdialog.ui\n" +"variable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable:" +msgstr "Wariabelny:" + +#: zoomdialog.ui +msgctxt "" +"zoomdialog.ui\n" +"zoomsb\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Variable" +msgstr "Wariabelny" + +#: zoomdialog.ui +msgctxt "" +"zoomdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Zoom Factor" +msgstr "Skalowanski faktor" + +#: zoomdialog.ui +msgctxt "" +"zoomdialog.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatiski" + +#: zoomdialog.ui +msgctxt "" +"zoomdialog.ui\n" +"singlepage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Single page" +msgstr "Jednotliwa strona" + +#: zoomdialog.ui +msgctxt "" +"zoomdialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns:" +msgstr "Špalty:" + +#: zoomdialog.ui +msgctxt "" +"zoomdialog.ui\n" +"columnssb-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Špalty" + +#: zoomdialog.ui +msgctxt "" +"zoomdialog.ui\n" +"bookmode\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Book mode" +msgstr "Knižny modus" + +#: zoomdialog.ui +msgctxt "" +"zoomdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View Layout" +msgstr "Napohladne wuhotowanje" |