aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/cui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hsb/cui')
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index cf73ba4702e..0cc64b51074 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562261725.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Tabela"
#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowy šipkowy stil:"
+msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowy linijowy kónčk:"
#. xD9BU
#: cui/inc/strings.hrc:322
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Tłóčće Umsch+F1, zo byšće wšě k dispoziciji stejace rozšěrjene
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab."
-msgstr "Wěste šipkowe stile njewužiwaće? Wužiwajće tłóčatko „Zhašeć“ na rajtarku w Format ▸ Tekstowe polo a twar ▸ Linija ▸ Šipkowe stile, zo byšće je wotstronił."
+msgstr "Wěste linijowe kónčki njewužiwaće? Wužiwajće tłóčatko „Zhašeć“ na rajtarku w Format ▸ Tekstowe polo a twar ▸ Linija ▸ Linijowe kónčki, zo byšće je wotstronił."
#. q5M6P
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
@@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "Barba wopytanych wotkazow"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:347
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Prawopisne zmylki"
#. CpXy5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:379
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "Direktny kursor"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:778
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Grammar mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Gramatiske zmylki"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:810
@@ -9512,7 +9512,7 @@ msgstr "Tabelowe kajkosće"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38
msgctxt "formatcellsdialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#. aCkau
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125
@@ -9530,31 +9530,31 @@ msgstr "Pismowe efekty"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172
msgctxt "formatcellsdialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#. CxV6A
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196
msgctxt "formatcellsdialog|highlight"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Wuzběhnjenje"
#. TM6fA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220
msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Zasunjenja a wotstupy"
#. gfAJa
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244
msgctxt "formatcellsdialog|asian"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Aziska typografija"
#. iuvXW
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenje"
#. Pz8yJ
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292
@@ -12091,19 +12091,19 @@ msgstr "_Mjeno předłohi:"
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr "Šipkowy stil:"
+msgstr "Linijowy _kónčk:"
#. EypwS
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148
msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text"
msgid "Adds selected shape as Arrow Style."
-msgstr "Přidawa wubrany twar jako šipkowy stil."
+msgstr "Přidawa wubrany twar jako linijowy kónčk."
#. 3vvkz
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD"
msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active."
-msgstr "Zo byšće nowy šipkowy stil přidał, wubjerće najprjedy twar w dokumenće, kotryž so ma přidać, wočińće potom tutón dialog a klikńće na Přidać. Jeli wubrany twar jako šipkowy stil dowoleny njeje, tłóčatko Přidać aktiwne njebudźe."
+msgstr "Zo byšće nowy linijowy kónčk přidał, wubjerće najprjedy twar w dokumenće, kotryž so ma přidać, wočińće potom tutón dialog a klikńće na Přidać. Jeli wubrany twar jako linijowy kónčk dowoleny njeje, tłóčatko Přidać aktiwne njebudźe."
#. hvDgC
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
@@ -12127,19 +12127,19 @@ msgstr "Zhaša wubrany element abo elementy po wobkrućenju."
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:209
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr "Šipkowe stil začitać"
+msgstr "Linijowe kónčki začitać"
#. CUTxx
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:224
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr "Šipkowe stile składować"
+msgstr "Linijowe kónčki składować"
#. t5f7e
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Manage Arrow Styles"
-msgstr "Šipkowe stile rjadować"
+msgstr "Linijowe kónčki rjadować"
#. F3Hkn
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99
@@ -12327,7 +12327,7 @@ msgstr "C_entrowano"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:634
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Šipkowe stile"
+msgstr "Linijowe kónčki"
#. BdoBN
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:666
@@ -17822,7 +17822,7 @@ msgstr "Na_lěwo/Horjeka"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196
msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalny"
#. tRWTe
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220
@@ -18943,19 +18943,19 @@ msgstr "Generujće linearne a dwudimensionalne kody za tekst abo URL."
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrow Style?"
-msgstr "Šipkowy stil składować?"
+msgstr "Linijowy kónčk składować?"
#. CwxRp
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrow style was modified without saving."
-msgstr "Šipkowy stil je so bjez składowanja změnił."
+msgstr "Linijowy kónčk je so bjez składowanja změnił."
#. KR9rL
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrow style now?"
-msgstr "Chceće šipkowy stil nětko składować?"
+msgstr "Chceće linijowy kónčk nětko składować?"
#. cew2A
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
@@ -19045,13 +19045,13 @@ msgstr "Chceće šrafuru zhašeć?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrow Style?"
-msgstr "Šipkowy stil zhašeć?"
+msgstr "Linijowy kónčk zhašeć?"
#. x6t6L
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrow style?"
-msgstr "Chceće šipkowy stil woprawdźe zhašeć?"
+msgstr "Chceće linijowy kónčk woprawdźe zhašeć?"
#. 4AubG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
@@ -22051,7 +22051,7 @@ msgstr "Přehlad"
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"
msgid "Test Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Testowe asistenty"
#. 9zxtA
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60