diff options
Diffstat (limited to 'source/hsb/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hsb/dbaccess/messages.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/hsb/dbaccess/messages.po b/source/hsb/dbaccess/messages.po index 8c53a8d70f4..cce14875043 100644 --- a/source/hsb/dbaccess/messages.po +++ b/source/hsb/dbaccess/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-24 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-29 17:10+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524601292.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1538241016.000000\n" #: dbaccess/inc/query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Tabela $name$ hižo eksistuje. Njeje widźomna, dokelž je so wufiltrowa #: dbaccess/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." -msgstr "Zwisk z eksternym datowym žórłom njeda so wutworić. Njeznaty zmylk je wustupił. Ćěrjak je najskerje wpbškodźeny." +msgstr "Zwisk z eksternym datowym žórłom njeda so wutworić. Njeznaty zmylk je wustupił. Ćěrjak je najskerje wobškodźeny." #: dbaccess/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Prawo DELETE k dispoziciji njeje." #: dbaccess/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "Current row is already deleted." -msgstr "Aktaulna linka je so hižo zhašała." +msgstr "Aktualna linka je so hižo zhašała." #: dbaccess/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Kursor před prěnju abo za poslednju linku pokazuje." #: dbaccess/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." -msgstr "Linki před prěnjej a zta poslednjej linku zapołožku nimaja." +msgstr "Linki před prěnjej a za poslednjej linku zapołožku nimaja." #: dbaccess/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Podaty objekt tabelowy objekt njeje." #: dbaccess/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." -msgstr "Njepłaćiwy typ kompozicije - hódnota ze com.sun.star.sdb.tools.CompositionType je trěbna." +msgstr "Njepłaćiwy typ kompozicije - hódnota z com.sun.star.sdb.tools.CompositionType je trěbna." #: dbaccess/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Njepłaćiwa ličba inicializowanskich argumentow. Wočakowany: 1." #: dbaccess/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_NO_DATABASE" msgid "No database document found in the initialization arguments." -msgstr "Dokument datoweje banki njeje so iw nicializowanskich argumentach namakał." +msgstr "Dokument datoweje banki njeje so w inicializowanskich argumentach namakał." #: dbaccess/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_NOT_READONLY" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "Špalta njeda so namakać. Prošu dźiwajće na to, zo datowa banka mjez wulko- a małopisanjom rozeznawa." -#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. +#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. #: dbaccess/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" msgid "" @@ -719,15 +719,15 @@ msgid "" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "$object$ je so změnił.\n" -"Chceć změny składować?" +"Chceće změny składować?" -#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. +#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. #: dbaccess/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." -msgstr "$object$ na SQL-přikazu bazuje, kotryž njeda so analzywać." +msgstr "$object$ na SQL-přikazu bazuje, kotryž njeda so analyzować." -#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. +#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. #: dbaccess/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" msgid "$object$ will be opened in SQL view." @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Tabela #" #: dbaccess/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_VIEW_TITLE" msgid "View #" -msgstr "Pohlad #" +msgstr "Napohlad #" #: dbaccess/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Zmylk je wustupił. Chceće z kopěrowanjom pokročować?" #: dbaccess/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" msgid "Data source table view" -msgstr "Tabelowy pohlad datoweho žórła" +msgstr "Tabelowy napohlad datoweho žórła" #: dbaccess/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Mjeno ~rjadowaka" #: dbaccess/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." -msgstr "Dokument formulary abo rozprawy ze zsadźenymi makrami wobsahuje." +msgstr "Dokument formulary abo rozprawy ze zasadźenymi makrami wobsahuje." #: dbaccess/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" "\n" "Móžeće swój dokument dale kaž do toho wužiwać, ale so poruča, zo swoje makra migrujeće. Menijowy zapisk 'Nastroje / Makra migrować ...' budźe wam při tym pomhać.\n" "\n" -"Dźiwajće na to, zo njemóžeće makra do dokumeta datoweje banki samoho zasadźić, doniž tuta migracija dokónčena njeje." +"Dźiwajće na to, zo njemóžeće makra do dokumenta datoweje banki samoho zasadźić, doniž tuta migracija dokónčena njeje." #: dbaccess/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Rozprawa \"$file$\" sej funkciju Report Builder wužaduje." #: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." -msgstr "Zwisk ze zrjadowakom SDBC-ćěrjakow móžno njeje (#servicename#)." +msgstr "Zwisk ze zrjadowakom SDBC-ćěrjakow móžny njeje (#servicename#)." #: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Ćěrjak za URL #connurl# zregistrowany njeje." #: dbaccess/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." -msgstr "Wuspěšnje zwjazany, ale informacije wo tabelach datoweje banki k dispoziciji njeje." +msgstr "Wuspěšnje zwjazany, ale informacije wo tabelach datoweje banki k dispoziciji njejsu." #: dbaccess/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ALL_TABLES" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Tute tabelowe mjeno w aktualnej datowej bance płaćiwe njeje." #: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." -msgstr "Wubjerće nastajenje 'Daty připowěsnyć' na prěnjej stronje, zo byšće ekistowacej tabeli daty připowěsnył." +msgstr "Wubjerće nastajenje 'Daty připowěsnyć' na prěnjej stronje, zo byšće eksistowacej tabeli daty připowěsnył." #: dbaccess/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" -msgstr "Zwisk z datowej banku oracle připrawić" +msgstr "Zwisk z datowej banku Oracle připrawić" #: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "Wobsahuje karteziski produkt WŠĚCH datowych sadźbow z '%1' a z '%2'." #: dbaccess/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." -msgstr "Cilowa datowa banka pohlady njepodpěruje." +msgstr "Cilowa datowa banka napohlady njepodpěruje." #: dbaccess/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgctxt "admindialog|AdminDialog" msgid "Database Properties" msgstr "Kajkosće datoweje banki" -#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:92 +#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:94 msgctxt "admindialog|advanced" msgid "Advanced Properties" msgstr "Rozšěrjene kajkosće" @@ -2335,12 +2335,12 @@ msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" msgid "Advanced Settings" msgstr "Rozšěrjene nastajenja" -#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:92 +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:94 msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" msgid "Generated Values" msgstr "Spłodźene hódnoty" -#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:114 +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:116 msgctxt "advancedsettingsdialog|special" msgid "Special Settings" msgstr "Wosebite nastajenja" @@ -2774,17 +2774,17 @@ msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Field Format" msgstr "Pólny format" -#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:111 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:113 msgctxt "fielddialog|format" msgid "Format" msgstr "Format" -#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:133 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:135 msgctxt "fielddialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Wusměrjenje" -#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:152 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:154 msgctxt "fielddialog|alttitle" msgid "Table Format" msgstr "Tabelowy format" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgid "" msgstr "" "Móžeće na slědowacych stronach podrobne nastajenja za zwisk nastajić.\n" "\n" -"Nowe nastajenja waše eksistowace nastajenja připisaja." +"Nowe nastajenja waše eksistowace nastajenja přepisaja." #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:18 msgctxt "generalpagewizard|headerText" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Dokument datoweje banki $forms$ formularow a $reports$ rozprawow, kotre #: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:50 msgctxt "migratepage|done" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "Wšě formulary a rpuprawy su so wuspěšnje předźěłali. Klikńće na 'Dale', zo byšće podrobne zjeće pokazał." +msgstr "Wšě formulary a rozprawy su so wuspěšnje předźěłali. Klikńće na 'Dale', zo byšće podrobne zjeće pokazał." #: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:71 msgctxt "migratepage|label4" @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "_Mjeno datoweje banki:" #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:62 msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" msgid "Se_rver/port" -msgstr "Serwer/port" +msgstr "Se_rwer/port" #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:95 msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "Pomjenowanske wobmjezowanje SQL92 wužiwać" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:35 msgctxt "specialsettingspage|append" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "Aliasowe mjeno tabele k přikazach SELECT připowěsnyć" +msgstr "Aliasowe mjeno tabele k přikazam SELECT připowěsnyć" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:52 msgctxt "specialsettingspage|useas" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Klučowe słowo AS před aliasowymi mjenami wužiwać" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:69 msgctxt "specialsettingspage|useoj" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "Syntaksu wonkowneho zwjazby '{oj }' wužiwać" +msgstr "Syntaksu wonkowneje zwjazby '{oj }' wužiwać" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:86 msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "Informacije měnoweho pola ignorować" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222 msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "Zapodaće formularnych datow za trěbnymi polami přepruwuje" +msgstr "Zapodaće formularnych datow za trěbnymi polemi přepruwuje" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:239 msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "Podpěruje primarne kluče" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:273 msgctxt "specialsettingspage|resulttype" msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "Wuslědk sadźboweho typa z ćěrjaka datoweje banki respekotwać" +msgstr "Wuslědk sadźboweho typa z ćěrjaka datoweje banki respektować" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:299 msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Woznamjeńće tabele, kotrež měli za nałoženja widźomne być." #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:70 msgctxt "tablesfilterpage|label1" msgid "Tables and Table Filter" -msgstr "Tabele a tabelowe filter" +msgstr "Tabele a tabelowy filter" #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:82 msgctxt "tablesjoindialog|tables" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Swójski:" #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:107 msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "SWójski: *.abc" +msgstr "Swójski: *.abc" #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:122 msgctxt "textpage|extensionheader" @@ -4179,7 +4179,7 @@ msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" msgid "User Administration" msgstr "Wužiwarska administracija" -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:92 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:94 msgctxt "useradmindialog|settings" msgid "User Settings" msgstr "Wužiwarske nastajenja" |