aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po')
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po158
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 467218bec2b..50f8ebc60ae 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-12 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Eksportuje swoju prezentaciju abo rysowanku a postaja eksportowe nastajenja.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Eksportuje wašu prezentaciju abo rysowanku a postaja eksportowe nastajenja.</ahelp></variable>"
#. 9poAK
#: 01170000.xhp
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Změni pokazowak myški do pisaka, kotryž móžeće wužiwać, zo byšće w běhu prezentacije na folijach pisać.</ahelp>Njemóžeće barbu pisaka změnić."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Změni pokazowak myški do pisaka, kotryž móžeće wužiwać, zo byšće w běhu prezentacije na folijach pisać.</ahelp> Njemóžeće barbu pisaka změnić."
#. rBZj8
#: 02110000.xhp
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Ćehńće a pušćće folije a pomjenowane objekty do aktiwneje folije.</ahelp> Móžeće folije a pomjenjene bojekty jenože składowaneje dataje zasadźić. Móžeće pomjenowane objekty jenož jako kopije zasadźić."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Ćehńće a pušćće folije a pomjenowane objekty do aktiwneje folije.</ahelp> Móžeće folije a pomjenjowane objekty jenož składowaneje dataje zasadźić. Móžeće pomjenowane objekty jenož jako kopije zasadźić."
#. Eshi3
#: 02110000.xhp
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155819\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr "Spočatk"
+msgstr "Startować"
#. 9Z8oA
#: 02120000.xhp
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
-msgstr "Najwyša rozrjadowa runina folijam titulam wotpowěduje a najniše runiny nadpismam na folijach wotpowěduja."
+msgstr "Najwyša rozrjadowa runina folijowym titulam wotpowěduje a najniše runiny nadpismam na folijach wotpowěduja."
#. uZzAi
#: 03100000.xhp
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Přeńdźe k stronje Cedla do ruki, hdźež móžeće wjacore folije skalować, zo byšće je wućišćenej stronje přiměrił.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Přeńdźe k stronje Cedla do ruki, hdźež móžeće wjacore folije skalować, zo byšće je wućišćanej stronje přiměrił.</ahelp></variable>"
#. f9HJW
#: 03120000.xhp
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Přeńdźe k jednom z wjacorych předłohow, hdźež móžeće elementy přidać, kotrež so maja na wšěch folijach we wašej prezentaciji jewić.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Přeńdźe k jednomu z wjacorych předłohow, hdźež móžeće elementy přidać, kotrež so maja na wšěch folijach we wašej prezentaciji jewić.</ahelp>"
#. h4RwT
#: 03150100.xhp
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"par_id4941557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new master slide into the document. Double-click the new master slide on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasadźuje nowu folijowu předłohu do dokumenta. Klikńće dwójće na nowu folijowu předłohu we wobłuku Folije, zo byšće ju na wšě folije nałožił.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasadźuje nowu folijowu předłohu do dokumenta. Klikńće dwójce na nowu folijowu předłohu we wobłuku Folije, zo byšće ju na wšě folije nałožił.</ahelp>"
#. QwNyk
#: 03150100.xhp
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Přidawa wuhotowanju folijoweje předłohi hłowowu linku, nohowu linku, datum a folijowe čisło abo wotstronja je z njeho.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Přidawa wuhotowanju folijoweje předłohi hłowowu linku, nohowu linku, datum a folijowe čisło abo wotstronja je z njeje.</ahelp>"
#. hzr7L
#: 03151100.xhp
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Přidawa abo měnja tekst w zastupnikach horjeka deleka na folijach a folijowych předłohach.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Přidawa abo měnja tekst w zastupnikach horjeka a deleka na folijach a folijowych předłohach.</ahelp>"
#. DZHmF
#: 03152000.xhp
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
-msgstr "Móžeće łójensku liniju z linelow ćahnyć a je na stronje zasadźić. Zo byšće łójensku liniju zhašał, ćehńće ju wróćo do lineala."
+msgstr "Móžeće łójensku liniju z linealow ćahnyć a je na stronje zasadźić. Zo byšće łójensku liniju zhašał, ćehńće ju wróćo do lineala."
#. GTFdJ
#: 04030000.xhp
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157978\n"
"help.text"
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr "Zo byšće łójenski wobłuk nastajił, wubjerće <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw – Lěsyca</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> w dialogowym polu Nastajenja."
+msgstr "Zo byšće łójenski wobłuk nastajił, wubjerće <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw – Lěsyca</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Lěsyca</emph></link></defaultinline></switchinline> w dialogowym polu Nastajenja."
#. RVAJU
#: 04030000.xhp
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Zasadźuje nowu linku nad aktiwnej celu. Kičba zasadźenych linkow ličbje wubranych linkow wotpowěduje. Eksistowace linki so dele přesuwaja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Zasadźuje nowu linku nad aktiwnej celu. Ličba zasadźenych linkow ličbje wubranych linkow wotpowěduje. Eksistowace linki so dele přesuwaja.</ahelp>"
#. uVEbh
#: 04030000m.xhp
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Klikńće plusowe znamješko (+) pódla datajoweho mjena a wubjerće elementy, kotrež chceće zasadźić. Dźeržće tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> stłóčenu, zo byšće swój wuběr přidał abo Umsch (⇧), zo byšće wuběr rozšěrił."
+msgstr "Klikńće na plusowe znamješko (+) pódla datajoweho mjena a wubjerće elementy, kotrež chceće zasadźić. Dźeržće tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> stłóčenu, zo byšće swój wuběr přidał abo Umsch (⇧), zo byšće wuběr rozšěrił."
#. wJrC2
#: 04110100.xhp
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
-msgstr "Klikńće w dialogu na <emph>Haj</emph>, zo byšće elementy skalował, zo byšće je do folije zapasował abo na <emph>Ně</emph>, zo byšće prěnotnu wulkosć elementow wobchował."
+msgstr "Klikńće w dialogu na <emph>Haj</emph>, zo byšće elementy skalował, zo byšće je do folije zapasował abo na <emph>Ně</emph>, zo byšće prěnjotnu wulkosć elementow wobchował."
#. LB73p
#: 04110100.xhp
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Zasadźuje dataju abo někotre datajowe elementy jalo zwjazanje, kotrež so awtomatisce aktualizuje, hdyž so žórłowa dataja měnja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Zasadźuje dataju abo někotre datajowe elementy jako zwjazanje, kotrež so awtomatisce aktualizuje, hdyž so žórłowa dataja měnja.</ahelp>"
#. ZkofH
#: 04110100.xhp
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Měnja staplowy porjad. Wubrany objekty so před objekt přesuwa, kotryž podawaće. Městno wubraneho objekta na wobrazowce so njezměni.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Měnja staplowy porjad. Wubrany objekt so před objekt přesuwa, kotryž podawaće. Městno wubraneho objekta na wobrazowce so njezměni.</ahelp>"
#. 6HEZ9
#: 05250500.xhp
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće, zo byšće př kliknjenju z myšku k přichodnej foliji přešoł.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće, zo byšće při kliknjenju z myšku k přichodnej foliji přešoł.</ahelp>"
#. SFpX3
#: 06040000.xhp
@@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">Jeli „Tekst zeskupić – Po 1. wotrězkowej runinje“ je wubrane, so wotstawki jedyn po druhim animěruja.</ahelp>"
#. UEFbz
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Zapodajće přidatne dlijenje w sekundach, zo byšće jedyn po druhim slědowace wotstawki animěrował.</ahelp>"
#. UzHBn
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8572,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10602\n"
"help.text"
msgid "Animate attached shape"
-msgstr ""
+msgstr "Připowěsnjeny twar animěrować"
#. yjFnK
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10606\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Znjemóžńce tute polo, zo byšće jenož tekst animěrował, nic tekst.</ahelp>"
#. e6SkU
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10609\n"
"help.text"
msgid "In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "W nawopačnym porjedźe"
#. UNVhw
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8599,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animěruje wotstawki w nawopačnym porjedźe.</ahelp>"
#. xysAz
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Časoměrjenje"
#. C6CTx
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8617,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Časměrjenje</link></variable>"
#. FBL2g
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa časměrjenje za aktualny efekt w dialogu <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektowe nastajenja</link>."
#. Vm5CU
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8635,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Startować"
#. xFEBB
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Pokazuje startowu kajkosć wubraneho animaciskeho efekta.</ahelp> Slědowace startow kajkosće su k dispoziciji:"
#. NCFZF
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10675\n"
"help.text"
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Při kliknjenju</emph> – animacija pola tutoho efekta do přichodneho kliknjenja z myšku zastawa."
#. sDpZg
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Z předchadnej</emph> – animacija so hnydom wothrawa."
#. gCBh4
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10683\n"
"help.text"
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Po předchadnej</emph> – animacija so wothrawa, hdyž so předchadna animacija kónči."
#. ihha9
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Dlijenje"
#. uvG8f
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Podawa přidatne dlijenje n sekundow, doniž efekt njestartuje.</ahelp>"
#. JnBWW
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Traće"
#. G68yF
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8707,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Podawa traće efekta.</ahelp>"
#. z5pbS
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Wospjetować"
#. AQvYt
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Podawa, hač a kak so ma aktualny efekt wospjetować.</ahelp> Zapodajće ličbu wospjetowanjow abo wubjerće jedne z lisćiny:"
#. FUkEu
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>(žane)</emph> – efekt so njewospjetuje."
#. iYJcY
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Do přichodneho kliknjenja</emph> – animacija so do přichodneho kliknjenja z myšku wospjetuje."
#. 7W7BZ
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8752,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C1\n"
"help.text"
msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Do kónca folije</emph> – animacija so wospjetuje, dołhož so folija pokazuje."
#. A4Ghu
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8761,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Rewind when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "Po wothraću wróćo nawić"
#. GYqRm
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Podawa, hač so ma animěrowany twar k swojemu wuchadnemu stawej wróćić, po tym zo je so animacija skónčiła.</ahelp>"
#. aQxyr
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8779,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Jako dźěl kliknjenskeje sekwency animěrować"
#. GdDyM
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8788,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Podawa, hač so ma animacija w normalnej kliknjenskej sekwency startować.</ahelp>"
#. jiaoo
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8797,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "Start effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "Efekt startować při kliknjenju na"
#. oDq3Y
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Podawa, hač so ma animacija startować, hdyž je so na wěsty twar kliknyło.</ahelp>"
#. FFtjk
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8815,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Wubjerće twar po jeho mjenje z lisćinoweho pola.</ahelp>"
#. VC67q
#: new_slide.xhp
@@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa folija"
#. QKGaG
#: new_slide.xhp
@@ -8833,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zasadźić; folije</bookmark_value><bookmark_value>folije; zasadźić</bookmark_value>"
#. R7HGY
#: new_slide.xhp
@@ -8842,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">New Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Nowa folija</link>"
#. qSLDT
#: new_slide.xhp
@@ -8851,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Zasadźuje foliju za tuchwilu wubranej foliju.</ahelp></variable>"
#. WurKv
#: remoteconnections.xhp
@@ -8860,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiski Impress Remote"
#. abuD8
#: remoteconnections.xhp
@@ -8869,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181535058686707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Impress Remote; dialog zdalenych zwiskow</bookmark_value><bookmark_value>prezentacija; dialog zdalenych zwiskow</bookmark_value>"
#. HzEfL
#: remoteconnections.xhp
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671535054437336\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\">Remote Connections</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\">Zdalene zwiski</link>"
#. qszqz
#: remoteconnections.xhp
@@ -8887,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"par_id371535054437338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">Nalistujće wšě k dispoziciji stejace zwiski <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\"><emph>dalokowodźenja Impress</emph></link>.</ahelp></variable>"
#. xLNXR
#: remoteconnections.xhp
@@ -8896,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"par_id591535055142846\n"
"help.text"
msgid "Initially, mark the <emph>Enable remote control</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools – Options</emph></defaultinline> </switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujće najprjedy kontrolny kašćik <emph>Dalokowodźenje zmóžnić</emph> w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – Powšitkowne</emph>."
#. Q329K
#: remoteconnections.xhp
@@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"par_id21535055203545\n"
"help.text"
msgid "Select menu <item type=\"menuitem\">Slide Show - Impress Remote</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <item type=\"menuitem\">Prezentacija – Dalokowodźenje Impress zmóžnić</item>."
#. 4FDSC
#: remoteconnections.xhp
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391535056397562\n"
"help.text"
msgid "Remote connection setup"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija zwiskow dalokowodźenja"
#. FrUAb
#: remoteconnections.xhp
@@ -8923,7 +8923,7 @@ msgctxt ""
"par_id61535056384621\n"
"help.text"
msgid "To activate the remote connection:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće zwiski dalokowodźenja aktiwizował:"
#. ZiSHg
#: remoteconnections.xhp
@@ -8932,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
"par_id291535056498637\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Impress Remote</emph> application in the mobile device."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće nałoženje <emph>Dalokowodźenja Impress</emph> na swojim mobilnym graće."
#. ALBCG
#: remoteconnections.xhp
@@ -8941,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"par_id331535056422980\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće dialog <emph>Zwiski dalokowodźenja</emph>,"
#. PzHDR
#: remoteconnections.xhp
@@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"par_id581535056432208\n"
"help.text"
msgid "Select the device in the list,"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće grat w lisćinje,"
#. XAbDh
#: remoteconnections.xhp
@@ -8959,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"par_id271535056452591\n"
"help.text"
msgid "Enter the PIN number displayed by the device and press <emph>Connect</emph> to authorize a connection."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće PIN-čisło, kotrež so přez grat pokazuje a klikńće na <emph>Zwjazać</emph>, zo byšće zwisk awtorizował."
#. UsXSB
#: remoteconnections.xhp
@@ -8968,7 +8968,7 @@ msgctxt ""
"par_id111535056600848\n"
"help.text"
msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device."
-msgstr ""
+msgstr "Grat a ličak so nětko zwjazujetej, aktualna prezentacija hnydom do prezentaciskeho modusa přechadźa, wodźeny wot mobilneho grata."
#. tX852
#: remoteconnections.xhp
@@ -8977,7 +8977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331535057240065\n"
"help.text"
msgid "To disconnect from a mobile device"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće zwisk z mobilnym gratom dźělił:"
#. LTPcU
#: remoteconnections.xhp
@@ -8986,7 +8986,7 @@ msgctxt ""
"par_id581535056968655\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće dialog <emph>Zwiski dalokowodźenja</emph>,"
#. Stb7U
#: remoteconnections.xhp
@@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
"par_id231535057021070\n"
"help.text"
msgid "Select the device in the list,"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće grat w lisćinje,"
#. g7ghk
#: remoteconnections.xhp
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"par_id541535057041285\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Remove Client Authorization</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>Klientowu awtorizaciju wotstronić</emph>."
#. hTau2
#: slide_properties.xhp
@@ -9031,7 +9031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Nastaja folijowe wusměrjenje, folijowe kromy, pozadk a druhe wuhotowanske nastajenja.</ahelp></variable>"
#. uQ6mh
#: slide_properties.xhp
@@ -9040,7 +9040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće pozadk wšěch folijow w aktiwnej dataji změnił, wubjerće pozadk, klikńće na <emph>W porjadku</emph> a klikńće na <emph>Haj</emph> w dialogu <emph>Konfiguracija strony</emph>."
#. dEUQv
#: slidesorter.xhp
@@ -9049,7 +9049,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page/Slide Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk strony/folije"
#. 7GBK2
#: slidesorter.xhp
@@ -9058,7 +9058,7 @@ msgctxt ""
"bm_id421668254639793\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pane;slides</bookmark_value> <bookmark_value>pane;pages</bookmark_value> <bookmark_value>pages;pane</bookmark_value> <bookmark_value>slides;pane</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wobłuk; folije</bookmark_value><bookmark_value>wobłuk; strony</bookmark_value><bookmark_value>strony; wobłuk</bookmark_value><bookmark_value>folije; wobłuk</bookmark_value>"
#. fakgX
#: slidesorter.xhp
@@ -9067,7 +9067,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wobłuk strony</caseinline><defaultinline>Wobłuk folije</defaultinline></switchinline></link>"
#. 2fL2c
#: slidesorter.xhp
@@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Show or hide the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazajće abo schowajće <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">wobłuk strony</caseinline><defaultinline>wobłuk folije</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. PPvEd
#: slidesorter.xhp
@@ -9085,7 +9085,7 @@ msgctxt ""
"par_id581668255045084\n"
"help.text"
msgid "The default location of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline> is on the left of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Standardne městno <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">wobłuk strony</caseinline><defaultinline>wobłuk folije</defaultinline></switchinline> je nalěwo na dźěłowym wobłuku."
#. yGqyJ
#: slidesorter.xhp
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"par_id581668255186277\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>View - Slide pane</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>View - Page pane</menuitem></caseinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Napohlad – Folijowy wobłuk</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Napohlad – Wobłuk strony</menuitem></caseinline></switchinline>."
#. Fa2st
#: slidesorter.xhp
@@ -9103,4 +9103,4 @@ msgctxt ""
"par_id941668255967505\n"
"help.text"
msgid "Right-click on a selected thumbnail in the pane to open a context menu with commands."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće z prawej tastu na wubranu miniaturu we wobłuku, zo byšće kontekstowy meni z přikazami wočinił."