diff options
Diffstat (limited to 'source/hsb/sc')
-rw-r--r-- | source/hsb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/sc/source/ui/src.po | 3777 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 16 |
3 files changed, 1904 insertions, 1895 deletions
diff --git a/source/hsb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/hsb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index a92ab8d2123..8fb3a689a5d 100644 --- a/source/hsb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/hsb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-14 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-30 11:19+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500063564.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501413560.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "Eksponencielne wurunanje" +msgstr "Eksponencialne wurunanje" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/hsb/sc/source/ui/src.po b/source/hsb/sc/source/ui/src.po index fc2745e439b..14f4daa1f7c 100644 --- a/source/hsb/sc/source/ui/src.po +++ b/source/hsb/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-20 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-08 20:08+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500583174.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1502222896.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) ma so za pytanske kriterije wužiwać." +msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) so ma za pytanske kriterije wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) ma so za pytanske kriterije wužiwać." +msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) so ma za pytanske kriterije wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) ma so za pytanske kriterije wužiwać." +msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) so ma za pytanske kriterije wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) ma so za pytanske kriterije wužiwać." +msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) so ma za pytanske kriterije wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) ma so za pytanske kriterije wužiwać." +msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) so ma za pytanske kriterije wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) ma so za pytanske kriterije wužiwać." +msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) so ma za pytanske kriterije wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) ma so za pytanske kriterije wužiwać." +msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) so ma za pytanske kriterije wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) ma so za pytanske kriterije wužiwać." +msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) so ma za pytanske kriterije wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) ma so za pytanske kriterije wužiwać." +msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) so ma za pytanske kriterije wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) ma so za pytanske kriterije wužiwać." +msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) so ma za pytanske kriterije wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) ma so za pytanske kriterije wužiwać." +msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) so ma za pytanske kriterije wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) ma so za pytanske kriterije wužiwać." +msgstr "Postaja, kotre polo datoweje banki (špalta) so ma za pytanske kriterije wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt "" "Optional set of one or more dates to be considered as holiday.\n" "itemlist.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "Opcionalna sadźba datow, kotrež maja so jako swjate dny wobhladować." +msgstr "Opcionalna sadźba datow, kotrež so maja jako swjate dny wobhladować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5035,7 +5035,7 @@ msgctxt "" "Optional set of one or more dates to be considered as holiday.\n" "itemlist.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "Opcionalna sadźba datow, kotrež maja so jako swjate dny wobhladować." +msgstr "Opcionalna sadźba datow, kotrež so maja jako swjate dny wobhladować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "Optional set of one or more dates to be considered as holiday.\n" "itemlist.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "Opcionalna sadźba datow, kotrež maja so jako swjate dny wobhladować." +msgstr "Opcionalna sadźba datow, kotrež so maja jako swjate dny wobhladować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgctxt "" "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used.\n" "itemlist.text" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." -msgstr "Postaja spočatk tydźenja a typ wobličenja, kotryž ma so wužiwać." +msgstr "Postaja spočatk tydźenja a typ wobličenja, kotryž so ma wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt "" "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\".\n" "itemlist.text" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "Interwal, kotryž ma so wuličić. Móže \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" abo \"yd\" być." +msgstr "Interwal, kotryž so ma wuličić. Móže \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" abo \"yd\" być." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5706,7 +5706,7 @@ msgctxt "" "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid.\n" "itemlist.text" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." -msgstr "Doba płaćenja. Cyłkowna ličba periodow, w kotrychž maja so raty płaćić." +msgstr "Doba płaćenja. Cyłkowna ličba periodow, w kotrychž so maja raty płaćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5724,7 +5724,7 @@ msgctxt "" "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period.\n" "itemlist.text" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." -msgstr "Prawidłowne płaćenja. Konstantna ličba ratow, kotrež maja so w kóždej periodźe płaćić." +msgstr "Prawidłowne płaćenja. Konstantna ličba ratow, kotrež so maja w kóždej periodźe płaćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment.\n" "itemlist.text" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." -msgstr "Přichodna hódnota. Hódnota, kotraž ma so po poslednim płaćenju docpěć." +msgstr "Přichodna hódnota. Hódnota, kotraž so ma po poslednim płaćenju docpěć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5805,7 +5805,7 @@ msgctxt "" "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n" "itemlist.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Doba płaćenja. Cyłkowna ličba periodow, w kotrychž maja so raty (renty) płaćić." +msgstr "Doba płaćenja. Cyłkowna ličba periodow, w kotrychž so maja raty (renty) płaćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5823,7 +5823,7 @@ msgctxt "" "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period.\n" "itemlist.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "Prawidłowne płaćenja. Konstantna anuita, kotraž ma so w kóždej periodźe płaćić." +msgstr "Prawidłowne płaćenja. Konstantna anuita, kotraž so ma w kóždej periodźe płaćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5904,7 +5904,7 @@ msgctxt "" "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period.\n" "itemlist.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "Prawidłowne płaćenja. Konstantna anuita, kotraž ma so w kóždej periodźe płaćić." +msgstr "Prawidłowne płaćenja. Konstantna anuita, kotraž so ma w kóždej periodźe płaćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5940,7 +5940,7 @@ msgctxt "" "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment.\n" "itemlist.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Přichodna hódnota. (Kónčna) Hódnota, kotraž ma so po poslednim płaćenju docpěć." +msgstr "Přichodna hódnota. (Kónčna) Hódnota, kotraž so ma po poslednim płaćenju docpěć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6003,7 +6003,7 @@ msgctxt "" "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n" "itemlist.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Doba płaćenja. Cyłkowna ličba periodow, w kotrychž maja so raty (renty) płaćić." +msgstr "Doba płaćenja. Cyłkowna ličba periodow, w kotrychž so maja raty (renty) płaćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6039,7 +6039,7 @@ msgctxt "" "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment.\n" "itemlist.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Přichodna hódnota. (Kónčna) Hódnota, kotraž ma so po poslednim płaćenju docpěć." +msgstr "Přichodna hódnota. (Kónčna) Hódnota, kotraž so ma po poslednim płaćenju docpěć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n" "itemlist.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Doba płaćenja. Cyłkowna ličba periodow, w kotrychž ma so anuita (renty) płaćić." +msgstr "Doba płaćenja. Cyłkowna ličba periodow, w kotrychž so ma anuita (renty) płaćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period.\n" "itemlist.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "Prawidłowne płaćenja. Konstantna anuita, kotraž ma so w kóždej periodźe płaćić." +msgstr "Prawidłowne płaćenja. Konstantna anuita, kotraž so ma w kóždej periodźe płaćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment.\n" "itemlist.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Přichodna hódnota. (Kónčna) Hódnota, kotraž ma so po poslednim płaćenju docpěć." +msgstr "Přichodna hódnota. (Kónčna) Hódnota, kotraž so ma po poslednim płaćenju docpěć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6219,7 +6219,7 @@ msgctxt "" "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one.\n" "itemlist.text" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." -msgstr "Perioda. Periody, za kotrež danjedań ma so wuličić. P = 1 woznamjenja prěnju periodu, P = ZZR poslednju periodu." +msgstr "Perioda. Periody, za kotrež so ma danjedań wuličić. P = 1 woznamjenja prěnju periodu, P = ZZR poslednju periodu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6237,7 +6237,7 @@ msgctxt "" "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n" "itemlist.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Doba płaćenja. Cyłkowna ličba periodow, w kotrychž ma so anuita (renta) płaćić." +msgstr "Doba płaćenja. Cyłkowna ličba periodow, w kotrychž so ma anuita (renta) płaćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt "" "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment.\n" "itemlist.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Přichodna hódnota. (Kónčna) Hódnota, kotraž ma so po poslednim płaćenju docpěć." +msgstr "Přichodna hódnota. (Kónčna) Hódnota, kotraž so ma po poslednim płaćenju docpěć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6336,7 +6336,7 @@ msgctxt "" "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last\n" "itemlist.text" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" -msgstr "Perioda. Perioda, za kotruž wotpłaćenje ma so wuličić. P = 1 woznamjenja prěnju periodu, P = ZZR poslednju periodu." +msgstr "Perioda. Perioda, za kotruž so ma wotpłaćenje wuličić. P = 1 woznamjenja prěnju periodu, P = ZZR poslednju periodu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt "" "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n" "itemlist.text" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Doba płaćenja. Cyłkowna ličba periodow, w kotrychž ma so anuita (renta) płaćić." +msgstr "Doba płaćenja. Cyłkowna ličba periodow, w kotrychž so ma anuita (renta) płaćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made.\n" "itemlist.text" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." -msgstr "Přichodna hódnota. (Kónčna) Hódnota, kotraž ma so po poslednim płaćenju docpěć." +msgstr "Přichodna hódnota. (Kónčna) Hódnota, kotraž so ma po poslednim płaćenju docpěć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6507,7 +6507,7 @@ msgctxt "" "End period. The last period to be taken into account.\n" "itemlist.text" msgid "End period. The last period to be taken into account." -msgstr "Kónčna perioda. Poslednja perioda, kotraž ma so wobkedźbować." +msgstr "Kónčna perioda. Poslednja perioda, kotraž so ma wobkedźbować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6570,7 +6570,7 @@ msgctxt "" "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n" "itemlist.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Doba płaćenja. Cyłkowna ličba periodow, w kotrychž maja so raty (renty) płaćić." +msgstr "Doba płaćenja. Cyłkowna ličba periodow, w kotrychž so maja raty (renty) płaćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period.\n" "itemlist.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." -msgstr "Spočatna perioda. Prěnja perioda, kotraž ma so wobkedźbować. S = 1 woznamjenja najprěńšu periodu." +msgstr "Spočatna perioda. Prěnja perioda, kotraž so ma wobkedźbować. S = 1 woznamjenja najprěńšu periodu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6624,7 +6624,7 @@ msgctxt "" "The end period. The last period to be taken into account.\n" "itemlist.text" msgid "The end period. The last period to be taken into account." -msgstr "Kónčna perioda. Poslednja perioda, kotraž ma so wobkedźbować." +msgstr "Kónčna perioda. Poslednja perioda, kotraž so ma wobkedźbować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7308,7 +7308,7 @@ msgctxt "" "Returns the modified internal rate of return for a series of investments.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." -msgstr "" +msgstr "Wróći změnjenu internu danjowu sadźbu rjada inwesticijow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7344,7 +7344,7 @@ msgctxt "" "Interest rate for investments (the negative values in the array).\n" "itemlist.text" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." -msgstr "" +msgstr "Danjowa sadźba za inwesticije (negatiwne hódnoty w matriksy)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7353,7 +7353,7 @@ msgctxt "" "reinvest_rate\n" "itemlist.text" msgid "reinvest_rate" -msgstr "" +msgstr "reinwesticija" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7362,7 +7362,7 @@ msgctxt "" "interest rate for reinvestments (the positive values in the array).\n" "itemlist.text" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." -msgstr "" +msgstr "danjowa sadźba za reinwesticije (negatiwne hódnoty w matriksy)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7371,7 +7371,7 @@ msgctxt "" "Returns the amount of interest for constant amortization rates.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." -msgstr "" +msgstr "Wróći wyšokosć danje při konstantnych wotpłaćowanskich ratach." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7389,7 +7389,7 @@ msgctxt "" "Interest rate for a single amortization rate.\n" "itemlist.text" msgid "Interest rate for a single amortization rate." -msgstr "" +msgstr "Danjowa sadźba za jednu wotpłaćowansku ratu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7407,7 +7407,7 @@ msgctxt "" "Number of amortization periods for the calculation of the interest.\n" "itemlist.text" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." -msgstr "" +msgstr "Ličba wotpłaćowanskich periodow za wuličenje danje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7416,7 +7416,7 @@ msgctxt "" "total_periods\n" "itemlist.text" msgid "total_periods" -msgstr "" +msgstr "cyłkowna_doba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7425,7 +7425,7 @@ msgctxt "" "Sum total of amortization periods.\n" "itemlist.text" msgid "Sum total of amortization periods." -msgstr "" +msgstr "Cyłkowna ličba wotpłaćowanskich periodow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7434,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "invest\n" "itemlist.text" msgid "invest" -msgstr "" +msgstr "inwesticija" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7443,7 +7443,7 @@ msgctxt "" "Amount of the investment.\n" "itemlist.text" msgid "Amount of the investment." -msgstr "" +msgstr "Suma inwesticije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7452,7 +7452,7 @@ msgctxt "" "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.\n" "itemlist.text" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "" +msgstr "Traće. Wuličuje ličbu periodow, kotrež sej inwesticja wužaduje, zo by požadanu hódnotu docpěła." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7461,7 +7461,7 @@ msgctxt "" "RATE\n" "itemlist.text" msgid "RATE" -msgstr "" +msgstr "DAŃ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7515,7 +7515,7 @@ msgctxt "" "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment.\n" "itemlist.text" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." -msgstr "" +msgstr "Dań. Wuličuje danjowu sadźbu, kotraž je rendita z inwesticije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7533,7 +7533,7 @@ msgctxt "" "The number of periods used in the calculation.\n" "itemlist.text" msgid "The number of periods used in the calculation." -msgstr "Ličba periodow za wobličenje" +msgstr "Ličba periodow za wobličenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7578,7 +7578,7 @@ msgctxt "" "Returns TRUE if value is a reference.\n" "itemlist.text" msgid "Returns TRUE if value is a reference." -msgstr "" +msgstr "Wróći WĚRNO, jeli hódnota je poćah." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7587,7 +7587,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7596,7 +7596,7 @@ msgctxt "" "The value to be tested.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma testować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt "" "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A.\n" "itemlist.text" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." -msgstr "" +msgstr "Wróći WĚRNO, jeli hódnota je zmylkowa hódnota njerunja #NV." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7623,7 +7623,7 @@ msgctxt "" "The value to be tested.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma testować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7632,7 +7632,7 @@ msgctxt "" "Returns TRUE if the value is an error value.\n" "itemlist.text" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." -msgstr "" +msgstr "Wróći WĚRNO, jeli hódnota je zmylkowa hódnota." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7641,7 +7641,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7650,7 +7650,7 @@ msgctxt "" "The value to be tested.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma testować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7659,7 +7659,7 @@ msgctxt "" "Returns TRUE if value refers to an empty cell.\n" "itemlist.text" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." -msgstr "" +msgstr "Wróći WĚRNO, jeli hódnota so na prózdnu celu poćahuje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7668,7 +7668,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7677,7 +7677,7 @@ msgctxt "" "The value to be tested.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma testować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt "" "Returns TRUE if the value carries a logical number format.\n" "itemlist.text" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." -msgstr "" +msgstr "Wróći WĚRNO, jeli hódnota logiski ličbny format njese." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7695,7 +7695,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt "" "The value to be tested.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma testować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7713,7 +7713,7 @@ msgctxt "" "Returns TRUE if value equals #N/A.\n" "itemlist.text" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." -msgstr "" +msgstr "Wróći WĚRNO, jeli hódnota runja #NV." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7722,7 +7722,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt "" "The value to be tested.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma testować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt "" "Returns TRUE if the value is not text.\n" "itemlist.text" msgid "Returns TRUE if the value is not text." -msgstr "" +msgstr "Wróći WĚRNO, jeli hódnota tekst njeje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "The value to be tested.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma testować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt "" "Returns TRUE if value is text.\n" "itemlist.text" msgid "Returns TRUE if value is text." -msgstr "" +msgstr "Wróći WĚRNO, jeli hódnota je tekst." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt "" "The value to be tested.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma testować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "Returns TRUE if value is a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns TRUE if value is a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći WĚRNO, jeli hódnota je ličba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt "" "The value to be tested.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma testować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt "" "Returns TRUE if the cell is a formula cell.\n" "itemlist.text" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." -msgstr "" +msgstr "Wróći WĚRNO, jeli cela je formlowa cela." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "reference\n" "itemlist.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "poćah" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt "" "The cell to be checked.\n" "itemlist.text" msgid "The cell to be checked." -msgstr "" +msgstr "Cela, kotraž so ma přepruwować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt "" "Returns the formula of a formula cell.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the formula of a formula cell." -msgstr "" +msgstr "Wróći formlu formloweje cele." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7857,7 +7857,7 @@ msgctxt "" "Reference\n" "itemlist.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Poćah" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7866,7 +7866,7 @@ msgctxt "" "The formula cell.\n" "itemlist.text" msgid "The formula cell." -msgstr "" +msgstr "Formlowa cela." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7875,7 +7875,7 @@ msgctxt "" "Converts a value to a number.\n" "itemlist.text" msgid "Converts a value to a number." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje hódnotu do ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7893,7 +7893,7 @@ msgctxt "" "The value to be interpreted as a number.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be interpreted as a number." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma jako ličba interpretować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt "" "Not available. Returns the error value #N/A.\n" "itemlist.text" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." -msgstr "" +msgstr "Njeje k dispoziciji. Wróći zmylkowu hódnotu #NV." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7911,7 +7911,7 @@ msgctxt "" "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array).\n" "itemlist.text" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." -msgstr "" +msgstr "Wróći datowy typ hódnoty (1 = ličba, 2 = tekst, 4 = wěrnostna hódnota, 8 = formla, 16 = zmylkowa hódnota, 64 = matriks)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7920,7 +7920,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt "" "The value for which the data type is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the data type is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma datowy typ postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7938,7 +7938,7 @@ msgctxt "" "Determines information about address, formatting or contents of a cell.\n" "itemlist.text" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." -msgstr "" +msgstr "Postaja informacije wo adresy, formatowanju abo wobsahu cele." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7947,7 +7947,7 @@ msgctxt "" "info_type\n" "itemlist.text" msgid "info_type" -msgstr "" +msgstr "Infotyp" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "String that specifies the type of information.\n" "itemlist.text" msgid "String that specifies the type of information." -msgstr "" +msgstr "Znamješkowy rjećazk, kotryž družinu informacije podawa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7965,7 +7965,7 @@ msgctxt "" "Reference\n" "itemlist.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Poćah" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "The position of the cell you want to examine.\n" "itemlist.text" msgid "The position of the cell you want to examine." -msgstr "" +msgstr "Pozicija cele, kotruž chceće přeslědźić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7983,7 +7983,7 @@ msgctxt "" "Calculates the current value of the formula at the present location. \n" "itemlist.text" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " -msgstr "" +msgstr "Wuličuje aktualnu hódnotu formle na aktualnej poziciji. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7992,7 +7992,7 @@ msgctxt "" "Defines the logical value as FALSE.\n" "itemlist.text" msgid "Defines the logical value as FALSE." -msgstr "" +msgstr "Postaja logisku hódnotu jako WOPAK." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8001,7 +8001,7 @@ msgctxt "" "Reverses the value of the argument.\n" "itemlist.text" msgid "Reverses the value of the argument." -msgstr "" +msgstr "Wobroća hódnotu argumenta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8010,7 +8010,7 @@ msgctxt "" "Logical value\n" "itemlist.text" msgid "Logical value" -msgstr "" +msgstr "Logiska hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8019,7 +8019,7 @@ msgctxt "" "An expression that can be either TRUE or FALSE.\n" "itemlist.text" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Wuraz, kotryž móže pak WĚRNO pak WOPAK być." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8028,7 +8028,7 @@ msgctxt "" "Returns the logical value TRUE.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the logical value TRUE." -msgstr "" +msgstr "Wróći logisku hódnotu WĚRNO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8037,7 +8037,7 @@ msgctxt "" "Specifies a logical test to be performed.\n" "itemlist.text" msgid "Specifies a logical test to be performed." -msgstr "" +msgstr "Podawa logiski test, kotryž so ma přewjesć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8046,7 +8046,7 @@ msgctxt "" "Test\n" "itemlist.text" msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8055,7 +8055,7 @@ msgctxt "" "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE.\n" "itemlist.text" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Někajka hódnota abo někajki wuraz, kotryž móže pak WĚRNO pak WOPAK być." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8064,7 +8064,7 @@ msgctxt "" "Then_value\n" "itemlist.text" msgid "Then_value" -msgstr "" +msgstr "Hódnota_Potom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8073,7 +8073,7 @@ msgctxt "" "The result of the function if the logical test returns a TRUE.\n" "itemlist.text" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." -msgstr "" +msgstr "Wuslědk funkcije, jeli logiski test WĚRNO wróća." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8082,7 +8082,7 @@ msgctxt "" "Otherwise_value\n" "itemlist.text" msgid "Otherwise_value" -msgstr "" +msgstr "Hódnota_Hewak" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8091,7 +8091,7 @@ msgctxt "" "The result of the function if the logical test returns FALSE.\n" "itemlist.text" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." -msgstr "" +msgstr "Wuslědk funkcije, jeli logiski test WOPAK wróća." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8100,7 +8100,7 @@ msgctxt "" "Returns value if not an error value, else alternative.\n" "itemlist.text" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." -msgstr "" +msgstr "Wróći hódnotu, jeli zmylkowa njeje, hewak alternatiwa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8109,7 +8109,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "The value to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8127,7 +8127,7 @@ msgctxt "" "alternative value\n" "itemlist.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "alternatiwna hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8136,7 +8136,7 @@ msgctxt "" "The alternative to be returned, should value be an error value.\n" "itemlist.text" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." -msgstr "" +msgstr "Alternatiwa, kotraž so ma wróćić, jeli hódnota je zmylkowa hódnota." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8145,7 +8145,7 @@ msgctxt "" "Returns value if not a #N/A error, else alternative.\n" "itemlist.text" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." -msgstr "" +msgstr "Wróći hódnotu, jeli zmylka #NV njeje, hewak alternatiwu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8154,7 +8154,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8163,7 +8163,7 @@ msgctxt "" "The value to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8172,7 +8172,7 @@ msgctxt "" "alternative value\n" "itemlist.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "alternatiwna hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8181,7 +8181,7 @@ msgctxt "" "The alternative to be returned, should value be a #N/A error.\n" "itemlist.text" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." -msgstr "" +msgstr "Alternatiwa, kotraž so ma wróćić, jeli hódnota je zmylk #NV." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8190,7 +8190,7 @@ msgctxt "" "Returns TRUE if an argument is TRUE.\n" "itemlist.text" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." -msgstr "" +msgstr "Wróći WĚRNO, jeli argument je WĚRNO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8199,7 +8199,7 @@ msgctxt "" "Logical value \n" "itemlist.text" msgid "Logical value " -msgstr "" +msgstr "Logiska hódnota " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8208,7 +8208,7 @@ msgctxt "" "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE.\n" "itemlist.text" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Logiska hódnota 1, logiska 2, ... su 1 hač 30 wuměnjenjow, kotrež so maja testować a kotrež pak WĚRNO abo WOPAK wróćeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8217,7 +8217,7 @@ msgctxt "" "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE.\n" "itemlist.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "Wróći WĚRNO, jeli njeruna ličba argumentow ma hódnotu WĚRNO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8226,7 +8226,7 @@ msgctxt "" "Logical value \n" "itemlist.text" msgid "Logical value " -msgstr "" +msgstr "Logiska hódnota " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8235,7 +8235,7 @@ msgctxt "" "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE.\n" "itemlist.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Logiska hódnota 1, logiska 2, ... su 1 hač 30 wuměnjenjow, kotrež so maja testować a kotrež pak WĚRNO abo WOPAK wróćeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "Returns TRUE if all arguments are TRUE.\n" "itemlist.text" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." -msgstr "" +msgstr "Wróći WĚRNO, jeli wšě argumenty su WĚRNO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8253,7 +8253,7 @@ msgctxt "" "Logical value \n" "itemlist.text" msgid "Logical value " -msgstr "" +msgstr "Logiska hódnota " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt "" "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE.\n" "itemlist.text" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Logiska hódnota 1, logiska 2, ... su 1 hač 30 wuměnjenjow, kotrež so maja testować a z kotrychž kóžda pak WĚRNO abo WOPAK wróća." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8271,7 +8271,7 @@ msgctxt "" "Absolute value of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Absolute value of a number." -msgstr "" +msgstr "Absolutna hódnota ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8280,7 +8280,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8289,7 +8289,7 @@ msgctxt "" "The number whose absolute value is to be returned.\n" "itemlist.text" msgid "The number whose absolute value is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotrejež absolutna hódnota so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8298,7 +8298,7 @@ msgctxt "" "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b.\n" "itemlist.text" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." -msgstr "" +msgstr "Wróći a^b, potencu za bazu a na eksponent b." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8307,7 +8307,7 @@ msgctxt "" "Base\n" "itemlist.text" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Baza" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8316,7 +8316,7 @@ msgctxt "" "The base a of the power a^b.\n" "itemlist.text" msgid "The base a of the power a^b." -msgstr "" +msgstr "Baza potency a^b." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8325,7 +8325,7 @@ msgctxt "" "Exponent\n" "itemlist.text" msgid "Exponent" -msgstr "" +msgstr "Eksponent" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "The exponent b of the power a^b.\n" "itemlist.text" msgid "The exponent b of the power a^b." -msgstr "" +msgstr "Eksponent b potency a^b." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8343,7 +8343,7 @@ msgctxt "" "Counts the blank cells in a specified range.\n" "itemlist.text" msgid "Counts the blank cells in a specified range." -msgstr "" +msgstr "Liči prózdne cele w podatym wobłuku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8352,7 +8352,7 @@ msgctxt "" "range\n" "itemlist.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "wobłuk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8361,7 +8361,7 @@ msgctxt "" "The range in which empty cells are to be counted.\n" "itemlist.text" msgid "The range in which empty cells are to be counted." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk, w kotrymž prózdne cele so liča." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8370,7 +8370,7 @@ msgctxt "" "Returns the value of the number Pi.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the value of the number Pi." -msgstr "" +msgstr "Wróći hódnotu ličby Pi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgctxt "" "Returns the sum of all arguments.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the sum of all arguments." -msgstr "" +msgstr "Wróći sumu wšěch argumentow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8388,7 +8388,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8397,7 +8397,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2, ... su 1 hač 30 argumentow, kotrychž suma so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8406,7 +8406,7 @@ msgctxt "" "Returns the sum of the squares of the arguments.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." -msgstr "" +msgstr "Wróći sumu kwadratow argumentow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8415,7 +8415,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8424,7 +8424,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2, ... su 1 hač 30 argumentow, kotrychž suma kwadratow so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8433,7 +8433,7 @@ msgctxt "" "Multiplies the arguments.\n" "itemlist.text" msgid "Multiplies the arguments." -msgstr "" +msgstr "Multiplikuje argumenty." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8442,7 +8442,7 @@ msgctxt "" "Number \n" "itemlist.text" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "Ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8451,7 +8451,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2, ... su 1 hač 30 argumentow, kotrychž produkt so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8460,7 +8460,7 @@ msgctxt "" "Totals the arguments that meet the condition.\n" "itemlist.text" msgid "Totals the arguments that meet the condition." -msgstr "" +msgstr "Suměruje argumenty, kotrež wuměnjenju wotpowěduja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8469,7 +8469,7 @@ msgctxt "" "range\n" "itemlist.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "wobłuk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8478,7 +8478,7 @@ msgctxt "" "The range to be evaluated by the criteria given.\n" "itemlist.text" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk, kotryž so ma z podatymi kriterijemi wuhódnoćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8487,7 +8487,7 @@ msgctxt "" "criteria\n" "itemlist.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "kriterije" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8496,7 +8496,7 @@ msgctxt "" "The criteria to be applied to the range.\n" "itemlist.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "Kriterije, kotrež so maja na wobłuk nałožić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8505,7 +8505,7 @@ msgctxt "" "sum_range\n" "itemlist.text" msgid "sum_range" -msgstr "" +msgstr "sumowy_wobłuk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8514,7 +8514,7 @@ msgctxt "" "The range from which the values are to be totalled.\n" "itemlist.text" msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk, z kotrehož so maja hódnoty suměrować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8523,7 +8523,7 @@ msgctxt "" "Averages the arguments that meet the conditions.\n" "itemlist.text" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje přerězk argumentow, kotrež wuměnjenjam wotpowěduja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8532,7 +8532,7 @@ msgctxt "" "range\n" "itemlist.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "wobłuk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8541,7 +8541,7 @@ msgctxt "" "The range to be evaluated by the criteria given.\n" "itemlist.text" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk, kotryž so ma z podatymi kriterijemi wuhódnoćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt "" "criteria\n" "itemlist.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "kriterije" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8559,7 +8559,7 @@ msgctxt "" "The criteria to be applied to the range.\n" "itemlist.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "Kriterije, kotrež so maja na wobłuk nałožić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8568,7 +8568,7 @@ msgctxt "" "average_range\n" "itemlist.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "přerězkowy_wobłuk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8577,7 +8577,7 @@ msgctxt "" "The range from which the values are to be averaged.\n" "itemlist.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk, za kotryž so maja přerězki wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8586,7 +8586,7 @@ msgctxt "" "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges.\n" "itemlist.text" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Suměruje hódnoty celow we wobłuku, kotrež wjacorym kriterijam we wjacorych wobłukach wotpowěduja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8595,7 +8595,7 @@ msgctxt "" "sum_range\n" "itemlist.text" msgid "sum_range" -msgstr "" +msgstr "sumowy_wobłuk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8604,7 +8604,7 @@ msgctxt "" "The range from which the values are to be totalled.\n" "itemlist.text" msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk, z kotrehož so maja hódnoty suměrować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8613,7 +8613,7 @@ msgctxt "" "range \n" "itemlist.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "wobłuk " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8622,7 +8622,7 @@ msgctxt "" "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given.\n" "itemlist.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk 1, wobłuk 2, ... su wobłuki, kotrež so maja z podatymi kriterijemi wuhódnoćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8631,7 +8631,7 @@ msgctxt "" "criteria \n" "itemlist.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "kriterije " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8640,7 +8640,7 @@ msgctxt "" "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given.\n" "itemlist.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Kriterij 1, kriterij 2, ... su kriterije, kotrež so maja na podate wobłuki nałožić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8649,7 +8649,7 @@ msgctxt "" "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges.\n" "itemlist.text" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Wuličiuje přerězk celow, kotrež wjacorym kriterijam we wjacorych wobłukach wotpowěduja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8658,7 +8658,7 @@ msgctxt "" "average_range\n" "itemlist.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "přerězkowy_wobłuk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8667,7 +8667,7 @@ msgctxt "" "The range from which the values are to be averaged.\n" "itemlist.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk, za kotryž so maja přerězki wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8676,7 +8676,7 @@ msgctxt "" "range \n" "itemlist.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "wobłuk " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8685,7 +8685,7 @@ msgctxt "" "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given.\n" "itemlist.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk 1, wobłuk 2, ... su wobłuki, kotrež so maja z podatymi kriterijemi wuhódnoćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "criteria \n" "itemlist.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "kriterije " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8703,7 +8703,7 @@ msgctxt "" "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given.\n" "itemlist.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Kriterij 1, kriterij 2, ... su kriterije, kotrež so maja na podate wobłuki nałožić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8712,7 +8712,7 @@ msgctxt "" "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges.\n" "itemlist.text" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Liči cele, kotrež wjacorym kriterijam we wjacorych wobłukach wotpowěduja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8721,7 +8721,7 @@ msgctxt "" "range \n" "itemlist.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "wobłuk " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8730,7 +8730,7 @@ msgctxt "" "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given.\n" "itemlist.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk 1, wobłuk 2, ... su wobłuki, kotrež so maja z podatymi kriterijemi wuhódnoćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8739,7 +8739,7 @@ msgctxt "" "criteria \n" "itemlist.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "kriterije " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8748,7 +8748,7 @@ msgctxt "" "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given.\n" "itemlist.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Kriterij 1, kriterij 2, ... su kriterije, kotrež so maja na podate wobłuki nałožić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8757,7 +8757,7 @@ msgctxt "" "Counts the arguments which meet the set conditions.\n" "itemlist.text" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." -msgstr "" +msgstr "Liči argumenty, kotrež stajenym wuměnjenjam wotpowěduja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt "" "range\n" "itemlist.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "wobłuk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8775,7 +8775,7 @@ msgctxt "" "The range of cells to be evaluated by the criteria given.\n" "itemlist.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk celow, kotryž so ma z podatymi kriterijemi wuhódnoćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8784,7 +8784,7 @@ msgctxt "" "criteria\n" "itemlist.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "kriterije" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8793,7 +8793,7 @@ msgctxt "" "The criteria to be applied to the range.\n" "itemlist.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "Kriterije, kotrež so maja na wobłuk nałožić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8802,7 +8802,7 @@ msgctxt "" "Returns the square root of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the square root of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći kwadratny korjeń ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8811,7 +8811,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8820,7 +8820,7 @@ msgctxt "" "A positive value for which the square root is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Pozitiwna hódnota, kotrejež kwadratny korjeń so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8829,7 +8829,7 @@ msgctxt "" "Returns a random number between 0 and 1.\n" "itemlist.text" msgid "Returns a random number between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Wróći připadnu ličbu mjez 0 a 1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8838,7 +8838,7 @@ msgctxt "" "Returns TRUE if value is an even integer.\n" "itemlist.text" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." -msgstr "" +msgstr "Wróći WĚRNO, jeli hódnota je runa cyła ličba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8847,7 +8847,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8856,7 +8856,7 @@ msgctxt "" "The value to be tested.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma testować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8865,7 +8865,7 @@ msgctxt "" "Returns TRUE if value is an odd integer.\n" "itemlist.text" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." -msgstr "" +msgstr "Wróći WĚRNO, jeli hódnota je njeruna cyła ličba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt "" "The value to be tested.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma testować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8892,7 +8892,7 @@ msgctxt "" "Calculates the number of combinations for elements without repetition.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje ličbu kombinacijow za elementy bjez wospjetowanja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8901,7 +8901,7 @@ msgctxt "" "number_1\n" "itemlist.text" msgid "number_1" -msgstr "" +msgstr "ličba_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "The total number of elements.\n" "itemlist.text" msgid "The total number of elements." -msgstr "" +msgstr "Cyłkowna ličba elementow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8919,7 +8919,7 @@ msgctxt "" "number_2\n" "itemlist.text" msgid "number_2" -msgstr "" +msgstr "ličba_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8928,7 +8928,7 @@ msgctxt "" "The number of elements selected.\n" "itemlist.text" msgid "The number of elements selected." -msgstr "" +msgstr "Ličba wubranych elementow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8937,7 +8937,7 @@ msgctxt "" "Calculates the number of combinations of elements including repetition.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje ličbu kombinacijow elementow z wospjetowanjom." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8946,7 +8946,7 @@ msgctxt "" "number_1\n" "itemlist.text" msgid "number_1" -msgstr "" +msgstr "ličba_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8955,7 +8955,7 @@ msgctxt "" "The total number of elements.\n" "itemlist.text" msgid "The total number of elements." -msgstr "" +msgstr "Cyłkowna ličba elementow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8964,7 +8964,7 @@ msgctxt "" "number_2\n" "itemlist.text" msgid "number_2" -msgstr "" +msgstr "ličba_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8973,7 +8973,7 @@ msgctxt "" "The number of elements selected.\n" "itemlist.text" msgid "The number of elements selected." -msgstr "" +msgstr "Ličba wubranych elementow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8982,7 +8982,7 @@ msgctxt "" "Returns the arccosine of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the arccosine of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći arkussinus ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8991,7 +8991,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9000,7 +9000,7 @@ msgctxt "" "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned.\n" "itemlist.text" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Hódnota mjez -1 a 1, kotrejež arkussinus so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9009,7 +9009,7 @@ msgctxt "" "Returns the arcsine of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the arcsine of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći arkussinus ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9018,7 +9018,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9027,7 +9027,7 @@ msgctxt "" "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned.\n" "itemlist.text" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Hódnota mjez -1 a 1, kotrejež arkussinus so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9036,7 +9036,7 @@ msgctxt "" "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći hyperboliski areakosinus ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9045,7 +9045,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt "" "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned.\n" "itemlist.text" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Hódnota wjetša hač abo runja 1, kotrejež hyperboliski areakosinus so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9063,7 +9063,7 @@ msgctxt "" "Returns the inverse hyperbolic sine of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći hyperboliski areasinus ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9072,7 +9072,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9081,7 +9081,7 @@ msgctxt "" "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež hyperboliski areasinus so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "Returns the inverse cotangent of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći arkuskotangens ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9099,7 +9099,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9108,7 +9108,7 @@ msgctxt "" "The value for which the inverse cotangent is to be returned.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež arkuskotangens so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9117,7 +9117,7 @@ msgctxt "" "Returns the arctangent of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the arctangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći arkustangens ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9135,7 +9135,7 @@ msgctxt "" "The value for which the arctangent is to be returned.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež arkustangens so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9144,7 +9144,7 @@ msgctxt "" "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći hyperboliski areakotangens ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9153,7 +9153,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9162,7 +9162,7 @@ msgctxt "" "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned.\n" "itemlist.text" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Hódnota mjeńša hač -1 abo wjetša hač 1, kotrejež hyperboliski areakotangens so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9171,7 +9171,7 @@ msgctxt "" "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći hyperboliski areatangens ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9180,7 +9180,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9189,7 +9189,7 @@ msgctxt "" "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned.\n" "itemlist.text" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Hódnota mjez -1 a 1, kotrejež hyperboliski areatangens so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt "" "Returns the cosine of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the cosine of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći kosinus ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9207,7 +9207,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9216,7 +9216,7 @@ msgctxt "" "The angle in the radians for which the cosine is to be returned.\n" "itemlist.text" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Nuhel w radiantach, kotrehož kosinus so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9225,7 +9225,7 @@ msgctxt "" "Returns the sine of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the sine of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći sinus ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9234,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9243,7 +9243,7 @@ msgctxt "" "The angle in radians for which the sine is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Nuhel w radiantach, kotrehož sinus so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9252,7 +9252,7 @@ msgctxt "" "Returns the cotangent of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the cotangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći kotangens ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9261,7 +9261,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "The angle in radians whose cotangent value is to be returned.\n" "itemlist.text" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Nuhel w radiantach, kotrehož kotangens so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9279,7 +9279,7 @@ msgctxt "" "Returns the tangent of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the tangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći tangens ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9288,7 +9288,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9297,7 +9297,7 @@ msgctxt "" "The angle in radians for which the tangent is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Nuhel w radiantach, kotrehož tangens so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9306,7 +9306,7 @@ msgctxt "" "Returns the hyperbolic cosine of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći hyperboliski kosinus ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9315,7 +9315,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9324,7 +9324,7 @@ msgctxt "" "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež hyperboliski kosinus so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9333,7 +9333,7 @@ msgctxt "" "Returns the hyperbolic sine of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći hyperboliski sinus ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9342,7 +9342,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9351,7 +9351,7 @@ msgctxt "" "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež hyperboliski sinus so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9360,7 +9360,7 @@ msgctxt "" "Returns the hyperbolic cotangent of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći hyperboliski kotangens ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9369,7 +9369,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9378,7 +9378,7 @@ msgctxt "" "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned.\n" "itemlist.text" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Hódnota njerunja 0, kotrejež hyperboliski kotangens so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9387,7 +9387,7 @@ msgctxt "" "Returns the hyperbolic tangent of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći hyperboliski tangens ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9396,7 +9396,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9405,7 +9405,7 @@ msgctxt "" "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež hyperboliski tangens so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "Returns the arctangent for the specified coordinates.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." -msgstr "" +msgstr "Wróći arkustangens za podate koordinaty." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9423,7 +9423,7 @@ msgctxt "" "number_x\n" "itemlist.text" msgid "number_x" -msgstr "" +msgstr "ličba_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9432,7 +9432,7 @@ msgctxt "" "The value for the x coordinate.\n" "itemlist.text" msgid "The value for the x coordinate." -msgstr "" +msgstr "Hódnota za koordinatu x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9441,7 +9441,7 @@ msgctxt "" "number_y\n" "itemlist.text" msgid "number_y" -msgstr "" +msgstr "ličba_y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9450,7 +9450,7 @@ msgctxt "" "The value for the y coordinate.\n" "itemlist.text" msgid "The value for the y coordinate." -msgstr "" +msgstr "Hódnota za koordinatu y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9459,7 +9459,7 @@ msgctxt "" "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)\n" "itemlist.text" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" -msgstr "" +msgstr "Wróći kosekans nuhela. CSC(x)=1/SIN(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9468,7 +9468,7 @@ msgctxt "" "Angle\n" "itemlist.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Nuhel" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9477,7 +9477,7 @@ msgctxt "" "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Nuhel w radiantach, kotrehož kosekans ma su wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)\n" "itemlist.text" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" -msgstr "" +msgstr "Wróći sekans nuhela. SEC(x)=1/COS(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9495,7 +9495,7 @@ msgctxt "" "Angle\n" "itemlist.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Nuhel" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "The angle in radians for which the secant is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Nuhel w radiantach, kotrehož sekans ma su wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9513,7 +9513,7 @@ msgctxt "" "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)\n" "itemlist.text" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" -msgstr "" +msgstr "Wróći hyperboliski kosekans hyperboliskeho nuhela. CSCH(x)=1/SINH(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9522,7 +9522,7 @@ msgctxt "" "Angle\n" "itemlist.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Nuhel" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9531,7 +9531,7 @@ msgctxt "" "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski nuhel w radiantach, kotrehož hyperboliski kosekans so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9540,7 +9540,7 @@ msgctxt "" "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)\n" "itemlist.text" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" -msgstr "" +msgstr "Wróći hyperboliski sekans hyperboliskeho nuhela. SECH(x)=1/COSH(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9549,7 +9549,7 @@ msgctxt "" "Angle\n" "itemlist.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Nuhel" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9558,7 +9558,7 @@ msgctxt "" "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski nuhel w radiantach, kotrehož hyperboliski sekans so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9567,7 +9567,7 @@ msgctxt "" "Converts a radian to degrees\n" "itemlist.text" msgid "Converts a radian to degrees" -msgstr "" +msgstr "Konwertuje radiant do stupnjow" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9576,7 +9576,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9585,7 +9585,7 @@ msgctxt "" "The angle in a radian\n" "itemlist.text" msgid "The angle in a radian" -msgstr "" +msgstr "Nuhel w radianće" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9594,7 +9594,7 @@ msgctxt "" "Converts degrees to radians\n" "itemlist.text" msgid "Converts degrees to radians" -msgstr "" +msgstr "Konwertuje stopnje do radiantow" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9603,7 +9603,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9612,7 +9612,7 @@ msgctxt "" "The angle in degrees.\n" "itemlist.text" msgid "The angle in degrees." -msgstr "" +msgstr "Nuhel w stopnjach." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9621,7 +9621,7 @@ msgctxt "" "Calculates the exponent for basis e.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the exponent for basis e." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje eksponent za bazu e." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9639,7 +9639,7 @@ msgctxt "" "The exponent applied to base e.\n" "itemlist.text" msgid "The exponent applied to base e." -msgstr "" +msgstr "Eksponent za bazu e." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9648,7 +9648,7 @@ msgctxt "" "Calculates the logarithm to any specified base.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje logaritmus za někajku bazu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9666,7 +9666,7 @@ msgctxt "" "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota wjetša hač 0, kotrejež logaritmus so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9675,7 +9675,7 @@ msgctxt "" "Base\n" "itemlist.text" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Baza" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9684,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10.\n" "itemlist.text" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." -msgstr "" +msgstr "Baza logaritmusa. Jeli so ničo njepodawa, so měni, zo baza je 10." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9693,7 +9693,7 @@ msgctxt "" "Calculates the natural logarithm of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje přirodny logaritmus ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9702,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota wjetša hač 0, kotrejež přirodny logaritmus so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9720,7 +9720,7 @@ msgctxt "" "Calculates the base-10 logarithm of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje dźesatkowy logaritmus ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9738,7 +9738,7 @@ msgctxt "" "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota wjetša hač 0, kotrejež logaritmus so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9747,7 +9747,7 @@ msgctxt "" "Calculates the factorial of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the factorial of a number." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje fakultu ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9756,7 +9756,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9765,7 +9765,7 @@ msgctxt "" "The number for which the factorial is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotrejež fakulta so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt "" "Calculates the remainder of a division.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the remainder of a division." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje zbytk diwizije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9783,7 +9783,7 @@ msgctxt "" "Dividend\n" "itemlist.text" msgid "Dividend" -msgstr "" +msgstr "Diwidend" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9792,7 +9792,7 @@ msgctxt "" "The number to be divided.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be divided." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma dźělić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9801,7 +9801,7 @@ msgctxt "" "Divisor\n" "itemlist.text" msgid "Divisor" -msgstr "" +msgstr "Diwizor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9810,7 +9810,7 @@ msgctxt "" "The number by which the dividend is divided.\n" "itemlist.text" msgid "The number by which the dividend is divided." -msgstr "" +msgstr "Ličba, přez kotruž so diwidend dźěli." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9819,7 +9819,7 @@ msgctxt "" "Returns the algebraic sign of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the algebraic sign of a number." -msgstr "" +msgstr "Wróći předznamješko ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9828,7 +9828,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgctxt "" "The number for which the algebraic sign is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotrejež předznamješko so ma wobličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9846,7 +9846,7 @@ msgctxt "" "Calculates subtotals in a spreadsheet.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje mjezywuslědki w tabelowym dokumenće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt "" "Function\n" "itemlist.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcija" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt "" "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ...\n" "itemlist.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "Funkciski indeks. Je indeks na móžne funkcije Suma, Maks, ..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9873,7 +9873,7 @@ msgctxt "" "range \n" "itemlist.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "wobłuk " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9882,7 +9882,7 @@ msgctxt "" "The cells of the range which are to be taken into account.\n" "itemlist.text" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "Cele wobłuka, kotrež so maja wobdkedźbować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9891,7 +9891,7 @@ msgctxt "" "Calculates an aggregate in a spreadsheet.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje cyłkownosć w tabelowym dokumenće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9900,7 +9900,7 @@ msgctxt "" "Function\n" "itemlist.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcija" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9909,7 +9909,7 @@ msgctxt "" "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ...\n" "itemlist.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "Funkciski indeks. Je indeks na móžne funkcije Suma, Maks, ..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt "" "Options\n" "itemlist.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9927,7 +9927,7 @@ msgctxt "" "Option index. Is an index of the possible ignore options.\n" "itemlist.text" msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." -msgstr "" +msgstr "Indeks nastajenjow. Je indeks za ignorowanje nastajenjow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9936,7 +9936,7 @@ msgctxt "" "Ref1 or array \n" "itemlist.text" msgid "Ref1 or array " -msgstr "" +msgstr "Poćah1 abo polo " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9945,7 +9945,7 @@ msgctxt "" "The cell(s) of the range which are to be taken into account.\n" "itemlist.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "Cele wobłuka, kotrež so maja wobkedźbować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "Ref2..n or k \n" "itemlist.text" msgid "Ref2..n or k " -msgstr "" +msgstr "Poćah2 ... n abo k " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9963,7 +9963,7 @@ msgctxt "" "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions.\n" "itemlist.text" msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." -msgstr "" +msgstr "Cele wobłuka, kotrež so maja wobkedźbować abo su obligatoriske druhi argument za wěste funkcije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9972,7 +9972,7 @@ msgctxt "" "Rounds a number down to the nearest integer.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." -msgstr "" +msgstr "Skruži ličbu na přichodnu mjeńšu ličbu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9981,7 +9981,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded down.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma skružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9999,7 +9999,7 @@ msgctxt "" "Truncates the decimal places of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Truncates the decimal places of a number." -msgstr "" +msgstr "Wotrěza decimalne městna ličby za komu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10008,7 +10008,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10017,7 +10017,7 @@ msgctxt "" "The number to be truncated.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be truncated." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma wotrězać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10026,7 +10026,7 @@ msgctxt "" "count\n" "itemlist.text" msgid "count" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10035,7 +10035,7 @@ msgctxt "" "The number of places after the decimal point that are not to be truncated.\n" "itemlist.text" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." -msgstr "" +msgstr "Ličba decimalnych městnow za komu, kotrež so nimaja wotrězać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "Rounds a number to a predefined accuracy.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." -msgstr "" +msgstr "Nakruži ličbu na podatu dokładnosć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10053,7 +10053,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10062,7 +10062,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma skružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10071,7 +10071,7 @@ msgctxt "" "count\n" "itemlist.text" msgid "count" -msgstr "" +msgstr "městna" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10080,7 +10080,7 @@ msgctxt "" "The number of places to which a number is to be rounded.\n" "itemlist.text" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Ličba městnow, na kotrež so ma nakružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10089,7 +10089,7 @@ msgctxt "" "Rounds a number up to the predefined accuracy.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." -msgstr "" +msgstr "Nakruži ličbu hač na podatu dokładnosć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10098,7 +10098,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10107,7 +10107,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded up.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma nakružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10116,7 +10116,7 @@ msgctxt "" "count\n" "itemlist.text" msgid "count" -msgstr "" +msgstr "městna" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10125,7 +10125,7 @@ msgctxt "" "The number of places to which a number is to be rounded.\n" "itemlist.text" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Ličba městnow, na kotrež so ma ličba nakružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "Rounds a number down to a predefined accuracy.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." -msgstr "" +msgstr "Skruži ličbu na podatu dokładnosć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10143,7 +10143,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10152,7 +10152,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded down.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma skružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10161,7 +10161,7 @@ msgctxt "" "count\n" "itemlist.text" msgid "count" -msgstr "" +msgstr "městna" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10170,7 +10170,7 @@ msgctxt "" "The number of places down to which a number is to be rounded.\n" "itemlist.text" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Ličba městnow, na kotrež so ma ličba skružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10179,7 +10179,7 @@ msgctxt "" "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." -msgstr "" +msgstr "Nakruži pozitiwnu ličbu a skruži negatiwnu ličbu na najblišu runu cyłu ličbu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10188,7 +10188,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10197,7 +10197,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded up.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma nakružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10206,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." -msgstr "" +msgstr "Nakruži pozitiwnu ličbu a skruži negatiwnu ličbu na najblišu njerunu cyłu ličbu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10215,7 +10215,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10224,7 +10224,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded up.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma nakružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10237,6 +10237,8 @@ msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Nakruži ličbu preč wot nule na najblišu množinu stupa.\n" +"Tuta funkcija za kompatibelnosć z Microsoft Excel 2007 a staršimi wersijemi eksistuje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10245,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10254,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded up.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma nakružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10263,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "Significance\n" "itemlist.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Stup" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10272,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "The number to whose multiple the value is rounded.\n" "itemlist.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Ličba, na kotrejež množinu so hódnota nakruži." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10281,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" +msgstr "Nakruži ličbu najblišu množinu stupa, njedźiwajo na předznamješko stupa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10290,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10299,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded up.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma nakružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10308,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "Significance\n" "itemlist.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Stup" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10317,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "The number to whose multiple the value is rounded.\n" "itemlist.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Ličba, na kotrejež množinu so hódnota nakruži." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10326,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" +msgstr "Nakruži najblišu množinu stupa, njedźiwajo na předznamješko stupa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10335,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10344,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded up.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma nakružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10353,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "Significance\n" "itemlist.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Stup" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10362,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "The number to whose multiple the value is rounded.\n" "itemlist.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Ličba, na kotrejež množinu so hódnota nakruži." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10371,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "Nakruži ličbu hač do najblišeje množiny stupa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10380,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10389,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded up.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma nakružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10398,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "Significance\n" "itemlist.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Stup" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10407,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number.\n" "itemlist.text" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." -msgstr "" +msgstr "Jeli podate, ličba, ke kotrejež množinje so hódnota nakružuje, hewak -1 abo 1, we wotwisnosći wot předznamješka ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10416,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "Mode\n" "itemlist.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10425,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance.\n" "itemlist.text" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." -msgstr "" +msgstr "Jeli podate a njerunja nuli, porom so po sumje při negatiwnej ličbje a stupje nakruži." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10434,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "Nakruži ličbu hač do najblišeje množiny stupa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10443,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10452,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded up.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma nakružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10461,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "Significance\n" "itemlist.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Stup" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10470,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1.\n" "itemlist.text" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." -msgstr "" +msgstr "Jeli podate: ličba, ke kotrejež množinje so hódnota nakruži, hewak 1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10479,7 +10481,7 @@ msgctxt "" "Mode\n" "itemlist.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10488,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero.\n" "itemlist.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "Za negatiwne ličby; jeli podate, a njerunja nuli, potom so přeč wot nule skruži, hewak so k nuli nakruži." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10497,7 +10499,7 @@ msgctxt "" "Rounds number down to the nearest multiple of significance.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "Skruži ličbu k najblišej množinje stupa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10506,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10515,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded down.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma skružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10524,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "Significance\n" "itemlist.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Stup" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10533,7 +10535,7 @@ msgctxt "" "The number to whose multiple the value is to be rounded down.\n" "itemlist.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ličba, na kotrejež množinu so hódnota skruži." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10542,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "Mode\n" "itemlist.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10551,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance.\n" "itemlist.text" msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." -msgstr "" +msgstr "Jeli podate a njerunja nuli, potom so při negatiwnej ličbje a stupje k nuli nakruži." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10564,6 +10566,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Nakruži ličbu k nuli na najblišu množinu absolutneje hódnoty stupa.\n" +"Tuta funkcija za kompatibelnosć z Microsoft Excel 2007 a staršimi wersijemi eksistuje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10572,7 +10576,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10581,7 +10585,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded down.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma skružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10590,7 +10594,7 @@ msgctxt "" "Significance\n" "itemlist.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Stup" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10599,7 +10603,7 @@ msgctxt "" "The number to whose multiple the value is to be rounded down.\n" "itemlist.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ličba, na kotrejež množinu so hódnota skruži." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10608,7 +10612,7 @@ msgctxt "" "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" +msgstr "Skruži ličbu na najblišu množinu stupa, njedźiwajo na předznamješko stupa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10617,7 +10621,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10626,7 +10630,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded down.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma skružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10635,7 +10639,7 @@ msgctxt "" "Significance\n" "itemlist.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Stup" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10644,7 +10648,7 @@ msgctxt "" "The number to whose multiple the value is to be rounded down.\n" "itemlist.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ličba, na kotrejež množinu so hódnota skruži." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10653,7 +10657,7 @@ msgctxt "" "Mode\n" "itemlist.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10662,7 +10666,7 @@ msgctxt "" "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero.\n" "itemlist.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "Za negatiwne ličby; jeli podate, a njerunja nuli abo mjeńši hač nula, so k nuli nakruži." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10671,7 +10675,7 @@ msgctxt "" "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "Skruži ličbu (k -∞) k najblišej množinje stupa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10680,7 +10684,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10689,7 +10693,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded down.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma skružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10698,7 +10702,7 @@ msgctxt "" "Significance\n" "itemlist.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Stup" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10707,7 +10711,7 @@ msgctxt "" "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning.\n" "itemlist.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." -msgstr "" +msgstr "Ličba, na kotrejež množinu so hódnota skruži. Předznamješko je irelewantne." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10716,7 +10720,7 @@ msgctxt "" "Greatest Common Divisor\n" "itemlist.text" msgid "Greatest Common Divisor" -msgstr "" +msgstr "Najwjetši zhromadny dźělak" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10725,7 +10729,7 @@ msgctxt "" "Integer \n" "itemlist.text" msgid "Integer " -msgstr "" +msgstr "Cyła ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10734,7 +10738,7 @@ msgctxt "" "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Cyła ličba 1; cyła ličba 2,... su cyłe ličby, kotrychž najwjetši zhromadny dźělak so wuličuje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10743,7 +10747,7 @@ msgctxt "" "Lowest common multiple\n" "itemlist.text" msgid "Lowest common multiple" -msgstr "" +msgstr "Najmjeńša zhromadna množina" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10752,7 +10756,7 @@ msgctxt "" "Integer \n" "itemlist.text" msgid "Integer " -msgstr "" +msgstr "Cyła ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10761,7 +10765,7 @@ msgctxt "" "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Cyła ličba 1; cyła ličba 2,... su cyłe ličby, kotrychž najmjeńša zhromadna množina so wuličuje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10770,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array.\n" "itemlist.text" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." -msgstr "" +msgstr "Matriksowe transponowanje. Zaměnja linki a špalty matriksy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10779,7 +10783,7 @@ msgctxt "" "array\n" "itemlist.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriks" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10788,7 +10792,7 @@ msgctxt "" "The array in which the rows and columns have been transposed.\n" "itemlist.text" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." -msgstr "" +msgstr "Matriks, kotrejež linki a špalty su so transponowali." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10797,7 +10801,7 @@ msgctxt "" "Array multiplication. Returns the product of two arrays.\n" "itemlist.text" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." -msgstr "" +msgstr "Matriksowa multiplikacija. Wróći produkt dweju matriksow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10806,7 +10810,7 @@ msgctxt "" "array_1\n" "itemlist.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "matriks_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10815,7 +10819,7 @@ msgctxt "" "The first array for the array product.\n" "itemlist.text" msgid "The first array for the array product." -msgstr "" +msgstr "Prěnja matriks za matriksowy produkt." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10824,7 +10828,7 @@ msgctxt "" "array_2\n" "itemlist.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "matriks_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10833,7 +10837,7 @@ msgctxt "" "The second array having the same number of rows as the first array has columns.\n" "itemlist.text" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." -msgstr "" +msgstr "Druha matriks ze samsnymi ličbami linkow kaž prěnja matriks ma špalty." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10842,7 +10846,7 @@ msgctxt "" "Returns the array determinant.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the array determinant." -msgstr "" +msgstr "Wróći matriksowu determinantu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10851,7 +10855,7 @@ msgctxt "" "array\n" "itemlist.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriks" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10860,7 +10864,7 @@ msgctxt "" "The array for which the determinant is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The array for which the determinant is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Matriks, kotrejež determinanta so ma postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10869,7 +10873,7 @@ msgctxt "" "Returns the inverse of an array.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the inverse of an array." -msgstr "" +msgstr "Wróći inwerzne matriksy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10878,7 +10882,7 @@ msgctxt "" "array\n" "itemlist.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriks" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10887,7 +10891,7 @@ msgctxt "" "The array to be inverted.\n" "itemlist.text" msgid "The array to be inverted." -msgstr "" +msgstr "Matriks, kotraž so ma inwertować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10896,7 +10900,7 @@ msgctxt "" "Returns the unitary square array of a certain size.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." -msgstr "" +msgstr "Wróći kwadratnu jednotnu matriks wěsteje wulkosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10905,7 +10909,7 @@ msgctxt "" "Dimensions\n" "itemlist.text" msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Wotměry" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10914,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "The size of the unitary array.\n" "itemlist.text" msgid "The size of the unitary array." -msgstr "" +msgstr "Wulkosć jednotneje matriksy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10923,7 +10927,7 @@ msgctxt "" "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments.\n" "itemlist.text" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." -msgstr "" +msgstr "(Skalarne produkty) Wróći sumu produktow matriksowych argumentow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10932,7 +10936,7 @@ msgctxt "" "Array \n" "itemlist.text" msgid "Array " -msgstr "" +msgstr "Matriks " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10941,7 +10945,7 @@ msgctxt "" "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied.\n" "itemlist.text" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." -msgstr "" +msgstr "Matriks 1, matriks 2,... hač 30 matriksow, kotrychž argumenty so maja multiplikować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10950,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "Returns the sum of the difference of squares of two arrays.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." -msgstr "" +msgstr "Wróći sumu diferency kwadratow dweju matriksow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10959,7 +10963,7 @@ msgctxt "" "array_x\n" "itemlist.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "matriks_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10968,7 +10972,7 @@ msgctxt "" "First array where the square of the arguments are totalled.\n" "itemlist.text" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "" +msgstr "Prěnja matriks, hdźež so kwadrat argumentow suměruje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10977,7 +10981,7 @@ msgctxt "" "array_y\n" "itemlist.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "matriks_y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10986,7 +10990,7 @@ msgctxt "" "Second array where the square of the arguments is to be subtracted.\n" "itemlist.text" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." -msgstr "" +msgstr "Druha matriks, hdźež so ma kwadrat argumentow subtrahować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10995,7 +10999,7 @@ msgctxt "" "Returns the total of the square sum of two arrays.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." -msgstr "" +msgstr "Wróći sumu kwadratneje sumy dweju matriksow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11004,7 +11008,7 @@ msgctxt "" "array_x\n" "itemlist.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "matriks_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11013,7 +11017,7 @@ msgctxt "" "First array where the square of the arguments are totalled.\n" "itemlist.text" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "" +msgstr "Prěnja matriks, hdźež so kwadrat argumentow suměruje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11022,7 +11026,7 @@ msgctxt "" "array_y\n" "itemlist.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "matriks_y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11031,7 +11035,7 @@ msgctxt "" "Second array where the square of the arguments is to be totalled.\n" "itemlist.text" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." -msgstr "" +msgstr "Druha matriks, hdźež so ma kwadrat argumentow suměrować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11040,7 +11044,7 @@ msgctxt "" "Returns the sum of squares of differences of two arrays.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." -msgstr "" +msgstr "Wróći sumu kwadratow diferencow dweju matriksow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11049,7 +11053,7 @@ msgctxt "" "array_x\n" "itemlist.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "matriks_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11058,7 +11062,7 @@ msgctxt "" "First array for forming argument differences.\n" "itemlist.text" msgid "First array for forming argument differences." -msgstr "" +msgstr "Prěnja matriks za tworjenje argumentowych diferencow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11067,7 +11071,7 @@ msgctxt "" "array_y\n" "itemlist.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "matriks_y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11076,7 +11080,7 @@ msgctxt "" "Second array for forming the argument differences.\n" "itemlist.text" msgid "Second array for forming the argument differences." -msgstr "" +msgstr "Druha matriks za tworjenje argumentowych diferencow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11085,7 +11089,7 @@ msgctxt "" "Returns a frequency distribution as a vertical array.\n" "itemlist.text" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." -msgstr "" +msgstr "Wróći rozdźělenje častosće jako padorunu matriks." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11094,7 +11098,7 @@ msgctxt "" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11103,7 +11107,7 @@ msgctxt "" "The array of the data.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11112,7 +11116,7 @@ msgctxt "" "classes\n" "itemlist.text" msgid "classes" -msgstr "" +msgstr "klasy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11121,7 +11125,7 @@ msgctxt "" "The array for forming classes.\n" "itemlist.text" msgid "The array for forming classes." -msgstr "" +msgstr "Matriks za tworjenje klasow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11130,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "Calculates parameters of the linear regression as an array.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje parametry linearneje regresije jako matriks." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11139,7 +11143,7 @@ msgctxt "" "data_Y\n" "itemlist.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "daty_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11148,7 +11152,7 @@ msgctxt "" "The Y data array.\n" "itemlist.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks Y-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11157,7 +11161,7 @@ msgctxt "" "data_X\n" "itemlist.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "daty_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11166,7 +11170,7 @@ msgctxt "" "The X data array.\n" "itemlist.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks X-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11175,7 +11179,7 @@ msgctxt "" "Linear_type\n" "itemlist.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "Typ_prosteje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11184,7 +11188,7 @@ msgctxt "" "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears.\n" "itemlist.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "" +msgstr "Jeli typ = 0, budu so proste přez nulodypk wobličić, abo hewak přesunjene proste." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11193,7 +11197,7 @@ msgctxt "" "stats\n" "itemlist.text" msgid "stats" -msgstr "" +msgstr "parametry" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11202,7 +11206,7 @@ msgctxt "" "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well.\n" "itemlist.text" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "" +msgstr "Jeli parameter = 0, potom so jenož regresijny koeficient wuličuje, hewak tež druhe hódnoty." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11211,7 +11215,7 @@ msgctxt "" "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje parametry eksponencialneje regresijneje křiwki jako matriks." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11220,7 +11224,7 @@ msgctxt "" "data_Y\n" "itemlist.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "daty_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11229,7 +11233,7 @@ msgctxt "" "The Y data array.\n" "itemlist.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks Y-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11238,7 +11242,7 @@ msgctxt "" "data_X\n" "itemlist.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "daty_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11247,7 +11251,7 @@ msgctxt "" "The X data array.\n" "itemlist.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks X-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11256,7 +11260,7 @@ msgctxt "" "Function_type\n" "itemlist.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "Typ_funkcije" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11265,7 +11269,7 @@ msgctxt "" "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x.\n" "itemlist.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "" +msgstr "Jeli typ = 0, potom so funkcije we formje y=m^x wobličuja, abo tež funkcije y=b*m^x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11274,7 +11278,7 @@ msgctxt "" "stats\n" "itemlist.text" msgid "stats" -msgstr "" +msgstr "parametry" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11283,7 +11287,7 @@ msgctxt "" "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well.\n" "itemlist.text" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "" +msgstr "Jeli parameter = 0, potom so jenož regresijny koeficient wuličuje, hewak tež druhe hódnoty." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11292,7 +11296,7 @@ msgctxt "" "Calculates points along a regression line.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates points along a regression line." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje dypki na regresijnej prostej." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11301,7 +11305,7 @@ msgctxt "" "data_Y\n" "itemlist.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "daty_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11310,7 +11314,7 @@ msgctxt "" "The Y data array.\n" "itemlist.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks Y-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11319,7 +11323,7 @@ msgctxt "" "data_X\n" "itemlist.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "daty_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11328,7 +11332,7 @@ msgctxt "" "The X data array as the basis for the regression.\n" "itemlist.text" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "" +msgstr "Matriks X-datow jako bazu za regresiju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11337,7 +11341,7 @@ msgctxt "" "new data_X\n" "itemlist.text" msgid "new data_X" -msgstr "" +msgstr "nowe_daty_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11346,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "The array of X data for recalculating the values.\n" "itemlist.text" msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "" +msgstr "Matriks X-datow za nowe wobličenje hódnotow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11355,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "Linear_type\n" "itemlist.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "Typ_prosteje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11364,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears.\n" "itemlist.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "" +msgstr "Jeli typ = 0, budu so proste přez nulodypk wobličić, abo hewak přesunjene proste." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11373,7 +11377,7 @@ msgctxt "" "Calculates points on the exponential regression function.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates points on the exponential regression function." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje dypki na eksponencialnej regresijnej funkciji." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11382,7 +11386,7 @@ msgctxt "" "data_Y\n" "itemlist.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "daty_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11391,7 +11395,7 @@ msgctxt "" "The Y data array.\n" "itemlist.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks Y-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11400,7 +11404,7 @@ msgctxt "" "data_X\n" "itemlist.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "daty_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11409,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "The X data array as the basis for the regression.\n" "itemlist.text" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "" +msgstr "Matriks X-datow jako bazu za regresiju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11418,7 +11422,7 @@ msgctxt "" "new_data_X\n" "itemlist.text" msgid "new_data_X" -msgstr "" +msgstr "nowe_daty_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11427,7 +11431,7 @@ msgctxt "" "The array of X data for recalculating the values.\n" "itemlist.text" msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "" +msgstr "Matriks X-datow za nowe wobličenje hódnotow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11436,7 +11440,7 @@ msgctxt "" "Function_type\n" "itemlist.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "Typ_funkcije" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11445,7 +11449,7 @@ msgctxt "" "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x.\n" "itemlist.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "" +msgstr "Jeli typ = 0, potom so funkcije we formje y=m^x wobličuja, abo tež funkcije y=b*m^x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11454,7 +11458,7 @@ msgctxt "" "Counts how many numbers are in the list of arguments.\n" "itemlist.text" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." -msgstr "" +msgstr "Liči, kelko ličbow je w lisćinje argumentow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11463,7 +11467,7 @@ msgctxt "" "value \n" "itemlist.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "hódnota " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11472,7 +11476,7 @@ msgctxt "" "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted.\n" "itemlist.text" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." -msgstr "" +msgstr "Hódnota 1, hódnota 2,... su 1 hač argumentow, kotrež druhe datowe typy wobsahuja, při čimž so jenož ličby liča." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11481,7 +11485,7 @@ msgctxt "" "Counts how many values are in the list of arguments.\n" "itemlist.text" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." -msgstr "" +msgstr "Liči, kelko hódnotow je w lisćinje argumentow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11490,7 +11494,7 @@ msgctxt "" "value \n" "itemlist.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "hódnota " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11499,7 +11503,7 @@ msgctxt "" "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted.\n" "itemlist.text" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "" +msgstr "Hódnota 1, hódnota 2,... su 1 do 30 argumentow, kotrež hódnoty reprezentuja, kotrež so maja ličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11508,7 +11512,7 @@ msgctxt "" "Returns the maximum value in a list of arguments.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." -msgstr "" +msgstr "Wróći maksimalnu hódnotu w lisćinje argumentow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11517,7 +11521,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11526,7 +11530,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrychž najwjetša ličba so ma postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11535,7 +11539,7 @@ msgctxt "" "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." -msgstr "" +msgstr "Wróći maksimalnu hódnotu w lisćinje argumentow. Tekst so jako nula hódnoći." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11544,7 +11548,7 @@ msgctxt "" "value \n" "itemlist.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "hódnota " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11553,7 +11557,7 @@ msgctxt "" "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Hódnota 1, hódnota 2,... su 1 hač 30 argumentow, kotrychž najwjetša hódnota so ma postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11562,7 +11566,7 @@ msgctxt "" "Returns the minimum value in a list of arguments.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." -msgstr "" +msgstr "Wróći minimalnu hódnotu w lisćinje argumentow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11571,7 +11575,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11580,7 +11584,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrychž najmjeńša ličba so ma postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11589,7 +11593,7 @@ msgctxt "" "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Wróći najmjeńšu hódnotu w lisćinje argumentow. Tekst so jako nula hódnoći." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11598,7 +11602,7 @@ msgctxt "" "value \n" "itemlist.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "hódnota " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11607,7 +11611,7 @@ msgctxt "" "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Hódnota 1, hódnota 2,... su 1 hač 30 argumentow, kotrychž najmjeńša ličba so ma postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11616,7 +11620,7 @@ msgctxt "" "Calculates the variance based on a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje wariancu na zakładźe proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11625,7 +11629,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11634,7 +11638,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež probu ze zakładneje cyłkownosće předstajeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11643,7 +11647,7 @@ msgctxt "" "Calculates the variance based on a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje wariancu na zakładźe proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11652,7 +11656,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11661,7 +11665,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež probu ze zakładneje cyłkownosće předstajeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11670,7 +11674,7 @@ msgctxt "" "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Wróći wariancu na zakładźe proby. Tekst so jako nula hódnoći." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11679,7 +11683,7 @@ msgctxt "" "value \n" "itemlist.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "hódnota " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11688,7 +11692,7 @@ msgctxt "" "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.\n" "itemlist.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Hódnota 1; hódnota 2;... su 1 hač 30 argumentow, kotrež probu ze zakładneje cyłkownosće předstajeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11697,7 +11701,7 @@ msgctxt "" "Calculates variance based on the entire population.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje wariancu na zakładźe wšeje zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11706,7 +11710,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11715,7 +11719,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež zakładnu cyłkownosć reprezentuja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11724,7 +11728,7 @@ msgctxt "" "Calculates variance based on the entire population.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje wariancu na zakładźe wšeje zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11733,7 +11737,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11742,7 +11746,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež zakładnu cyłkownosć reprezentuja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11751,7 +11755,7 @@ msgctxt "" "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Wróći wariancu na zakładźe wšeje zakładneje cyłkownosće. Tekst so jako nula hódnoći." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11760,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "value \n" "itemlist.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "hódnota " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11769,7 +11773,7 @@ msgctxt "" "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population.\n" "itemlist.text" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." -msgstr "" +msgstr "Hódnota 1; hódnota 2;... su 1 hač argumentow, kotrež zakładnu cyłkownosć reprezentuja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11778,7 +11782,7 @@ msgctxt "" "Calculates the standard deviation based on a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje standardne wotchilenje na zakładźe proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11787,7 +11791,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11796,7 +11800,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež probu ze zakładneje cyłkownosće předstajeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11805,7 +11809,7 @@ msgctxt "" "Calculates the standard deviation based on a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje standardne wotchilenje na zakładźe proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11814,7 +11818,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11823,7 +11827,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež probu ze zakładneje cyłkownosće předstajeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11832,7 +11836,7 @@ msgctxt "" "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Wróći standardne wotchilenje na zakładźe proby. Tekst so jako nula hódnoći." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11841,7 +11845,7 @@ msgctxt "" "value \n" "itemlist.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "hódnota " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11850,7 +11854,7 @@ msgctxt "" "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.\n" "itemlist.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Hódnota 1; hódnota 2;... su 1 hač 30 argumentow, kotrež probu ze zakładneje cyłkownosće reprezentuja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11859,7 +11863,7 @@ msgctxt "" "Calculates the standard deviation based on the entire population.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje standardne wotchilenje na zakładźe zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11868,7 +11872,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11877,7 +11881,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež zakładnu cyłkownosć předstajeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11886,7 +11890,7 @@ msgctxt "" "Calculates the standard deviation based on the entire population.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje standardne wotchilenje na zakładźe zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11895,7 +11899,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11904,7 +11908,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež zakładnu cyłkownosć předstajeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11913,7 +11917,7 @@ msgctxt "" "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Wróći standardne wotchilenje na zakładźe zakładneje cyłkownosće. Tekst so jako nula hódnoći." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11922,7 +11926,7 @@ msgctxt "" "value \n" "itemlist.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "hódnota " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11931,7 +11935,7 @@ msgctxt "" "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population.\n" "itemlist.text" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." -msgstr "" +msgstr "Hódnota 1; hódnota 2;... su 1 hač argumentow, kotrež zakładnej cyłkownosći wotpowěduja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11940,7 +11944,7 @@ msgctxt "" "Returns the average of a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the average of a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći přerězk proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11949,7 +11953,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11958,7 +11962,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2;... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež probu zakładneje cyłkownosće reprezentuja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11967,7 +11971,7 @@ msgctxt "" "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Wróći přerěznu hódnotu za probu. Tekst so jako nula hódnoći." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11976,7 +11980,7 @@ msgctxt "" "value \n" "itemlist.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "hódnota " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11985,7 +11989,7 @@ msgctxt "" "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.\n" "itemlist.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Hódnota 1; hódnota 2;... su 1 hač 30 argumentow, kotrež probu ze zakładneje cyłkownosće reprezentuja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11994,7 +11998,7 @@ msgctxt "" "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value\n" "itemlist.text" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" -msgstr "" +msgstr "Wróći sumu kwadratow wotchilenja ze srjedźneje hódnoty proby" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12003,7 +12007,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12012,7 +12016,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež probu předstajeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12021,7 +12025,7 @@ msgctxt "" "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." -msgstr "" +msgstr "Wróći přerězk absolutnych wotchilenjow proby ze srjedźneje hódnoty." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12030,7 +12034,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12039,7 +12043,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2;... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež probu reprezentuja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12048,7 +12052,7 @@ msgctxt "" "Returns the skewness of a distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the skewness of a distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći nakósnosć rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12057,7 +12061,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12066,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,.. su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež probu rozdźělenje předstajeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12075,7 +12079,7 @@ msgctxt "" "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "Wróći nakósnosć rozdźělenja z pomocu zakładneje cyłkownosće připadneje wariable." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12084,7 +12088,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12093,7 +12097,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež zakładnu cyłkownosć předstajeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12102,7 +12106,7 @@ msgctxt "" "Returns the kurtosis of a distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći kurtozu rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12111,7 +12115,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12120,7 +12124,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2;... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež probu rozdźělenja reprezentuja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12129,7 +12133,7 @@ msgctxt "" "Returns the geometric mean of a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the geometric mean of a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći geometriski přerězk proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12138,7 +12142,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12147,7 +12151,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež probu předstajeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12156,7 +12160,7 @@ msgctxt "" "Returns the harmonic mean of a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći harmoniski přerězk proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12165,7 +12169,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12174,7 +12178,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež probu předstajeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12183,7 +12187,7 @@ msgctxt "" "Returns the most common value in a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći najhusćišu hódnotu w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12192,7 +12196,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12201,7 +12205,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež probu předstajeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12210,7 +12214,7 @@ msgctxt "" "Returns the most common value in a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći najhusćišu hódnotu w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12219,7 +12223,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12228,7 +12232,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež probu předstajeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12237,7 +12241,7 @@ msgctxt "" "Returns the most common value in a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći najhusćišu hódnotu w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12246,7 +12250,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12255,7 +12259,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 254 numeriskich argumentow, kotrež probu předstajeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12264,7 +12268,7 @@ msgctxt "" "Returns the median of a given sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the median of a given sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći median proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12273,7 +12277,7 @@ msgctxt "" "number \n" "itemlist.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "ličba " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12282,7 +12286,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Ličba 1, ličba 2,... su 1 hač 30 numeriskich argumentow, kotrež probu předstajeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12291,7 +12295,7 @@ msgctxt "" "Returns the alpha quantile of a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći alfakwantil proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12300,7 +12304,7 @@ msgctxt "" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12309,7 +12313,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12318,7 +12322,7 @@ msgctxt "" "Alpha\n" "itemlist.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12327,7 +12331,7 @@ msgctxt "" "The percentage rate of the quantile between 0 and 1.\n" "itemlist.text" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Procentowa hódnota kwantila mjez 0 a 1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12336,7 +12340,7 @@ msgctxt "" "Returns the alpha percentile of a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći alfakwantil proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12345,7 +12349,7 @@ msgctxt "" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12354,7 +12358,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12363,7 +12367,7 @@ msgctxt "" "Alpha\n" "itemlist.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12372,7 +12376,7 @@ msgctxt "" "The percentile value, range 0...1, exclusive.\n" "itemlist.text" msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." -msgstr "" +msgstr "Kwantilowa hódnota, wobłuk 0...1, ekskluziwny." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12381,7 +12385,7 @@ msgctxt "" "Returns the alpha percentile of a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći alfakwantil proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12390,7 +12394,7 @@ msgctxt "" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12399,7 +12403,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12408,7 +12412,7 @@ msgctxt "" "Alpha\n" "itemlist.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12417,7 +12421,7 @@ msgctxt "" "The percentile value, range 0...1, inclusive.\n" "itemlist.text" msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." -msgstr "" +msgstr "Kwantilowa hódnota, wobłuk 0...1, inkluziwna." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12426,7 +12430,7 @@ msgctxt "" "Returns the quartile of a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći kwantil proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12435,7 +12439,7 @@ msgctxt "" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12444,7 +12448,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12453,7 +12457,7 @@ msgctxt "" "Type\n" "itemlist.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12462,7 +12466,7 @@ msgctxt "" "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX).\n" "itemlist.text" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." -msgstr "" +msgstr "Typ kwartila (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAKS)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12471,7 +12475,7 @@ msgctxt "" "Returns the quartile of a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći kwartila proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12480,7 +12484,7 @@ msgctxt "" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12489,7 +12493,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow w porbje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12498,7 +12502,7 @@ msgctxt "" "Type\n" "itemlist.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12507,7 +12511,7 @@ msgctxt "" "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%).\n" "itemlist.text" msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." -msgstr "" +msgstr "Typ kwartila (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12516,7 +12520,7 @@ msgctxt "" "Returns the quartile of a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći kwartil proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12525,7 +12529,7 @@ msgctxt "" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12534,7 +12538,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12543,7 +12547,7 @@ msgctxt "" "Type\n" "itemlist.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12552,7 +12556,7 @@ msgctxt "" "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX).\n" "itemlist.text" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." -msgstr "" +msgstr "Typ kwartila (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAKS)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12561,7 +12565,7 @@ msgctxt "" "Returns the k-th largest value of a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći k-najwjetšu hódnotu proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12570,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12579,7 +12583,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12588,7 +12592,7 @@ msgctxt "" "Rank_c\n" "itemlist.text" msgid "Rank_c" -msgstr "" +msgstr "Rjad_K" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12597,7 +12601,7 @@ msgctxt "" "The ranking of the value.\n" "itemlist.text" msgid "The ranking of the value." -msgstr "" +msgstr "Rjad hódnoty." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12606,7 +12610,7 @@ msgctxt "" "Returns the k-th smallest value of a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći k-najmjeńšu hódnotu proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12615,7 +12619,7 @@ msgctxt "" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12624,7 +12628,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12633,7 +12637,7 @@ msgctxt "" "Rank_c\n" "itemlist.text" msgid "Rank_c" -msgstr "" +msgstr "Rjad_K" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12642,7 +12646,7 @@ msgctxt "" "The ranking of the value.\n" "itemlist.text" msgid "The ranking of the value." -msgstr "" +msgstr "Rjad hódnoty." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12651,7 +12655,7 @@ msgctxt "" "Returns the percentage rank of a value in a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći procentualny rjad hódnoty w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12660,7 +12664,7 @@ msgctxt "" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12669,7 +12673,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12678,7 +12682,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12687,7 +12691,7 @@ msgctxt "" "The value for which percentage ranking is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež procentualny rjad so ma postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12696,7 +12700,7 @@ msgctxt "" "significance\n" "itemlist.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "signifikantnosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12705,7 +12709,7 @@ msgctxt "" "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used.\n" "itemlist.text" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Ličba signifikantnych městnow za wróćenu procentowu hódnotu: jeli podata njeje, so hódnota 3 wužiwa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12714,7 +12718,7 @@ msgctxt "" "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći procentualny rjad (0...1, ekskluziwny) hódnoty w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12723,7 +12727,7 @@ msgctxt "" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "deaty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12732,7 +12736,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12741,7 +12745,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12750,7 +12754,7 @@ msgctxt "" "The value for which percentage ranking is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež procentualny rjad so ma postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12759,7 +12763,7 @@ msgctxt "" "significance\n" "itemlist.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "signifikantnosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12768,7 +12772,7 @@ msgctxt "" "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used.\n" "itemlist.text" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Ličba signifikantnych městnow za wróćenu procentowu hódnotu: jeli podata njeje, so hódnota 3 wužiwa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12777,7 +12781,7 @@ msgctxt "" "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći procentualny rjad (0...1, inkluziwny) hódnoty w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12786,7 +12790,7 @@ msgctxt "" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12795,7 +12799,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12804,7 +12808,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12813,7 +12817,7 @@ msgctxt "" "The value for which percentage ranking is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež procentualny rjad so ma postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12822,7 +12826,7 @@ msgctxt "" "significance\n" "itemlist.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "signifikantnosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12831,7 +12835,7 @@ msgctxt "" "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used.\n" "itemlist.text" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Ličba signifikantnych městnow za wróćenu procentowu hódnotu: jeli podata njeje, so hódnota 3 wužiwa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12840,7 +12844,7 @@ msgctxt "" "Returns the ranking of a value in a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Wróći rjad hódnoty w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12849,7 +12853,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12858,7 +12862,7 @@ msgctxt "" "The value for which the rank is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež rjad so ma postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12867,7 +12871,7 @@ msgctxt "" "Data\n" "itemlist.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12876,7 +12880,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12885,7 +12889,7 @@ msgctxt "" "Type\n" "itemlist.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12894,7 +12898,7 @@ msgctxt "" "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending.\n" "itemlist.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "Porjad: 0 abo njepodaty spadowacy woznamjenja, druha hódnota hač 0 postupowacy woznamjenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12903,7 +12907,7 @@ msgctxt "" "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." -msgstr "" +msgstr "Wróći rjad hódnoty w probje: jeli wjace hač jedna h,ódnota ma samsny rjad, so najwyši rjad teje sadźby hódnotow wróći." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12912,7 +12916,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12921,7 +12925,7 @@ msgctxt "" "The value for which the rank is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež rjad so ma postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12930,7 +12934,7 @@ msgctxt "" "Data\n" "itemlist.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12939,7 +12943,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12948,7 +12952,7 @@ msgctxt "" "Type\n" "itemlist.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12957,7 +12961,7 @@ msgctxt "" "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending.\n" "itemlist.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "Porjad: 0 abo njepodaty spadowacy woznamjenja, druha hódnota hač 0 postupowacy woznamjenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12966,7 +12970,7 @@ msgctxt "" "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned." -msgstr "" +msgstr "Wróći rjad hódnoty w probje: jeli wjace hač jedna h,ódnota ma samsny rjad, so přerězny rjad wróći." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12975,7 +12979,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12984,7 +12988,7 @@ msgctxt "" "The value for which the rank is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež rjad so ma postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12993,7 +12997,7 @@ msgctxt "" "Data\n" "itemlist.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13002,7 +13006,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13011,7 +13015,7 @@ msgctxt "" "Type\n" "itemlist.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13020,7 +13024,7 @@ msgctxt "" "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending.\n" "itemlist.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "Porjad: 0 abo njepodaty spadowacy woznamjenja, druha hódnota hač 0 postupowacy woznamjenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13029,7 +13033,7 @@ msgctxt "" "Returns the mean of a sample without including the marginal values.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." -msgstr "" +msgstr "Wróći přerězk proby bjez nakromnych hódnotow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13038,7 +13042,7 @@ msgctxt "" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13047,7 +13051,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13056,7 +13060,7 @@ msgctxt "" "Alpha\n" "itemlist.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13065,7 +13069,7 @@ msgctxt "" "The percentage of marginal data that is not to be taken into account.\n" "itemlist.text" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "Procentowa sadźba nakromnych datow, kotrež so nimaja wobkedźbować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13074,7 +13078,7 @@ msgctxt "" "Returns the discrete probability of an interval.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the discrete probability of an interval." -msgstr "" +msgstr "Wróći diskretnu prawdźepodobnosć interwala." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13083,7 +13087,7 @@ msgctxt "" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13092,7 +13096,7 @@ msgctxt "" "The sample data array.\n" "itemlist.text" msgid "The sample data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks datow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13101,7 +13105,7 @@ msgctxt "" "probability\n" "itemlist.text" msgid "probability" -msgstr "" +msgstr "prawdźepodobnosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13110,7 +13114,7 @@ msgctxt "" "The array of the associated probabilities.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the associated probabilities." -msgstr "" +msgstr "Matriks přisłušnych prawdźepodobnosćow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13119,7 +13123,7 @@ msgctxt "" "Start\n" "itemlist.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Spočatk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13128,7 +13132,7 @@ msgctxt "" "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled.\n" "itemlist.text" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." -msgstr "" +msgstr "Spočatk hódnotoweho interwala, kotrehož prawdźepodobnosće so suměruja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13137,7 +13141,7 @@ msgctxt "" "End\n" "itemlist.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Kónc" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13146,7 +13150,7 @@ msgctxt "" "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled.\n" "itemlist.text" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." -msgstr "" +msgstr "Kónc hódnotoweho interwala, kotrehož prawdźepodobnosće so suměruja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13155,7 +13159,7 @@ msgctxt "" "Returns the probability of a trial result using binomial distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći prawdźepodobnosć pospytneho wuslědka z pomocu binomialneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13164,7 +13168,7 @@ msgctxt "" "trials\n" "itemlist.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "pospyty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13173,7 +13177,7 @@ msgctxt "" "The number of trials.\n" "itemlist.text" msgid "The number of trials." -msgstr "" +msgstr "Ličba pospytow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13182,7 +13186,7 @@ msgctxt "" "SP\n" "itemlist.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13191,7 +13195,7 @@ msgctxt "" "The individual probability of a trial result.\n" "itemlist.text" msgid "The individual probability of a trial result." -msgstr "" +msgstr "Jednotliwa prawdźepodobnosć posyptneho wuslědka." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13200,7 +13204,7 @@ msgctxt "" "T_1\n" "itemlist.text" msgid "T_1" -msgstr "" +msgstr "T_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13209,7 +13213,7 @@ msgctxt "" "Lower limit for the number of trials.\n" "itemlist.text" msgid "Lower limit for the number of trials." -msgstr "" +msgstr "Delni limit za ličbu pospytow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13218,7 +13222,7 @@ msgctxt "" "T_2\n" "itemlist.text" msgid "T_2" -msgstr "" +msgstr "T_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13227,7 +13231,7 @@ msgctxt "" "Upper limit for the number of trials.\n" "itemlist.text" msgid "Upper limit for the number of trials." -msgstr "" +msgstr "Horni limit za ličbu pospytow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13236,7 +13240,7 @@ msgctxt "" "Values of the distribution function for a standard normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty rozdźělenskeje funkcije za standardne normalne rozdźělenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13245,7 +13249,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13254,7 +13258,7 @@ msgctxt "" "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so standardne normalne rozdźělenje wuličuje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13263,7 +13267,7 @@ msgctxt "" "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći integralnych hódnotow standardneho normalneho kumulatiiwneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13272,7 +13276,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13281,7 +13285,7 @@ msgctxt "" "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so integralna hódnota standardne normalne rozdźělenje wuličuje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13290,7 +13294,7 @@ msgctxt "" "Returns the Fisher transformation.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the Fisher transformation." -msgstr "" +msgstr "Wróći Fisherowu transformaciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13299,7 +13303,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13308,7 +13312,7 @@ msgctxt "" "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1).\n" "itemlist.text" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma transformować (-1 < HÓDNOTA < 1)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13317,7 +13321,7 @@ msgctxt "" "Returns the inverse of the Fisher transformation.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." -msgstr "" +msgstr "Wróći inwersnu hódnotu Fisheroweje transformacije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13326,7 +13330,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13335,7 +13339,7 @@ msgctxt "" "The value that is to be transformed back.\n" "itemlist.text" msgid "The value that is to be transformed back." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma wróćo transformować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13344,7 +13348,7 @@ msgctxt "" "Values of the binomial distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty binomialneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13353,7 +13357,7 @@ msgctxt "" "X\n" "itemlist.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13362,7 +13366,7 @@ msgctxt "" "The number of successes in a series of trials.\n" "itemlist.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "Ličba wuspěchow w pospytnym rjedźe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13371,7 +13375,7 @@ msgctxt "" "trials\n" "itemlist.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "pospyty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13380,7 +13384,7 @@ msgctxt "" "The total number of trials.\n" "itemlist.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Cyłkowna ličba pospytow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13389,7 +13393,7 @@ msgctxt "" "SP\n" "itemlist.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13398,7 +13402,7 @@ msgctxt "" "The success probability of a trial.\n" "itemlist.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Wuspěchowa prawdźepodobnosć pospyta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13407,7 +13411,7 @@ msgctxt "" "C\n" "itemlist.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13416,7 +13420,7 @@ msgctxt "" "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability.\n" "itemlist.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "" +msgstr "Kumulowany. C=0 wobličuje jednotliwu prawdźepodobnosć. C=1 kumulowanu prawdźepodobnosć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13425,7 +13429,7 @@ msgctxt "" "Values of the binomial distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty binomialneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13434,7 +13438,7 @@ msgctxt "" "X\n" "itemlist.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13443,7 +13447,7 @@ msgctxt "" "The number of successes in a series of trials.\n" "itemlist.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "Ličba wuspěchow w pospytnym rjedźe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13452,7 +13456,7 @@ msgctxt "" "trials\n" "itemlist.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "pospyty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13461,7 +13465,7 @@ msgctxt "" "The total number of trials.\n" "itemlist.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Cyłkowna ličba pospytow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13470,7 +13474,7 @@ msgctxt "" "SP\n" "itemlist.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13479,7 +13483,7 @@ msgctxt "" "The success probability of a trial.\n" "itemlist.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Wuspěchowa prawdźepodobnosć pospyta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13488,7 +13492,7 @@ msgctxt "" "C\n" "itemlist.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13497,7 +13501,7 @@ msgctxt "" "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability.\n" "itemlist.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "" +msgstr "Kumulowany. C=0 wobličuje jednotliwu prawdźepodobnosć. C=1 kumulowanu prawdźepodobnosć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13506,7 +13510,7 @@ msgctxt "" "Values of the negative binomial distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty negatiwneho binomialneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13515,7 +13519,7 @@ msgctxt "" "X\n" "itemlist.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13524,7 +13528,7 @@ msgctxt "" "The number of failures in the trial range.\n" "itemlist.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "Ličba njewuspěchow w pospytnym rjedźe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13533,7 +13537,7 @@ msgctxt "" "R\n" "itemlist.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13542,7 +13546,7 @@ msgctxt "" "The number of successes in the trial sequence.\n" "itemlist.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "Ličba wuspěchow w pospytnym rjedźe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13551,7 +13555,7 @@ msgctxt "" "SP\n" "itemlist.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13560,7 +13564,7 @@ msgctxt "" "The success probability of a trial.\n" "itemlist.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Wuspěchowa prawdźepodobnosć pospyta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13569,7 +13573,7 @@ msgctxt "" "Values of the negative binomial distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty negatiwneho binomialneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13578,7 +13582,7 @@ msgctxt "" "X\n" "itemlist.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13587,7 +13591,7 @@ msgctxt "" "The number of failures in the trial range.\n" "itemlist.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "Ličba njewuspěchow w pospytnym rjedźe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13596,7 +13600,7 @@ msgctxt "" "R\n" "itemlist.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13605,7 +13609,7 @@ msgctxt "" "The number of successes in the trial sequence.\n" "itemlist.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "Ličba wuspěchow w pospytnym rjedźe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13614,7 +13618,7 @@ msgctxt "" "SP\n" "itemlist.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13623,7 +13627,7 @@ msgctxt "" "The success probability of a trial.\n" "itemlist.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Wuspěchowa prawdźepodobnosć pospyta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13632,7 +13636,7 @@ msgctxt "" "Cumulative\n" "itemlist.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulatiwny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13641,7 +13645,7 @@ msgctxt "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n" "itemlist.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 abo WOPAK wobličuje funkciju hustoty prawdźepodobnosće. Druha hódnota abo WĚRNO wobličuje kumulatiwnu rozdźělensku funkciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13650,7 +13654,7 @@ msgctxt "" "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "Wróći najmjeńšu hódnotu, kotrejež kumulatiwne binomialne rozdźělenje je wjetše hač abo runja kirterijowej hódnoće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13659,7 +13663,7 @@ msgctxt "" "trials\n" "itemlist.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "pospyty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13668,7 +13672,7 @@ msgctxt "" "The total number of trials.\n" "itemlist.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Cyłkowna ličba pospytow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13677,7 +13681,7 @@ msgctxt "" "SP\n" "itemlist.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13686,7 +13690,7 @@ msgctxt "" "The success probability of a trial.\n" "itemlist.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Wuspěchowa prawdźepodobnosć pospyta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13695,7 +13699,7 @@ msgctxt "" "alpha\n" "itemlist.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13704,7 +13708,7 @@ msgctxt "" "The border probability that is attained or exceeded.\n" "itemlist.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "Namjezna prawdźepodobnosć, kotraž so docpěwa abo překročuje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13713,7 +13717,7 @@ msgctxt "" "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "Wróći najmjeńšu hódnotu, kotrejež kumulatiwne binomialne rozdźělenje je wjetše hač abo runja kirterijowej hódnoće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13722,7 +13726,7 @@ msgctxt "" "trials\n" "itemlist.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "pospyty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13731,7 +13735,7 @@ msgctxt "" "The total number of trials.\n" "itemlist.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Cyłkowna ličba pospytow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13740,7 +13744,7 @@ msgctxt "" "SP\n" "itemlist.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13749,7 +13753,7 @@ msgctxt "" "The success probability of a trial.\n" "itemlist.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Wuspěchowa prawdźepodobnosć pospyta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13758,7 +13762,7 @@ msgctxt "" "alpha\n" "itemlist.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13767,7 +13771,7 @@ msgctxt "" "The border probability that is attained or exceeded.\n" "itemlist.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "Namjezna prawdźepodobnosć, kotraž so docpěwa abo překročuje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13776,7 +13780,7 @@ msgctxt "" "Returns the Poisson distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći Poissonowe rozdźělenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13785,7 +13789,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13794,7 +13798,7 @@ msgctxt "" "The value for which the Poisson distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež Poissonowe rozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13803,7 +13807,7 @@ msgctxt "" "mean\n" "itemlist.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "srjedźna hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13812,7 +13816,7 @@ msgctxt "" "Mean. The mean value of the Poisson distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Srjedźna hódnota. Srjedźna hódnota Poissonoweho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13821,7 +13825,7 @@ msgctxt "" "Cumulative\n" "itemlist.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulatiwny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13830,7 +13834,7 @@ msgctxt "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n" "itemlist.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 abo WOPAK wobličuje funkciju hustoty prawdźepodobnosće. Druha hódnota abo WĚRNO abo njepodata wobličuje kumulatiwnu rozdźělensku funkciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13839,7 +13843,7 @@ msgctxt "" "Returns the Poisson distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći Poissonowe rozdźělenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13848,7 +13852,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13857,7 +13861,7 @@ msgctxt "" "The value for which the Poisson distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež Poissonowe rozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13866,7 +13870,7 @@ msgctxt "" "mean\n" "itemlist.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "srjedźna hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13875,7 +13879,7 @@ msgctxt "" "Mean. The mean value of the Poisson distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Srjedźna hódnota. Srjedźna hódnota Poissonoweho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13884,7 +13888,7 @@ msgctxt "" "Cumulative\n" "itemlist.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulatiwny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13893,7 +13897,7 @@ msgctxt "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n" "itemlist.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 abo WOPAK wobličuje funkciju hustoty prawdźepodobnosće. Druha hódnota abo WĚRNO abo njepodata wobličuje kumulatiwnu rozdźělensku funkciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13902,7 +13906,7 @@ msgctxt "" "Values of the normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13911,7 +13915,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13920,7 +13924,7 @@ msgctxt "" "The value for which the normal distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež normalne rozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13929,7 +13933,7 @@ msgctxt "" "Mean\n" "itemlist.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Srjedźna hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13938,7 +13942,7 @@ msgctxt "" "The mean value. The mean value of the normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Srjedźna hóndota. Srjedźna hódnota normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13947,7 +13951,7 @@ msgctxt "" "STDEV\n" "itemlist.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STAWOTCH" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13956,7 +13960,7 @@ msgctxt "" "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Standardne wotchilenje. Standardne wotchilenje normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13965,7 +13969,7 @@ msgctxt "" "C\n" "itemlist.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13974,7 +13978,7 @@ msgctxt "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n" "itemlist.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 abo WOPAK wobličuje funkciju hustoty prawdźepodobnosće. Druha hódnota abo WĚRNO abo njepodata wobličuje kumulatiwnu rozdźělensku funkciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13983,7 +13987,7 @@ msgctxt "" "Values of the normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13992,7 +13996,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14001,7 +14005,7 @@ msgctxt "" "The value for which the normal distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež normalne rozdźělenje ma su wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14010,7 +14014,7 @@ msgctxt "" "Mean\n" "itemlist.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Srjedźna hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14019,7 +14023,7 @@ msgctxt "" "The mean value. The mean value of the normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Srjedźna hóndota. Srjedźna hódnota normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14028,7 +14032,7 @@ msgctxt "" "STDEV\n" "itemlist.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STAWOTCH" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14037,7 +14041,7 @@ msgctxt "" "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Standardne wotchilenje. Standardne wotchilenje normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14046,7 +14050,7 @@ msgctxt "" "C\n" "itemlist.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14055,7 +14059,7 @@ msgctxt "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n" "itemlist.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 abo WOPAK wobličuje funkciju hustoty prawdźepodobnosće. Druha hódnota abo WĚRNO wobličuje kumulatiwnu rozdźělensku funkciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14064,7 +14068,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14073,7 +14077,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14082,7 +14086,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, kotrejež inwersne normalne rozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14091,7 +14095,7 @@ msgctxt "" "mean\n" "itemlist.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "srjedźna hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14100,7 +14104,7 @@ msgctxt "" "The mean value. The mean value of the normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Srjedźna hóndota. Srjedźna hódnota normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14109,7 +14113,7 @@ msgctxt "" "STDEV\n" "itemlist.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STAWOTCH" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14118,7 +14122,7 @@ msgctxt "" "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Standardne wotchilenje. Standardne wotchilenje normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14127,7 +14131,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14136,7 +14140,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14145,7 +14149,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, kotrejež inwersne normalne rozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14154,7 +14158,7 @@ msgctxt "" "mean\n" "itemlist.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "srjedźna hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14163,7 +14167,7 @@ msgctxt "" "The mean value. The mean value of the normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Srjedźna hóndota. Srjedźna hódnota normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14172,7 +14176,7 @@ msgctxt "" "STDEV\n" "itemlist.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STAWOTCH" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14181,7 +14185,7 @@ msgctxt "" "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Standardne wotchilenje. Standardne wotchilenje normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14190,7 +14194,7 @@ msgctxt "" "The values of the standard normal cumulative distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty standardneho normalneho kumulatiiwneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14199,7 +14203,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14208,7 +14212,7 @@ msgctxt "" "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma standardne normalne rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14217,7 +14221,7 @@ msgctxt "" "The values of the standard normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty standardneho normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14226,7 +14230,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14235,7 +14239,7 @@ msgctxt "" "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma standardne normalne rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14244,7 +14248,7 @@ msgctxt "" "Cumulative\n" "itemlist.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulatiwny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14253,7 +14257,7 @@ msgctxt "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n" "itemlist.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 abo WOPAK wobličuje funkciju hustoty prawdźepodobnosće. Druha hódnota abo WĚRNO wobličuje kumulatiwnu rozdźělensku funkciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14262,7 +14266,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse standard normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho standardneho normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14271,7 +14275,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14280,7 +14284,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, kotrejež inwersne standardne normalne rozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14289,7 +14293,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse standard normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho standardneho normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14298,7 +14302,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14307,7 +14311,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, kotrejež inwersne standardne normalne rozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14316,7 +14320,7 @@ msgctxt "" "Values of the log normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty logaritmiskeho normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14325,7 +14329,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14334,7 +14338,7 @@ msgctxt "" "The value for which the log normal distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma logaritmiske normalne rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14343,7 +14347,7 @@ msgctxt "" "mean\n" "itemlist.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "srjedźna hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14352,7 +14356,7 @@ msgctxt "" "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted.\n" "itemlist.text" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." -msgstr "" +msgstr "Srjedźna hódnota logaritmiskeho normalneho rozdźělenja. Je 0, jeli podata njeje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14361,7 +14365,7 @@ msgctxt "" "STDEV\n" "itemlist.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STAWOTCH" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14370,7 +14374,7 @@ msgctxt "" "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted.\n" "itemlist.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." -msgstr "" +msgstr "Standardne wotchilenje logaritmiskeho normalneho rozdźělenja. Je 1, jeli podate njeje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14379,7 +14383,7 @@ msgctxt "" "Cumulative\n" "itemlist.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulatiwny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14388,7 +14392,7 @@ msgctxt "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n" "itemlist.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 abo WOPAK wobličuje funkciju hustoty prawdźepodobnosće. Druha hódnota abo WĚRNO abo njepodata wobličuje kumulatiwnu rozdźělensku funkciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14397,7 +14401,7 @@ msgctxt "" "Values of the log normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty logaritmiskeho normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14406,7 +14410,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14415,7 +14419,7 @@ msgctxt "" "The value for which the log normal distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma logaritmiske normalne rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14424,7 +14428,7 @@ msgctxt "" "mean\n" "itemlist.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "srjedźna hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14433,7 +14437,7 @@ msgctxt "" "The mean value of the log normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Srjedźna hódnota logaritmiskeho normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14442,7 +14446,7 @@ msgctxt "" "STDEV\n" "itemlist.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STAWOTCH" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14451,7 +14455,7 @@ msgctxt "" "The standard deviation of the log normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Standardne wotchilenje logaritmiskeho normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14460,7 +14464,7 @@ msgctxt "" "Cumulative\n" "itemlist.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulatiwny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14469,7 +14473,7 @@ msgctxt "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n" "itemlist.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 abo WOPAK wobličuje funkciju hustoty prawdźepodobnosće. Druha hódnota abo WĚRNO wobličuje kumulatiwnu rozdźělensku funkciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14478,7 +14482,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse of the lognormal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho logaritmiskeho normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14487,7 +14491,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14496,7 +14500,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, kotrejež inwersne logaritmiske normalne rozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14505,7 +14509,7 @@ msgctxt "" "mean\n" "itemlist.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "srjedźna hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14514,7 +14518,7 @@ msgctxt "" "Mean value. The mean value of the log normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Srjedźna hódnota. Srjedźna hódnota logaritmiskeho normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14523,7 +14527,7 @@ msgctxt "" "STDEV\n" "itemlist.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STAWOTCH" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14532,7 +14536,7 @@ msgctxt "" "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Standardne wotchilenje. Standardne wotchilenje logaritmiskeho normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14541,7 +14545,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse of the lognormal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho logaritmiskeho normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14550,7 +14554,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14559,7 +14563,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, kotrejež inwersne logaritmiske normalne rozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14568,7 +14572,7 @@ msgctxt "" "mean\n" "itemlist.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "srjedźna hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14577,7 +14581,7 @@ msgctxt "" "Mean value. The mean value of the log normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Srjedźna hódnota. Srjedźna hódnota logaritmiskeho normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14586,7 +14590,7 @@ msgctxt "" "STDEV\n" "itemlist.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STAWOTCH" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14595,7 +14599,7 @@ msgctxt "" "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Standardne wotchilenje. Standardne wotchilenje logaritmiskeho normalneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14604,7 +14608,7 @@ msgctxt "" "Values of the exponential distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty eksponencialneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14613,7 +14617,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14622,7 +14626,7 @@ msgctxt "" "The value to which the exponential distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež eksponencialne rozdźělenje ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14631,7 +14635,7 @@ msgctxt "" "lambda\n" "itemlist.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14640,7 +14644,7 @@ msgctxt "" "The parameters of the exponential distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Parametry eksponencialneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14649,7 +14653,7 @@ msgctxt "" "C\n" "itemlist.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14658,7 +14662,7 @@ msgctxt "" "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kumulowany. C=0 funkciju hustoty wobličuje, C=1 rozdźělenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14667,7 +14671,7 @@ msgctxt "" "Values of the exponential distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty eksponencialneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14676,7 +14680,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14685,7 +14689,7 @@ msgctxt "" "The value to which the exponential distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotrejež eksponencialne rozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14694,7 +14698,7 @@ msgctxt "" "lambda\n" "itemlist.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14703,7 +14707,7 @@ msgctxt "" "The parameters of the exponential distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Parametry eksponencialneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14712,7 +14716,7 @@ msgctxt "" "C\n" "itemlist.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14721,7 +14725,7 @@ msgctxt "" "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kumulowany. C=0 funkciju hustoty wobličuje, C=1 rozdźělenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14730,7 +14734,7 @@ msgctxt "" "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći hódnotu funkciju hustoty prawdźepodobnosće abo kumulatiwneje rozdźělenskeje funkcije gammarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14739,7 +14743,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14748,7 +14752,7 @@ msgctxt "" "The value for which the gamma distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma gammarozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14757,7 +14761,7 @@ msgctxt "" "alpha\n" "itemlist.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14766,7 +14770,7 @@ msgctxt "" "The Alpha parameter of the Gamma distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter alfa gammarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14775,7 +14779,7 @@ msgctxt "" "beta\n" "itemlist.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14784,7 +14788,7 @@ msgctxt "" "The Beta parameter of the Gamma distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter beta gammarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14793,7 +14797,7 @@ msgctxt "" "Cumulative\n" "itemlist.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulatiwny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14802,7 +14806,7 @@ msgctxt "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n" "itemlist.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 abo WOPAK wobličuje funkciju hustoty prawdźepodobnosće. Druha hódnota abo WĚRNO abo njepodata wobličuje kumulatiwnu rozdźělensku funkciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14811,7 +14815,7 @@ msgctxt "" "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći hódnotu funkciju hustoty prawdźepodobnosće abo kumulatiwneje rozdźělenskeje funkcije za gammarozdźělenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14820,7 +14824,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14829,7 +14833,7 @@ msgctxt "" "The value for which the gamma distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma gammarozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14838,7 +14842,7 @@ msgctxt "" "alpha\n" "itemlist.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14847,7 +14851,7 @@ msgctxt "" "The Alpha parameter of the Gamma distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter alfa gammarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14856,7 +14860,7 @@ msgctxt "" "beta\n" "itemlist.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14865,7 +14869,7 @@ msgctxt "" "The Beta parameter of the Gamma distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter beta gammarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14874,7 +14878,7 @@ msgctxt "" "Cumulative\n" "itemlist.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulatiwny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14883,7 +14887,7 @@ msgctxt "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n" "itemlist.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 abo WOPAK wobličuje funkciju hustoty prawdźepodobnosće. Druha hódnota abo WĚRNO wobličuje kumulatiwnu rozdźělensku funkciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14892,7 +14896,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse gamma distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho gammarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14901,7 +14905,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14910,7 +14914,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, kotrejež inwersne gammarozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14919,7 +14923,7 @@ msgctxt "" "alpha\n" "itemlist.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14928,7 +14932,7 @@ msgctxt "" "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter alfa (twar) gammarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14937,7 +14941,7 @@ msgctxt "" "beta\n" "itemlist.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14946,7 +14950,7 @@ msgctxt "" "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter beta (měritko) gammarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14955,7 +14959,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse gamma distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho gammarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14964,7 +14968,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14973,7 +14977,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, kotrejež inwersne gammarozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14982,7 +14986,7 @@ msgctxt "" "alpha\n" "itemlist.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14991,7 +14995,7 @@ msgctxt "" "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter alfa (twar) gammarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15000,7 +15004,7 @@ msgctxt "" "beta\n" "itemlist.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15009,7 +15013,7 @@ msgctxt "" "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter beta (měritko) gammarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15018,7 +15022,7 @@ msgctxt "" "Returns the natural logarithm of the gamma function.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "Wróći přirodny logaritmus gamafunkcije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15027,7 +15031,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15036,7 +15040,7 @@ msgctxt "" "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma přirodny logaritmus gammafunkcije wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15045,7 +15049,7 @@ msgctxt "" "Returns the natural logarithm of the gamma function.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "Wróći přirodny logaritmus gamafunkcije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15054,7 +15058,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15063,7 +15067,7 @@ msgctxt "" "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma přirodny logaritmus gammafunkcije wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15072,7 +15076,7 @@ msgctxt "" "Returns the value of the Gamma function.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the value of the Gamma function." -msgstr "" +msgstr "Wróći hódnotu gammafunkcije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15081,7 +15085,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15090,7 +15094,7 @@ msgctxt "" "The value for which the Gamma function is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma gammafunkcija wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15099,7 +15103,7 @@ msgctxt "" "Values of the beta distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty betarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15108,7 +15112,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15117,7 +15121,7 @@ msgctxt "" "The value for which the beta distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma betarozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15126,7 +15130,7 @@ msgctxt "" "alpha\n" "itemlist.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15135,7 +15139,7 @@ msgctxt "" "The Alpha parameter of the Beta distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter alfa betarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15144,7 +15148,7 @@ msgctxt "" "beta\n" "itemlist.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15153,7 +15157,7 @@ msgctxt "" "The Beta parameter of the Beta distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter beta betarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15162,7 +15166,7 @@ msgctxt "" "Start\n" "itemlist.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Spočatk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15171,7 +15175,7 @@ msgctxt "" "The starting value for the value interval of the distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Spočatna hódnota za hódnotowy interwal rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15180,7 +15184,7 @@ msgctxt "" "End\n" "itemlist.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Kónc" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15189,7 +15193,7 @@ msgctxt "" "The final value for the value interval of the distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kónčna hódnota za hódnotowy interwal rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15198,7 +15202,7 @@ msgctxt "" "Cumulative\n" "itemlist.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulatiwny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15207,7 +15211,7 @@ msgctxt "" "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function.\n" "itemlist.text" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 abo WOPAK za funkciju hustoty prawdźepodobnosće, druha hódnota abo WĚRNO abo njepodata za kumulatiwnu rozdźělensku funkciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15216,7 +15220,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse beta distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho betarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15225,7 +15229,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15234,7 +15238,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, kotrejež inwersne betarozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15243,7 +15247,7 @@ msgctxt "" "alpha\n" "itemlist.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15252,7 +15256,7 @@ msgctxt "" "The Alpha parameter of the Beta distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter alfa betarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15261,7 +15265,7 @@ msgctxt "" "beta\n" "itemlist.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15270,7 +15274,7 @@ msgctxt "" "The Beta parameter of the Beta distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter beta betarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15279,7 +15283,7 @@ msgctxt "" "Start\n" "itemlist.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Spočatk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15288,7 +15292,7 @@ msgctxt "" "The starting value for the value interval of the distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Spočatna hódnota za hódnotowy interwal rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15297,7 +15301,7 @@ msgctxt "" "End\n" "itemlist.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Kónc" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15306,7 +15310,7 @@ msgctxt "" "The final value for the value interval of the distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kónčna hódnota za hódnotowy interwal rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15315,7 +15319,7 @@ msgctxt "" "Values of the beta distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty betarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15324,7 +15328,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15333,7 +15337,7 @@ msgctxt "" "The value for which the beta distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma betarozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15342,7 +15346,7 @@ msgctxt "" "alpha\n" "itemlist.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15351,7 +15355,7 @@ msgctxt "" "The Alpha parameter of the Beta distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter alfa betarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15360,7 +15364,7 @@ msgctxt "" "beta\n" "itemlist.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15369,7 +15373,7 @@ msgctxt "" "The Beta parameter of the Beta distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter beta betarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15378,7 +15382,7 @@ msgctxt "" "Cumulative\n" "itemlist.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulatiwny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15387,7 +15391,7 @@ msgctxt "" "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function.\n" "itemlist.text" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 abo WOPAK za funkciju hustoty prawdźepodobnosće, druha hódnota abo WĚRNO abo njepodata za kumulatiwnu rozdźělensku funkciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15396,7 +15400,7 @@ msgctxt "" "Start\n" "itemlist.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Spočatk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15405,7 +15409,7 @@ msgctxt "" "The starting value for the value interval of the distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Spočatna hódnota za hódnotowy interwal rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15414,7 +15418,7 @@ msgctxt "" "End\n" "itemlist.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Kónc" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15423,7 +15427,7 @@ msgctxt "" "The final value for the value interval of the distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kónčna hódnota za hódnotowy interwal rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15432,7 +15436,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse beta distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho betarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15441,7 +15445,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15450,7 +15454,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, kotrejež inwersne betarozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15459,7 +15463,7 @@ msgctxt "" "alpha\n" "itemlist.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15468,7 +15472,7 @@ msgctxt "" "The Alpha parameter of the Beta distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter alfa betarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15477,7 +15481,7 @@ msgctxt "" "beta\n" "itemlist.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15486,7 +15490,7 @@ msgctxt "" "The Beta parameter of the Beta distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter beta betarozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15495,7 +15499,7 @@ msgctxt "" "Start\n" "itemlist.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Spočatk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15504,7 +15508,7 @@ msgctxt "" "The starting value for the value interval of the distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Spočatna hódnota za hódnotowy interwal rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15513,7 +15517,7 @@ msgctxt "" "End\n" "itemlist.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Kónc" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15522,7 +15526,7 @@ msgctxt "" "The final value for the value interval of the distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kónčna hódnota za hódnotowy interwal rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15531,7 +15535,7 @@ msgctxt "" "Returns the values of the Weibull distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći hódnoty Weibulloweho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15540,7 +15544,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15549,7 +15553,7 @@ msgctxt "" "The value for which the Weibull distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma Weibullowe rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15558,7 +15562,7 @@ msgctxt "" "Alpha\n" "itemlist.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15567,7 +15571,7 @@ msgctxt "" "The Alpha parameter of the Weibull distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter alfa Weibulloweho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15576,7 +15580,7 @@ msgctxt "" "beta\n" "itemlist.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15585,7 +15589,7 @@ msgctxt "" "The Beta parameter of the Weibull distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter beta Weibulloweho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15594,7 +15598,7 @@ msgctxt "" "C\n" "itemlist.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15603,7 +15607,7 @@ msgctxt "" "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kumulowany. C=0 funkciju hustoty wobličuje, C=1 rozdźělenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15612,7 +15616,7 @@ msgctxt "" "Returns the values of the Weibull distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći hódnoty Weibulloweho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15621,7 +15625,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15630,7 +15634,7 @@ msgctxt "" "The value for which the Weibull distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma Weibullowe rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15639,7 +15643,7 @@ msgctxt "" "Alpha\n" "itemlist.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15648,7 +15652,7 @@ msgctxt "" "The Alpha parameter of the Weibull distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter alfa Weibulloweho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15657,7 +15661,7 @@ msgctxt "" "beta\n" "itemlist.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15666,7 +15670,7 @@ msgctxt "" "The Beta parameter of the Weibull distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Parameter beta Weibulloweho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15675,7 +15679,7 @@ msgctxt "" "C\n" "itemlist.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15684,7 +15688,7 @@ msgctxt "" "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kumulowany. C=0 funkciju hustoty wobličuje, C=1 rozdźělenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15693,7 +15697,7 @@ msgctxt "" "Values of the hypergeometric distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty hypergeometriskeho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15702,7 +15706,7 @@ msgctxt "" "X\n" "itemlist.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15711,7 +15715,7 @@ msgctxt "" "The number of successes in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "Ličba wuspěchow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15720,7 +15724,7 @@ msgctxt "" "n_sample\n" "itemlist.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "N_proba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15729,7 +15733,7 @@ msgctxt "" "The size of the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "Wulkosć proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15738,7 +15742,7 @@ msgctxt "" "successes\n" "itemlist.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "wuspěchi" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15747,7 +15751,7 @@ msgctxt "" "The number of successes in the population.\n" "itemlist.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "Ličba wuspěchow w zakładnej cyłkownosći." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15756,7 +15760,7 @@ msgctxt "" "n_population\n" "itemlist.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "n_cyłkownosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15765,7 +15769,7 @@ msgctxt "" "The population size.\n" "itemlist.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "Wulkosć zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15774,7 +15778,7 @@ msgctxt "" "Cumulative\n" "itemlist.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulatiwny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15783,7 +15787,7 @@ msgctxt "" "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function.\n" "itemlist.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "Kumulowany. WĚRNO wobličuje kumulatiwnu rozdźělensku funkciju, WOPAK prawdźepodobnosć masoweje funkcije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15792,7 +15796,7 @@ msgctxt "" "Values of the hypergeometric distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty hypergeometriskeho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15801,7 +15805,7 @@ msgctxt "" "X\n" "itemlist.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15810,7 +15814,7 @@ msgctxt "" "The number of successes in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "Ličba wuspěchow w probje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15819,7 +15823,7 @@ msgctxt "" "n_sample\n" "itemlist.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "N_proba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15828,7 +15832,7 @@ msgctxt "" "The size of the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "Wulkosć proby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15837,7 +15841,7 @@ msgctxt "" "successes\n" "itemlist.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "wuspěchi" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15846,7 +15850,7 @@ msgctxt "" "The number of successes in the population.\n" "itemlist.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "Ličba wuspěchow w zakładnej cyłkownosći." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15855,7 +15859,7 @@ msgctxt "" "n_population\n" "itemlist.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "n_cyłkownosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15864,7 +15868,7 @@ msgctxt "" "The population size.\n" "itemlist.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "Wulkosć zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15873,7 +15877,7 @@ msgctxt "" "Cumulative\n" "itemlist.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulatiwny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15882,7 +15886,7 @@ msgctxt "" "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function.\n" "itemlist.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "Kumulowany. WĚRNO wobličuje kumulatiwnu rozdźělensku funkciju, WOPAK prawdźepodobnosć masoweje funkcije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15891,7 +15895,7 @@ msgctxt "" "Returns the t-distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći t-rozdźělenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15900,7 +15904,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15909,7 +15913,7 @@ msgctxt "" "The value for which the T distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma t-rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15918,7 +15922,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15927,7 +15931,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom of the T distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody t-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15936,7 +15940,7 @@ msgctxt "" "mode\n" "itemlist.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "modus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15945,7 +15949,7 @@ msgctxt "" "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." -msgstr "" +msgstr "Modus 1 wobličuje jednobóčny test, 2 = dwubóčne rozdźělenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15954,7 +15958,7 @@ msgctxt "" "Returns the two-tailed t-distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći dwubóčne t-rozdźělenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15963,7 +15967,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15972,7 +15976,7 @@ msgctxt "" "The value for which the T distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma t-rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15981,7 +15985,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15990,7 +15994,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom of the T distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody t-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15999,7 +16003,7 @@ msgctxt "" "Returns the t-distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći t-rozdźělenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16008,7 +16012,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16017,7 +16021,7 @@ msgctxt "" "The value for which the T distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma t-rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16026,7 +16030,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16035,7 +16039,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom of the T distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody t-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16044,7 +16048,7 @@ msgctxt "" "cumulative\n" "itemlist.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "kumulatiwny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16053,7 +16057,7 @@ msgctxt "" "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function.\n" "itemlist.text" msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function." -msgstr "" +msgstr "WĚRNO wobličuje kumulatiwnu rozdźělensku funkciju, WOPAK funkciju hustoty prawdźepodobnosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16062,7 +16066,7 @@ msgctxt "" "Returns the right-tailed t-distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the right-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći prawobóčne t-rozdźělenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16071,7 +16075,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16080,7 +16084,7 @@ msgctxt "" "The value for which the T distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma t-rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16089,7 +16093,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16098,7 +16102,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom of the T distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody t-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16107,7 +16111,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse t-distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho t-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16116,7 +16120,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16125,7 +16129,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, kotrejež inwersne t- rozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16134,7 +16138,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16143,7 +16147,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom of the T distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody t-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16152,7 +16156,7 @@ msgctxt "" "Values of the left-tailed inverse t-distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty lěwobóčneho inwersneho t-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16161,7 +16165,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16170,7 +16174,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, kotrejež inwersne t- rozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16179,7 +16183,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16188,7 +16192,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom of the T distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody t-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16197,7 +16201,7 @@ msgctxt "" "Values of the two-tailed inverse t-distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty dwubóčneho inwersneho t-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16206,7 +16210,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16215,7 +16219,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, kotrejež inwersne t- rozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16224,7 +16228,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16233,7 +16237,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom of the T distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody t-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16242,7 +16246,7 @@ msgctxt "" "Values of the F probability distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty F-rozdźělenja prawdźepodobnosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16251,7 +16255,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16260,7 +16264,7 @@ msgctxt "" "The value for which the F distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma F-rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16269,7 +16273,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom_1\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16278,7 +16282,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody w ličaku F-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16287,7 +16291,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom_2\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16296,7 +16300,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody w mjenowaku F-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16305,7 +16309,7 @@ msgctxt "" "Values of the left tail F probability distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty lěwobóčneho F-rozdźělenja prawdźepodobnosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16314,7 +16318,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16323,7 +16327,7 @@ msgctxt "" "The value for which the F distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma F-rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16332,7 +16336,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom_1\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16341,7 +16345,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody w ličaku F-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16350,7 +16354,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom_2\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16359,7 +16363,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody w mjenowaku F-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16368,7 +16372,7 @@ msgctxt "" "cumulative\n" "itemlist.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "kumulatiwny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16377,7 +16381,7 @@ msgctxt "" "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE).\n" "itemlist.text" msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)." -msgstr "" +msgstr "Kumulatiwna rozdźělenska funkcija (WĚRNO) abo funkcija hustoty prawdźepodobnosće (WOPAK)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16386,7 +16390,7 @@ msgctxt "" "Values of the right tail F probability distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty prawobóčneho F-rozdźělenja prawdźepodobnosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16395,7 +16399,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16404,7 +16408,7 @@ msgctxt "" "The value for which the F distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma F-rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16413,7 +16417,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom_1\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16422,7 +16426,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody w ličaku F-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16431,7 +16435,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom_2\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16440,7 +16444,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody w mjenowaku F-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16449,7 +16453,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse F distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse F distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho F-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16458,7 +16462,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16467,7 +16471,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, kotrejež inwersne F- rozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16476,7 +16480,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom_1\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16485,7 +16489,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody w ličaku F-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16494,7 +16498,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom_2\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16503,7 +16507,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody w mjenowaku F-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16512,7 +16516,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse left tail F distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho lěwobóčneho F-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16521,7 +16525,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16530,7 +16534,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, kotrejež inwersne F- rozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16539,7 +16543,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom_1\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16548,7 +16552,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody w ličaku F-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16557,7 +16561,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom_2\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16566,7 +16570,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody w mjenowaku F-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16575,7 +16579,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse right tail F distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho prawobóčneho F-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16584,7 +16588,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16593,7 +16597,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, kotrejež inwersne F- rozdźělenje so ma wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16602,7 +16606,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom_1\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16611,7 +16615,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody w ličaku F-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16620,7 +16624,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom_2\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16629,7 +16633,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody w mjenowaku F-rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16638,7 +16642,7 @@ msgctxt "" "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći prawobóčnu prawdźepodobnosć chi-kwadratneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16647,7 +16651,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16656,7 +16660,7 @@ msgctxt "" "The value for which the chi square distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma chi-kwadratne rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16665,7 +16669,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16674,7 +16678,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom of the chi square distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody chi-kwadratneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16683,7 +16687,7 @@ msgctxt "" "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći prawobóčnu prawdźepodobnosć chi-kwadratneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16692,7 +16696,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16701,7 +16705,7 @@ msgctxt "" "The value for which the chi square distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma chi-kwadratne rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16710,7 +16714,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16719,7 +16723,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom of the chi square distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody chi-kwadratneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16728,7 +16732,7 @@ msgctxt "" "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći lěwobóčnu prawdźepodobnosć kumulatiwneje rozdźělenskeje funkcije abo hódnoty funkcije hustoty prawdźepodobnosće chi-kwadratneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16737,7 +16741,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16746,7 +16750,7 @@ msgctxt "" "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma funkcija hustoty prawdźepodobnosće abo kumulatiwna rozdźělenska funkcija wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16755,7 +16759,7 @@ msgctxt "" "Degrees of Freedom\n" "itemlist.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16764,7 +16768,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom of the chi-square distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody chi-kwadratneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16773,7 +16777,7 @@ msgctxt "" "Cumulative\n" "itemlist.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulatiwny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16782,7 +16786,7 @@ msgctxt "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n" "itemlist.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 abo WOPAK wobličuje funkciju hustoty prawdźepodobnosće. Druha hódnota abo WĚRNO abo njepodata wobličuje kumulatiwnu rozdźělensku funkciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16791,7 +16795,7 @@ msgctxt "" "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći lěwobóčnu prawdźepodobnosć kumulatiwneje rozdźělenskeje funkcije abo hódnoty funkcije hustoty prawdźepodobnosće chi-kwadratneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16800,7 +16804,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16809,7 +16813,7 @@ msgctxt "" "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, za kotruž so ma funkcija hustoty prawdźepodobnosće abo kumulatiwna rozdźělenska funkcija wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16818,7 +16822,7 @@ msgctxt "" "Degrees of Freedom\n" "itemlist.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16827,7 +16831,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom of the chi-square distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody chi-kwadratneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16836,7 +16840,7 @@ msgctxt "" "Cumulative\n" "itemlist.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulatiwny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16845,7 +16849,7 @@ msgctxt "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n" "itemlist.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 abo WOPAK wobličuje funkciju hustoty prawdźepodobnosće. Druha hódnota abo WĚRNO wobličuje kumulatiwnu rozdźělensku funkciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16854,7 +16858,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom).\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho k CHIROZD(x; stopnje swobody)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16863,7 +16867,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16872,7 +16876,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, za kotruž so ma inwersne chi-kwadratne rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16881,7 +16885,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16890,7 +16894,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom of the chi square distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody chi-kwadratneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16899,7 +16903,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom).\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho k CHIROZD(x; stopnje_swobody)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16908,7 +16912,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16917,7 +16921,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, za kotruž so ma inwersne chi-kwadratne rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16926,7 +16930,7 @@ msgctxt "" "degrees_freedom\n" "itemlist.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "stopnje_swobody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16935,7 +16939,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom of the chi square distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody chi-kwadratneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16944,7 +16948,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()).\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho k CHIROZD(x; stopnje_swobody;WĚRNO())." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16953,7 +16957,7 @@ msgctxt "" "Probability\n" "itemlist.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16962,7 +16966,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, za kotruž so ma inwersne chi-kwadratne rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16971,7 +16975,7 @@ msgctxt "" "Degrees of Freedom\n" "itemlist.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16980,7 +16984,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom of the chi square distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody chi-kwadratneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16989,7 +16993,7 @@ msgctxt "" "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()).\n" "itemlist.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty inwersneho k CHIROZD(x; stopnje_swobody;WĚRNO())." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16998,7 +17002,7 @@ msgctxt "" "Probability\n" "itemlist.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17007,7 +17011,7 @@ msgctxt "" "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Prawdźepodobnostna hódnota, za kotruž so ma inwersne chi-kwadratne rozdźělenje wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17016,7 +17020,7 @@ msgctxt "" "Degrees of Freedom\n" "itemlist.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17025,7 +17029,7 @@ msgctxt "" "The degrees of freedom of the chi square distribution.\n" "itemlist.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Stopnje swobody chi-kwadratneho rozdźělenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17034,7 +17038,7 @@ msgctxt "" "Converts a random variable to a normalized value.\n" "itemlist.text" msgid "Converts a random variable to a normalized value." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje připadnu wariablu do normalizowaneje hódnoty." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17043,7 +17047,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17052,7 +17056,7 @@ msgctxt "" "The value to be standardized.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be standardized." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma standardizować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17061,7 +17065,7 @@ msgctxt "" "mean\n" "itemlist.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "sjredźna hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17070,7 +17074,7 @@ msgctxt "" "The mean value used for moving.\n" "itemlist.text" msgid "The mean value used for moving." -msgstr "" +msgstr "Srjedźna hódnota, wo kotruž so přesunje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17079,7 +17083,7 @@ msgctxt "" "STDEV\n" "itemlist.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STAWOTCH" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17088,7 +17092,7 @@ msgctxt "" "The standard deviation used for scaling.\n" "itemlist.text" msgid "The standard deviation used for scaling." -msgstr "" +msgstr "Standardne wotchilenje, wo kotrež so skaluje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17097,7 +17101,7 @@ msgctxt "" "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." -msgstr "" +msgstr "Wróći ličbu wariacijow za podatu ličbu elementow bjez wospjetowanja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17106,7 +17110,7 @@ msgctxt "" "Count_1\n" "itemlist.text" msgid "Count_1" -msgstr "" +msgstr "Ličba_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17115,7 +17119,7 @@ msgctxt "" "The total number of elements.\n" "itemlist.text" msgid "The total number of elements." -msgstr "" +msgstr "Cyłkowna ličba elementow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17124,7 +17128,7 @@ msgctxt "" "Count_2\n" "itemlist.text" msgid "Count_2" -msgstr "" +msgstr "Ličba_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17133,7 +17137,7 @@ msgctxt "" "The selection number taken from the elements.\n" "itemlist.text" msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "" +msgstr "Ličba wubranych elementow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17142,7 +17146,7 @@ msgctxt "" "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).\n" "itemlist.text" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." -msgstr "" +msgstr "Wróći ličbu wariacijow za podatu ličbu objektow (wospjetowanje dowolene)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17151,7 +17155,7 @@ msgctxt "" "Count_1\n" "itemlist.text" msgid "Count_1" -msgstr "" +msgstr "Ličba_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17160,7 +17164,7 @@ msgctxt "" "The total number of elements.\n" "itemlist.text" msgid "The total number of elements." -msgstr "" +msgstr "Cyłkowna ličba elementow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17169,7 +17173,7 @@ msgctxt "" "Count_2\n" "itemlist.text" msgid "Count_2" -msgstr "" +msgstr "Ličba_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17178,7 +17182,7 @@ msgctxt "" "The selection number taken from the elements.\n" "itemlist.text" msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "" +msgstr "Ličba wubranych elementow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17187,7 +17191,7 @@ msgctxt "" "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći konfidencny interwal (1-alfa) za normalne rozdźělenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17196,7 +17200,7 @@ msgctxt "" "alpha\n" "itemlist.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17205,7 +17209,7 @@ msgctxt "" "The level of the confidence interval.\n" "itemlist.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "Runina konfidencneho interwala." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17214,7 +17218,7 @@ msgctxt "" "STDEV\n" "itemlist.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STAWOTCH" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17223,7 +17227,7 @@ msgctxt "" "The standard deviation of the population.\n" "itemlist.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "Standardne wotchilenje zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17232,7 +17236,7 @@ msgctxt "" "size\n" "itemlist.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "wulkosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17241,7 +17245,7 @@ msgctxt "" "The size of the population.\n" "itemlist.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "Wulkosć zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17250,7 +17254,7 @@ msgctxt "" "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći konfidencny interwal (1-alfa) za normalne rozdźělenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17259,7 +17263,7 @@ msgctxt "" "alpha\n" "itemlist.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17268,7 +17272,7 @@ msgctxt "" "The level of the confidence interval.\n" "itemlist.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "Runina konfidencneho interwala." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17277,7 +17281,7 @@ msgctxt "" "STDEV\n" "itemlist.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STAWOTCH" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17286,7 +17290,7 @@ msgctxt "" "The standard deviation of the population.\n" "itemlist.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "Standardne wotchilenje zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17295,7 +17299,7 @@ msgctxt "" "size\n" "itemlist.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "wulkosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17304,7 +17308,7 @@ msgctxt "" "The size of the population.\n" "itemlist.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "Wulkosć zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17313,7 +17317,7 @@ msgctxt "" "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.\n" "itemlist.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "Wróći konfidencny interwal (1-alfa) za studentske t-rozdźělenje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17322,7 +17326,7 @@ msgctxt "" "alpha\n" "itemlist.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17331,7 +17335,7 @@ msgctxt "" "The level of the confidence interval.\n" "itemlist.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "Runina konfidencneho interwala." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17340,7 +17344,7 @@ msgctxt "" "STDEV\n" "itemlist.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STAWOTCH" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17349,7 +17353,7 @@ msgctxt "" "The standard deviation of the population.\n" "itemlist.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "Standardne wotchilenje zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17358,7 +17362,7 @@ msgctxt "" "size\n" "itemlist.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "wulkosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17367,7 +17371,7 @@ msgctxt "" "The size of the population.\n" "itemlist.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "Wulkosć zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17376,7 +17380,7 @@ msgctxt "" "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje prawdźepodobnosć z-statistiki, kotraž je wjetša hač ta, kotraž je so na zakładźe proby wuličiła." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17385,7 +17389,7 @@ msgctxt "" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17394,7 +17398,7 @@ msgctxt "" "The given sample, drawn from a normally distributed population.\n" "itemlist.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "Data proba, wubrana z normalnje rozdźěleneje zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17403,7 +17407,7 @@ msgctxt "" "mu\n" "itemlist.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "my" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17412,7 +17416,7 @@ msgctxt "" "The known mean of the population.\n" "itemlist.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "Znata srjedźna hódnota zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17421,7 +17425,7 @@ msgctxt "" "sigma\n" "itemlist.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17430,7 +17434,7 @@ msgctxt "" "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used.\n" "itemlist.text" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "Znate standardne wotchilenje zakładneje cyłkownosće. Jeli podate njeje, so standardne wotchilenje dateje proby wužiwa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17439,7 +17443,7 @@ msgctxt "" "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje prawdźepodobnosć z-statistiki, kotraž je wjetša hač ta, kotraž je so na zakładźe proby wuličiła." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17448,7 +17452,7 @@ msgctxt "" "data\n" "itemlist.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "daty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17457,7 +17461,7 @@ msgctxt "" "The given sample, drawn from a normally distributed population.\n" "itemlist.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "Data proba, wubrana z normalnje rozdźěleneje zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17466,7 +17470,7 @@ msgctxt "" "mu\n" "itemlist.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "my" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17475,7 +17479,7 @@ msgctxt "" "The known mean of the population.\n" "itemlist.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "Znata srjedźna hódnota zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17484,7 +17488,7 @@ msgctxt "" "sigma\n" "itemlist.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17493,7 +17497,7 @@ msgctxt "" "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used.\n" "itemlist.text" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "Znate standardne wotchilenje zakładneje cyłkownosće. Jeli podate njeje, so standardne wotchilenje dateje proby wužiwa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17502,7 +17506,7 @@ msgctxt "" "Returns the chi square independence test.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "Wróći chi-kwadratny test njewotwisnosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17511,7 +17515,7 @@ msgctxt "" "Data_B\n" "itemlist.text" msgid "Data_B" -msgstr "" +msgstr "Daty_B" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17520,7 +17524,7 @@ msgctxt "" "The observed data array.\n" "itemlist.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks wobkedźbowanych datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17529,7 +17533,7 @@ msgctxt "" "data_E\n" "itemlist.text" msgid "data_E" -msgstr "" +msgstr "daty_E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17538,7 +17542,7 @@ msgctxt "" "The expected data array.\n" "itemlist.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks wočakowanych datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17547,7 +17551,7 @@ msgctxt "" "Returns the chi square independence test.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "Wróći chi-kwadratny test njewotwisnosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17556,7 +17560,7 @@ msgctxt "" "Data_B\n" "itemlist.text" msgid "Data_B" -msgstr "" +msgstr "Daty_B" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17565,7 +17569,7 @@ msgctxt "" "The observed data array.\n" "itemlist.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks wobkedźbowanych datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17574,7 +17578,7 @@ msgctxt "" "data_E\n" "itemlist.text" msgid "data_E" -msgstr "" +msgstr "daty_E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17583,7 +17587,7 @@ msgctxt "" "The expected data array.\n" "itemlist.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks wočakowanych datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17592,7 +17596,7 @@ msgctxt "" "Calculates the F test.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "Wobličuje F-test." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17601,7 +17605,7 @@ msgctxt "" "data_1\n" "itemlist.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "daty_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17610,7 +17614,7 @@ msgctxt "" "The first record array.\n" "itemlist.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks prěnjeje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17619,7 +17623,7 @@ msgctxt "" "data_2\n" "itemlist.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "daty_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17628,7 +17632,7 @@ msgctxt "" "The second record array.\n" "itemlist.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks druheje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17637,7 +17641,7 @@ msgctxt "" "Calculates the F test.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "Wobličuje F-test." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17646,7 +17650,7 @@ msgctxt "" "data_1\n" "itemlist.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "daty_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17655,7 +17659,7 @@ msgctxt "" "The first record array.\n" "itemlist.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks prěnjeje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17664,7 +17668,7 @@ msgctxt "" "data_2\n" "itemlist.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "daty_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17673,7 +17677,7 @@ msgctxt "" "The second record array.\n" "itemlist.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks druheje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17682,7 +17686,7 @@ msgctxt "" "Calculates the T test.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "Wobličuje t-test." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17691,7 +17695,7 @@ msgctxt "" "data_1\n" "itemlist.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "daty_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17700,7 +17704,7 @@ msgctxt "" "The first record array.\n" "itemlist.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks prěnjeje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17709,7 +17713,7 @@ msgctxt "" "data_2\n" "itemlist.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "daty_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17718,7 +17722,7 @@ msgctxt "" "The second record array.\n" "itemlist.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks druheje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17727,7 +17731,7 @@ msgctxt "" "mode\n" "itemlist.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "modus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17736,7 +17740,7 @@ msgctxt "" "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution\n" "itemlist.text" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "" +msgstr "Modus podawa ličbu rozdźělenskich bokow. kotryž so ma wróćić. 1 = jednobóčne, 2= dwubóčne rozdźělenje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17745,7 +17749,7 @@ msgctxt "" "Type\n" "itemlist.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17754,7 +17758,7 @@ msgctxt "" "The type of the T test.\n" "itemlist.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "Typ t-testa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17763,7 +17767,7 @@ msgctxt "" "Calculates the T test.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "Wobličuje t-test." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17772,7 +17776,7 @@ msgctxt "" "data_1\n" "itemlist.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "daty_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17781,7 +17785,7 @@ msgctxt "" "The first record array.\n" "itemlist.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks prěnjeje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17790,7 +17794,7 @@ msgctxt "" "data_2\n" "itemlist.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "daty_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17799,7 +17803,7 @@ msgctxt "" "The second record array.\n" "itemlist.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks druheje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17808,7 +17812,7 @@ msgctxt "" "mode\n" "itemlist.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "modus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17817,7 +17821,7 @@ msgctxt "" "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution\n" "itemlist.text" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "" +msgstr "Modus podawa ličbu rozdźělenskich bokow. kotryž so ma wróćić. 1 = jednobóčne, 2= dwubóčne rozdźělenje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17826,7 +17830,7 @@ msgctxt "" "Type\n" "itemlist.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17835,7 +17839,7 @@ msgctxt "" "The type of the T test.\n" "itemlist.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "Typ t-testa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17844,7 +17848,7 @@ msgctxt "" "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr "" +msgstr "Wróći kwadrat Pearsonoweho korelaciskeho koeficienta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17853,7 +17857,7 @@ msgctxt "" "data_Y\n" "itemlist.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "daty_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17862,7 +17866,7 @@ msgctxt "" "The Y data array.\n" "itemlist.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks Y-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17871,7 +17875,7 @@ msgctxt "" "data_X\n" "itemlist.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "daty_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17880,7 +17884,7 @@ msgctxt "" "The X data array.\n" "itemlist.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks X-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17889,7 +17893,7 @@ msgctxt "" "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." -msgstr "" +msgstr "Wróći prěčišćo linearneje regresijneje prosteje z Y-wósku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17898,7 +17902,7 @@ msgctxt "" "data_Y\n" "itemlist.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "daty_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17907,7 +17911,7 @@ msgctxt "" "The Y data array.\n" "itemlist.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks Y-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17916,7 +17920,7 @@ msgctxt "" "data_X\n" "itemlist.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "daty_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17925,7 +17929,7 @@ msgctxt "" "The X data array.\n" "itemlist.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks X-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17934,7 +17938,7 @@ msgctxt "" "Returns the slope of the linear regression line.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the slope of the linear regression line." -msgstr "" +msgstr "Wróći postup linearneje regresijneje prosteje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17943,7 +17947,7 @@ msgctxt "" "data_Y\n" "itemlist.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "daty_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17952,7 +17956,7 @@ msgctxt "" "The Y data array.\n" "itemlist.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks Y-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17961,7 +17965,7 @@ msgctxt "" "data_X\n" "itemlist.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "daty_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17970,7 +17974,7 @@ msgctxt "" "The X data array.\n" "itemlist.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks X-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17979,7 +17983,7 @@ msgctxt "" "Returns the standard error of the linear regression.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the standard error of the linear regression." -msgstr "" +msgstr "Wróći standardny zmylk linearneje regresije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17988,7 +17992,7 @@ msgctxt "" "data_Y\n" "itemlist.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "daty_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17997,7 +18001,7 @@ msgctxt "" "The Y data array.\n" "itemlist.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks Y-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18006,7 +18010,7 @@ msgctxt "" "data_X\n" "itemlist.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "daty_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18015,7 +18019,7 @@ msgctxt "" "The X data array.\n" "itemlist.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks X-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18024,7 +18028,7 @@ msgctxt "" "Returns the Pearson product moment correlation coefficient.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr "" +msgstr "Wróći Pearsonowy korelaciski koeficient." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18033,7 +18037,7 @@ msgctxt "" "Data_1\n" "itemlist.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Daty_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18042,7 +18046,7 @@ msgctxt "" "The first record array.\n" "itemlist.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks prěnjeje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18051,7 +18055,7 @@ msgctxt "" "Data_2\n" "itemlist.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Daty_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18060,7 +18064,7 @@ msgctxt "" "The second record array.\n" "itemlist.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks druheje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18069,7 +18073,7 @@ msgctxt "" "Returns the correlation coefficient.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the correlation coefficient." -msgstr "" +msgstr "Wróći korelaciski koeficient." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18078,7 +18082,7 @@ msgctxt "" "Data_1\n" "itemlist.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Daty_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18087,7 +18091,7 @@ msgctxt "" "The first record array.\n" "itemlist.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks prěnjeje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18096,7 +18100,7 @@ msgctxt "" "Data_2\n" "itemlist.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Daty_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18105,7 +18109,7 @@ msgctxt "" "The second record array.\n" "itemlist.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks druheje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18114,7 +18118,7 @@ msgctxt "" "Calculates the population covariance.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje kowariancu zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18123,7 +18127,7 @@ msgctxt "" "Data_1\n" "itemlist.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Daty_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18132,7 +18136,7 @@ msgctxt "" "The first record array.\n" "itemlist.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks prěnjeje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18141,7 +18145,7 @@ msgctxt "" "Data_2\n" "itemlist.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Daty_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18150,7 +18154,7 @@ msgctxt "" "The second record array.\n" "itemlist.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks druheje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18159,7 +18163,7 @@ msgctxt "" "Calculates the population covariance.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje kowariancu zakładneje cyłkownosće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18168,7 +18172,7 @@ msgctxt "" "Data_1\n" "itemlist.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Daty_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18177,7 +18181,7 @@ msgctxt "" "The first record array.\n" "itemlist.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks prěnjeje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18186,7 +18190,7 @@ msgctxt "" "Data_2\n" "itemlist.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Daty_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18195,7 +18199,7 @@ msgctxt "" "The second record array.\n" "itemlist.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks druheje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18204,7 +18208,7 @@ msgctxt "" "Calculates the sample covariance.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the sample covariance." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje přikładowu kowariancu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18213,7 +18217,7 @@ msgctxt "" "Data_1\n" "itemlist.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Daty_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18222,7 +18226,7 @@ msgctxt "" "The first record array.\n" "itemlist.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks prěnjeje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18231,7 +18235,7 @@ msgctxt "" "Data_2\n" "itemlist.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Daty_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18240,7 +18244,7 @@ msgctxt "" "The second record array.\n" "itemlist.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Matriks druheje datoweje sadźby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18249,7 +18253,7 @@ msgctxt "" "Returns a value along a linear regression\n" "itemlist.text" msgid "Returns a value along a linear regression" -msgstr "" +msgstr "Wróći hódnotu na prostej linearneje regresije" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18258,7 +18262,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18267,7 +18271,7 @@ msgctxt "" "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "X-hódnota, za kotruž so ma Y-hódnota na regresijnej prostej wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18276,7 +18280,7 @@ msgctxt "" "data_Y\n" "itemlist.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "daty_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18285,7 +18289,7 @@ msgctxt "" "The Y data array.\n" "itemlist.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks Y-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18294,7 +18298,7 @@ msgctxt "" "data_X\n" "itemlist.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "daty_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18303,7 +18307,7 @@ msgctxt "" "The X data array.\n" "itemlist.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks X-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18312,7 +18316,7 @@ msgctxt "" "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje přichodne hódnoty z pomocu algoritmusa aditiwneho eksponencialneho wurunowanja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18321,7 +18325,7 @@ msgctxt "" "target\n" "itemlist.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "cil" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18330,7 +18334,7 @@ msgctxt "" "The date (array) for which you want to predict a value.\n" "itemlist.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "Datum (matriks), za kotruž chceće hódnotu předwobličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18339,7 +18343,7 @@ msgctxt "" "values\n" "itemlist.text" msgid "values" -msgstr "" +msgstr "hódnoty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18348,7 +18352,7 @@ msgctxt "" "The data array from which you want to forecast.\n" "itemlist.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Datowa matriks, z kotrejež chceće předpowědźić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18357,7 +18361,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "časowa doba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18366,7 +18370,7 @@ msgctxt "" "The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n" "itemlist.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Datum abo numeriska matriks; jednotny stup mjez hódnotami je trěbny." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18375,7 +18379,7 @@ msgctxt "" "period length\n" "itemlist.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "periodowa dołhosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18384,7 +18388,7 @@ msgctxt "" "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n" "itemlist.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Ličba přikładow w periodźe (standard 1); dołhosć sezonalneje periody." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18393,7 +18397,7 @@ msgctxt "" "data completion\n" "itemlist.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "datowe wudospołnjenje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18402,7 +18406,7 @@ msgctxt "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n" "itemlist.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Datowe wudospołnjenje (standard 1); 0 z falowacymi dypkami kaž z nulu wobchadźa, 1 interpoluje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18411,7 +18415,7 @@ msgctxt "" "aggregation\n" "itemlist.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "přibliženje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18420,7 +18424,7 @@ msgctxt "" "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n" "itemlist.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Přibliženje (standard 1 = PŘERĚZK); metoda, kotraž so ma za přibliženje identiskich (časowych) hódnotow wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18429,7 +18433,7 @@ msgctxt "" "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje přichodne hódnoty z pomocu algoritmusa multiplikatiwneho eksponencialneho wurunowanja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18438,7 +18442,7 @@ msgctxt "" "target\n" "itemlist.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "cil" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18447,7 +18451,7 @@ msgctxt "" "The date (array) for which you want to predict a value.\n" "itemlist.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "Datum (matriks), za kotruž chceće hódnotu předwobličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18456,7 +18460,7 @@ msgctxt "" "values\n" "itemlist.text" msgid "values" -msgstr "" +msgstr "hódnoty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18465,7 +18469,7 @@ msgctxt "" "The data array from which you want to forecast.\n" "itemlist.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Datowa matriks, z kotrejež chceće předpowědźić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18474,7 +18478,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "časowa doba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18483,7 +18487,7 @@ msgctxt "" "The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n" "itemlist.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Datum abo numeriska matriks; jednotny stup mjez hódnotami je trěbny." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18492,7 +18496,7 @@ msgctxt "" "period length\n" "itemlist.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "periodowa dołhosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18501,7 +18505,7 @@ msgctxt "" "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n" "itemlist.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Ličba přikładow w periodźe (standard 1); dołhosć sezonalneje periody." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18510,7 +18514,7 @@ msgctxt "" "data completion\n" "itemlist.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "datowe wudospołnjenje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18519,7 +18523,7 @@ msgctxt "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n" "itemlist.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Datowe wudospołnjenje (standard 1); 0 z falowacymi dypkami kaž z nulu wobchadźa, 1 interpoluje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18528,7 +18532,7 @@ msgctxt "" "aggregation\n" "itemlist.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "přibliženje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18537,7 +18541,7 @@ msgctxt "" "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n" "itemlist.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Přibliženje (standard 1 = PŘERĚZK); metoda, kotraž so ma za přibliženje identiskich (časowych) hódnotow wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18546,7 +18550,7 @@ msgctxt "" "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method\n" "itemlist.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "Wróći předpowědźowy interwal za podatu cilowu hódnotu z pomocu metody aditiwneho eksponencialneho wurunowanja" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18555,7 +18559,7 @@ msgctxt "" "target\n" "itemlist.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "cil" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18564,7 +18568,7 @@ msgctxt "" "The date (array) for which you want to predict a value.\n" "itemlist.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "Datum (matriks), za kotruž chceće hódnotu předwobličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18573,7 +18577,7 @@ msgctxt "" "values\n" "itemlist.text" msgid "values" -msgstr "" +msgstr "hódnoty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18582,7 +18586,7 @@ msgctxt "" "The data array from which you want to forecast.\n" "itemlist.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Datowa matriks, z kotrejež chceće předpowědźić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18591,7 +18595,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "časowa doba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18600,7 +18604,7 @@ msgctxt "" "The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n" "itemlist.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Datum abo numeriska matriks; jednotny stup mjez hódnotami je trěbny." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18609,7 +18613,7 @@ msgctxt "" "confidence level\n" "itemlist.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "konfidencny interwal" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18618,7 +18622,7 @@ msgctxt "" "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval.\n" "itemlist.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "Konfidencna runina (standard 0,95); hódnota 0 do 1 (ekskluziwny) za 0 hač 100% za wobličenje předpowědźoweho interwala." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18627,7 +18631,7 @@ msgctxt "" "period length\n" "itemlist.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "periodowa dołhosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18636,7 +18640,7 @@ msgctxt "" "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n" "itemlist.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Ličba přikładow w periodźe (standard 1); dołhosć sezonalneje periody." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18645,7 +18649,7 @@ msgctxt "" "data completion\n" "itemlist.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "datowe wudospołnjenje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18654,7 +18658,7 @@ msgctxt "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n" "itemlist.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Datowe wudospołnjenje (standard 1); 0 z falowacymi dypkami kaž z nulu wobchadźa, 1 interpoluje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18663,7 +18667,7 @@ msgctxt "" "aggregation\n" "itemlist.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "přibliženje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18672,7 +18676,7 @@ msgctxt "" "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n" "itemlist.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Přibliženje (standard 1 = PŘERĚZK); metoda, kotraž so ma za přibliženje identiskich (časowych) hódnotow wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18681,7 +18685,7 @@ msgctxt "" "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method\n" "itemlist.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "Wróći předpowědźowy interwal za podatu cilowu hódnotu z pomocu metody multiplikatiwneho eksponencialneho wurunowanja" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18690,7 +18694,7 @@ msgctxt "" "target\n" "itemlist.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "cil" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18699,7 +18703,7 @@ msgctxt "" "The date (array) for which you want to predict a value.\n" "itemlist.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "Datum (matriks), za kotruž chceće hódnotu předwobličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18708,7 +18712,7 @@ msgctxt "" "values\n" "itemlist.text" msgid "values" -msgstr "" +msgstr "hódnoty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18717,7 +18721,7 @@ msgctxt "" "The data array from which you want to forecast.\n" "itemlist.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Datowa matriks, z kotrejež chceće předpowědźić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18726,7 +18730,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "časowa doba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18735,7 +18739,7 @@ msgctxt "" "The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n" "itemlist.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Datum abo numeriska matriks; jednotny stup mjez hódnotami je trěbny." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18744,7 +18748,7 @@ msgctxt "" "confidence level\n" "itemlist.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "konfidencny interwal" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18753,7 +18757,7 @@ msgctxt "" "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval.\n" "itemlist.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "Konfidencna runina (standard 0,95); hódnota 0 do 1 (ekskluziwny) za 0 hač 100% za wobličenje předpowědźoweho interwala." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18762,7 +18766,7 @@ msgctxt "" "period length\n" "itemlist.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "periodowa dołhosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18771,7 +18775,7 @@ msgctxt "" "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n" "itemlist.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Ličba přikładow w periodźe (standard 1); dołhosć sezonalneje periody." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18780,7 +18784,7 @@ msgctxt "" "data completion\n" "itemlist.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "datowe wudospołnjenje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18789,7 +18793,7 @@ msgctxt "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n" "itemlist.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Datowe wudospołnjenje (standard 1); 0 z falowacymi dypkami kaž z nulu wobchadźa, 1 interpoluje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18798,7 +18802,7 @@ msgctxt "" "aggregation\n" "itemlist.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "přibliženje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18807,7 +18811,7 @@ msgctxt "" "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n" "itemlist.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Přibliženje (standard 1 = PŘERĚZK); metoda, kotraž so ma za přibliženje identiskich (časowych) hódnotow wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18816,7 +18820,7 @@ msgctxt "" "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje ličbu přikładow na periodu (sezonu) z pomocu algoritmusa trojeho aditiwneho eksponencialneho wurunowanja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18825,7 +18829,7 @@ msgctxt "" "values\n" "itemlist.text" msgid "values" -msgstr "" +msgstr "hódnoty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18834,7 +18838,7 @@ msgctxt "" "The data array from which you want to forecast.\n" "itemlist.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Datowa matriks, z kotrejež chceće předpowědźić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18843,7 +18847,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "časowa doba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18852,7 +18856,7 @@ msgctxt "" "The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n" "itemlist.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Datum abo numeriska matriks; jednotny stup mjez hódnotami je trěbny." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18861,7 +18865,7 @@ msgctxt "" "data completion\n" "itemlist.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "datowe wudospołnjenje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18870,7 +18874,7 @@ msgctxt "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n" "itemlist.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Datowe wudospołnjenje (standard 1); 0 z falowacymi dypkami kaž z nulu wobchadźa, 1 interpoluje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18879,7 +18883,7 @@ msgctxt "" "aggregation\n" "itemlist.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "přibliženje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18888,7 +18892,7 @@ msgctxt "" "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n" "itemlist.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Přibliženje (standard 1 = PŘERĚZK); metoda, kotraž so ma za přibliženje identiskich (časowych) hódnotow wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18897,7 +18901,7 @@ msgctxt "" "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm.\n" "itemlist.text" msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Wróći statistiske hódnoty z pomocu algoritmusa aditiwneho eksponencialneho wurunowanja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18906,7 +18910,7 @@ msgctxt "" "values\n" "itemlist.text" msgid "values" -msgstr "" +msgstr "hódnoty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18915,7 +18919,7 @@ msgctxt "" "The data array from which you want to forecast.\n" "itemlist.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Datowa matriks, z kotrejež chceće předpowědźić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18924,7 +18928,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "časowa doba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18933,7 +18937,7 @@ msgctxt "" "The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n" "itemlist.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Datum abo numeriska matriks; jednotny stup mjez hódnotami je trěbny." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18942,7 +18946,7 @@ msgctxt "" "statistic type\n" "itemlist.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "statistiski typ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18951,7 +18955,7 @@ msgctxt "" "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast\n" "itemlist.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "Hódnota (1-9) abo matriks hódnotow, kotraž podawa, kotra statistiska hódnota ma so za předpowědź, kotraž so ma wobličić" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18960,7 +18964,7 @@ msgctxt "" "period length\n" "itemlist.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "periodowa dołhosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18969,7 +18973,7 @@ msgctxt "" "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n" "itemlist.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Ličba přikładow w periodźe (standard 1); dołhosć sezonalneje periody." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18978,7 +18982,7 @@ msgctxt "" "data completion\n" "itemlist.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "datowe wudospołnjenje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18987,7 +18991,7 @@ msgctxt "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n" "itemlist.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Datowe wudospołnjenje (standard 1); 0 z falowacymi dypkami kaž z nulu wobchadźa, 1 interpoluje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18996,7 +19000,7 @@ msgctxt "" "aggregation\n" "itemlist.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "přibliženje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19005,7 +19009,7 @@ msgctxt "" "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n" "itemlist.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Přibliženje (standard 1 = PŘERĚZK); metoda, kotraž so ma za přibliženje identiskich (časowych) hódnotow wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19014,7 +19018,7 @@ msgctxt "" "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm.\n" "itemlist.text" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Wróći statistiske hódnoty z pomocu algoritmusa multiplikatiwneho eksponencialneho wurunowanja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19023,7 +19027,7 @@ msgctxt "" "values\n" "itemlist.text" msgid "values" -msgstr "" +msgstr "hódnoty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19032,7 +19036,7 @@ msgctxt "" "The data array from which you want to forecast.\n" "itemlist.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Datowa matriks, z kotrejež chceće předpowědźić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19041,7 +19045,7 @@ msgctxt "" "timeline\n" "itemlist.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "časowa doba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19050,7 +19054,7 @@ msgctxt "" "The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n" "itemlist.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Datum abo numeriska matriks; jednotny stup mjez hódnotami je trěbny." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19059,7 +19063,7 @@ msgctxt "" "statistic type\n" "itemlist.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "statistiski typ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19068,7 +19072,7 @@ msgctxt "" "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast\n" "itemlist.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "Hódnota (1-9) abo matriks hódnotow, kotraž podawa, kotra statistiska hódnota ma so za předpowědź, kotraž so ma wobličić" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19077,7 +19081,7 @@ msgctxt "" "period length\n" "itemlist.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "periodowa dołhosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19086,7 +19090,7 @@ msgctxt "" "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n" "itemlist.text" msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Ličba přikładow na periodu (standard 1); dołhosć sezonalneje periody." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19095,7 +19099,7 @@ msgctxt "" "data completion\n" "itemlist.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "datowe wudospołnjenje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19104,7 +19108,7 @@ msgctxt "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n" "itemlist.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Datowe wudospołnjenje (standard 1); 0 z falowacymi dypkami kaž z nulu wobchadźa, 1 interpoluje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19113,7 +19117,7 @@ msgctxt "" "aggregation\n" "itemlist.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "přibliženje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19122,7 +19126,7 @@ msgctxt "" "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n" "itemlist.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Přibliženje (standard 1 = PŘERĚZK); metoda, kotraž so ma za přibliženje identiskich (časowych) hódnotow wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19131,7 +19135,7 @@ msgctxt "" "Returns a value along a linear regression\n" "itemlist.text" msgid "Returns a value along a linear regression" -msgstr "" +msgstr "Wróći hódnotu na prostej linearneje regresije" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19140,7 +19144,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19149,7 +19153,7 @@ msgctxt "" "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated.\n" "itemlist.text" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "X-hódnota, za kotruž so ma Y-hódnota na regresijnej prostej wuličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19158,7 +19162,7 @@ msgctxt "" "data_Y\n" "itemlist.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "daty_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19167,7 +19171,7 @@ msgctxt "" "The Y data array.\n" "itemlist.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks Y-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19176,7 +19180,7 @@ msgctxt "" "data_X\n" "itemlist.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "daty_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19185,7 +19189,7 @@ msgctxt "" "The X data array.\n" "itemlist.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "Matriks X-datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19194,7 +19198,7 @@ msgctxt "" "Returns the reference to a cell as text.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the reference to a cell as text." -msgstr "" +msgstr "Wróći poćah na celu jako tekst." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19203,7 +19207,7 @@ msgctxt "" "row\n" "itemlist.text" msgid "row" -msgstr "" +msgstr "linka" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19212,7 +19216,7 @@ msgctxt "" "The row number of the cell.\n" "itemlist.text" msgid "The row number of the cell." -msgstr "" +msgstr "Linkowe čisło cele." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19221,7 +19225,7 @@ msgctxt "" "column\n" "itemlist.text" msgid "column" -msgstr "" +msgstr "špalta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19230,7 +19234,7 @@ msgctxt "" "The column number of the cell.\n" "itemlist.text" msgid "The column number of the cell." -msgstr "" +msgstr "Špaltowe čisło cele." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19239,7 +19243,7 @@ msgctxt "" "ABS\n" "itemlist.text" msgid "ABS" -msgstr "" +msgstr "ABS" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19248,7 +19252,7 @@ msgctxt "" "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used.\n" "itemlist.text" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." -msgstr "" +msgstr "Podawa, hač so ma absolutny abo relatiwny poćah wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19257,7 +19261,7 @@ msgctxt "" "A1\n" "itemlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19266,7 +19270,7 @@ msgctxt "" "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style.\n" "itemlist.text" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "" +msgstr "Poćahowy typ: 0 abo WOPAK woznamjenja L1Š1, druha hódnota abo falowaca hódnota woznamjenja A1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19275,7 +19279,7 @@ msgctxt "" "sheet\n" "itemlist.text" msgid "sheet" -msgstr "" +msgstr "tabela" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19284,7 +19288,7 @@ msgctxt "" "The spreadsheet name of the cell reference.\n" "itemlist.text" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." -msgstr "" +msgstr "Mjeno tabeloweho dokumenta celoweho poćaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19293,7 +19297,7 @@ msgctxt "" "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." -msgstr "" +msgstr "Wróći ličbu jednotliwych wobłukow, kotrež k (wjacoremu) wobłukej słušeja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19302,7 +19306,7 @@ msgctxt "" "reference\n" "itemlist.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "poćah" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19311,7 +19315,7 @@ msgctxt "" "The reference to a (multiple) range.\n" "itemlist.text" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "" +msgstr "Poćah na (wjacory) wobłuk." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19320,7 +19324,7 @@ msgctxt "" "Selects a value from a list of up to 30 value arguments.\n" "itemlist.text" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." -msgstr "" +msgstr "Wuběra hódnotu z lisćiny hač 30 argumentow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19329,7 +19333,7 @@ msgctxt "" "Index\n" "itemlist.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19338,7 +19342,7 @@ msgctxt "" "The index of the value (1..30) selected.\n" "itemlist.text" msgid "The index of the value (1..30) selected." -msgstr "" +msgstr "Indeks wubraneje hódnoty (1...30)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19347,7 +19351,7 @@ msgctxt "" "value \n" "itemlist.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "hódnota " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19356,7 +19360,7 @@ msgctxt "" "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen.\n" "itemlist.text" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." -msgstr "" +msgstr "Hódnota 1, hódnota 2,... Lisćina argumentow, z kotrejež so hódnota wuběra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19365,7 +19369,7 @@ msgctxt "" "Returns the internal column number of a reference.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the internal column number of a reference." -msgstr "" +msgstr "Wróći nutřkowne špaltowe čisło poćaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19374,7 +19378,7 @@ msgctxt "" "reference\n" "itemlist.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "poćah" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19383,7 +19387,7 @@ msgctxt "" "The reference to a cell or a range.\n" "itemlist.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "" +msgstr "Poćah na celu abo wobłuk." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19392,7 +19396,7 @@ msgctxt "" "Defines the internal row number of a reference.\n" "itemlist.text" msgid "Defines the internal row number of a reference." -msgstr "" +msgstr "Definuje nutřkowne linkowe čisło poćaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19401,7 +19405,7 @@ msgctxt "" "reference\n" "itemlist.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "poćah" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19410,7 +19414,7 @@ msgctxt "" "The reference to a cell or a range.\n" "itemlist.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "" +msgstr "Poćah na celu abo wobłuk." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19419,7 +19423,7 @@ msgctxt "" "Returns the internal sheet number of a reference or a string.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." -msgstr "" +msgstr "Wróći nutřkowne tabelowe čisło poćaha abo znamješkoweho rjećazka." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19428,7 +19432,7 @@ msgctxt "" "reference\n" "itemlist.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "poćah" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19437,7 +19441,7 @@ msgctxt "" "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name.\n" "itemlist.text" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." -msgstr "" +msgstr "Poćah na celu abo wobłuk abo znamješkowy rjećazk tabeloweho mjena." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19446,7 +19450,7 @@ msgctxt "" "Returns the number of columns in an array or reference.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." -msgstr "" +msgstr "Wróći ličbu špaltow w matriksy abo poćahu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19455,7 +19459,7 @@ msgctxt "" "array\n" "itemlist.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriks" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19464,7 +19468,7 @@ msgctxt "" "The array (reference) for which the number of columns is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Matriks (poćah), za kotruž so ma ličba špaltow zwěsćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19473,7 +19477,7 @@ msgctxt "" "Returns the number of rows in a reference or array.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." -msgstr "" +msgstr "Wróći ličbu linkow w poćahu abo matriksy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19482,7 +19486,7 @@ msgctxt "" "array\n" "itemlist.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriks" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19491,7 +19495,7 @@ msgctxt "" "The array (reference) for which the number of rows is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Matriks (poćah), za kotruž so ma ličba linkow zwěsćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19500,7 +19504,7 @@ msgctxt "" "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." -msgstr "" +msgstr "Wróći ličbu tabelow podateho poćaha. Jeli so žadyn parameter zapodawa, so cyłkowna ličba tabelow w dokumenće wróći." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19509,7 +19513,7 @@ msgctxt "" "reference\n" "itemlist.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "poćah" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19518,7 +19522,7 @@ msgctxt "" "The reference to a cell or a range.\n" "itemlist.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "" +msgstr "Poćah na celu abo wobłuk." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19527,7 +19531,7 @@ msgctxt "" "Horizontal search and reference to the cells located below.\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." -msgstr "" +msgstr "Wodorune pytanje a poćah na cele, kotrež su pod tym." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19536,7 +19540,7 @@ msgctxt "" "search_criteria\n" "itemlist.text" msgid "search_criteria" -msgstr "" +msgstr "pytanski_kriterij" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19545,7 +19549,7 @@ msgctxt "" "The value to be found in the first row.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be found in the first row." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma w prěnjej lince pytać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19554,7 +19558,7 @@ msgctxt "" "array\n" "itemlist.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriks" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19563,7 +19567,7 @@ msgctxt "" "The array or the range for the reference.\n" "itemlist.text" msgid "The array or the range for the reference." -msgstr "" +msgstr "Matriks abo wobłuk za poćah." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19572,7 +19576,7 @@ msgctxt "" "Index\n" "itemlist.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19581,7 +19585,7 @@ msgctxt "" "The row index in the array.\n" "itemlist.text" msgid "The row index in the array." -msgstr "" +msgstr "Linkowy indeks w matriksy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19590,7 +19594,7 @@ msgctxt "" "sorted\n" "itemlist.text" msgid "sorted" -msgstr "" +msgstr "sortěrowany" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19599,7 +19603,7 @@ msgctxt "" "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order.\n" "itemlist.text" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Jeli hódnota je WĚRNO abo podata njeje, dyrbi so pytanska linka matriksy w postupowacym porjedźe sortěrować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19608,7 +19612,7 @@ msgctxt "" "Vertical search and reference to indicated cells.\n" "itemlist.text" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." -msgstr "" +msgstr "Padorune pytanje a poćah na podate cele." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19617,7 +19621,7 @@ msgctxt "" "Search criterion\n" "itemlist.text" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "Pytanski kriterij" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19626,7 +19630,7 @@ msgctxt "" "The value to be found in the first column.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be found in the first column." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma w prěnjej špalće pytać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19635,7 +19639,7 @@ msgctxt "" "array\n" "itemlist.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriks" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19644,7 +19648,7 @@ msgctxt "" "The array or range for referencing.\n" "itemlist.text" msgid "The array or range for referencing." -msgstr "" +msgstr "Matriks abo wobłuk za poćah." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19653,7 +19657,7 @@ msgctxt "" "Index\n" "itemlist.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19662,7 +19666,7 @@ msgctxt "" "Column index number in the array.\n" "itemlist.text" msgid "Column index number in the array." -msgstr "" +msgstr "Indeksowe čisło špalty w matriksy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19671,7 +19675,7 @@ msgctxt "" "sort order\n" "itemlist.text" msgid "sort order" -msgstr "" +msgstr "sortěrowanski porjad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19680,7 +19684,7 @@ msgctxt "" "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order.\n" "itemlist.text" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Jeli hódnota je WĚRNO abo podata njeje, dyrbi so pytanska špalta matriksy w postupowacym porjedźe sortěrować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19689,7 +19693,7 @@ msgctxt "" "Returns a reference to a cell from a defined range.\n" "itemlist.text" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." -msgstr "" +msgstr "Wróći poćah na celu z podateho wobłuka." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19698,7 +19702,7 @@ msgctxt "" "reference\n" "itemlist.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "poćah" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19707,7 +19711,7 @@ msgctxt "" "The reference to a (multiple) range.\n" "itemlist.text" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "" +msgstr "Poćah na (wjacory) wobłuk." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19716,7 +19720,7 @@ msgctxt "" "row\n" "itemlist.text" msgid "row" -msgstr "" +msgstr "linka" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19725,7 +19729,7 @@ msgctxt "" "The row in the range.\n" "itemlist.text" msgid "The row in the range." -msgstr "" +msgstr "Linka we wobłuku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19734,7 +19738,7 @@ msgctxt "" "column\n" "itemlist.text" msgid "column" -msgstr "" +msgstr "špalta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19743,7 +19747,7 @@ msgctxt "" "The column in the range.\n" "itemlist.text" msgid "The column in the range." -msgstr "" +msgstr "Špalta we wobłuku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19752,7 +19756,7 @@ msgctxt "" "range\n" "itemlist.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "wobłuk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19761,7 +19765,7 @@ msgctxt "" "The index of the subrange if referring to a multiple range.\n" "itemlist.text" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." -msgstr "" +msgstr "Indeks dźělneho wobłuka, jeli so na wjacory wobłuk poćahuje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19770,7 +19774,7 @@ msgctxt "" "Returns the contents of a cell that is referenced in text form.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." -msgstr "" +msgstr "Wróći wobsah cele, kotraž je poćah w tekstowej formje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19779,7 +19783,7 @@ msgctxt "" "ref \n" "itemlist.text" msgid "ref " -msgstr "" +msgstr "poćah " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19788,7 +19792,7 @@ msgctxt "" "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\").\n" "itemlist.text" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." -msgstr "" +msgstr "Cela, kotrejež wobsah ma so jako poćah w textowej formje wuhódnoćić (na př. \"A1)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19797,7 +19801,7 @@ msgctxt "" "A1\n" "itemlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19806,7 +19810,7 @@ msgctxt "" "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style.\n" "itemlist.text" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "" +msgstr "Poćahowy typ: 0 abo WOPAK woznamjenja L1Š1, druha hódnota abo falowaca hódnota woznamjenja A1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19815,7 +19819,7 @@ msgctxt "" "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector.\n" "itemlist.text" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." -msgstr "" +msgstr "Postaja hódnotu we wektorje přez přirunowanje z hódnotami w druhim wektorje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19824,7 +19828,7 @@ msgctxt "" "Search criterion\n" "itemlist.text" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "Pytanski kriterij" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19833,7 +19837,7 @@ msgctxt "" "The value to be used for comparison.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma za přirunanje wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19842,7 +19846,7 @@ msgctxt "" "Search vector\n" "itemlist.text" msgid "Search vector" -msgstr "" +msgstr "Pytanski wektor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19851,7 +19855,7 @@ msgctxt "" "The vector (row or column) in which to search.\n" "itemlist.text" msgid "The vector (row or column) in which to search." -msgstr "" +msgstr "Wektor (linka abo špalta), w kotrymž so ma pytać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19860,7 +19864,7 @@ msgctxt "" "result_vector\n" "itemlist.text" msgid "result_vector" -msgstr "" +msgstr "wuslědkowy_wektor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19869,7 +19873,7 @@ msgctxt "" "The vector (row or range) from which the value is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Wektor (linka abo wobłuk), z kotrehož so ma hódnota wobličić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19878,7 +19882,7 @@ msgctxt "" "Defines a position in a array after comparing values.\n" "itemlist.text" msgid "Defines a position in a array after comparing values." -msgstr "" +msgstr "Definuje poziciju w matriksy po přirunanju hódnotow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19887,7 +19891,7 @@ msgctxt "" "Search criterion\n" "itemlist.text" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "Pytanski kriterij" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19896,7 +19900,7 @@ msgctxt "" "The value to be used for comparison.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma za přirunanje wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19905,7 +19909,7 @@ msgctxt "" "lookup_array\n" "itemlist.text" msgid "lookup_array" -msgstr "" +msgstr "pytanski_matriks" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19914,7 +19918,7 @@ msgctxt "" "The array (range) in which the search is made.\n" "itemlist.text" msgid "The array (range) in which the search is made." -msgstr "" +msgstr "Matriks (wobłuk), w kotrejž so ma pytać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19923,7 +19927,7 @@ msgctxt "" "Type\n" "itemlist.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19932,7 +19936,7 @@ msgctxt "" "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes.\n" "itemlist.text" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." -msgstr "" +msgstr "Typ móže hódnoty 1,0 abo -1 nabywać a postaja kriterije, kotrež so maja za přirunanje wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19941,7 +19945,7 @@ msgctxt "" "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point.\n" "itemlist.text" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." -msgstr "" +msgstr "Wróći poćah, kotryž je so porno wuchadźišću přesunył." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19950,7 +19954,7 @@ msgctxt "" "reference\n" "itemlist.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "poćah" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19959,7 +19963,7 @@ msgctxt "" "The reference (cell) from which to base the movement.\n" "itemlist.text" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." -msgstr "" +msgstr "Poćah (cela), wot kotrehož so ma přesunjenje wuchadźeć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19968,7 +19972,7 @@ msgctxt "" "rows\n" "itemlist.text" msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "linki" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19977,7 +19981,7 @@ msgctxt "" "The number of rows to be moved either up or down.\n" "itemlist.text" msgid "The number of rows to be moved either up or down." -msgstr "" +msgstr "Ličba linkow, kotrež so maja pak horje pak dele přesunyć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19986,7 +19990,7 @@ msgctxt "" "columns\n" "itemlist.text" msgid "columns" -msgstr "" +msgstr "špalty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19995,7 +19999,7 @@ msgctxt "" "The number of columns that are to be moved to the left or to the right.\n" "itemlist.text" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." -msgstr "" +msgstr "Ličba špaltow, kotrež so maja dolěwa abo doprawa přesunyć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20004,7 +20008,7 @@ msgctxt "" "height\n" "itemlist.text" msgid "height" -msgstr "" +msgstr "wysokosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20013,7 +20017,7 @@ msgctxt "" "The number of rows of the moved reference.\n" "itemlist.text" msgid "The number of rows of the moved reference." -msgstr "" +msgstr "Ličba linkow přesunjeneho poćaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20022,7 +20026,7 @@ msgctxt "" "width\n" "itemlist.text" msgid "width" -msgstr "" +msgstr "šěrokosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20031,7 +20035,7 @@ msgctxt "" "The number of columns in the moved reference.\n" "itemlist.text" msgid "The number of columns in the moved reference." -msgstr "" +msgstr "Ličba špaltow přesunjeneho poćaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20040,7 +20044,7 @@ msgctxt "" "Returns a number corresponding to an error type\n" "itemlist.text" msgid "Returns a number corresponding to an error type" -msgstr "" +msgstr "Wróći čisło, kotrež zmylkowemu typej wotpowěduje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20049,7 +20053,7 @@ msgctxt "" "reference\n" "itemlist.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "poćah" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20058,7 +20062,7 @@ msgctxt "" "The reference (cell) in which the error occurred.\n" "itemlist.text" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." -msgstr "" +msgstr "Poćah (cela), w kotrymž je zmylk w wustupił." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20067,7 +20071,7 @@ msgctxt "" "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists\n" "itemlist.text" msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" -msgstr "" +msgstr "Wróći ličbu, kotraž jednomu ze zmylkowych hódnotow wotpowěduje abo #NV, jeli žadyn zmylk njeeksistuje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20076,7 +20080,7 @@ msgctxt "" "expression\n" "itemlist.text" msgid "expression" -msgstr "" +msgstr "wuraz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20085,7 +20089,7 @@ msgctxt "" "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test.\n" "itemlist.text" msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." -msgstr "" +msgstr "Zmylkowa hódnota, kotrejež identifikaciske čisło chceće namakać. Móže to zmylkowa hódnota sama być abo poćah na celu, kotruž chceće testować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20094,7 +20098,7 @@ msgctxt "" "Applies a Style to the formula cell.\n" "itemlist.text" msgid "Applies a Style to the formula cell." -msgstr "" +msgstr "Nałožuje předłohu na formlowu celu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20103,7 +20107,7 @@ msgctxt "" "Style\n" "itemlist.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Předłoha" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20112,7 +20116,7 @@ msgctxt "" "The name of the Style to be applied.\n" "itemlist.text" msgid "The name of the Style to be applied." -msgstr "" +msgstr "Mjeno předłohi, kotraž so ma nałožić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20121,7 +20125,7 @@ msgctxt "" "Time\n" "itemlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20130,7 +20134,7 @@ msgctxt "" "The time (in seconds) that the Style is to remain valid.\n" "itemlist.text" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." -msgstr "" +msgstr "Čas (w sekundach), za kotryž ma předłoha płaćiwa być." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20139,7 +20143,7 @@ msgctxt "" "Style2\n" "itemlist.text" msgid "Style2" -msgstr "" +msgstr "Předłoha2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20148,7 +20152,7 @@ msgctxt "" "The Style to be applied after time expires.\n" "itemlist.text" msgid "The Style to be applied after time expires." -msgstr "" +msgstr "Předłoha, kotraž so ma po wotběženju časa nałožić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20157,7 +20161,7 @@ msgctxt "" "Result of a DDE link.\n" "itemlist.text" msgid "Result of a DDE link." -msgstr "" +msgstr "Wuslědk DDE-zwjazanja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20166,7 +20170,7 @@ msgctxt "" "server\n" "itemlist.text" msgid "server" -msgstr "" +msgstr "serwer" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20175,7 +20179,7 @@ msgctxt "" "The name of the server application.\n" "itemlist.text" msgid "The name of the server application." -msgstr "" +msgstr "Mjeno serweroweho nałoženja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20184,7 +20188,7 @@ msgctxt "" "File\n" "itemlist.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dataja" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20193,7 +20197,7 @@ msgctxt "" "The name of the file.\n" "itemlist.text" msgid "The name of the file." -msgstr "" +msgstr "Mjeno dataje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20202,7 +20206,7 @@ msgctxt "" "range\n" "itemlist.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "wobłuk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20211,7 +20215,7 @@ msgctxt "" "The range from which data is to be taken.\n" "itemlist.text" msgid "The range from which data is to be taken." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk, z kotrehož so maja daty wzać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20220,7 +20224,7 @@ msgctxt "" "mode\n" "itemlist.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "modus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20229,7 +20233,7 @@ msgctxt "" "Defines how data is to be converted to numbers.\n" "itemlist.text" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." -msgstr "" +msgstr "Definuje, kak so maja daty do ličbow konwertować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20238,7 +20242,7 @@ msgctxt "" "Hyperlink.\n" "itemlist.text" msgid "Hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Hyperwotkaz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20247,7 +20251,7 @@ msgctxt "" "URL \n" "itemlist.text" msgid "URL " -msgstr "" +msgstr "URL " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20256,7 +20260,7 @@ msgctxt "" "URL\n" "itemlist.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20265,7 +20269,7 @@ msgctxt "" "CellText \n" "itemlist.text" msgid "CellText " -msgstr "" +msgstr "Celowy tekst " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20274,7 +20278,7 @@ msgctxt "" "Cell Text\n" "itemlist.text" msgid "Cell Text" -msgstr "" +msgstr "Celowy tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20283,7 +20287,7 @@ msgctxt "" "Extracts value(s) from a pivot table.\n" "itemlist.text" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "" +msgstr "Dobywa daty z Pivotoweje tabele." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20292,7 +20296,7 @@ msgctxt "" "Data Field\n" "itemlist.text" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "Datowe polo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20301,7 +20305,7 @@ msgctxt "" "The name of the pivot table field to extract.\n" "itemlist.text" msgid "The name of the pivot table field to extract." -msgstr "" +msgstr "Mjeno pola Pivotoweje tabele, z kotrehož so ma daty dobywać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20310,7 +20314,7 @@ msgctxt "" "Pivot Table\n" "itemlist.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Pivotowa tabela" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20319,7 +20323,7 @@ msgctxt "" "A reference to a cell or range in the pivot table.\n" "itemlist.text" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Poćah na celu abo wobłuk w Pivotowej tabeli." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20328,7 +20332,7 @@ msgctxt "" "Field Name / Item\n" "itemlist.text" msgid "Field Name / Item" -msgstr "" +msgstr "Mjeno pola / element" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20337,7 +20341,7 @@ msgctxt "" "Field name/value pair to filter the target data.\n" "itemlist.text" msgid "Field name/value pair to filter the target data." -msgstr "" +msgstr "Por pólneho mjena/hódnoty za filtrowanje cilowych datow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20346,7 +20350,7 @@ msgctxt "" "Converts a number to text (Baht).\n" "itemlist.text" msgid "Converts a number to text (Baht)." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje ličbu do teksta (Baht)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20355,7 +20359,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20364,7 +20368,7 @@ msgctxt "" "The number to convert.\n" "itemlist.text" msgid "The number to convert." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma konwertować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20373,7 +20377,7 @@ msgctxt "" "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width.\n" "itemlist.text" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje znamješka ASCII a Katekana z poł šěrokosću do znamješkow z połnej šěrokosću." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20382,7 +20386,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20391,7 +20395,7 @@ msgctxt "" "The text to convert.\n" "itemlist.text" msgid "The text to convert." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotryž so ma konwertować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20400,7 +20404,7 @@ msgctxt "" "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width.\n" "itemlist.text" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje znamješka ASCII a Katekana z połnej šěrokosću do znamješkow z poł šěrokosću." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20409,7 +20413,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20418,7 +20422,7 @@ msgctxt "" "The text to convert.\n" "itemlist.text" msgid "The text to convert." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotryž so ma konwertować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20427,7 +20431,7 @@ msgctxt "" "Returns a numeric code for the first character in a text string.\n" "itemlist.text" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." -msgstr "" +msgstr "Wróći numeriski kod za prěnje znamješko w tekstowym rjećazku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20436,7 +20440,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20445,7 +20449,7 @@ msgctxt "" "This is the text for which the code of the first character is to be found.\n" "itemlist.text" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "" +msgstr "To je tekst, za kotryž so ma kod prěnjeho znamješka namakać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20454,7 +20458,7 @@ msgctxt "" "Converts a number to text in currency format.\n" "itemlist.text" msgid "Converts a number to text in currency format." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje ličbu do teksta w měnowym formaće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20463,7 +20467,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20472,7 +20476,7 @@ msgctxt "" "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number.\n" "itemlist.text" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." -msgstr "" +msgstr "Hódnota je ličba, poćah na celu, kotraž ličbu wobsahuje, abo formlu, kotrejež wuslědk je ličba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20481,7 +20485,7 @@ msgctxt "" "decimals\n" "itemlist.text" msgid "decimals" -msgstr "" +msgstr "decimalne městna" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20490,7 +20494,7 @@ msgctxt "" "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point.\n" "itemlist.text" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." -msgstr "" +msgstr "Decimalne městna. Woznamjenja ličbu cyfrow naprawo wot decimalneje komy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20499,7 +20503,7 @@ msgctxt "" "Converts a code number into a character or letter.\n" "itemlist.text" msgid "Converts a code number into a character or letter." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje kodowu ličbu do znamješka abo pismika." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20508,7 +20512,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20517,7 +20521,7 @@ msgctxt "" "The code value for the character.\n" "itemlist.text" msgid "The code value for the character." -msgstr "" +msgstr "Kodowa hódnota za znamješko." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20526,7 +20530,7 @@ msgctxt "" "Removes all nonprintable characters from text.\n" "itemlist.text" msgid "Removes all nonprintable characters from text." -msgstr "" +msgstr "Wotstroni wšě njećišćomne znamješka z teksta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20535,7 +20539,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20544,7 +20548,7 @@ msgctxt "" "The text from which nonprintable characters are to be removed.\n" "itemlist.text" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." -msgstr "" +msgstr "Tekst, z kotrehož so maja njećišćomne znamješka wotstronić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20553,7 +20557,7 @@ msgctxt "" "Combines several text items into one.\n" "itemlist.text" msgid "Combines several text items into one." -msgstr "" +msgstr "Kombinuje wjacore tekstowe elementy do jednoho." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20562,7 +20566,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20571,7 +20575,7 @@ msgctxt "" "Text for the concatenation.\n" "itemlist.text" msgid "Text for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Tekst za zwjazowanje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20580,7 +20584,7 @@ msgctxt "" "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments.\n" "itemlist.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." -msgstr "" +msgstr "Kombinuje wjacore tekstowe elementy do jednoho, akceptuje celowe wobłuki jako argumenty." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20589,7 +20593,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20598,7 +20602,7 @@ msgctxt "" "Text and/or cell ranges for the concatenation.\n" "itemlist.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Tekst a/abo celowe wobłuki za zwjazowanje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20607,7 +20611,7 @@ msgctxt "" "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items.\n" "itemlist.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." -msgstr "" +msgstr "Kombinuje wjacore tekstowe elementy do jednoho, akceptuje celowe wobłuki jako argumenty. Wužiwa dźělatko mjez elementami." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20616,7 +20620,7 @@ msgctxt "" "delimiter\n" "itemlist.text" msgid "delimiter" -msgstr "" +msgstr "dźělatko" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20625,7 +20629,7 @@ msgctxt "" "Text string to be used as delimiter.\n" "itemlist.text" msgid "Text string to be used as delimiter." -msgstr "" +msgstr "Znamješkowy rjećazk, kotryž so ma jako dźělatko wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20634,7 +20638,7 @@ msgctxt "" "skip empty cells\n" "itemlist.text" msgid "skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "prózdne cele přeskočić" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20643,7 +20647,7 @@ msgctxt "" "If TRUE, empty cells will be ignored.\n" "itemlist.text" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Jeli WĚRNO, budu so prózdne cele ignorować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20652,7 +20656,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20661,7 +20665,7 @@ msgctxt "" "Text and/or cell ranges for the concatenation.\n" "itemlist.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Tekst a/abo celowe wobłuki za zwjazowanje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20670,7 +20674,7 @@ msgctxt "" "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition.\n" "itemlist.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Kontroluje jedne wuměnjenje abo wjace wuměnjenjow a wróći hódnotu, kotraž prěnjemu wěrnemu wuměnjenju wotpowěduje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20679,7 +20683,7 @@ msgctxt "" "test\n" "itemlist.text" msgid "test" -msgstr "" +msgstr "test" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20688,7 +20692,7 @@ msgctxt "" "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE.\n" "itemlist.text" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Někajka hódnota abo někajki wuraz, kotryž móže pak WĚRNO pak WOPAK być." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20697,7 +20701,7 @@ msgctxt "" "result\n" "itemlist.text" msgid "result" -msgstr "" +msgstr "wuslědk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20706,7 +20710,7 @@ msgctxt "" "The result of the function if test is TRUE.\n" "itemlist.text" msgid "The result of the function if test is TRUE." -msgstr "" +msgstr "Wuslědk funkcije, jeli test je WĚRNO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20715,7 +20719,7 @@ msgctxt "" "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression.\n" "itemlist.text" msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression." -msgstr "" +msgstr "Kontroluje jednu hódnotu abo wjace hódnotow a wróći wuslědk, kotryž prěnjej hódnoće wotpowěduje, kotraž je runja podatemu wurazej." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20724,7 +20728,7 @@ msgctxt "" "expression\n" "itemlist.text" msgid "expression" -msgstr "" +msgstr "wuraz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20733,7 +20737,7 @@ msgctxt "" "Value that will be compared against value1-valueN.\n" "itemlist.text" msgid "Value that will be compared against value1-valueN." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so z hótnotu1-hódnotuN přiruna." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20742,7 +20746,7 @@ msgctxt "" "value \n" "itemlist.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "hódnota " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20751,7 +20755,7 @@ msgctxt "" "Value that will be compared against expression.\n" "itemlist.text" msgid "Value that will be compared against expression." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so z wurazom přiruna." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20760,7 +20764,7 @@ msgctxt "" "result\n" "itemlist.text" msgid "result" -msgstr "" +msgstr "wuslědk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20769,7 +20773,7 @@ msgctxt "" "Value to return when corresponding value argument matches expression.\n" "itemlist.text" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma wróćić, hdyž je wotpowědny hódnotowy argument z wurazom přezjedny." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20778,7 +20782,7 @@ msgctxt "" "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Wróći minimalnu hódnotu we wobłuku, kotraž wjacorym kriterijam we wjacorych wobłukach wotpowěduje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20787,7 +20791,7 @@ msgctxt "" "min_range\n" "itemlist.text" msgid "min_range" -msgstr "" +msgstr "min_wobłuk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20796,7 +20800,7 @@ msgctxt "" "The range from which the minimum will be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The range from which the minimum will be determined." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk, z kotrehož so ma minimum postaja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20805,7 +20809,7 @@ msgctxt "" "range\n" "itemlist.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "wobłuk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20814,7 +20818,7 @@ msgctxt "" "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given.\n" "itemlist.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk 1, wobłuk 2, ... su wobłuki, kotrež so maja z podatymi kriterijemi wuhódnoćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20823,7 +20827,7 @@ msgctxt "" "criteria\n" "itemlist.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "kriterij" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20832,7 +20836,7 @@ msgctxt "" "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given.\n" "itemlist.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Kriterij 1, kriterij 2, ... su kriterije, kotrež so maja na podate wobłuki nałožić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20841,7 +20845,7 @@ msgctxt "" "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Wróći maksimalnu hódnotu we wobłuku, kotraž wjacorym kriterijam we wjacorych wobłukach wotpowěduje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20850,7 +20854,7 @@ msgctxt "" "max_range\n" "itemlist.text" msgid "max_range" -msgstr "" +msgstr "maks_wobłuk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20859,7 +20863,7 @@ msgctxt "" "The range from which the maximum will be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The range from which the maximum will be determined." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk, z kotrehož so ma maksimum postaja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20868,7 +20872,7 @@ msgctxt "" "range\n" "itemlist.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "wobłuk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20877,7 +20881,7 @@ msgctxt "" "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given.\n" "itemlist.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk 1, wobłuk 2, ... su wobłuki, kotrež so maja z podatymi kriterijemi wuhódnoćić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20886,7 +20890,7 @@ msgctxt "" "criteria\n" "itemlist.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "kirterij" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20895,7 +20899,7 @@ msgctxt "" "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given.\n" "itemlist.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Kriterij 1, kriterij 2, ... su kriterije, kotrež so maja na podate wobłuki nałožić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20904,7 +20908,7 @@ msgctxt "" "Specifies whether two texts are identical.\n" "itemlist.text" msgid "Specifies whether two texts are identical." -msgstr "" +msgstr "Podawa, hač dwaj tekstaj su identiskej." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20913,7 +20917,7 @@ msgctxt "" "text_1\n" "itemlist.text" msgid "text_1" -msgstr "" +msgstr "tekst_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20922,7 +20926,7 @@ msgctxt "" "The first text to be used for comparing texts.\n" "itemlist.text" msgid "The first text to be used for comparing texts." -msgstr "" +msgstr "Prěni tekst, kotryž so ma za přirunanje tekstow wužiwać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20931,7 +20935,7 @@ msgctxt "" "text_2\n" "itemlist.text" msgid "text_2" -msgstr "" +msgstr "tekst_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20940,7 +20944,7 @@ msgctxt "" "The second text for comparing texts.\n" "itemlist.text" msgid "The second text for comparing texts." -msgstr "" +msgstr "Druhi tekst za přirunowanje tekstow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20949,7 +20953,7 @@ msgctxt "" "Looks for a string of text within another (case sensitive)\n" "itemlist.text" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" -msgstr "" +msgstr "Pyta znamješkowy rjećazk znutřka druheho (dźiwa na wulkopisanje)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20958,7 +20962,7 @@ msgctxt "" "find_text\n" "itemlist.text" msgid "find_text" -msgstr "" +msgstr "pytanski_tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20967,7 +20971,7 @@ msgctxt "" "The text to be found.\n" "itemlist.text" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotryž so ma namakać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20976,7 +20980,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20985,7 +20989,7 @@ msgctxt "" "The text in which a search is to be made.\n" "itemlist.text" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "Tekst, w kotrymž so ma pytanje přewjeśc." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20994,7 +20998,7 @@ msgctxt "" "position\n" "itemlist.text" msgid "position" -msgstr "" +msgstr "pozicija" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21003,7 +21007,7 @@ msgctxt "" "The position in the text from which the search starts.\n" "itemlist.text" msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "" +msgstr "Pozicija w teksće, wot kotrehož so pytanje započina." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21012,7 +21016,7 @@ msgctxt "" "Looks for one text value within another (not case-sensitive).\n" "itemlist.text" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." -msgstr "" +msgstr "Pyta znamješkowy rjećazk znutřka druheho (njedźiwa na wulkopisanje)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21021,7 +21025,7 @@ msgctxt "" "find_text\n" "itemlist.text" msgid "find_text" -msgstr "" +msgstr "pytanski_tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21030,7 +21034,7 @@ msgctxt "" "The text to be found.\n" "itemlist.text" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotryž so ma namakać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21039,7 +21043,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21048,7 +21052,7 @@ msgctxt "" "The text in which a search is to be made.\n" "itemlist.text" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "Tekst, w kotrymž so ma pytanje přewjeśc." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21057,7 +21061,7 @@ msgctxt "" "position\n" "itemlist.text" msgid "position" -msgstr "" +msgstr "pozicija" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21066,7 +21070,7 @@ msgctxt "" "The position in the text where the search is started.\n" "itemlist.text" msgid "The position in the text where the search is started." -msgstr "" +msgstr "Pozicija w teksće, wot kotrehož so pytanje započina." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21075,7 +21079,7 @@ msgctxt "" "Removes extra spaces from text.\n" "itemlist.text" msgid "Removes extra spaces from text." -msgstr "" +msgstr "Wotstroni zbytne mjezoty z teksta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21084,7 +21088,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21093,7 +21097,7 @@ msgctxt "" "The text in which extra spaces between words are to be deleted.\n" "itemlist.text" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." -msgstr "" +msgstr "Tekst, w komtrymž so maja zbytne mjezoty mjez słowami zhašeć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21102,7 +21106,7 @@ msgctxt "" "Capitalizes the first letter in all words.\n" "itemlist.text" msgid "Capitalizes the first letter in all words." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje prěni pismik we wšěch słowach do wulkeho pismika." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21111,7 +21115,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21120,7 +21124,7 @@ msgctxt "" "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters.\n" "itemlist.text" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." -msgstr "" +msgstr "Tekst, w kotrymž so maja spočatki słowow z wulkimi pismikami wuměnić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21129,7 +21133,7 @@ msgctxt "" "Converts text to uppercase.\n" "itemlist.text" msgid "Converts text to uppercase." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje wšě pismiki teksta do wulkich pismikow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21138,7 +21142,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21147,7 +21151,7 @@ msgctxt "" "The text in which lower case letters are to be converted to capitals.\n" "itemlist.text" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." -msgstr "" +msgstr "Tekst, w kotrymž so maja małe pismiki do wulkich pismikow konwertować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21156,7 +21160,7 @@ msgctxt "" "Converts text to lowercase.\n" "itemlist.text" msgid "Converts text to lowercase." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje wšě pismiki teksta do małych pismikow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21165,7 +21169,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21174,7 +21178,7 @@ msgctxt "" "The text in which capitals are converted to lower case letters.\n" "itemlist.text" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." -msgstr "" +msgstr "Tekst, w kotrychž so wulke pismiki do małych piosmikow konwertuja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21183,7 +21187,7 @@ msgctxt "" "Converts text to a number.\n" "itemlist.text" msgid "Converts text to a number." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje tekst do ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21192,7 +21196,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21201,7 +21205,7 @@ msgctxt "" "The text to be converted to a number.\n" "itemlist.text" msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotryž so ma do ličby konwertować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21210,7 +21214,7 @@ msgctxt "" "Converts a number to text according to a given format.\n" "itemlist.text" msgid "Converts a number to text according to a given format." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje ličbu do teksta po podatym formaće." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21219,7 +21223,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21228,7 +21232,7 @@ msgctxt "" "The numeric value to be converted.\n" "itemlist.text" msgid "The numeric value to be converted." -msgstr "" +msgstr "Numeriska hódnota, kotraž so ma konwertować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21237,7 +21241,7 @@ msgctxt "" "Format\n" "itemlist.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21246,7 +21250,7 @@ msgctxt "" "The text that describes the format.\n" "itemlist.text" msgid "The text that describes the format." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotryž format wopisuje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21255,7 +21259,7 @@ msgctxt "" "Returns a value if it is text, otherwise an empty string.\n" "itemlist.text" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." -msgstr "" +msgstr "Wróći hódnotu, jeli to je tekst, hewak prózdny znamješkowy rjećazk." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21264,7 +21268,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21273,7 +21277,7 @@ msgctxt "" "The value to be checked and returned if it is text.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be checked and returned if it is text." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma kontrolować a wróćić, jeli je to tekst." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21282,7 +21286,7 @@ msgctxt "" "Replaces characters within a text string with a different text string.\n" "itemlist.text" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." -msgstr "" +msgstr "Naruna znamješka znutřka znamješkoweho rjećazka z druhim znamješkowym rjećazkom." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21291,7 +21295,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "itemlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21300,7 +21304,7 @@ msgctxt "" "The text in which some characters are to be replaced.\n" "itemlist.text" msgid "The text in which some characters are to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Tekst, w kotrymž so maja někotre znamješka narunać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21309,7 +21313,7 @@ msgctxt "" "position\n" "itemlist.text" msgid "position" -msgstr "" +msgstr "pozicija" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21318,7 +21322,7 @@ msgctxt "" "The character position from which text is to be replaced.\n" "itemlist.text" msgid "The character position from which text is to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Znamješkowa pozicija, wot kotrejež so ma tekst narunać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21327,7 +21331,7 @@ msgctxt "" "length\n" "itemlist.text" msgid "length" -msgstr "" +msgstr "dołhosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21336,7 +21340,7 @@ msgctxt "" "The number of characters to be replaced.\n" "itemlist.text" msgid "The number of characters to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Ličba znamješkow, kotrež so maja narunać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21345,7 +21349,7 @@ msgctxt "" "new text\n" "itemlist.text" msgid "new text" -msgstr "" +msgstr "nowy tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21354,7 +21358,7 @@ msgctxt "" "The text to be inserted.\n" "itemlist.text" msgid "The text to be inserted." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotryž so ma zasadźić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21363,7 +21367,7 @@ msgctxt "" "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator.\n" "itemlist.text" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." -msgstr "" +msgstr "Formatuje ličbu z krutej ličbu městnow za decimalnej komu a dypkom tysačnakow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21372,7 +21376,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21381,7 +21385,7 @@ msgctxt "" "The number to be formatted.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be formatted." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma formatować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21390,7 +21394,7 @@ msgctxt "" "Decimals\n" "itemlist.text" msgid "Decimals" -msgstr "" +msgstr "Decimalne městna" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21399,7 +21403,7 @@ msgctxt "" "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed.\n" "itemlist.text" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." -msgstr "" +msgstr "Decimalne městna. Ličba krutych decimalnych městnow, kotrež so maja pokazać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21408,7 +21412,7 @@ msgctxt "" "No thousands separators\n" "itemlist.text" msgid "No thousands separators" -msgstr "" +msgstr "Žane dźělatka tysačnakow" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21417,7 +21421,7 @@ msgctxt "" "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed.\n" "itemlist.text" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." -msgstr "" +msgstr "Dźělatko tysačnakow. Jeli 0 abo njepodate, so lokalne skupinske dźělatko wužiwa, hewak so dźělatko potłóčuje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21426,7 +21430,7 @@ msgctxt "" "Calculates length of a text string.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates length of a text string." -msgstr "" +msgstr "Wobličuje dołhosć tekstoweho rjećazka." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21435,7 +21439,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21444,7 +21448,7 @@ msgctxt "" "The text in which the length is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Tekst, w kotrymž so ma dołhosć postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21453,7 +21457,7 @@ msgctxt "" "Returns the first character or characters of a text.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the first character or characters of a text." -msgstr "" +msgstr "Wróći prěnje znamješko abo wjacore znamješka teksta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21462,7 +21466,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21471,7 +21475,7 @@ msgctxt "" "The text where the initial partial words are to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotrehož spočatne dźělne słowa maja so postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21480,7 +21484,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21489,7 +21493,7 @@ msgctxt "" "The number of characters for the start text.\n" "itemlist.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "Ličba znamješkow za spočatny tekst." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21498,7 +21502,7 @@ msgctxt "" "Returns the last character or characters of a text.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "" +msgstr "Wróći poslednje znamješko abo wjacore znamješka teksta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21507,7 +21511,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21516,7 +21520,7 @@ msgctxt "" "The text in which the end partial words are to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotrehož kónčne dźělne słowa maja so postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21525,7 +21529,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21534,7 +21538,7 @@ msgctxt "" "The number of characters for the end text.\n" "itemlist.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "Ličba znamješkow za kónčny tekst." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21543,7 +21547,7 @@ msgctxt "" "Returns a partial text string of a text.\n" "itemlist.text" msgid "Returns a partial text string of a text." -msgstr "" +msgstr "Wróći dźělny tekstowy rjećazk teksta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21552,7 +21556,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21561,7 +21565,7 @@ msgctxt "" "The text in which partial words are to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotrehož dźělne słowa maja so postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21570,7 +21574,7 @@ msgctxt "" "start\n" "itemlist.text" msgid "start" -msgstr "" +msgstr "spočatk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21579,7 +21583,7 @@ msgctxt "" "The position from which the part word is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Pozicija, wot kotrejež so ma dźělne słowo postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21588,7 +21592,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21597,7 +21601,7 @@ msgctxt "" "The number of characters for the text.\n" "itemlist.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr "Ličba znamješkow za tekst." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21606,7 +21610,7 @@ msgctxt "" "Repeats text a given number of times.\n" "itemlist.text" msgid "Repeats text a given number of times." -msgstr "" +msgstr "Wospjetuje tekst tak husto kaž podaty." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21615,7 +21619,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21624,7 +21628,7 @@ msgctxt "" "The text to be repeated.\n" "itemlist.text" msgid "The text to be repeated." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotryž so ma wospjetować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21633,7 +21637,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21642,7 +21646,7 @@ msgctxt "" "The number of times the text is to be repeated.\n" "itemlist.text" msgid "The number of times the text is to be repeated." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kak husto tekst ma so wospjetować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21651,7 +21655,7 @@ msgctxt "" "Substitutes new text for old text in a string.\n" "itemlist.text" msgid "Substitutes new text for old text in a string." -msgstr "" +msgstr "Wuměni tekst z nowym tekstom w znamješkowym rjećazku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21660,7 +21664,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21669,7 +21673,7 @@ msgctxt "" "The text in which partial words are to be replaced.\n" "itemlist.text" msgid "The text in which partial words are to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotrehož dźělne słowa maja so wuměnić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21678,7 +21682,7 @@ msgctxt "" "search_text\n" "itemlist.text" msgid "search_text" -msgstr "" +msgstr "pytanski_tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21687,7 +21691,7 @@ msgctxt "" "The partial string to be (repeatedly) replaced.\n" "itemlist.text" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." -msgstr "" +msgstr "Dźělny znamješkowy rjećazk, kotryž so ma (wjacekróć) wuměnić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21696,7 +21700,7 @@ msgctxt "" "new text\n" "itemlist.text" msgid "new text" -msgstr "" +msgstr "nowy tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21705,7 +21709,7 @@ msgctxt "" "The text which is to replace the text string.\n" "itemlist.text" msgid "The text which is to replace the text string." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotryž ma znamješkowy rjećazk narunać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21714,7 +21718,7 @@ msgctxt "" "occurrence\n" "itemlist.text" msgid "occurrence" -msgstr "" +msgstr "wustupowanje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21723,7 +21727,7 @@ msgctxt "" "Which occurrence of the old text is to be replaced.\n" "itemlist.text" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Kotre wustupowanje stareho teksta ma so wuměnić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21732,7 +21736,7 @@ msgctxt "" "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined.\n" "itemlist.text" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje pozitiwnu cyłu ličbu ddo teksta z ličboweho systema podateje bazy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21741,7 +21745,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21750,7 +21754,7 @@ msgctxt "" "The number to be converted.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be converted." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma konwertować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21759,7 +21763,7 @@ msgctxt "" "radix\n" "itemlist.text" msgid "radix" -msgstr "" +msgstr "baza" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21768,7 +21772,7 @@ msgctxt "" "The base number for conversion must be in the range 2 - 36.\n" "itemlist.text" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." -msgstr "" +msgstr "Ličbowa baza za konwertowanje dyrbi mjez 2 a 36 być." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21777,7 +21781,7 @@ msgctxt "" "Minimum length\n" "itemlist.text" msgid "Minimum length" -msgstr "" +msgstr "Minimalna dołhosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21786,7 +21790,7 @@ msgctxt "" "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string.\n" "itemlist.text" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." -msgstr "" +msgstr "Jeli tekst je krótši hač podata dołhosć, so nule nalěwo wot znamješkoweho rjećazka přidawaja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21795,7 +21799,7 @@ msgctxt "" "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given.\n" "itemlist.text" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje tekst z podateho ličboweho systema do pozitiwneje cyłeje ličby podateje bazy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21804,7 +21808,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21813,7 +21817,7 @@ msgctxt "" "The text to be converted.\n" "itemlist.text" msgid "The text to be converted." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotryž so ma konwertować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21822,7 +21826,7 @@ msgctxt "" "radix\n" "itemlist.text" msgid "radix" -msgstr "" +msgstr "baza" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21831,7 +21835,7 @@ msgctxt "" "The base number for conversion must be in the range 2 - 36.\n" "itemlist.text" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." -msgstr "" +msgstr "Ličbowa baza za konwertowanje dyrbi mjez 2 a 36 być." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21840,7 +21844,7 @@ msgctxt "" "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd).\n" "itemlist.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje hódnotu po konwertowanskej tabeli w konfiguraciji (main.xcd)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21849,7 +21853,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21858,7 +21862,7 @@ msgctxt "" "The value to be converted.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma konwertować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21867,7 +21871,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21876,7 +21880,7 @@ msgctxt "" "Unit from which something is converted, case-sensitive.\n" "itemlist.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Jednotka, z kotrejež so konwertuje, dźiwajo na wulkopisanje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21885,7 +21889,7 @@ msgctxt "" "Unit into which something is converted, case-sensitive.\n" "itemlist.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Jednotka, do kotrejež so konwertuje, dźiwajo na wulkopisanje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21894,7 +21898,7 @@ msgctxt "" "Converts a number to a Roman numeral.\n" "itemlist.text" msgid "Converts a number to a Roman numeral." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje ličbu do romskeje ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21903,7 +21907,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21912,7 +21916,7 @@ msgctxt "" "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma do romskeje ličby konwertować, dyrbi we wobłuku 0 - 3999 być." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21921,7 +21925,7 @@ msgctxt "" "Mode\n" "itemlist.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "modus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21930,7 +21934,7 @@ msgctxt "" "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range.\n" "itemlist.text" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." -msgstr "" +msgstr "Čim wyša je tuta hódnota ćim wjace so romska ličba zjednorja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21939,7 +21943,7 @@ msgctxt "" "Calculates the value of a Roman numeral.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje hódnotu romskeje ličby." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21948,7 +21952,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "itemlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21957,7 +21961,7 @@ msgctxt "" "The text that represents a Roman numeral.\n" "itemlist.text" msgid "The text that represents a Roman numeral." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotryž je romska ličba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21966,7 +21970,7 @@ msgctxt "" "Returns information about the environment.\n" "itemlist.text" msgid "Returns information about the environment." -msgstr "" +msgstr "Wróći informacije wo dźěłowej wokolinje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21975,7 +21979,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "itemlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21984,7 +21988,7 @@ msgctxt "" "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\".\n" "itemlist.text" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." -msgstr "" +msgstr "Móže \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" abo \"recalc\" być." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21993,7 +21997,7 @@ msgctxt "" "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." -msgstr "" +msgstr "Wróći numeriski kod za prěnje Unicodowe znamješko w tekstowym rjećazku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22002,7 +22006,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22011,7 +22015,7 @@ msgctxt "" "This is the text for which the code of the first character is to be found.\n" "itemlist.text" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "" +msgstr "To je tekst, za kotryž so ma kod prěnjeho znamješka namakać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22020,7 +22024,7 @@ msgctxt "" "Converts a code number into a Unicode character or letter.\n" "itemlist.text" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje kodowu ličbu do Unicodoweho znamješka abo pismika." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22029,7 +22033,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22038,7 +22042,7 @@ msgctxt "" "The code value for the character.\n" "itemlist.text" msgid "The code value for the character." -msgstr "" +msgstr "Kodowa hódnota za znamješko." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22047,7 +22051,7 @@ msgctxt "" "Converts a value from one to another Euro currency.\n" "itemlist.text" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje hódnotu z měny EURO do druheje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22056,7 +22060,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22065,7 +22069,7 @@ msgctxt "" "The value to be converted.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma konwertować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22074,7 +22078,7 @@ msgctxt "" "from_currency\n" "itemlist.text" msgid "from_currency" -msgstr "" +msgstr "z_měny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22083,7 +22087,7 @@ msgctxt "" "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive.\n" "itemlist.text" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Kod ISO 4217 měny, z kotrejež so konwertuje, dźiwajo na wulke pisanje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22092,7 +22096,7 @@ msgctxt "" "to_currency\n" "itemlist.text" msgid "to_currency" -msgstr "" +msgstr "do_měny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22101,7 +22105,7 @@ msgctxt "" "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive.\n" "itemlist.text" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Kod ISO 4217 měny, do kotrejež so konwertuje, dźiwajo na wulke pisanje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22110,7 +22114,7 @@ msgctxt "" "full_precision\n" "itemlist.text" msgid "full_precision" -msgstr "" +msgstr "połna_dokładnosć" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22119,7 +22123,7 @@ msgctxt "" "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded.\n" "itemlist.text" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." -msgstr "" +msgstr "Jeli je wuwostajene abo 0 abo WOPAK, so wuslědk na decimalne městna ciloweje měny skruža. Hewak so wuslědk njeskruža." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22128,7 +22132,7 @@ msgctxt "" "triangulation_precision\n" "itemlist.text" msgid "triangulation_precision" -msgstr "" +msgstr "dokładnosć_triangulacije" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22137,7 +22141,7 @@ msgctxt "" "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded.\n" "itemlist.text" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." -msgstr "" +msgstr "Jeli je podate a >= 3 so mjezywuslědk triangularneho konwertowanja na tu dokładnosć skruža. Jeli je wuwostajene, so wuslědk njeskruža." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22146,7 +22150,7 @@ msgctxt "" "Converts text to a number, in a locale-independent way.\n" "itemlist.text" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje tekst do ličby, njedźiwajo na regionalnu šemu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22155,7 +22159,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22164,7 +22168,7 @@ msgctxt "" "The text to be converted to a number.\n" "itemlist.text" msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotryž so ma do ličby konwertować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22173,7 +22177,7 @@ msgctxt "" "decimal_separator\n" "itemlist.text" msgid "decimal_separator" -msgstr "" +msgstr "decimalne_dźělatko" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22182,7 +22186,7 @@ msgctxt "" "Defines the character used as the decimal separator.\n" "itemlist.text" msgid "Defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "Definuje znamješko, kotrež so jako decimalne dźělatko wužiwa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22191,7 +22195,7 @@ msgctxt "" "group_separator\n" "itemlist.text" msgid "group_separator" -msgstr "" +msgstr "skupinske_dźělatko" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22200,7 +22204,7 @@ msgctxt "" "Defines the character(s) used as the group separator.\n" "itemlist.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "Definuje znamješka, kotrež so jako skupinske dźělatko wužiwaja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22209,7 +22213,7 @@ msgctxt "" "Bitwise \"AND\" of two integers.\n" "itemlist.text" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "Bitowe \"A\" dweju cyłeju ličbow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22218,7 +22222,7 @@ msgctxt "" "Number1\n" "itemlist.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Ličba1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22227,7 +22231,7 @@ msgctxt "" "Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Pozitiwna cyła ličba mjeńša hač 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22236,7 +22240,7 @@ msgctxt "" "Number2\n" "itemlist.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Ličba2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22245,7 +22249,7 @@ msgctxt "" "Bitwise \"OR\" of two integers.\n" "itemlist.text" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "Bitowe \"ABO\" dweju cyłeju ličbow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22254,7 +22258,7 @@ msgctxt "" "Number1\n" "itemlist.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Ličba1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22263,7 +22267,7 @@ msgctxt "" "Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Pozitiwna cyła ličba mjeńša hač 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22272,7 +22276,7 @@ msgctxt "" "Number2\n" "itemlist.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Ličba2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22281,7 +22285,7 @@ msgctxt "" "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers.\n" "itemlist.text" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "Bitowe \"ekskluziwne ABO\" dweju cyłeju ličbow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22290,7 +22294,7 @@ msgctxt "" "Number1\n" "itemlist.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Ličba1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22299,7 +22303,7 @@ msgctxt "" "Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Pozitiwna cyła ličba mjeńša hač 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22308,7 +22312,7 @@ msgctxt "" "Number2\n" "itemlist.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Ličba2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22317,7 +22321,7 @@ msgctxt "" "Bitwise right shift of an integer value.\n" "itemlist.text" msgid "Bitwise right shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "Bitowe přesunjenje, wo cyłu ličbu doprawa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22326,7 +22330,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22335,7 +22339,7 @@ msgctxt "" "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma přesunyć. Pozitiwna cyła ličba mjeńša hač 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22344,7 +22348,7 @@ msgctxt "" "Shift\n" "itemlist.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Přesunjenje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22353,7 +22357,7 @@ msgctxt "" "The integer number of bits the value is to be shifted.\n" "itemlist.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "Cyła ličba bitow, wo kotrež so ma hódnota přesunyć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22362,7 +22366,7 @@ msgctxt "" "Bitwise left shift of an integer value.\n" "itemlist.text" msgid "Bitwise left shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "Bitowe přesunjenje, wo cyłu ličbu dolěwa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22371,7 +22375,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22380,7 +22384,7 @@ msgctxt "" "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48.\n" "itemlist.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Hódnota, kotraž so ma přesunyć. Pozitiwna cyła ličba mjeńša hač 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22389,7 +22393,7 @@ msgctxt "" "Shift\n" "itemlist.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Přesunjenje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22398,7 +22402,7 @@ msgctxt "" "The integer number of bits the value is to be shifted.\n" "itemlist.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "Cyła ličba bitow, wo kotrež so ma hódnota přesunyć." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22407,7 +22411,7 @@ msgctxt "" "Calculates length of a text string, with DBCS\n" "itemlist.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Wobličuje dołhosć tekstoweho rjećazka z DBCS" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22416,7 +22420,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22425,7 +22429,7 @@ msgctxt "" "The text in which the length is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Tekst, w kotrymž so ma dołhosć postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22434,7 +22438,7 @@ msgctxt "" "Returns the last character or characters of a text,with DBCS\n" "itemlist.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Wróći poslednje znamješko abo wjacore znamješka teksta z DBCS" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22443,7 +22447,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22452,7 +22456,7 @@ msgctxt "" "The text in which the end partial words are to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotrehož kónčne dźělne słowa maja so postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22461,7 +22465,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22470,7 +22474,7 @@ msgctxt "" "The number of characters for the end text.\n" "itemlist.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "Ličba znamješkow za kónčny tekst." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22479,7 +22483,7 @@ msgctxt "" "Returns the first character or characters of a text,with DBCS\n" "itemlist.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Wróći prěnje znamješko abo wjacore znamješka teksta z DBCS" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22488,7 +22492,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22497,7 +22501,7 @@ msgctxt "" "The text where the initial partial words are to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotrehož spočatne dźělne słowa maja so postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22506,7 +22510,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22515,7 +22519,7 @@ msgctxt "" "The number of characters for the start text.\n" "itemlist.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "Ličba znamješkow za spočatny tekst." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22524,7 +22528,7 @@ msgctxt "" "Returns a partial text string of a text, with DBCS\n" "itemlist.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Wróći dźělny tekstowy rjećazk teksta z DBCS" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22533,7 +22537,7 @@ msgctxt "" "text\n" "itemlist.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22542,7 +22546,7 @@ msgctxt "" "The text in which partial words are to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Tekst, kotrehož dźělne słowa maja so postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22551,7 +22555,7 @@ msgctxt "" "start\n" "itemlist.text" msgid "start" -msgstr "" +msgstr "spočatk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22560,7 +22564,7 @@ msgctxt "" "The position from which the part word is to be determined.\n" "itemlist.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Pozicija, wot kotrejež so ma dźělne słowo postajić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22569,7 +22573,7 @@ msgctxt "" "number\n" "itemlist.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ličba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22578,7 +22582,7 @@ msgctxt "" "The number of characters for the text.\n" "itemlist.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr "Ličba znamješkow za tekst." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22587,7 +22591,7 @@ msgctxt "" "Apply an XPath expression to an XML document\n" "itemlist.text" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" -msgstr "" +msgstr "XPath-wuraz na XML-dokument nałožić" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22596,7 +22600,7 @@ msgctxt "" "XML Document\n" "itemlist.text" msgid "XML Document" -msgstr "" +msgstr "XML-dokument" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22605,7 +22609,7 @@ msgctxt "" "String containing a valid XML stream\n" "itemlist.text" msgid "String containing a valid XML stream" -msgstr "" +msgstr "Znamješkowy rjećazk, kotryž XML-prud wobsahuje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22614,7 +22618,7 @@ msgctxt "" "XPath expression\n" "itemlist.text" msgid "XPath expression" -msgstr "" +msgstr "XPath-wuraz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22623,7 +22627,7 @@ msgctxt "" "String containing a valid XPath expression\n" "itemlist.text" msgid "String containing a valid XPath expression" -msgstr "" +msgstr "Znamješkowy rjećazk, kotryž XPath-wuraz wobsahuje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22632,7 +22636,7 @@ msgctxt "" "Returns an implementation defined value representing a RGBA color\n" "itemlist.text" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" -msgstr "" +msgstr "Wróći implementaciju definowanych hódnotow, kotrež barbu RGBA reprezentuja" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22641,7 +22645,7 @@ msgctxt "" "Red\n" "itemlist.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Čerwjeny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22650,7 +22654,7 @@ msgctxt "" "Value of red\n" "itemlist.text" msgid "Value of red" -msgstr "" +msgstr "Hódnota za čerwjeny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22659,7 +22663,7 @@ msgctxt "" "Green\n" "itemlist.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zeleny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22668,7 +22672,7 @@ msgctxt "" "Value of green\n" "itemlist.text" msgid "Value of green" -msgstr "" +msgstr "Hódnota za zeleny" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22677,7 +22681,7 @@ msgctxt "" "Blue\n" "itemlist.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Módry" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22686,7 +22690,7 @@ msgctxt "" "Value of blue\n" "itemlist.text" msgid "Value of blue" -msgstr "" +msgstr "Hódnota za módry" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22695,7 +22699,7 @@ msgctxt "" "Alpha\n" "itemlist.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22704,7 +22708,7 @@ msgctxt "" "Value of alpha\n" "itemlist.text" msgid "Value of alpha" -msgstr "" +msgstr "Hódnota za alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22713,7 +22717,7 @@ msgctxt "" "Get some webcontent from an URI.\n" "itemlist.text" msgid "Get some webcontent from an URI." -msgstr "" +msgstr "Webwobsah z URI wobstarać." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22722,7 +22726,7 @@ msgctxt "" "URI\n" "itemlist.text" msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22731,7 +22735,7 @@ msgctxt "" "URI of the webservice\n" "itemlist.text" msgid "URI of the webservice" -msgstr "" +msgstr "URI websłužby" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22740,7 +22744,7 @@ msgctxt "" "Return a URL-encoded string.\n" "itemlist.text" msgid "Return a URL-encoded string." -msgstr "" +msgstr "Wróći jako URL skodowany znamješkowy rjećazk." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22749,7 +22753,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "itemlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22758,7 +22762,7 @@ msgctxt "" "A string to be URL-encoded\n" "itemlist.text" msgid "A string to be URL-encoded" -msgstr "" +msgstr "Znamješkowy rjećazk, kotryž so ma jako URL kodować" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22767,7 +22771,7 @@ msgctxt "" "Returns the error function.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the error function." -msgstr "" +msgstr "Wróći zmylkowu funkciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22776,7 +22780,7 @@ msgctxt "" "Lower Limit\n" "itemlist.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Delnja mjeza" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22785,7 +22789,7 @@ msgctxt "" "The lower limit for integration\n" "itemlist.text" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "" +msgstr "Delnja mjeza za integraciju" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22794,7 +22798,7 @@ msgctxt "" "Returns the complementary error function.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the complementary error function." -msgstr "" +msgstr "Wróći komplementarnu zmylkowu funkciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22803,7 +22807,7 @@ msgctxt "" "Lower Limit\n" "itemlist.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Delnja mjeza" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22812,7 +22816,7 @@ msgctxt "" "The lower limit for integration\n" "itemlist.text" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "" +msgstr "Delnja mjeza za integraciju" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22821,7 +22825,7 @@ msgctxt "" "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." -msgstr "" +msgstr "Wróći diferencu ličbow. Na přikład a-b-c, ale bjez toho, zo bychu so skruženske zmylki eliminowali." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22830,7 +22834,7 @@ msgctxt "" "minuend\n" "itemlist.text" msgid "minuend" -msgstr "" +msgstr "minuend" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22839,7 +22843,7 @@ msgctxt "" "Number from which following arguments are subtracted.\n" "itemlist.text" msgid "Number from which following arguments are subtracted." -msgstr "" +msgstr "Ličba, wot kotrejež so slědowace argumenty subtrahuja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22848,7 +22852,7 @@ msgctxt "" "subtrahend \n" "itemlist.text" msgid "subtrahend " -msgstr "" +msgstr "subtrahend " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22857,7 +22861,7 @@ msgctxt "" "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend.\n" "itemlist.text" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." -msgstr "" +msgstr "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... su numeriske argumenty, kotrež so maja wot minuenda subtrahować." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22866,7 +22870,7 @@ msgctxt "" "Rounds a number to predefined significant digits.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." -msgstr "" +msgstr "Skruži ličbu na podatu ličbu městnow." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22875,7 +22879,7 @@ msgctxt "" "value\n" "itemlist.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hódnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22884,7 +22888,7 @@ msgctxt "" "The number to be rounded.\n" "itemlist.text" msgid "The number to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Ličba, kotraž so ma skružić." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22893,7 +22897,7 @@ msgctxt "" "digits\n" "itemlist.text" msgid "digits" -msgstr "" +msgstr "městna" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22902,7 +22906,7 @@ msgctxt "" "The number of significant digits to which value is to be rounded.\n" "itemlist.text" msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Ličba signifikantnych městnow, na kotrež so ma hódnota skružić." #: scstring.src msgctxt "" @@ -22910,7 +22914,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: scstring.src msgctxt "" @@ -22918,7 +22922,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy dokument" #: scstring.src msgctxt "" @@ -22926,7 +22930,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDEFINED\n" "string.text" msgid "- undefined -" -msgstr "" +msgstr "- njedefinowany -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -22934,7 +22938,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_NONE\n" "string.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- žadyn -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -22942,7 +22946,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ALL\n" "string.text" msgid "- all -" -msgstr "" +msgstr "- wšě -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -22950,7 +22954,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "- multiple -" -msgstr "" +msgstr "- wjacore -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -22958,7 +22962,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" msgid "Standard Filter..." -msgstr "" +msgstr "Standardny filter..." #: scstring.src msgctxt "" @@ -22966,7 +22970,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_TOP10FILTER\n" "string.text" msgid "Top 10" -msgstr "" +msgstr "Hornje 10" #: scstring.src msgctxt "" @@ -22974,7 +22978,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FILTER_EMPTY\n" "string.text" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Prózdny" #: scstring.src msgctxt "" @@ -22982,7 +22986,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n" "string.text" msgid "Not Empty" -msgstr "" +msgstr "Njeprózdny" #: scstring.src msgctxt "" @@ -22990,7 +22994,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_NONAME\n" "string.text" msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "bjez mjena" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' #: scstring.src @@ -22999,7 +23003,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column %1" -msgstr "" +msgstr "Špalta %1" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' #: scstring.src @@ -23008,7 +23012,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ROW\n" "string.text" msgid "Row %1" -msgstr "" +msgstr "Linka %1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23016,7 +23020,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_TABLE\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23024,7 +23028,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Mjeno" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23032,7 +23036,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_APDTABLE\n" "string.text" msgid "Append Sheet" -msgstr "" +msgstr "Tabelu připowěsnyć" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23040,7 +23044,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_RENAMETAB\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "" +msgstr "Tabelu přemjenować" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23048,7 +23052,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Rajtarkowa barba" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23056,7 +23060,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23064,7 +23068,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_RENAMEOBJECT\n" "string.text" msgid "Name Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt pomjenować" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23072,7 +23076,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz zasadźić" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23080,7 +23084,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PROTECTDOC\n" "string.text" msgid "Protect Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument škitać" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23088,7 +23092,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNPROTECTDOC\n" "string.text" msgid "Unprotect document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentowy škit zběhnyć" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23096,7 +23100,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNPROTECTTAB\n" "string.text" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy škit zběhnyć" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23104,7 +23108,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CHG_PROTECT\n" "string.text" msgid "Protect Records" -msgstr "" +msgstr "Datowe sadźby škitać" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23112,7 +23116,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CHG_UNPROTECT\n" "string.text" msgid "Unprotect Records" -msgstr "" +msgstr "Škit datowych sadźbow zběhnyć" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23120,7 +23124,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Hesło:" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23128,7 +23132,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PASSWORDOPT\n" "string.text" msgid "Password (optional):" -msgstr "" +msgstr "Hesło (opcionalne):" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23136,7 +23140,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_WRONGPASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect Password" -msgstr "" +msgstr "Wopačne hesło" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23144,7 +23148,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_END\n" "string.text" msgid "~End" -msgstr "" +msgstr "~Kónc" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23152,7 +23156,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Njeznaty" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23160,7 +23164,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_MINIMUM\n" "string.text" msgid "~Minimum" -msgstr "" +msgstr "~Minimum" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23168,7 +23172,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_MAXIMUM\n" "string.text" msgid "~Maximum" -msgstr "" +msgstr "~Maksimum" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23176,7 +23180,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_VALUE\n" "string.text" msgid "~Value" -msgstr "" +msgstr "~Hódnota" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23184,7 +23188,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_RANGE\n" "string.text" msgid "~Source" -msgstr "" +msgstr "Žó~rło" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23192,7 +23196,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_LIST\n" "string.text" msgid "~Entries" -msgstr "" +msgstr "~Zapiski" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23200,7 +23204,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CHARSET_USER\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23208,7 +23212,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_COLUMN_USER\n" "string.text" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" -msgstr "" +msgstr "Standard;Tekst;Datum (TMJ);Datum (MTJ);Datum (JMT);jendźelski (US);schować" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23216,7 +23220,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FIELDSEP_TAB\n" "string.text" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tabulator" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23224,7 +23228,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n" "string.text" msgid "space" -msgstr "" +msgstr "mjezota" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23236,6 +23240,9 @@ msgid "" "Do you want to accept the correction proposed below?\n" "\n" msgstr "" +"%PRODUCTNAME Calc je w zapodatej formli zmylk namakał.\n" +"Chceće namjetowanu korekturu akceptować?\n" +"\n" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23243,7 +23250,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n" "string.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Wobrazowy filter" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23251,7 +23258,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23259,7 +23266,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE\n" "string.text" msgid "Select Sheets" -msgstr "" +msgstr "Tabele wubrać" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23267,7 +23274,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME\n" "string.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "W~ubrane tabele" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23278,6 +23285,8 @@ msgid "" "You are pasting data into cells that already contain data.\n" "Do you really want to overwrite the existing data?" msgstr "" +"Zasadźeće daty do cele, kotrež hižo daty wobsahuja.\n" +"Cheće eksistowace daty woprawdźe přepisać?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23285,7 +23294,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_CSVRULER_NAME\n" "string.text" msgid "Ruler" -msgstr "" +msgstr "Lineal" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23293,7 +23302,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n" "string.text" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." -msgstr "" +msgstr "Tutón lineal objekty na krutych pozicijach rjaduje." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23301,7 +23310,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_CSVGRID_NAME\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Přehlad" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23309,7 +23318,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n" "string.text" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." -msgstr "" +msgstr "Tuta tabela pokazuje, kak su daty w dokumenće zrjadowane." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23317,7 +23326,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DOC_NAME\n" "string.text" msgid "Document view" -msgstr "" +msgstr "Dokumentowy napohlad" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23325,7 +23334,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_TABLE_NAME\n" "string.text" msgid "Sheet %1" -msgstr "" +msgstr "Tabela %1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23333,7 +23342,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_CELL_NAME\n" "string.text" msgid "Cell %1" -msgstr "" +msgstr "Cela %1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23341,7 +23350,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_LEFTAREA_NAME\n" "string.text" msgid "Left area" -msgstr "" +msgstr "Lěwy wobłuk" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23349,7 +23358,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n" "string.text" msgid "Page preview" -msgstr "" +msgstr "Přehlad strony" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23357,7 +23366,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_CENTERAREA_NAME\n" "string.text" msgid "Center area" -msgstr "" +msgstr "Srjedźny wobwod" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23365,7 +23374,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME\n" "string.text" msgid "Right area" -msgstr "" +msgstr "Prawy wobwod" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23373,7 +23382,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_HEADER_NAME\n" "string.text" msgid "Header of page %1" -msgstr "" +msgstr "Hłowowa linka strony %1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23381,7 +23390,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_FOOTER_NAME\n" "string.text" msgid "Footer of page %1" -msgstr "" +msgstr "Nohowa linka strony %1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23389,7 +23398,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_EDITLINE_NAME\n" "string.text" msgid "Input line" -msgstr "" +msgstr "Zapodawanska linka" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23397,7 +23406,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n" "string.text" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." -msgstr "" +msgstr "Tu móžeće tekst, ličby a formle zapodać abo wobdźěłać." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23405,7 +23414,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MEDIASHELL\n" "string.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "Wothrawanje medijow" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23413,7 +23422,7 @@ msgctxt "" "RID_SCSTR_ONCLICK\n" "string.text" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "" +msgstr "Tasta myški stłóčena" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23421,7 +23430,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" +msgstr "Formlowa lajsta" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23429,7 +23438,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy dokument %PRODUCTNAME" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23437,7 +23446,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n" "string.text" msgid "(read-only)" -msgstr "" +msgstr "(přećiwo pisanju škitany)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23445,7 +23454,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n" "string.text" msgid "(Preview mode)" -msgstr "" +msgstr "(Přehladny modus)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23453,7 +23462,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Strony" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23461,7 +23470,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n" "string.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "W~udaće prózdnych stronow potłóčić" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23469,7 +23478,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n" "string.text" msgid "Print content" -msgstr "" +msgstr "Ćišćerski wobsah" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23477,7 +23486,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n" "string.text" msgid "~All sheets" -msgstr "" +msgstr "Wšě ~tabele" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23485,7 +23494,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n" "string.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "Wu~brane tabele" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23493,7 +23502,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n" "string.text" msgid "Selected cells" -msgstr "" +msgstr "Wubrane cele" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23501,7 +23510,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n" "string.text" msgid "From which print" -msgstr "" +msgstr "Ćišćerski wobłuk" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23509,7 +23518,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n" "string.text" msgid "All ~pages" -msgstr "" +msgstr "Wšě ~strony" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23517,7 +23526,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n" "string.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "S~trony" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23525,7 +23534,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23533,7 +23542,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n" "string.text" msgid "Warn me about this in the future." -msgstr "" +msgstr "Tute warnowanje tež w přichodźe pokazać." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23541,7 +23550,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n" "string.text" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "Slědowace DDE-žórło njeda so aktualizować, najskerje dokelž žórłowy dokument njeje wočinjeny był. Prošu startujće žórłowy dokument a spytajće hišće raz." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23549,7 +23558,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n" "string.text" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "Slědowaca eksterna dataja njeda so začitać. Daty zwjazane z tutej dataju njejsu so aktualizowali." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23557,7 +23566,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n" "string.text" msgid "Updating external links." -msgstr "" +msgstr "Aktualizuje eksterne zwjazanja." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23565,7 +23574,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n" "string.text" msgid "Calc A1" -msgstr "" +msgstr "Calc A1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23573,7 +23582,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n" "string.text" msgid "Excel A1" -msgstr "" +msgstr "Excel A1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23581,7 +23590,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n" "string.text" msgid "Excel R1C1" -msgstr "" +msgstr "Excel L1Š1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23589,7 +23598,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_COL_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk špal~towe popisy wobsahuje" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23597,7 +23606,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ROW_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk ~linkowe popisowe wobsahuje" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23606,7 +23615,7 @@ msgctxt "" "Millimeter\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "Milimeter" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23615,7 +23624,7 @@ msgctxt "" "Centimeter\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "Centimeter" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23624,7 +23633,7 @@ msgctxt "" "Meter\n" "itemlist.text" msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "Meter" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23633,7 +23642,7 @@ msgctxt "" "Kilometer\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" -msgstr "" +msgstr "Kilometer" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23642,7 +23651,7 @@ msgctxt "" "Inch\n" "itemlist.text" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "Cól" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23651,7 +23660,7 @@ msgctxt "" "Foot\n" "itemlist.text" msgid "Foot" -msgstr "" +msgstr "Stopa" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23660,7 +23669,7 @@ msgctxt "" "Miles\n" "itemlist.text" msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "Mile" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23669,7 +23678,7 @@ msgctxt "" "Pica\n" "itemlist.text" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "Pika" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23678,7 +23687,7 @@ msgctxt "" "Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Dypk" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23686,7 +23695,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALERR\n" "string.text" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwa hódnota" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23694,7 +23703,7 @@ msgctxt "" "STR_NOFORMULASPECIFIED\n" "string.text" msgid "No formula specified." -msgstr "" +msgstr "Žana formla podata." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23702,7 +23711,7 @@ msgctxt "" "STR_NOCOLROW\n" "string.text" msgid "Neither row or column specified." -msgstr "" +msgstr "Ani linka ani špalta podata." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23710,7 +23719,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONGFORMULA\n" "string.text" msgid "Undefined name or range." -msgstr "" +msgstr "Njedefinowane mjeno abo wobłuk." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23718,7 +23727,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONGROWCOL\n" "string.text" msgid "Undefined name or wrong cell reference." -msgstr "" +msgstr "Njedefinowane mjeno abo wopačny celowy poćah." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23726,7 +23735,7 @@ msgctxt "" "STR_NOCOLFORMULA\n" "string.text" msgid "Formulas don't form a column." -msgstr "" +msgstr "Formle špalty njetworja." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23734,7 +23743,7 @@ msgctxt "" "STR_NOROWFORMULA\n" "string.text" msgid "Formulas don't form a row." -msgstr "" +msgstr "Formle linku njetworja." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23742,7 +23751,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski format přidać" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23750,7 +23759,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski format přemjenować" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23758,7 +23767,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Mjeno" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23766,7 +23775,7 @@ msgctxt "" "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski format zhašeć" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23774,7 +23783,7 @@ msgctxt "" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" -msgstr "" +msgstr "Chceće awtomatiski format # woprawdźe zhašeć?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23782,7 +23791,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Začinić" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23790,7 +23799,7 @@ msgctxt "" "STR_JAN\n" "string.text" msgid "Jan" -msgstr "" +msgstr "Jan." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23798,7 +23807,7 @@ msgctxt "" "STR_FEB\n" "string.text" msgid "Feb" -msgstr "" +msgstr "Feb." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23806,7 +23815,7 @@ msgctxt "" "STR_MAR\n" "string.text" msgid "Mar" -msgstr "" +msgstr "Měr." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23814,7 +23823,7 @@ msgctxt "" "STR_NORTH\n" "string.text" msgid "North" -msgstr "" +msgstr "Sewjer" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23822,7 +23831,7 @@ msgctxt "" "STR_MID\n" "string.text" msgid "Mid" -msgstr "" +msgstr "Srjedźizna" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23830,7 +23839,7 @@ msgctxt "" "STR_SOUTH\n" "string.text" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Juh" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23838,7 +23847,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "W cyłku" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23846,7 +23855,7 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23854,7 +23863,7 @@ msgctxt "" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Cela" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23862,7 +23871,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Wobsah" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23870,7 +23879,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Page Anchor" -msgstr "" +msgstr "Kótwička strony" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23878,7 +23887,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Cell Anchor" -msgstr "" +msgstr "Kótwička cele" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23894,7 +23903,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_POSWND\n" "string.text" msgid "Name Box" -msgstr "" +msgstr "Mjenowe polo" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -23902,7 +23911,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_INPUTWND\n" "string.text" msgid "Input line" -msgstr "" +msgstr "Zapodawanska linka" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -23910,7 +23919,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_BTNCALC\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "Funkciski asistent" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -23918,7 +23927,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_BTNOK\n" "string.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Přiwzać" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -23926,7 +23935,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Přetorhnyć" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -23934,7 +23943,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_BTNSUM\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -23942,7 +23951,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcija" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -23950,7 +23959,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n" "string.text" msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Fomlowu lajstu pokazać" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -23958,4 +23967,4 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Formlowu lajstu schować" diff --git a/source/hsb/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hsb/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 7c139cd69ee..5e0bdadead2 100644 --- a/source/hsb/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/hsb/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-14 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-05 20:10+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500039219.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1501963839.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script to execute to obtain the data" -msgstr "Skript, kotryž ma so wuwjesć, zo bychu so daty dobyli" +msgstr "Skript, kotryž so ma wuwjesć, zo bychu so daty dobyli" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "Eksponencielne wurunanje" +msgstr "Eksponencialne wurunanje" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -10108,7 +10108,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "Zapodajće ličbu decimalnych městnow, kotrež maja so pokazać." +msgstr "Zapodajće ličbu decimalnych městnow, kotrež so maja pokazać." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10135,7 +10135,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "Zapodajće ličbu městnow za mjenowak, kotrež maja so pokazać." +msgstr "Zapodajće ličbu městnow za mjenowak, kotrež so maja pokazać." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10162,7 +10162,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "Zapodajće maksimalnu ličbu nulow, kotrež maja so před decimalnym dźělatkom pokazać." +msgstr "Zapodajće maksimalnu ličbu nulow, kotrež so maja před decimalnym dźělatkom pokazać." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -12304,7 +12304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "Wubjerće rěč, kotraž ma so za import wužiwać" +msgstr "Wubjerće rěč, kotraž so ma za import wužiwać" #: textimportoptions.ui msgctxt "" |