diff options
Diffstat (limited to 'source/hsb/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hsb/sd/messages.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po index 86c31b37a78..57d7596e3c0 100644 --- a/source/hsb/sd/messages.po +++ b/source/hsb/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:03+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sdmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Normalny" #: sd/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" -msgstr "Folijowy wuhotowak" +msgstr "Folijowa předłoha" #. qBuHh #: sd/inc/strings.hrc:38 @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Linijowe kóncy" #: sd/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" -msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowy šipkowy stil:" +msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowy linijowy kónčk:" #. 7y2Si #: sd/inc/strings.hrc:68 @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Tekst zasadzić" #: sd/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" -msgstr "Folijowy wuhotowak začitać" +msgstr "Folijowu předłohu začitać" #. HxEp8 #: sd/inc/strings.hrc:159 @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Dataja $(URL1) njeda so do $(URL2) kopěrować" #: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog." -msgstr "Mjeno folijoweho wuhotowaka. Klikńće z prawej tastu za lisćinu abo klikńće za dialog." +msgstr "Mjeno folijoweje předłohi. Klikńće z prawej tastu za lisćinu abo klikńće za dialog." #. HcDvJ #: sd/inc/strings.hrc:233 @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Mjeno" #: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" msgid "Rename Master Slide" -msgstr "Folijowy wuhotowak přemjenować" +msgstr "Folijowu předłohu přemjenować" #. rWiXQ #: sd/inc/strings.hrc:238 @@ -1948,13 +1948,13 @@ msgstr "Folija" #: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" -msgstr "Folijowy wuhotowak" +msgstr "Folijowa předłoha" #. 8WvYc #: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" -msgstr "Folijowy wuhotowak:" +msgstr "Folijowa předłoha:" #. C3zZM #: sd/inc/strings.hrc:286 @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Linije" #: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Arrow Line" -msgstr "Šipkowe linije" +msgstr "Šipkowa linija" #. mLCYV #: sd/inc/strings.hrc:341 @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "_Njewužite pozadki zhašeć" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102 msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds" msgid "Unused master pages are not inserted." -msgstr "Njewužite globalne folije so njezasadźuja." +msgstr "Njewužite folijowe předłohi so njezasadźuja." #. ixGB4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113 @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgstr "Přidawa wubrane objekty jako jenički wobraz." #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" msgid "Apply Objects Individually" -msgstr "Objekty indiwiduelnje nałožić" +msgstr "Objekty jednotliwje nałožić" #. ECmGc #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:473 @@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr "Na wšě nał_ožić" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply_all" msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides." -msgstr "Nałožuje nastajenja na wšě folije we wašej prezentaciji, inkluziwnje wotpowědne globalne folije." +msgstr "Nałožuje nastajenja na wšě folije we wašej prezentaciji, inkluziwnje wotpowědne folijowe předłohi." #. eaqgU #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:52 @@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr "Noticy a cedle do ruki" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog" msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides." -msgstr "Přidawa abo měnja tekst w zastupnikach horjeka a deleka na folijach a globalnych folijach." +msgstr "Přidawa abo měnja tekst w zastupnikach horjeka a deleka na folijach a folijowych předłohach." #. BgFsS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35 @@ -6129,13 +6129,13 @@ msgstr "Přidawa tekst, kotryž deleka na foliji zapodawaće." #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391 msgctxt "headerfootertab|slide_number" msgid "_Slide number" -msgstr "Čisło _folije" +msgstr "_Folijowe čisło" #. ijGuK #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:399 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number" msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "Přidawa čisło folije abo čisło strony." +msgstr "Přidawa folijowe čisło abo čisło strony." #. ZmRZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:415 @@ -6519,7 +6519,7 @@ msgstr "_Hłowowa linka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header" msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes." -msgstr "Přidawa globalnej foliji zastupnik za hłowowu linku za noticy." +msgstr "Přidawa folijowej předłoze zastupnik za hłowowu linku za noticy." #. iccus #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 @@ -6531,7 +6531,7 @@ msgstr "_Datum/čas" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime" msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide." -msgstr "Přidawa globalnej foliji zastupnik za datum a čas." +msgstr "Přidawa folijowej předłoze zastupnik za datum a čas." #. SFrZg #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132 @@ -6543,7 +6543,7 @@ msgstr "_Nohowa linka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer" msgid "Adds a footer placeholder to the master slide." -msgstr "Přidawa globalnej foliji zastupnik za nohowu linku." +msgstr "Přidawa folijowej předłoze zastupnik za nohowu linku." #. AyWZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152 @@ -6555,13 +6555,13 @@ msgstr "Čisło s_trony" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber" msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide." -msgstr "Přidawa globalnej foliji zastupnik za folijowe čisło." +msgstr "Přidawa folijowej předłoze zastupnik za folijowe čisło." #. DEikC #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172 msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" msgid "_Slide number" -msgstr "Čisło _folije" +msgstr "_Folijowe čisło" #. StLxB #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:191 @@ -6573,7 +6573,7 @@ msgstr "Zastupniki" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog" msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide." -msgstr "Přidawa globalnej foliji zastupniki za hłowowu linku, nohowu linku, datum, čas a folijowe čisło resp. wotstronja je z toho." +msgstr "Přidawa folijowej předłoze zastupniki za hłowowu linku, nohowu linku, datum, čas a folijowe čisło resp. wotstronja je z toho." #. 69Akr #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 @@ -7912,7 +7912,7 @@ msgstr "Podawa, zo chceće konsolu Presenter za prezentacije wužiwać." #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" -msgstr "Dalokoposłužowanje zmóžnić" +msgstr "Dalokowodźenje zmóžnić" #. 7iTJt #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138 @@ -8020,7 +8020,7 @@ msgstr "Pufrowak za pozadk wužiwać" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." -msgstr "Podawa, hač ma so pufrowak wužiwać, zo by objekty na globalnej foliji pokazał." +msgstr "Podawa, hač ma so pufrowak wužiwać, zo by objekty na folijowej předłoze pokazał." #. psubE #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427 @@ -9586,7 +9586,7 @@ msgstr "_Začitać..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33 msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load" msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs." -msgstr "Pokazuje dialog Folija - Folijowy wuhotowak změnić… - Začitać…, hdźež móžeće přidatne folijowe designy wubrać." +msgstr "Pokazuje dialog Folija - Folijowu předłohu změnić… - Začitać…, hdźež móžeće přidatne folijowe designy wubrać." #. RQGwn #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:114 @@ -9622,7 +9622,7 @@ msgstr "Wubjerće folijowy design" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212 msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog" msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide." -msgstr "Pokazuje dialog Folijowy wuhotowak změnić… - K dispoziciji stejace folijowe předłohi, hdźež móžeće wuhotowansku šemu za aktualnu foliju wubrać. Objekt we folijowym designje so za objektami w aktualnej foliji zasadźuja." +msgstr "Pokazuje dialog Folijowu předłohu změnić… - K dispoziciji stejace folijowe předłohi, hdźež móžeće wuhotowansku šemu za aktualnu foliju wubrać. Objekt we folijowym designje so za objektami w aktualnej foliji zasadźuja." #. Zr5wz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59 @@ -9724,7 +9724,7 @@ msgstr "Wubjerće tute nastajenje, zo byšće z kliknjenjom myški z přichodnej #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "After:" -msgstr "Za:" +msgstr "Po:" #. rJJQy #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287 |