diff options
Diffstat (limited to 'source/hsb/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hsb/sfx2/messages.po | 248 |
1 files changed, 103 insertions, 145 deletions
diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po index 9fb8d341352..2a7ee888dbb 100644 --- a/source/hsb/sfx2/messages.po +++ b/source/hsb/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-03 15:26+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559596982.000000\n" #. bHbFE @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:54 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?" -msgstr "Předłoha '$(ARG1)', na kotrejž tutón dokument bazuje, je so změniła. Chceće stile aktualneho dokumenta z pomocu změnjeneje předłohi aktualizować?" +msgstr "Předłoha '$(ARG1)', na kotrejž tutón dokument bazuje, je so změniła. Chceće předłohi aktualneho dokumenta z pomocu změnjeneje předłohi aktualizować?" #. ABmvY #: include/sfx2/strings.hrc:55 @@ -3017,152 +3017,110 @@ msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Bóčnicu začinić" -#. pxEPn -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 -msgctxt "descriptioninfopage|label27" -msgid "_Title:" -msgstr "_Titul:" - #. HqzQo -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "T_ema:" #. gEGPn -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32 msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "_Klučowe słowa:" -#. FXZzx -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61 -msgctxt "descriptioninfopage|label31" -msgid "Co_ntributor:" -msgstr "So_buskutkowar:" - -#. eKsAC -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76 -msgctxt "descriptioninfopage|label32" -msgid "Co_verage:" -msgstr "Po_kryw:" - -#. Wtpt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91 -msgctxt "descriptioninfopage|label37" -msgid "_Identifier:" -msgstr "_Identifikator:" - -#. 73G3F -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106 -msgctxt "descriptioninfopage|label39" -msgid "_Publisher:" -msgstr "W_udawaćel:" - -#. Axu5g -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121 -msgctxt "descriptioninfopage|label40" -msgid "R_elation:" -msgstr "R_elacija:" - -#. AGDpc -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136 -msgctxt "descriptioninfopage|label41" -msgid "Ri_ghts:" -msgstr "P_rawa:" - -#. eK4rF -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151 -msgctxt "descriptioninfopage|label42" -msgid "So_urce:" -msgstr "Žórł_o:" - -#. RFBPC -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166 -msgctxt "descriptioninfopage|label45" -msgid "T_ype:" -msgstr "_Typ:" - #. Nayo4 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:47 msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "Ko_mentary:" #. qw238 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:199 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:65 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title" msgid "Enter a title for the document." msgstr "Zapodajće titul za dokument." #. rvZHi -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:216 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:82 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." msgstr "Zapodajće temu za dokument. Móžeće temu wužiwać, zo byšće dokumenty z podobnym wobsahom zeskupił." #. FoxGh -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:233 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:99 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." msgstr "Zapodajće słowa, kotrež chceće wužiwać, zo byšće wobsah swojeho dokumenta indicěrował. Klučowe słowa dyrbja so přez komy dźělić. Klučowe słowo móže prózdne znamješka abo semikolony wobsahować." -#. aENCY -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250 +#. 64GNQ +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:116 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor" -msgid "Enter information about persons or organizations contributing to the document." -msgstr "Zapodajće informacije wo wosobach abo organizacijach, kotrež k dokumentej přinošujeće." - -#. y3E3S -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage" -msgid "Enter information about geographic coverage of the document." -msgstr "Zapodajće informacije wo geografiskim wobłuku dokumenta." - -#. ePuCE -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier" -msgid "Enter information to unambiguously identify the document." -msgstr "Zapodajće informacije, zo byšće dokument jasnje identifikował." - -#. 5KF6E -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher" -msgid "Enter information about the publisher of the document." -msgstr "Zapodajće informacije wo wudawaćelu dokumenta." - -#. n8gwE -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation" -msgid "Enter information about a resource related to the document." -msgstr "Zapodajće informacije wo resursy, kotraž so na dokument poćahuje." - -#. ZiijJ -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:335 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights" -msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document." -msgstr "Zapodajće informacije wo prawach na duchownym swójstwje, kotrež su z dokumentom zwjazane." - -#. xKAHT -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source" -msgid "Enter information about a related resource from which the document is derived from." -msgstr "Zapodajće informacije wo zwjazanej resursy, wot kotrejež je dokument wotwodźeny." - -#. nBDCW -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type" -msgid "Enter information about the nature or genre of the document." -msgstr "Zapodajće informacije wo naturje abo družinje dokumenta." +msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document." +msgstr "Zapodajće mjena ludźi, organizacijow abo druhich jednotkow, kotrež su k dokumentej přinošowali." #. bo2q7 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:140 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments" msgid "Enter comments to help identify the document." msgstr "Zapodajće komentary, zo byšće dokument identifikował." +#. pxEPn +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:155 +msgctxt "descriptioninfopage|label27" +msgid "_Title:" +msgstr "_Titul:" + +#. x4CGE +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:170 +msgctxt "descriptioninfopage|type_contributor" +msgid "Contributor" +msgstr "Sobuskutkowar" + +#. AGXmA +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:171 +msgctxt "descriptioninfopage|type_coverage" +msgid "Coverage" +msgstr "Zjeće" + +#. FDnBu +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:172 +msgctxt "descriptioninfopage|type_identifier" +msgid "Identifier" +msgstr "Identifikator" + +#. iTZFA +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:173 +msgctxt "descriptioninfopage|type_publisher" +msgid "Publisher" +msgstr "Wudawaćel" + +#. c5fHP +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:174 +msgctxt "descriptioninfopage|type_relation" +msgid "Relation" +msgstr "Poćah" + +#. FaGa4 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:175 +msgctxt "descriptioninfopage|type_rights" +msgid "Rights" +msgstr "Prawa" + +#. yDvSu +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:176 +msgctxt "descriptioninfopage|type_source" +msgid "Source" +msgstr "Žórło" + +#. 25AxF +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177 +msgctxt "descriptioninfopage|type_types" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + #. sGW3Z -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:406 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:187 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Wobsahuje wopisowace informacije wo dokumenće." @@ -3422,85 +3380,85 @@ msgid "_Apply user data" msgstr "Wužiwarske _daty nałožić" #. JFxmP -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:198 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "Kajkosće wobnowić" #. HrN2U -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:205 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset" msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." msgstr "Staja wobdźěłowanski čas na nul, wutworjenski datum na aktualny datum a čas a wersijowe čisło na 1. Datum změny a ćišćenja so tež zhašetej." #. qeWvU -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:216 msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "Digitalne signatury…" #. rEEgJ -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:235 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "_Wulkosć:" #. WNFYB -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:248 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "njeznaty" #. EgtLE -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:263 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "_Městno:" #. 9xhwo -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:277 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" #. ZLmAo -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:300 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "_Hesło změnić" #. oqAZE -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:318 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "Předłoha:" #. 5pXPV -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:367 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed" msgid "Displays the file name." msgstr "Pokazuje datajowe mjeno." #. LCDUj -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:398 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "Miniaturku z tutym dokumentom składować" #. 6bF5w -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:419 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" msgid "Preferred resolution for images:" msgstr "Preferowane rozeznaće za wobrazy:" #. pukYD -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:467 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit" msgid "ppi" msgstr "ppi" #. VWjRu -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:508 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage" msgid "Contains basic information about the current file." msgstr "Wobsahuje zakładne informacije wo aktualnej dataji." @@ -3829,7 +3787,7 @@ msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "_Licencu pokazać" -#. uCvKD +#. p96u8 #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" @@ -3839,7 +3797,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -3849,7 +3807,7 @@ msgstr "" "\n" "Wšě wikowanske znamjenja a zregistrowane wikowanske znamjenja, kotrež su tu naspomnjene, su swójstwo jich datych swójstwownikow.\n" "\n" -"Copyright © 2000–2023 sobuskutkowarjo LibreOffice. Wšě prawa wuměnjene.\n" +"Copyright © 2000–2024 sobuskutkowarjo LibreOffice. Wšě prawa wuměnjene.\n" "\n" "Tutón produkt je so wot %OOOVENDOR wutworił, na zakładźe OpenOffice.org, kotryž copyrightej 2000, 2011 Oracle a/abo jeho wotnožkam podleži. %OOOVENDOR připóznawa wšěch čłonow zhromadźenstwa, hlejće prošu http://hsb.libreoffice.org/about-us/credits/ za dalše podrobnosće." @@ -3941,13 +3899,13 @@ msgstr "Z dataje…" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text" msgid "Copy styles from selected external document to current document." -msgstr "Stile z wubraneho eksterneho dokumenta do aktualneho dokumenta kopěrować." +msgstr "Předłohi z wubraneho eksterneho dokumenta do aktualneho dokumenta kopěrować." #. GE236 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile" msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." -msgstr "Pytajće za dataju, kotraž stile wobsahuje, kotrež chceće začitać a klikńće potom na Wočinić." +msgstr "Pytajće za dataju, kotraž předłohi wobsahuje, kotrež chceće začitać a klikńće potom na Wočinić." #. YCguC #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165 @@ -3989,7 +3947,7 @@ msgstr "_Wotstawk a znamješko" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269 msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text" msgid "Copy paragraph and character styles to current document." -msgstr "Wotstawkowe a znamješkowe stile do aktualneho dokumenta kopěrować." +msgstr "Wotstawkowe a znamješkowe předłohi do aktualneho dokumenta kopěrować." #. VLWfZ #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:273 @@ -4007,7 +3965,7 @@ msgstr "_Wobłuk" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289 msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text" msgid "Copy frame styles to current document." -msgstr "Wobłukowe stile do aktualneho dokumenta kopěrować." +msgstr "Wobłukowe předłohi do aktualneho dokumenta kopěrować." #. 4ZF6u #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293 @@ -4025,7 +3983,7 @@ msgstr "Str_ona" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309 msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text" msgid "Copy page styles to current document." -msgstr "Stile strony do aktualneho dokumenta kopěrować." +msgstr "Předłohi strony do aktualneho dokumenta kopěrować." #. o2C8c #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313 @@ -4043,7 +4001,7 @@ msgstr "_Lisćina" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text" msgid "Copy list styles to current document." -msgstr "Lisćinowe stile do aktualneho dokumenta kopěrować." +msgstr "Lisćinowe předłohi do aktualneho dokumenta kopěrować." #. PAsEB #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333 @@ -4061,7 +4019,7 @@ msgstr "_Přepisać" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text" msgid "Overwrite styles with same name" -msgstr "Stile ze samsnym mjenom přepisać" +msgstr "Předłohi ze samsnym mjenom přepisać" #. A9ogA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353 @@ -4157,31 +4115,31 @@ msgstr "Wobsahuje" #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Nowy stil z wuběra" +msgstr "Nowa předłoha z wuběra" #. 2XkTt #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140 msgctxt "newstyle|styles-atkobject" msgid "Custom styles for selected category" -msgstr "Swójske stile za wubranu kategoriju" +msgstr "Swójske předłohi za wubranu kategoriju" #. UEGSg #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style name" -msgstr "Mjeno stila" +msgstr "Mjeno předłohi" #. bjN3T #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175 msgctxt "newstyle|categorylabel" msgid "Custom styles for current document" -msgstr "Swójske stile za aktualny dokument" +msgstr "Swójske předłohi za aktualny dokument" #. 6mnDS #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Enter new style name:" -msgstr "Nowe stilowe mjeno zapodać" +msgstr "Nowe mjeno předłohi zapodać" #. R6zJz #: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74 @@ -4909,11 +4867,11 @@ msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#. xYGf6 +#. KyntM #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 msgctxt "startcenter|filter_none" -msgid "All Applications" -msgstr "Wšě nałoženja" +msgid "All Documents" +msgstr "Wšě dokumenty" #. fAxHB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 @@ -5183,7 +5141,7 @@ msgstr "Nowa předłoha z wuběra" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:155 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" -msgstr "Stilowe akcije" +msgstr "Akcije předłohi" #. Xk5tD #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:167 |