aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hsb/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/hsb/svx/messages.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/hsb/svx/messages.po b/source/hsb/svx/messages.po
index 7ad7c2cbab1..28e20363e8b 100644
--- a/source/hsb/svx/messages.po
+++ b/source/hsb/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -2285,13 +2285,13 @@ msgstr "Konturowy tekstowy běh"
#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER"
msgid "Columns number"
-msgstr ""
+msgstr "Špaltowe čisło"
#. DxZkZ
#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING"
msgid "Columns spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Špaltowy wotstup"
#. HDtDf
#: include/svx/strings.hrc:407
@@ -13679,13 +13679,13 @@ msgstr "Mjezynarodny:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationCB"
msgid "Lists the translated document and paragraph classification levels of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nalistuje přełožene klasifikaciske runiny dokumentow a wotstawkow wašeje instalacije."
#. BKBcj
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:176
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|internationalclassiticationCB"
msgid "Lists the international document and paragraph classification levels of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nalistuje mjezynarodne klasifikaciske runiny dokumentow a wotstawkow wašeje instalacije."
#. 2DFQN
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189
@@ -13703,13 +13703,13 @@ msgstr "Jako poslednje wužite:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB"
msgid "Lists the most recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Nalistuje njedawno wužite klasifikaciske zapřijeća."
#. E4AUF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|markingLB"
msgid "Lists the specific classification markings for document and paragraph classification of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nalistuje specifiske klasiifkaciske markěrowanja za klasifikaciju dokumentow a wotstawkow wašeje instalacije."
#. L4EWE
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:300
@@ -13727,7 +13727,7 @@ msgstr "Tučny"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|toolboxCB"
msgid "Applies bold character style to the classification contents."
-msgstr ""
+msgstr "Nałožuje tučny zamješkowy stil na klasifikaciski wobsah."
#. v8MHF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:339
@@ -13739,13 +13739,13 @@ msgstr "Wotstawk signować"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|signButton"
msgid "Opens the Select Certificate dialog to select a digital certificate for paragraph signature."
-msgstr ""
+msgstr "Wočinja dialog „Certifikat wubrać“, zo byšće digitalny certifikat za wotstawkowu signaturu."
#. xjChP
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationEditWindow"
msgid "Displays the current classification terms of the document or paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje aktualne klasifikaciske zapřijeća dokumenta abo wotstawka."
#. cDs9q
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418
@@ -13769,19 +13769,19 @@ msgstr "Dźělny tekst:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartEntry"
msgid "Enter a custom intellectual property text for the document."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće swójski tekst za duchowne swójstwo za dokument."
#. Q3nGA
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:517
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartLB"
msgid "Lists the available intellectual property licenses defined for your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nalistuje k dispoziciji stejace licency za duchowne swójstwo za wašu instalaciju."
#. GR2S8
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:563
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectual PropertyPartNumberLB"
msgid "Lists the available intellectual property part numbers of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nalistuje k dispoziciji stejace čisła dźělow wašeje instalacije."
#. gdZhQ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgstr "Přidać"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intelectualPropertyPartAddButton"
msgid "Click to add the part text to the intellectual property classification content."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće, zo byšće dźělny tekst za wobsah klasifikacije duchowneho swójstwa přidał."
#. XGQ6V
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605
@@ -14087,7 +14087,7 @@ msgstr "Startujće %PRODUCTNAME znowa, zo byšće k wěstemu modusej přešoł"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:144
msgctxt "crashreportdlg|privacy"
msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Prawidła priwatnosće"
#. gsFSM
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:12
@@ -19549,7 +19549,7 @@ msgstr "_Rjadować:"
#. JViFZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:224 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:283
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:499 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:547
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:500 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:548
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr "Rjadować"
@@ -19585,25 +19585,25 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Wubjerće kut wjerćenja."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:416
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:417
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Wubrany objekt padorunje kiwknyć."
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:428
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:429
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Wubrany objekt wodorunje kiwknyć."
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:456
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:457
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr "Diagram wobdźěłać"
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:478
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:479
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr "Wus_měrić:"