diff options
Diffstat (limited to 'source/hsb/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hsb/sw/messages.po | 102 |
1 files changed, 69 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po index 085dc27f1e3..f700e66f549 100644 --- a/source/hsb/sw/messages.po +++ b/source/hsb/sw/messages.po @@ -270,103 +270,124 @@ msgstr "Splah" #. Import-Errors #: error.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." -msgstr "" +msgstr "Datajowy format njeje so namakał." #: error.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při čitanju dataje." #: error.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "" +msgstr "To płaćiwa dataja WinWord6 njeje." #: error.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Zmylk datajoweho formata na poziciji $(ARG1)(linka,špalta) namakany." #: error.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "" +msgstr "To płaćiwa dataja WinWord97 njeje." #: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Formatowy zmylk w poddokumenće $(ARG1) na poziciji $(ARG2)(linka,špalta) w dataji namakany." #. Export-Errors #: error.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při pisanju dataje." #: error.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "" +msgstr "Wopačna wersija awtotekstoweho dokumenta." #: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při pisanju poddokumenta $(ARG1)." #. Import-/Export-Errors #: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "" +msgstr "Interny zmylk w datajowym formaće %PRODUCTNAME Writer." #: error.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) je so změnił." #: error.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) njeeksistuje." #: error.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "" +msgstr "Cele njedadźa so dale dźělić." #: error.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "" +msgstr "Přidatne špalty njedadźa so zasadźić." #: error.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Struktura zwjazaneje tabele njeda so změnić." #: error.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "" +msgstr "Nic wšě atributy dachu so začitać." #: error.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "" +msgstr "Nic wšě atributy dachu so pisać." #: error.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "" +msgstr "Dokument njeda so dospołnje składować." #: error.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" +"HTML-dokument makra %PRODUCTNAME Basic wobsahuje.\n" +"Njejsu so z atkualnymi eksportowymi nastajenjemi składowali." #: mmaddressblockpage.hrc:27 msgctxt "RA_SALUTATION" @@ -2864,9 +2885,10 @@ msgid "paragraph" msgstr "wotstawk" #: strings.hrc:517 +#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" -msgstr "" +msgstr "Wotstawk je " #: strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" @@ -4184,9 +4206,10 @@ msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #: strings.hrc:798 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" #: strings.hrc:799 msgctxt "STR_FILTER_DOC" @@ -6480,9 +6503,10 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;POSTALCODE; ;CITY;CR;COUNTRY;CR;" #: strings.hrc:1318 +#, fuzzy msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa formla" #: strings.hrc:1320 #, fuzzy @@ -6529,9 +6553,10 @@ msgid "Invalid Signature" msgstr "" #: strings.hrc:1336 +#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" -msgstr "" +msgstr "Signowany wot " #: strings.hrc:1337 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" @@ -6559,9 +6584,10 @@ msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "Kóždu sadu z wulkim pismikom započeć" #: utlui.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" -msgstr "" +msgstr "\"Rune\" pazorki z %1 \\btypografiskimi%2 pazorkami wuměnić" #: utlui.hrc:32 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -11885,9 +11911,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:438 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy dokument" #: notebookbar.ui:451 msgctxt "notebookbar|NewSI" @@ -11934,9 +11961,10 @@ msgid "Database" msgstr "Datowa banka" #: notebookbar.ui:523 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy dokument" #: notebookbar.ui:1238 msgctxt "notebookbar|FileLabel" @@ -12496,9 +12524,10 @@ msgid "R_ows" msgstr "L_inki" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" msgid "Selec_t" -msgstr "" +msgstr "Wubrać" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525 #, fuzzy @@ -12585,9 +12614,10 @@ msgid "_Grid" msgstr "_Lěsyca" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "Zeskupić" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828 #, fuzzy @@ -12842,9 +12872,10 @@ msgid "_Grid" msgstr "_Lěsyca" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "Zeskupić" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" @@ -14954,29 +14985,34 @@ msgid "Flip" msgstr "Špihelować" #: picturepage.ui:292 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Nuhel:" #: picturepage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "picturepage" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: picturepage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "Sta_ndardne nastajenja:" #: picturepage.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Kut wjerćenja" #: picturepage.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Kut wjerćenja" #: previewzoomdialog.ui:21 msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" |