aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hsb/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/hsb/sw/messages.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po
index 223dc023fa1..8d7c5942e25 100644
--- a/source/hsb/sw/messages.po
+++ b/source/hsb/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -4234,13 +4234,13 @@ msgstr "Pola"
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Nóžki"
#. FGDB7
#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Kónčne nóžki"
#. KRE4o
#: sw/inc/strings.hrc:376
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "Nadpismo 1.1"
#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "To je wobsah z podkapitla 1.1. To je zapisk za zapis wobsaha."
#. bymGA
#: sw/inc/strings.hrc:381
@@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr "Nadpismo 1.2"
#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
+msgstr "To je wobsah z podkapitla 1.2. Tute klučowe słowo je hłowny zapisk."
#. mFDqo
#: sw/inc/strings.hrc:383
@@ -4420,13 +4420,13 @@ msgstr "Polo"
#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nóžka"
#. ChCSP
#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Kónčna nóžka"
#. dFkui
#: sw/inc/strings.hrc:407
@@ -10573,19 +10573,19 @@ msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.
msgstr "Přesunje wubranu wotstawkowu předłohu wo jednu runinu w zapisowej hierarchiji dele."
#. tF4xa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:271
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
msgid "Style"
msgstr "Předłoha"
#. 3MYjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:460
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "Předłohi"
#. sr78E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:484
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog"
msgid "Creates index entries from specific paragraph styles."
msgstr "Wutwori zapisowe zapiski z wěstych wotstawkowych předłohow."
@@ -11002,7 +11002,7 @@ msgstr "_Importować..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141
msgctxt "autotext|extended_tip|import"
msgid "Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "Wočinja dialog, hdźež móžeće dokument abo předłohu Word 97/2000/XP, kotrejž zapiski awtomatiskeho teksta wobsahujetej, kotrež chceće importować."
#. WDD5f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158
@@ -20438,7 +20438,7 @@ msgstr "Nóžce slědować"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:330
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING"
msgid "Endnote Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Kónčnej nóžce slědować"
#. vBGAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:338
@@ -22597,7 +22597,7 @@ msgstr "Připadnu ličbu wužiwać, zo by so dokładnosć přirunanja dokumentow
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu for Microsoft compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Meni Formular za kompatibelnosć z Microsoft nowo organizować"
#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133