diff options
Diffstat (limited to 'source/hsb/wizards/source/template.po')
-rw-r--r-- | source/hsb/wizards/source/template.po | 376 |
1 files changed, 376 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/hsb/wizards/source/template.po b/source/hsb/wizards/source/template.po new file mode 100644 index 00000000000..bb25f4838b4 --- /dev/null +++ b/source/hsb/wizards/source/template.po @@ -0,0 +1,376 @@ +#. extracted from wizards/source/template +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-29 17:37+0000\n" +"Last-Translator: milupo <milupo@sorbzilla.de>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hsb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485711428.000000\n" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"AgendaDlgName\n" +"string.text" +msgid "Minutes Template" +msgstr "Protokolowa předłoha" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"AgendaDlgNoCancel\n" +"string.text" +msgid "An option must be confirmed." +msgstr "Opcija dyrbi so wobkrućić." + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"AgendaDlgFrame\n" +"string.text" +msgid "Minutes Type" +msgstr "Protokolowy typ" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"AgendaDlgButton1\n" +"string.text" +msgid "Results Minutes" +msgstr "Wuslědkowy protokol" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"AgendaDlgButton2\n" +"string.text" +msgid "Evaluation Minutes" +msgstr "Přeběhowy protokol" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceNoTextmark\n" +"string.text" +msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." +msgstr "Zapołožka 'Přijimar' faluje." + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceNoTextmark+1\n" +"string.text" +msgid "Form letter fields can not be included." +msgstr "Pola serijoweho lista njedadźa so zapřijeć." + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceMsgError\n" +"string.text" +msgid "An error has occurred." +msgstr "Zmylk je wustupił." + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceDialog\n" +"string.text" +msgid "Addressee" +msgstr "Přijimar" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceDialog+1\n" +"string.text" +msgid "One recipient" +msgstr "Jedyn přijimar" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceDialog+2\n" +"string.text" +msgid "Several recipients (address database)" +msgstr "Wjacori přijimarjo (datowa banka adresow)" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceDialog+3\n" +"string.text" +msgid "Use of This Template" +msgstr "Wužiwanje tuteje předłohi" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields\n" +"string.text" +msgid "Click placeholder and overwrite" +msgstr "Na zastupowacy symbol kliknyć a přepisać" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+1\n" +"string.text" +msgid "Company" +msgstr "Předewzaće" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+2\n" +"string.text" +msgid "Department" +msgstr "Wotrjad" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+3\n" +"string.text" +msgid "First Name" +msgstr "Předmjeno" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+4\n" +"string.text" +msgid "Last Name" +msgstr "Swójbne mjeno" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+5\n" +"string.text" +msgid "Street" +msgstr "Dróha/Hasa" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+6\n" +"string.text" +msgid "Country" +msgstr "Kraj" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+7\n" +"string.text" +msgid "ZIP/Postal Code" +msgstr "PWČ" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+8\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "Město" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+9\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Titul" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+10\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+11\n" +"string.text" +msgid "Form of Address" +msgstr "Narěčenje" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+12\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "Iniciale" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+13\n" +"string.text" +msgid "Salutation" +msgstr "Listowe narěčenje" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+14\n" +"string.text" +msgid "Home Phone" +msgstr "Priwatny telefon" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+15\n" +"string.text" +msgid "Work Phone" +msgstr "Słužbny telefon" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+16\n" +"string.text" +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+17\n" +"string.text" +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mejl" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+18\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+19\n" +"string.text" +msgid "Notes" +msgstr "Noticy" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+20\n" +"string.text" +msgid "Alt. Field 1" +msgstr "Swójske polo 1" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+21\n" +"string.text" +msgid "Alt. Field 2" +msgstr "Swójske polo 2" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+22\n" +"string.text" +msgid "Alt. Field 3" +msgstr "Swójske polo 3" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+23\n" +"string.text" +msgid "Alt. Field 4" +msgstr "Swójske polo 4" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+24\n" +"string.text" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+25\n" +"string.text" +msgid "State" +msgstr "Zwjazkowy kraj" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+26\n" +"string.text" +msgid "Office Phone" +msgstr "Telefon w běrowje" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+27\n" +"string.text" +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+28\n" +"string.text" +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobilny telefon" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+29\n" +"string.text" +msgid "Other Phone" +msgstr "Druhi telefon" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+30\n" +"string.text" +msgid "Calendar URL" +msgstr "URL protyki" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+31\n" +"string.text" +msgid "Invite" +msgstr "Přeprosyć" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"TextField\n" +"string.text" +msgid "User data field is not defined!" +msgstr "Polo wužiwarskich datow njeje definowane!" |