aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/xmlsecurity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hsb/xmlsecurity/messages.po')
-rw-r--r--source/hsb/xmlsecurity/messages.po89
1 files changed, 77 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/hsb/xmlsecurity/messages.po b/source/hsb/xmlsecurity/messages.po
index 008cc9f3421..3cd26bc3940 100644
--- a/source/hsb/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/hsb/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/hsb/>\n"
@@ -228,6 +228,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Wobškodźene certifikatowe daty: %{data}"
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
#. uTxas
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
msgctxt "certdetails|field"
@@ -487,13 +552,13 @@ msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "AdES-konformnu signaturu wužiwać, hdyž je wólbna móžnosć"
#. oBGag
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:498
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:497
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
msgstr "Preferuje XAdES-signatury za ODF a OOXML, PAdES signatury za PDF."
#. znY8A
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:525
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:524
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
msgstr "Přidawa dokumentej digitalne signatury a wotstronja je z njeho. Móžeće tež dialog wužiwać, zo byšće certifikaty pokazał."
@@ -529,13 +594,13 @@ msgstr ""
"Wužiwajće tute nastajenje, jeli sće sej wěsty, zo wšě dokumenty, kotrež so wočinja, su wěste."
#. peYqm
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:31
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30
msgctxt "extended_tip|low"
msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors."
msgstr "Makro da so za awtomatiski start wutworić a móže potencielnje škódne akcije kaž na přikład zhašenje abo přemjenowanje datajow wuwjesć. Tute nastajenje so njeporuča, hdyž dokumenty druhich awtorow wočinjeće."
#. F9QCX
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:42
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41
msgctxt "securitylevelpage|med"
msgid ""
"_Medium.\n"
@@ -545,13 +610,13 @@ msgstr ""
"Za wuwjedźenje makrow z dowěry njehódnych žórłow je wobkrućenje trěbne."
#. kZB2g
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:52
msgctxt "extended_tip|med"
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation."
msgstr "Dowěry hódne žórła dadźa so na rajtarku „Dowěry hódne žórła“ nastajić. Signowane makra z dowěry hódneho žórła smědźa so wuwjesć. Nimo toho smědźa so wšě makra z dowěry hódneho datajoweho městna wuwjesć. Wšě druhe makra sej waše wobkrućenje wužaduja."
#. 2DyAP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:65
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:63
msgctxt "securitylevelpage|high"
msgid ""
"H_igh.\n"
@@ -563,13 +628,13 @@ msgstr ""
"Njesignowane makra su znjemóžnjene."
#. pbFLt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:78
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
msgctxt "extended_tip|high"
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run."
msgstr "Dowěry hódne žórła dadźa so na rajtarku „Dowěry hódne žórła“ nastajić. Jenož signowane makra z dowěry hódneho žórła smědźa so wuwjesć. Nimo toho smědźa so wšě makra z dowěry hódneho datajoweho městna wuwjesć."
#. SDdW5
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:89
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86
msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
msgid ""
"_Very high.\n"
@@ -581,7 +646,7 @@ msgstr ""
"Wšě druhe makra, njedźiwajo na to, hač su signowane abo nic, su znjemóžnjene."
#. UESj3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:102
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:98
msgctxt "extended_tip|vhigh"
msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run."
msgstr "Dowěry hódne datajowe městna dadźa so na rajtarku „Dowěry hódne žórła“ nastajić. Kóžde makro z dowěry hódneho datajoweho městna smědźa so wuwjesć."
@@ -743,13 +808,13 @@ msgid "Description:"
msgstr "Wopisanje:"
#. LbnAV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:261
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr "Zapodajće zaměr za signaturu."
#. snAQh
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Wubjerće certifikat, z kotrymž chceće aktualny dokument digitalnje signować."