aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hsb')
-rw-r--r--source/hsb/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po15
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po244
-rw-r--r--source/hsb/dbaccess/messages.po20
-rw-r--r--source/hsb/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/hsb/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po24
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po13
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po271
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po83
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po1525
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po241
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po38
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po16
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po33
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po94
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po72
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po104
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po27
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po120
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po14
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po80
-rw-r--r--source/hsb/sc/messages.po32
-rw-r--r--source/hsb/sd/messages.po1281
-rw-r--r--source/hsb/sfx2/messages.po34
-rw-r--r--source/hsb/starmath/messages.po606
-rw-r--r--source/hsb/svx/messages.po50
-rw-r--r--source/hsb/sw/messages.po116
-rw-r--r--source/hsb/uui/messages.po7
-rw-r--r--source/hsb/xmlsecurity/messages.po14
34 files changed, 1536 insertions, 3704 deletions
diff --git a/source/hsb/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/hsb/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e1fc8d4917c..2a3d9cce8b0 100644
--- a/source/hsb/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/hsb/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,24 +3,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-23 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrymacaborgopenofficeofficedataaccess/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478108948.000000\n"
-#. f596y
+#. iAibn
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:address:macab\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Mac OS X Address Book"
-msgstr "Mac OS X Adresnik"
+msgid "macOS Address Book"
+msgstr "Adresnik macOS"
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index bc565d8fe44..d4c0412c2ca 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-04 11:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-23 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Naličenja a čisłowane lisćiny. Naličenski symbol: %1"
#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE"
msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space"
-msgstr ""
+msgstr "Naličenja a čisłowane lisćiny hnydom po tłóčenju prózdneje tasty"
#. BJVGT
#: cui/inc/strings.hrc:338
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Wostajće tute polo prózdne, zo byšće protokol LanguageTool wužiwał
#: cui/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP"
msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa, hač zawěsćenska kopija ma so w samsnym rjadowaku kaž originalny dokument składować. Jeli tute nastajenje wubrane njeje, so zawěsćenska kopija w rjadowaku składuje, kotryž je w Nastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME – Šćežki – Zawěsćenja podaty."
#. FoBUc
#. Translatable names of color schemes
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Wužiwajće %MOD1+%MOD2+Umsch+V, zo byšće wobsah z mjezyskłada jako n
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnote/Endnote Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Přiměrće napohlad nóžkow z „Nastroje ▸ Nóžki a kónčne nóžki…“"
#. muc5F
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME za wašu mobilnosć tež jako portabelna wersija eksistuje.
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnote/Endnote Settings ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
-msgstr ""
+msgstr "Z Writer móžeće swoje nóžki na stronu, kapitl a dokument čisłować: Wužiwajće „Nastroje ▸ Nóžki a kónčne nóžki ▸ Nóžki ▸ Čisłowanje“."
#. gpVRV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Chceće poziciju někotrych symbolow w swojej symbolowej lajsće změni
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Can’t find a command in the menus? Try Shift+ESC."
-msgstr ""
+msgstr "Njemóžeće přikaz w menijach namakać? Spytajće Umsch (⇧)+Esc."
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
@@ -4371,14 +4371,14 @@ msgctxt "accelconfigpage|tooltip|shortcuts"
msgid "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination."
msgstr "Zo byšće spěšnje tastowu skrótšenku namakał, tłóčće prosće tastowu skrótšenku."
-#. s4GiG
+#. BP6zG
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:121
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
msgid ""
-"Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify.\n"
+"Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Assign.\n"
"To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination."
msgstr ""
-"Nalistuje tastowe skrótšenki a přisłušne přikazy. Zo byšće tastowu skrótšenku za přikaz připokazał abo změnił, kotryž je w lisćinje funkcijow wubrany, klikńće na tastowu skrótšenku w tutej lisćinje a klikńće potom na Změnić.\n"
+"Nalistuje tastowe skrótšenki a přisłušne přikazy. Zo byšće tastowu skrótšenku za přikaz připokazał abo změnił, kotryž je w lisćinje funkcijow wubrany, klikńće na tastowu skrótšenku w tutej lisćinje a klikńće potom na Připokazać.\n"
"Zo byšće tastowu skrótšenku w tutej lisćinje spěšnje namakał, tłóčće prosće tastowu skrótšenku."
#. MP3WF
@@ -4411,11 +4411,11 @@ msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
msgid "Displays shortcut keys for the current office suite application."
msgstr "Pokazuje tastowe skrótšenki za aktualne nałoženje běrowoweho paketa."
-#. R2nhJ
+#. Z5ktP
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216
msgctxt "accelconfigpage|change"
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Změnić"
+msgid "_Assign"
+msgstr "_Připokazać"
#. F2oLa
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223
@@ -4501,11 +4501,11 @@ msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
msgstr "Nalistuje k dispoziciji stejace funkciske kategorije. Zo byšće předłoham tastowe skrótšenki připokazał, wočińće kategoriju „Předłohi“."
-#. wGm8q
+#. tTuVD
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
-msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
-msgstr "Wubjerće funkciju, kotrejž chceće tastowu skrótšenku připokazać, klikńće na tastowu skrótšenku w lisćinje tastowych skrótšenkow a klikńće potom na Změnić. Jeli wubrana funkcija hižo tastowu skrótšenku ma, so tuta w lisćinje tastow pokazuje."
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Assign. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr "Wubjerće funkciju, kotrejž chceće tastowu skrótšenku připokazać, klikńće na tastowu skrótšenku w lisćinje tastowych skrótšenkow a klikńće potom na Připokazać. Jeli wubrana funkcija hižo tastowu skrótšenku ma, so tuta w lisćinje tastow pokazuje."
#. PzCaG
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:545
@@ -5605,11 +5605,11 @@ msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
msgstr "St_il:"
-#. 8UGAB
+#. EEHyy
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212
msgctxt "borderpage|label16"
-msgid "_Width:"
-msgstr "Šěro_kosć:"
+msgid "_Thickness:"
+msgstr ""
#. Dweon
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:229
@@ -7941,7 +7941,7 @@ msgstr "_Prěnjotna wulkosć"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:319
msgctxt "croppage|uncrop"
msgid "Reset Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Přitřih wróćo stajić"
#. 8CoGW
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:335
@@ -8027,11 +8027,11 @@ msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
msgid "Enter a name for the image."
msgstr "Zapodajće mjeno za wobraz."
-#. dySdB
+#. AsAek
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
-msgid "_Text Alternative:"
-msgstr "_Tekstowa alternatiwa:"
+msgid "Alt _Text:"
+msgstr ""
#. EP7Gk
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246
@@ -11482,11 +11482,11 @@ msgctxt "imagetabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Wysokosć:"
-#. HBRGU
+#. UyYii
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260
msgctxt "imagetabpage|scaletsb"
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalować"
+msgid "As percentage of the parent"
+msgstr ""
#. pSSBr
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290
@@ -12240,11 +12240,11 @@ msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dash"
msgstr "Smužka"
-#. Ki2tD
+#. 7F9KA
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
-msgid "_Fit to line width"
-msgstr "Linijowej šě_rokosći přiměrić"
+msgid "_Fit to line thickness"
+msgstr ""
#. rBY7A
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268
@@ -12324,11 +12324,11 @@ msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
msgid "Colo_r:"
msgstr "_Barba:"
-#. PtQxP
+#. sBL64
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:263
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
-msgid "_Width:"
-msgstr "Šěro_kosć:"
+msgid "T_hickness:"
+msgstr ""
#. MzAeD
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:305
@@ -13366,13 +13366,13 @@ msgstr "Zapodajće ličbu předchadnych runinow, kotrež so maja do čisłowansk
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:213
msgctxt "numberingoptionspage|islegal"
msgid "All sublevels Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě podruniny za arabšćinu"
#. 7Hy8g
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|islegal"
msgid "Use Arabic numerals for all sublevels (\"Legal\" numbering)."
-msgstr ""
+msgstr "Arabske ličby za wšě podruniny wužiwać (rozrjadowanske čisłowanje)."
#. ST2Co
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:239
@@ -13840,11 +13840,11 @@ msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
msgstr "Zapodajće mjeno za wubrany objekt. Mjeno w Nawigatorje widźomne budźe."
-#. 4TRWw
+#. aVAuo
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
-msgid "Description"
-msgstr "Wopisanje"
+msgid "Alt Text"
+msgstr ""
#. Ge74Q
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
@@ -13852,11 +13852,11 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object."
msgstr "Podajće krótke wopisanje njetekstoweho wobsaha za wužiwarjow, kotřiž tutón objekt njewidźa."
-#. E4YpG
+#. CrcHr
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
-msgid "_Text Alternative:"
-msgstr "_Tekstowa alternatiwa:"
+msgid "Text:"
+msgstr ""
#. Gqfxb
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
@@ -15768,7 +15768,7 @@ msgstr "Narodna šema:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal key on the numpad:"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalna tasta na numeriskej tastaturje:"
#. cuqUB
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
@@ -15810,7 +15810,7 @@ msgstr "_Po narodnej šemje ( %1 )"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa, hač so ma decimalna tasta numeriskeje tastatury wužiwać, kotraž je we wašim systemje nastajena, hdyž wotpowědna tasta na numeriskej tastaturje tłóčiće."
#. BGtpx
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
@@ -16512,7 +16512,7 @@ msgstr "Składuje předchadnu wersiju dokumenta jako zawěsćensku kopiju, hdyž
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:280
msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder"
msgid "Place backup in same folder as document"
-msgstr ""
+msgstr "Zawěsćenje do samsneho rjadowaka kaž dokument składować"
#. NaGCU
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:299
@@ -16785,35 +16785,35 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Wěstotne nastajenja a warnowanja"
-#. M4Y8V
+#. bZmkG
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:511
msgctxt "optsecuritypage|label11"
-msgid "Select custom certificate manager executable. Note that LibreOffice tries to locate installed ones automatically."
-msgstr ""
+msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically."
+msgstr "Wubjerće swójsku wuwjedźomnu dataju zrjadowaka certifikatow. Dźiwajće na to, zo %PRODUCTNAME pospytuje, instalowane awtomatisce namakać."
#. Ufp5e
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:524
msgctxt "optsecuritypage|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Př_epytać..."
#. dBKW5
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:545
msgctxt "extended_tip|parameterfield"
msgid "Enter the executable of the certificate manager path."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće wuwjedźomnu dataju šćežki zrjadowaka certifikatow."
#. HVFTB
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:563
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Zrjadowak certifikatow"
-#. FPuvb
+#. uBPGX
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31
msgctxt "optuserpage|companyft"
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Předewzaće:"
+msgid "Co_mpany:"
+msgstr ""
#. 33C7p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46
@@ -17007,11 +17007,11 @@ msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
msgstr "Zapodajće swoju e-mejlowu adresu."
-#. eygE2
+#. hCNi7
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
-msgid "Use data for document properties"
-msgstr "Daty za dokumentowe kajkosće wužiwać"
+msgid "_Use data for document properties"
+msgstr ""
#. cGnAb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463
@@ -17199,17 +17199,17 @@ msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#. QfCBu
+#. aqtac
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:932
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
-msgid "OpenPGP signing key:"
-msgstr "Podpisowy kluč OpenPGP:"
+msgid "_OpenPGP signing key:"
+msgstr ""
-#. 4KEFW
+#. e6Czq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:946
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
-msgid "OpenPGP encryption key:"
-msgstr "OpenPGP-kluč za zaklučowanje:"
+msgid "OpenPGP encryption _key:"
+msgstr ""
#. GCS8p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:962 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:981
@@ -17229,11 +17229,11 @@ msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr "Wubjerće swój OpenPGP-kluč z wuběranskeje lisćiny, zo byšće ODF-dokumenty signował."
-#. 8USbk
+#. 4y26A
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
-msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr "Hdyž so dokumenty zaklučuja, přeco ze swójskim klučom"
+msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self"
+msgstr ""
#. FaxaF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004
@@ -19210,6 +19210,48 @@ msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Would you like to save the list now?"
msgstr "Chceće lisćinu nětko składować?"
+#. axoBe
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:7
+msgctxt "SetInsModeDialog|Dialog_Title"
+msgid "Confirm overwrite mode"
+msgstr ""
+
+#. ymM5E
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:26
+msgctxt "SetInsModeDialog|Checkbox"
+msgid "Don't show again"
+msgstr ""
+
+#. mn7Wb
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:43
+msgctxt "SetInsModeDialog|Button_No"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. tYpCj
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:56
+msgctxt "SetInsModeDialog|Button_Yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. CHQzW
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:87
+msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Title"
+msgid "You are switching to the overwrite mode"
+msgstr ""
+
+#. CFzzm
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:104
+msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Info"
+msgid "The overwrite mode allows to type over text. It is indicated by a block cursor and at the statusbar. Press Insert again to switch back."
+msgstr ""
+
+#. t56Ze
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:120
+msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Question"
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
#. aGFC7
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
@@ -20363,187 +20405,187 @@ msgid "More..."
msgstr "Wjace..."
#. fsyKA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:174
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
msgstr "Pokazuje sadu z wuzběhnjenym wopak napisanym słowom. Wobdźěłajće słowo abo sadu, abo klikńće na jedyn z namjetow w tekstowym polu deleka."
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:191
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_Namjety"
#. MZdqY
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:234
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
msgstr "Pokazuje namjety, kotrež móhli wopak napisane słowo narunać. Wubjerće słowo, kotrež chceće wužiwać, a klikńće potom na „Porjedźić“ abo „Wšě porjedźić“."
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:247
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "_Gramatiku kontrolować"
#. 3VnDN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
msgstr "Markěrujće „Gramatiku kontrolować“, zo byšće najprjedy wšě prawopisne zmylki wobjednał, a potom wšě gramatikowe zmylki."
#. QCy9p
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:276
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in Dictionary"
msgstr "_Nic w słowniku"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:296
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Zasadźić"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:309
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Wosebite znamješko"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:341
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "_Tekstowa rěč:"
#. g7zja
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:373
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
msgstr "Podawa rěč za prawopisnu kontrolu."
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:398
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Po_kročować"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:410
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(žane namjety)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:422
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Prawopis: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:446
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "Po_rjedźić"
#. m7FFp
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:455
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
msgstr "Wuměni njeznate słowo z aktualnym namjetom. Jeli sće wjace hač jenož wopak napisane słowo změnił, so cyła sada wuměni."
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:466
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Wšě p_orjedźić"
#. 9kjPB
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:474
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:475
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
msgstr "Wuměni wšě wustupowanja njeznateho słowa z aktualnym namjetom."
#. VmUBw
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:486
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Add to _AutoCorrect"
msgstr "_Awtomatiskej korekturje přidać"
#. xpvWk
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:490
msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text"
msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table."
msgstr "Přidajće wuměnjenskej tabeli awtomatiskeje korektury wubrany namjet jako narunanje za wopak napisane słowo."
#. DGBWv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:496
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table."
msgstr "Přidawa wuměnjenskej tabeli awtomatiskeje korektury aktualnu kombinaciju wopak napisaneho słowa a narunanskeho słowa."
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:520
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Jónu ignorować"
#. M5qZF
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:529
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
msgstr "Přeskoči njeznate słowo a pokročuje z prawopisnej kontrolu."
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:539
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:540
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Wšě _ignorować"
#. zS3Wm
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:549
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck."
msgstr "Přeskoči wšě wustupowanja njeznateho słowa hač do kónca aktualneho posedźenja běrowoweho paketa a pokročuje z prawopisnej kontrolu."
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:560
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Pr_awidło ignorować"
#. E63nm
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:568
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:569
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
msgstr "Mjeztym zo gramatiku kontrolujeće, klikńće na „Prawidło ignorować“, zo byšće prawidło ignorował, kotrež so tuchwilu jako gramatikowy zmylk pokazuje."
#. xcDLh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:580
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "Add to _Dictionary"
msgstr "_Słownikej přidać"
#. JAsBm
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:588
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add"
msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
msgstr "Přidawa swójskemu słownikej njeznate słowo"
#. z3TLh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:599
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:600
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "Add to _Dictionary"
msgstr "_Słownikej přidać"
#. YFz8g
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:614
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:615
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
msgstr "Přidawa swójskemu słownikej njeznate słowo"
#. GSZVa
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:652
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:653
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
msgstr "Přepytuje dokument abo aktualny wuběr za prawopisnymi zmylkami. Jeli rozšěrjenje gramatikoweje kontrole je instalowane, dialog tež za gramatikowymi zmylkami pyta."
@@ -21506,7 +21548,7 @@ msgstr "Łamanja"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:548
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Allow to split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Dźělenje wotstawka dowolić"
#. XLpSD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557
@@ -21530,13 +21572,13 @@ msgstr "Dźerži aktualny wotstawk a slědowacy wotstawk hromadźe, hdyž so ła
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "No split at _beginning of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Na _spočatku wotstawka njedźělić"
#. NgQD5
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:594
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
-msgstr ""
+msgstr "Ličba linkow, kotrež so na spočatku wotstawka hromadźe dźerža (syrotna kontrola)."
#. zADSo
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:604
@@ -21548,13 +21590,13 @@ msgstr "Podawa minimalnu ličbu linkow we wotstawku před łamanjom strony. Wubj
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "No split at _end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Na _kóncu wotstawku njedźělić"
#. rjBWx
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:619
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
-msgstr ""
+msgstr "Ličba linkow, kotrež so na kóncu wotstawka hromadźe dźerža (wudowina kontrola)."
#. SmFT5
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:629
@@ -21590,7 +21632,7 @@ msgstr "(ličba linkow)"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:711
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Split Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dźělenske nastajenja"
#. qrhEF
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728
diff --git a/source/hsb/dbaccess/messages.po b/source/hsb/dbaccess/messages.po
index 2abb4a63247..38e82c564d6 100644
--- a/source/hsb/dbaccess/messages.po
+++ b/source/hsb/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-07 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-14 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562190673.000000\n"
#. BiN6g
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "Wužiwar “$name$: $”"
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24
msgctxt "postgrespage|header"
msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Zwisk z datowej banku PostgreSQL konfigurować"
#. o8BnM
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "Zwisk z datowej banku PostgreSQL konfigurować"
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45
msgctxt "postgrespage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string."
-msgstr ""
+msgstr "Prošu zapodajće trěbne informacije, zo byšće z datowej banku PostgreSQL zwjazał. Zapodajće pak hostmjeno, portowe čisło a serwer pak zapodajće zwiskowy znamješkowy rjećazk."
#. cwtYL
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "Prošu zapodajće trěbne informacije, zo byšće z datowej banku Postgr
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67
msgctxt "postgrespage|helpSupport"
msgid "Please contact your system administrator if you are unsure"
-msgstr ""
+msgstr "Prošu stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska, jeli sće sej njewěsty"
#. EJzdP
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:89
@@ -4140,19 +4140,19 @@ msgstr "Č_isło porta:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:136
msgctxt "postgrespage|extended_tip|dbNameEntry"
msgid "Enter the name of the database."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće mjeno datoweje banki."
#. LC4Q7
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154
msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry"
msgid "Enter the server url of the database. "
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće serwerowy URL datoweje banki. "
#. DT5z8
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179
msgctxt "postgrespage|extended_tip|portNumEntry"
msgid "Enter the port number of the DBMS service. Default for PostgreSQL is 5432."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće portowe čisło słužby DBMS. Standard za PostgreSQL je 5432."
#. oa9jC
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:193
@@ -4164,13 +4164,13 @@ msgstr "Standard: 5432"
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228
msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel"
msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here"
-msgstr ""
+msgstr "Abo zapodawaće tu wot ćěrjaka wotwisny zwiskowy znamješkowy rjećazk"
#. EoCp5
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252
msgctxt "postgrespage|extended_tip|browseurl"
msgid "Enter the complete connector URL to access the PostGreSQL DBMS service. The connector URL is in the form \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće dospołny zwjazowanski URL, zo byšće přistup k słužbje DBMS PostgreSQL měł. Zwjazowanski URL je we formje „postgresql://myHost:port/MojaDatowaBanka“."
#. 9sAsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
diff --git a/source/hsb/desktop/messages.po b/source/hsb/desktop/messages.po
index e6be1895784..264040565d0 100644
--- a/source/hsb/desktop/messages.po
+++ b/source/hsb/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-14 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536065292.000000\n"
#. v2iwK
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Konfiguraciska słužba k dispoziciji njeje."
#: desktop/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_2NDOFFICE_WITHCAT"
msgid "There is already another %PRODUCTNAME instance running. Please close all %PRODUCTNAME processes before running with the '--cat' or '--script-cat' option."
-msgstr ""
+msgstr "Druha instanca %PRODUCTNAME hižo běži. Začińće prošu wšě procesy %PRODUCTNAME, prjedy hač z nastajenjom '--cat' abo '--script-cat' wuwjedźeće."
#. wbj4W
#: desktop/inc/strings.hrc:167
diff --git a/source/hsb/extensions/messages.po b/source/hsb/extensions/messages.po
index 65b22015f5c..a03f59820b8 100644
--- a/source/hsb/extensions/messages.po
+++ b/source/hsb/extensions/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-23 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554730645.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3546,11 +3546,11 @@ msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)."
msgstr "Wubjerće tutu opciju, jeli hižo adresnik w KDE-adresniku (KAdressBook) wužiwaće."
-#. 2Psrm
+#. BCA8K
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142
msgctxt "selecttypepage|macosx"
-msgid "Mac OS X address book"
-msgstr "Adresnik Mac OS X"
+msgid "macOS address book"
+msgstr "Adresnik macOS"
#. DF5Kd
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151
diff --git a/source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po
index 53262e4f548..23ef69b79dc 100644
--- a/source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559597124.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -1726,16 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-#. AoLrD
-#: draw_html_Export.xcu
-msgctxt ""
-"draw_html_Export.xcu\n"
-"draw_html_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "HTML Document (Draw)"
-msgstr "HTML-dokument (Draw)"
-
#. wQMFz
#: draw_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1986,16 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-#. MFbfq
-#: impress_html_Export.xcu
-msgctxt ""
-"impress_html_Export.xcu\n"
-"impress_html_Export\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "HTML Document (Impress)"
-msgstr "HTML-dokument (Impress)"
-
#. QG7qK
#: impress_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po
index f7ea49327d7..826320c9ee1 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. fEEXD
#: sbasic.tree
@@ -573,15 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Asistent dnjoweho porjada"
-#. gvsML
-#: shared.tree
-msgctxt ""
-"shared.tree\n"
-"100506\n"
-"node.text"
-msgid "HTML Export Wizard"
-msgstr "Eksportowy asistent HTML"
-
#. 8tHJK
#: shared.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index bd44ddd3390..0f6551aaf1e 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/hsb/>\n"
@@ -8322,13 +8322,13 @@ msgctxt ""
msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
msgstr ""
-#. bG56P
+#. sF4B5
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id9841608\n"
"help.text"
-msgid "The type of the operating system: <br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple Mac OS X<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows"
+msgid "The type of the operating system: <br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple macOS<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows"
msgstr ""
#. zcvAx
@@ -41865,13 +41865,13 @@ msgctxt ""
msgid "right"
msgstr ""
-#. wgPER
+#. x6cEn
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id721687561715845\n"
"help.text"
-msgid "Prefix unary operators, e.g., -5 or -A1. Note that these have a different precedence than add and subtract."
+msgid "Prefix unary operators. For example, -5 or -A1. Note that these have a different precedence than add and subtract."
msgstr ""
#. pAdor
@@ -41991,13 +41991,13 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix €œ\"-\"€ has a higher precedence than \"^\"€, €œ\"^\"€ is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
msgstr ""
-#. FZK2K
+#. hykLj
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id941687561277896\n"
"help.text"
-msgid "Prefix \"+\"€ and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typicalapplications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
+msgid "Prefix \"+\"€ and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
msgstr ""
#. nbL6F
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po
index a7102ba6a6f..7e5a5222c48 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/hsb/>\n"
@@ -1608,14 +1608,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\">Add Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\">Polo přidać</link>"
-#. ibj9F
+#. vStBU
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
"hd_id3146815\n"
"help.text"
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Awtomatiski fokus wodźenskeho elementa"
+msgid "<variable id=\"automaticcontrolfocus\"><link href=\"text/shared/main0226.xhp#automatic_control_focus\">Automatic Control Focus</link></variable>"
+msgstr ""
#. gg2Ag
#: main0226.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1a9764097a5..6efc4840eb7 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/hsb/>\n"
@@ -13650,32 +13650,59 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Kajkosće"
-#. DENWf
+#. atYHi
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3149292\n"
+"par_id41695847646861\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties</menuitem>."
-msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho formularoweho elementa a wubjerće <menuitem>Formularowe kajkosće…</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Form - Form Properties</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. R7CPC
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id941695847655405\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form Properties</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 2zwg5
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id551695847658533\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Form Properties</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. yTfVx
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id981695847661421\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Properties</menuitem>."
+msgstr ""
-#. CMsFE
+#. H9eCu
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152933\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Symbl za Formular</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/lc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form Properties</alt></image>"
+msgstr ""
-#. F5LMe
+#. HAwvP
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Formular"
+msgid "Form Properties"
+msgstr ""
#. AkBsv
#: 00040501.xhp
@@ -13749,32 +13776,59 @@ msgctxt ""
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab."
msgstr "Wočińće symbolowu lajstu <widget>Formularowy naćisk</widget> a klikńće na symbol <widget>Formularowe kajkosće</widget> – rajtark: <widget>Podawki</widget>."
-#. w9Zuc
+#. YFnwA
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id911695846758455\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Control Properties</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. dA5aA
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147234\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties</menuitem>."
-msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho formularoweho elementa a wubjerće <menuitem>Kajkosće wodźenskeho elementa…</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Control Properties</menuitem>."
+msgstr ""
-#. z6tko
+#. U3uCG
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id481695846804220\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Control Properties</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sKCtd
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id681695846847202\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Control Properties</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iDpkC
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153953\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Symbol za Wodźenski element</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/lc_controlproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>"
+msgstr ""
-#. ADmRP
+#. cEMjj
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156442\n"
"help.text"
-msgid "Control"
-msgstr "Wodźenski element"
+msgid "Control Properties"
+msgstr ""
#. TrUBh
#: 00040501.xhp
@@ -13830,23 +13884,41 @@ msgctxt ""
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab."
msgstr "Wočińće symbolowu lajstu <widget>Formularowy naćisk</widget> a klikńće na symbol <widget>Kajkosće wodźenskeho elementa</widget> – rajtark: <widget>Podawki</widget>."
-#. 9LBJs
+#. s2dTv
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id6058839\n"
+"par_id351695848328333\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formularowy naćisk</emph> na"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Activation Order</menuitem>."
+msgstr ""
-#. EJCyJ
+#. Pq9SU
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id621695848331495\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Activation Order</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zDFDR
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id151695848334342\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Activation Order</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. vqhjD
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3157874\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Symbol za aktiwěrowanski porjad</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/lc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>"
+msgstr ""
#. BmMW5
#: 00040501.xhp
@@ -13884,23 +13956,41 @@ msgctxt ""
msgid "Add Field"
msgstr "Polo přidać"
-#. jPt4f
+#. VgJEA
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id9929502\n"
+"par_id911695848049854\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formularowy naćisk</emph> na"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Form Navigator</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. wxQuS
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id131695848052453\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Form Navigator</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. bVYBn
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id51695848055159\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Navigator</menuitem>."
+msgstr ""
-#. hgCuD
+#. z4xMP
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Symbol za Formularowy nawigator</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/lc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>"
+msgstr ""
#. QEjGP
#: 00040501.xhp
@@ -13911,23 +14001,41 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigator"
msgstr "Formularny nawigator"
-#. Paybb
+#. VAdje
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id781695836555895\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Design Mode</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 6FsBL
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id631695836734809\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Toggle Design Mode</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. H6Rxn
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id4886928\n"
+"par_id631695836754809\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formularowe wodźenske elementy</emph> abo <emph>Formularowy naćisk</emph> na"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Toggle Design Mode</menuitem>."
+msgstr ""
-#. YgQWC
+#. nGfWa
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156056\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Symbol za Naćiskowy modus</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>"
+msgstr ""
#. AATfh
#: 00040501.xhp
@@ -13938,32 +14046,41 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr "Naćiskowy modus zapinjeny/wupinjeny"
-#. 3YRwF
+#. CoWoM
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3148828\n"
+"par_id711695848875478\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Form Navigator</emph> - select form - open context menu - choose <emph>Open in Design Mode</emph>."
-msgstr "Wočińće <emph>Formularowy nawigator</emph> – wubjerće formular – wočińće kontekstowy meni – wubjerće <emph>W naćiskowym modusu wočinić</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Form - Open in Design Mode</menuitem>."
+msgstr ""
-#. mRTG5
+#. cJwVF
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id8177434\n"
+"par_id551695848878214\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formularowy naćisk</emph> na"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Open in Design Mode</menuitem>."
+msgstr ""
-#. iGE3k
+#. XbHkd
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id981695848881014\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Open in Design Mode</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. FGMFL
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149822\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Symbol za W naćiskowym modusu wočinić</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>"
+msgstr ""
#. UqdMN
#: 00040501.xhp
@@ -13974,23 +14091,41 @@ msgctxt ""
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "W naćiskowym modusu wočinić"
-#. nkbGg
+#. NtG4M
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3147533\n"
+"par_id31695845504390\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Control Wizards</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. D4FSe
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id811695845544098\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Form Control</emph> toolbar, click"
-msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formularowe wodźenske elementy</emph> na"
+msgid "Choose <menuitem>Form - Form Control Wizards</menuitem>."
+msgstr ""
-#. msyNv
+#. gFsBe
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id411695845579323\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Control Wizards</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GVqhW
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152948\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Symbol za Asistent</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>"
+msgstr ""
#. o64U6
#: 00040501.xhp
@@ -14973,6 +15108,24 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Cell (resize with cell)</menuitem>."
msgstr ""
+#. C99oK
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id941695849758100\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Forms - Content Controls</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 7xM9b
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id401695851566290\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Form</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. DFDf3
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index fd31be30f34..b5ac8d00aba 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/hsb/>\n"
@@ -28014,6 +28014,24 @@ msgctxt ""
msgid "You can quickly select fill options from the list boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar."
msgstr ""
+#. VXtH8
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id571693919143757\n"
+"help.text"
+msgid "Use Background"
+msgstr ""
+
+#. shJ58
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id191693919151752\n"
+"help.text"
+msgid "Use the slide background as a fill. This differs from \"None\" in that the area is actually filled with the slide background at that location, instead of simply showing what is behind the shape."
+msgstr ""
+
#. CiGCw
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -28887,13 +28905,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Height</emph>: Set the height of the tile or custom size."
msgstr ""
-#. twwdD
+#. xgZmS
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id351592869651411\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Scale</emph>: Mark to turn the height and width settings relative to original size."
+msgid "<emph>As percentage of the parent</emph>: Mark to turn the height and width settings relative to the size of the area being filled."
msgstr ""
#. QEYV9
@@ -42972,13 +42990,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications. To assign a key for all applications, choose the <emph>%PRODUCTNAME</emph> radio button in the top right corner."
msgstr ""
-#. BjkTi
+#. DcgCC
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id531603928029282\n"
"help.text"
-msgid "To assign or modify a shortcut key: select a command in the <emph>Function</emph> list, select the key combination to be assigned in the <emph>Shortcut Keys</emph> list, then click <emph>Modify</emph>."
+msgid "To assign or modify a shortcut key: select a command in the <emph>Function</emph> list, select the key combination to be assigned in the <emph>Shortcut Keys</emph> list, then click <emph>Assign</emph>."
msgstr ""
#. BXkQm
@@ -43134,13 +43152,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
msgstr ""
-#. fmYnE
+#. FpST9
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
+msgid "Assign"
msgstr ""
#. btCB8
@@ -48651,22 +48669,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link> </variable>"
msgstr ""
-#. koBrW
+#. UGZYs
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id0302200910351248\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like no-break space, soft hyphen, and zero-width space.</ahelp>"
msgstr ""
-#. bwYcn
+#. RJtjV
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id9996948\n"
"help.text"
-msgid "Non-breaking space"
+msgid "No-break space"
msgstr ""
#. GHcb4
@@ -48714,40 +48732,67 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Wytt6
+#. KEneD
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id561694945005291\n"
+"help.text"
+msgid "Narrow no-break space"
+msgstr ""
+
+#. oz4SA
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id231694945031123\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a narrow version of the no-break space. The inserted character is Unicode <literal>U+202F</literal>."
+msgstr ""
+
+#. 3JMZm
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id2295907\n"
"help.text"
-msgid "No-width optional break"
+msgid "Zero-width space"
msgstr ""
-#. fUhyQ
+#. f9FeW
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id1536301\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is Unicode<literal>U+200B</literal>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. jHLBC
+#. ZVLtD
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id3245643\n"
"help.text"
-msgid "Word Joiner"
+msgid "Word joiner"
msgstr ""
-#. 4Ur7Y
+#. tTBJH
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id1085238\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word to indicate that a line break is not allowed between the adjacent characters. The inserted character, which has no width, is Unicode <literal>U+2060</literal>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BHT98
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id201695036157688\n"
+"help.text"
+msgid "To see the Unicode value for a character prior to the cursor position, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode> (or <keycode>Alt+C</keycode> in some locales)</defaultinline></switchinline> as a toggle."
msgstr ""
#. vgtCd
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index e7994306c3b..16ba47ae688 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/hsb/>\n"
@@ -9294,13 +9294,13 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr ""
-#. CyGno
+#. ZEDty
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Design Mode On/Off</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Design Mode</link>"
msgstr ""
#. huAdi
@@ -10410,13 +10410,13 @@ msgctxt ""
msgid "Wizards On/Off"
msgstr ""
-#. oVMAb
+#. rG4gE
#: 01171100.xhp
msgctxt ""
"01171100.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\">Wizards On/Off</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\">Control Wizards</link>"
msgstr ""
#. mSsiE
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 2a469196459..dbdc2e18b09 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. hCAzG
#: 01000000.xhp
@@ -4560,1527 +4560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hdyž na <emph>Dokónčić</emph> klikaće, so rozprawa składuje.</ahelp>"
-#. QvnBT
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export"
-msgstr "HTML-eksport"
-
-#. CsBsD
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export"
-msgstr "HTML-eksport"
-
-#. yR22H
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Postaja nastajenja za wozjewjenje dokumentow $[officename] Draw abo $[officename] Impress w HTML-formaće.</ahelp>"
-
-#. RtuPF
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"help.text"
-msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard."
-msgstr "Pokazane strony so wotwisujo wot toho, štož na druhej stronje asistenta wuběraće, rozeznawaja."
-
-#. zodRJ
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3146797\n"
-"help.text"
-msgid "< Back"
-msgstr "< Wróćo"
-
-#. AjTfb
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3150444\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Wróća so k wuběram, kotrež su so na předchadnej stronje činili.</ahelp> Aktualne nastajenja wostanu składowane. Móžeće tute tłóčatko wubrać, hdyž sće w druhim wobdźěłanskim kroku."
-
-#. s7yN5
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"help.text"
-msgid "Next >"
-msgstr "Dale >"
-
-#. yLZcs
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3147574\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Składuje aktualne nastajenja a přeńdźe k přichodnej stronje.</ahelp> Tute tłóčatko je na poslednjej stronje dialoga inaktiwne."
-
-#. tR7iX
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Create"
-msgstr "Wutworić"
-
-#. H8jjC
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wutworja nowe dokumenty po wašich wuběrach a składuje dokumenty.</ahelp>"
-
-#. si8CV
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard."
-msgstr "$[officename] składuje aktualne nastajenja asistenta a wužiwa je jako standard, hdyž asistent přichodny raz wočinjeće."
-
-#. 7iNAi
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 1"
-msgstr "HTML-eksport – strona 1"
-
-#. DTGxn
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\">HTML Export - Page 1</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\">HTML-eksport – strona 1</link>"
-
-#. DCUPC
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
-"help.text"
-msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one."
-msgstr "Na prěnjej stronje móžeće eksistowacy design wubrać abo nowy wutworić."
-
-#. AJbet
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"help.text"
-msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
-msgstr "Nastajenje, kotrež za eksport wuběraće, so awtomatisce jako design za druhe eksporty składuja. Móžeće mjeno designa po kliknjenju na <emph>Wutworić</emph> zapodać."
-
-#. dgoen
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"help.text"
-msgid "Assign design"
-msgstr "Design připokazać"
-
-#. LvGgL
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"help.text"
-msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design."
-msgstr "W tutym wobłuku móžeće nowy design wutworić a eksistowacy design wubrać abo zhašeć."
-
-#. StKsC
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"help.text"
-msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
-msgstr "Jeli design zhašeće, so jenož informacije designa w asistenće zhašeja. Eksportowa dataja so přez tutu akciju njezhaša."
-
-#. wTmJK
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
-"help.text"
-msgid "New design"
-msgstr "Nowy design"
-
-#. zV9Xb
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Wutworja nowy design na přichodnych stronach asistenta.</ahelp>"
-
-#. 5rCAa
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"help.text"
-msgid "Existing Design"
-msgstr "Eksistowacy design"
-
-#. 6CLcm
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Začita eksistowacy design z lisćiny designow, zo by so jako startowy dypk za kroki wužiwał, kotrymž so na přichodnych stronach asistenta slěduje.</ahelp>"
-
-#. S25SC
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3152996\n"
-"help.text"
-msgid "Design list"
-msgstr "Lisćina designow"
-
-#. AhVSC
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Displays all existing designs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Pokazuje wšě eksistowace designy.</ahelp>"
-
-#. DMzkB
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3154514\n"
-"help.text"
-msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "Wubrany design zhašeć"
-
-#. sfRbx
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Zhaša wubrany design z lisćiny designow.</ahelp>"
-
-#. Yu7mW
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 2"
-msgstr "HTML-eksport – strona 2"
-
-#. 9PiQg
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"bm_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kioskowy eksport</bookmark_value><bookmark_value>HTML; prezentacije live</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije live w interneće</bookmark_value><bookmark_value>pokazać; prezentacije live w interneće</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; live w interneće</bookmark_value><bookmark_value>internet; prezentacije</bookmark_value><bookmark_value>eksport WebCast</bookmark_value>"
-
-#. 5JY4q
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3154840\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">HTML Export - Page 2</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">HTML-eksport – strona 2</link>"
-
-#. F4BGL
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154094\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the type of publication."
-msgstr "Postaja typ wozjewjenja."
-
-#. 5BLic
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3151330\n"
-"help.text"
-msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes."
-msgstr "Móžeće podać, jeli chceće wobłuki zapřijeć, titul wutworić abo prezentaciske noticy pokazać."
-
-#. CEYwb
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"help.text"
-msgid "Publication type"
-msgstr "Typ wozjewjenja"
-
-#. ykCzq
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the basic settings for the intended export."
-msgstr "Definuje zakładne nastajenja za požadany eksport."
-
-#. qHffu
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3147399\n"
-"help.text"
-msgid "Standard HTML format"
-msgstr "Standardny HTML-format"
-
-#. PFByj
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Wutworja strony standardneho HTML z eksportowych stronow.</ahelp>"
-
-#. ixGB5
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"help.text"
-msgid "Standard HTML with frames"
-msgstr "Standardny HTML z frameami"
-
-#. uX6fC
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154824\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Wutworja standardne HTML-strony z frameami. Eksportowana strona so we hłownym wobłuku placěruje, a frame nalěwo zapis wobsaha we formje hyperwotkazow pokazuje.</ahelp>"
-
-#. qkffR
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3149398\n"
-"help.text"
-msgid "Create title page"
-msgstr "Titulnu stronu wutworić"
-
-#. pmAoP
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Wutworja titulnu stronu za waš dokument.</ahelp>"
-
-#. Qmi3L
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3163804\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Noticy pokazać</caseinline></switchinline>"
-
-#. niLzY
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Podawa, zo waše noticy so tež pokazuja.</ahelp>"
-
-#. ADtND
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3156117\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Awtomatiski"
-
-#. RRzU8
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Wutworja standardnu HTML-prezentaciju jako kioskowy eksport, w kotrymž so folije po podatym času awtomatisce postupuja.</ahelp>"
-
-#. qACEn
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3155421\n"
-"help.text"
-msgid "As stated in document"
-msgstr "Kaž w dokumenće podaty"
-
-#. KBxK3
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">Folijowy přechad wot časa wotwisuje, kotryž sće za kóždu foliju w prezentaciji nastajił. Jeli sće manuelny přechad strony nastajił, HTML-prezentacije nowu stronu pokazuje, hdyž někajku tastu na swojej tastaturje tłóčiće.</ahelp>"
-
-#. MAXcE
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3156307\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Awtomatiski"
-
-#. D2evx
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">Přechad strony so po wěstym zańdźenym času awtomatisce stawa a njewotwisuje wot wobsaha prezentacije</ahelp>."
-
-#. WdqEz
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3150503\n"
-"help.text"
-msgid "Slide view time"
-msgstr "Stejenske traće folije"
-
-#. f3QQt
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Definuje, kak dołho so kóžda folija pokazuje.</ahelp>"
-
-#. PLANf
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"help.text"
-msgid "Endless"
-msgstr "Bjezkónčny"
-
-#. EuoYf
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Startuje HTML-prezentaciju awtomatisce znowa, po tym zo je so poslednja folija pokazała.</ahelp>"
-
-#. CizKN
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3151054\n"
-"help.text"
-msgid "WebCast"
-msgstr "WebCast"
-
-#. AsNGD
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">WebCast</link> later in this section."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">W eksporće WebCast so awtomatiske skripty z Perl- abo ASP-podpěru generuja.</ahelp> To rěčnikej zmóžnja (na přikład w telefonowej konferency z pomocu prezentacije w interneće), folije we webwobhladowakach publikuma změnić. Za dalše informacije hlejće <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">WebCast</link> dale deleka w tutym wotrězku."
-
-#. MU45V
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"help.text"
-msgid "Active Server Pages (ASP)"
-msgstr "Active Server Pages (ASP)"
-
-#. SNuWo
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">Hdyž móžnosć <emph>ASP</emph> wuběraće, eksport WebCast ASP-strony wutworja. Dźiwajće na to, zo HTML-prezentacija da so jenož přez serwer poskićić, kotryž ASP podpěruje.</ahelp>"
-
-#. 7deab
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3149765\n"
-"help.text"
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#. daFCP
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3145174\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Wužiwa so přez WebCast, zo by HTML-strony a Perl-skripty wutworił.</ahelp>"
-
-#. xBdcp
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
-"help.text"
-msgid "URL for listeners"
-msgstr "URL za posłucharjow"
-
-#. aNCRW
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Podawa URL (absolutny abo relatiwny), kotryž so ma přez přihladowarja zapodać, zo by prezentaciju widźał.</ahelp>"
-
-#. kSBzJ
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"help.text"
-msgid "URL for presentation"
-msgstr "URL za prezentaciju"
-
-#. CVrPD
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Podawa URL (absolutny abo relatiwny), hdźež je so wutworjena HTML-prezentacija na webserwerje składowała.</ahelp>"
-
-#. CjCEH
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "URL for Perl scripts"
-msgstr "URL za Perl-skripty"
-
-#. CManh
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3159255\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Podawa URL (absolutny abo relatiwny) za generowane Perl-skripty.</ahelp>"
-
-#. MLGAA
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "More Information on WebCast Export"
-msgstr "Dalše informacije wo eksporće WebCast"
-
-#. 22uSz
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"help.text"
-msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl."
-msgstr "Stej dwě móžnosći za eksportowanje prezentacijow $[officename] Impress z technologiju WebCast: Active Server Pages (ASP) a Perl."
-
-#. t37DR
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3153364\n"
-"help.text"
-msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used."
-msgstr "We woběmaj padomaj WebCast HTTP-serwer z podpěru Perl abo ASP jako skriptowu rěč trjeba. Tohodla eksportowanska móžnosć wot HTTP-serwera wotwisuje, kotryž so wužiwa."
-
-#. z2aDx
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3151112\n"
-"help.text"
-msgid "WebCast in ASP"
-msgstr "WebCast z ASP"
-
-#. hsyQj
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3159197\n"
-"help.text"
-msgid "Exporting"
-msgstr "Eksport"
-
-#. ussuD
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
-msgstr "Zo byšće do ASP eksportował, wubjerće w dokumenće $[officename] Impress <emph>Dataja – Eksport</emph>. Widźiće potom dialog <emph>Eksportować</emph>, w kotrymž <emph>HTML-Dokument</emph> jako datajowy wuběraće. Hdyž sće zapis wubrał a datajowe mjeno zapodał, klikńće na <emph>Speichern</emph>. Za eksport do ASP poručamy, „tajne“ datajowe mjeno za HTML-dataju wubrać (hlejće deleka za dalše podrobnosće). Móžeće potom dialog <emph>HTML-eksport</emph> widźeć. Wjacore dataje so do zapisa pisaja, kotryž sće runje wubrał."
-
-#. ALHEL
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149410\n"
-"help.text"
-msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
-msgstr "Přednošowar zapodate datajowe mjeno wužiwa, zo by mjez folijemi přešoł, kotrež publikum widźi. Móžeće dataje WebCast lokalnje składować abo je direktnje na HTTP-serwer składować. Móžeće lokalnje składowane dataje pozdźišo přez FTP na HTTP-serwerje přenošować. Dźiwajće na to, zo WebCast jenož funguje, jeli so dataje přez HTTP-serwer namołwjeja."
-
-#. GDLYk
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3157974\n"
-"help.text"
-msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
-msgstr "Njewužiwajće samsny zapis za dwaj rozdźělnej HTML-eksportaj."
-
-#. vwScF
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard."
-msgstr "Wubjerće <emph>WebCast</emph> jako wozjewjenski typ na druhej stronje asistenta za HTML-eksport."
-
-#. p3D8J
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154790\n"
-"help.text"
-msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button."
-msgstr "Wubjerće we wobłuku nastajenjow WebCast nastajenje <emph>Active Server Pages (ASP)</emph>. Móžeće nětko hišće dalše nastajenja definować abo z eksportom započeć, hdyž na tłóčatko <emph>Wutworić</emph> klikaće."
-
-#. pA3tP
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3153281\n"
-"help.text"
-msgid "Using ASP WebCast"
-msgstr "ASP WebCast wužiwać"
-
-#. hSN3G
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149910\n"
-"help.text"
-msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server."
-msgstr "Móžeće WebCast wužiwać, hdyž přez HTTP-serwer přistup k eksportowanym datajam maće."
-
-#. eSarb
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154503\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Example</emph>:"
-msgstr "<emph>Přikład</emph>:"
-
-#. FE5VG
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3152375\n"
-"help.text"
-msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"."
-msgstr "Připušćmy, zo sće Microsoft Internet Information Server na swojim ličaku instalował. Sće zapis „c:\\Inet\\wwwroot\\prezentacija“ jako zapis za HTML-wudaće za IIS-konfiguraciju zapodał. URL wašeho ličaka ma „http://mójserwer.com“ być."
-
-#. DEWLD
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"help.text"
-msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
-msgstr "Sće dataje składował, kotrež su so w běhu eksportowym procesu w zapisu c:\\Inet\\wwwroot\\prezentacija\\ wutworili. W tutym zapisu eksport HTML-dataju wutworja, kotraž na přikład „tajny.htm“ rěka. Sće tute mjeno w dialogu Składować (hlejće horjeka) zapodał. Přednošowar móže nětko dataje HTML-eksporta přehladować, hdyž URL http://mójserwer.com/prezentacija/tajny.htm w někajkim HTTP-wobhladowaku zapodawaće, kotryž JavaScript podpěruje. Přednošowar móže nětko stronu z pomocu formularowych elementow změnić."
-
-#. eAgqG
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3159110\n"
-"help.text"
-msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
-msgstr "Publikum móže sej nětko foliju wobhladać, kotruž je přednošowar přez http://mójserwer.com/prezentacija/webcast.asp wubrał. Druhe folije tutoho URL njedadźa so wubrać, chibazo datajowe mjena su znate. Prošu zawěsćće, zo HTTP-serwer lisćinu zapisow njepokazuje."
-
-#. rVGAx
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3153732\n"
-"help.text"
-msgid "WebCast over Perl"
-msgstr "WebCast z Perl"
-
-#. LUCQv
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3152999\n"
-"help.text"
-msgid "Exporting"
-msgstr "Eksport"
-
-#. xYJXD
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3146972\n"
-"help.text"
-msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
-msgstr "Wubjerće dokumenće $[officename] Impress <emph>Dataja – Eksportować</emph>, zo byšće eksportował. To dialog <emph>Eksportować</emph> wočinja, w kotrymž <emph>HTML-Dokument</emph> jako datajowy typ wuběraće. Po tym zo sće rjadowak wubrał a datajowe mjeno zapodał, klikńće na <emph>Speichern</emph>. To <emph>asistent HTML-eksporta</emph> wočinja. To někotre dataje do rjadowaka pisa, kotryž sće runje wubrał."
-
-#. NDRBU
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3156362\n"
-"help.text"
-msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory."
-msgstr "Zapodate datajowe mjeno so wot přednošowarja wužiwa, zo by folije wuměnił. Prošu wubjerće prózdny zapis."
-
-#. wHTGC
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3148432\n"
-"help.text"
-msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type."
-msgstr "Wubjerće na druhej stronje HTML-eksporta <emph>WebCast</emph> jako typ wozjewjenja."
-
-#. Fd3Tc
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
-"help.text"
-msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>."
-msgstr "Wubjerće we wobłuku nastajenjow za WebCast <emph>Perl</emph>."
-
-#. Wrpyt
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3154509\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button."
-msgstr "Zapodajće w tekstowym polu <emph>URL za posłucharjow</emph> datajowe mjeno HTML-dokumenta, kotryž sej publikum wobhladuje. Zapodajće w <emph>URL za prezentaciju</emph> URL zapisa, kotryž so za prezentaciju wužiwa a zapodajće w <emph>URL za Perl-skripty</emph> URL za zapis CGI-skriptow. Móžeće nětko dalše nastajenja na slědowacych stronach asistenta definować abo eksportowy proces startować, hdyž na tłóčatko <emph>Wutworić</emph> klikaće."
-
-#. mnB2A
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"hd_id3148996\n"
-"help.text"
-msgid "Using Perl WebCast"
-msgstr "Perl WebCast wužiwać"
-
-#. a2KZJ
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3159268\n"
-"help.text"
-msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server."
-msgstr "Dataje, kotrež su so w běhu eksporta wutworili, dyrbja so nětko na HTTP-serwerje konfigurować, za kotryž je Perl zmóžnjeny. To njeda so wjele rozdźělnych HTTP-serwerow dla, kotrež Perl podpěruja, awtomatisce cofnyć. Kroki, kotrež dyrbiće wuwjesć, so deleka wopisuja. Prošu čitajće swoju serwerowu přiručku abo prašejće so swojeho syćoweho administratora, kak dyrbiće tute kroki na swojim serwerje nałožić."
-
-#. 6CUDW
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3147340\n"
-"help.text"
-msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server."
-msgstr "Najprjedy dyrbiće dataje, kotrež su so w běhu eksporta wutworili, do praweho zapisa na HTTP-serwerje přesunyć."
-
-#. kgykV
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3155936\n"
-"help.text"
-msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>."
-msgstr "Přesuńće wšě dataje, kotrež kóncowki htm, jpg a gif maja, do zapisa na swojim HTTP-serwerje, na kotryž so w tekstowym polu <emph>URL za prezentaciju</emph> poćahuje."
-
-#. rTSAW
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3151014\n"
-"help.text"
-msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request."
-msgstr "Wšě dataje, kotrež kóncowki pl a txt maja, dyrbja so do zapisa na wašim HTTP-serwerje přesunyć, na kotryž so w tekstowym polu <emph>URL za Perl-skripty</emph> poćahuje. Tutón zapis dyrbi so tak konfigurować, zo wobsahowane Perl-skripty dadźa so tež přez HTTP-žadanje wuwjesć."
-
-#. poyRc
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3151250\n"
-"help.text"
-msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server."
-msgstr "Na systemach UNIX dyrbiće datajam z kóncowku pl prawa dać, zo bychu so přez HTTP-serwer wuwjesć dali. W normalnym padźe so to z přikazom chmod čini. Dataja currpic.txt dyrbi HTTP-serwerej pisanski přistup dowolić."
-
-#. sNuc6
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3153534\n"
-"help.text"
-msgid "Now you should be able to use WebCast."
-msgstr "Nětko dyrbjał wy móc, WebCast wužiwać."
-
-#. A2AAq
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3156711\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Example</emph>:"
-msgstr "<emph>Přikład</emph>:"
-
-#. vH9tf
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3147313\n"
-"help.text"
-msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
-msgstr "W tutym přikładźe maće ličak Linux z HTTP-serwerom. URL wašeho HTTP-serwera je http://mójserwer.com a wudawanski zapis wašich HTML-dokumentow je zapis //user/local/http/. Waše Perl-skripty su w zapisu //user/local/http/cgi-bin/. Zapodajće tajny.htm jako mjeno eksportoweje dataje a prezentacija jako <emph>URL za posłucharjow</emph>. Zapodajće http://mójserwer.com/presentacija/ w tekstowym polu <emph>URL za prezentaciju</emph> a http://mójserwer.com/cgi-bin/ za <emph>URL za Perl-skripty</emph>."
-
-#. pryMZ
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3145792\n"
-"help.text"
-msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
-msgstr "Kopěrujće nětko wšě dataje *.htm, *.jpg a *.gif ze zapisow, kotrež běchu za eksport w zapisu //user/local/http/prezentacija/ na wašim HTTP-serwerje podate a kopěrujće wšě dataje z kóncowkomaj *.pl a *.txt do zapisa //user/local/http/cgi-bin/."
-
-#. ZEomx
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"help.text"
-msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
-msgstr "Přizjewće so na wašim serwerje jako root a přeńdźće k zapisej //user/local/http/cgi-bin/. Móžeće wotpowědne prawa z pomocu přikaza chmod nastajić."
-
-#. kcBg8
-#: 01110200.xhp
-msgctxt ""
-"01110200.xhp\n"
-"par_id3148479\n"
-"help.text"
-msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
-msgstr "Hdyž sće instalaciju datajow Perl dokónčił, móže přednošowar prezentaciju pokazać. Posłucharjo móža sej prezentaciju pod URL http://mójserwer.com/prezentacija/prezentacija.htm wobhladać."
-
-#. 7wiCH
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 3"
-msgstr "HTML-eksport – strona 3"
-
-#. 3De3d
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\">HTML Export - Page 3</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\">HTML-eksport – strona 3</link>"
-
-#. SMk8P
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3147102\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution."
-msgstr "Podawa grafikowy typ a rozeznaće ciloweje wobrazowki."
-
-#. C7LGE
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3155341\n"
-"help.text"
-msgid "Save images as"
-msgstr "Wobrazy składować jako"
-
-#. XvfGA
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export."
-msgstr "Postaja wobrazowy format. Móžeće tež kompresisku hódnotu za eksport nastajić."
-
-#. Be9jv
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id2298959\n"
-"help.text"
-msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
-msgstr "PNG – Portable Network Graphics format"
-
-#. 9kpmQ
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id4653767\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dataje so jako PNG-dataje eksportuja. PNG-dataje so bjez straty datow komprimuja a móža wjace hač 256 barbow wobsahować.</ahelp>"
-
-#. P79eu
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3147618\n"
-"help.text"
-msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-
-#. 2sYcd
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3154860\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">Dataje so jako GIF-dataje eksportuja. GIF-dataje so bjez straty datow komprimuja a maja maksimalnje 256 barbow.</ahelp>"
-
-#. 4M8D2
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3154306\n"
-"help.text"
-msgid "JPG - Compressed file format"
-msgstr "JPG – skomprimowany datajowy format"
-
-#. RArrL
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">Dataje so jako JPEG-dataje eksportuja. JPEG-dataje so z přiměrjomnej kompresiju komprimuja a móža wjace hač 256 barbow wobsahować.</ahelp>"
-
-#. GBfMf
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"help.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "Kwalita"
-
-#. oNLsx
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Podawa kompresiski faktor JPEG-grafiki. Hódnota 100 % najlěpšu kwalitu za wulki datowy wobjim skići. Faktor 25 % małe dataje z niskej wobrazowej kwalitu generuje.</ahelp>"
-
-#. g3mFu
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3148552\n"
-"help.text"
-msgid "Monitor resolution"
-msgstr "Rozeznaće monitora"
-
-#. 7nTC4
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size."
-msgstr "Definuje rozeznaće ciloweje wobrazowki. Wotwisujo wot wubraneho rozeznaća, so wobraz w redukowanej wulkosći pokazuje. Móžeće redukciju hač k 80 % prěnjotneje wulkosće podać."
-
-#. G6pAg
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3152361\n"
-"help.text"
-msgid "Low resolution (640x480 pixels)"
-msgstr "Niske rozeznaće (640 x 480 pikselow)"
-
-#. W7Fy8
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3153380\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Wubjerće niske rozeznaće, zo byšće wulkosć dataje mału dźeržał, tež za prezentacije z wjele folijemi.</ahelp>"
-
-#. XQFTy
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"help.text"
-msgid "Medium resolution (800x600 pixels)"
-msgstr "Srjedźne rozeznaće (800 x 600 pikselow)"
-
-#. Q3GDQ
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Wubjerće srjedźne rozeznaće za prezentaciju srjedźneje wulkosće.</ahelp>"
-
-#. sJMr5
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"help.text"
-msgid "High resolution (1024x768 pixels)"
-msgstr "Wysoke rozeznaće (1024 x 768 pikselow)"
-
-#. 3qBAE
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3149810\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Wubjerće wysoke rozeznaće za pokazanje folijow we wysokej kwaliće.</ahelp>"
-
-#. BSRTB
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3154946\n"
-"help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
-
-#. gnjif
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"hd_id3151381\n"
-"help.text"
-msgid "Export sounds when slide advances"
-msgstr "Zynki eksportować, hdyž so folije wuměnjeja"
-
-#. CjAiw
-#: 01110300.xhp
-msgctxt ""
-"01110300.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Podawa, zo so zynkowe dataje, kotrež su so jako efekt za folijowe přechady definowali, eksportuja.</ahelp>"
-
-#. ZoU9p
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 4"
-msgstr "HTML-eksport – strona 4"
-
-#. uUhL4
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\">HTML Export - Page 4</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\">HTML-eksport – strona 4</link>"
-
-#. 3q8V2
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3109850\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
-msgstr "Podawa informacije, kotrež so maja na titulnej stronje wozjewjenja pokazać."
-
-#. k7EMA
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"help.text"
-msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
-msgstr "Móžeće tutu stronu přeskočić, jeli nastajenje <emph>Titulnu stronu wutworić</emph> znjemóžnjeće abo jeli Awtomatiski abo WebCast na předchadnych stronach asistenta wuběraće."
-
-#. biYTv
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3155392\n"
-"help.text"
-msgid "Information for the title page"
-msgstr "Informacije za titulnej stronje"
-
-#. XeePD
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3155941\n"
-"help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Awtor"
-
-#. nUh5t
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Podawa mjeno awtora wozjewjenki.</ahelp>"
-
-#. DcYxq
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3147089\n"
-"help.text"
-msgid "Email address"
-msgstr "E-mejlowa adresa"
-
-#. Bm9Gp
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the email address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Podawa e-mejlowu adresu.</ahelp>"
-
-#. VhjgN
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"help.text"
-msgid "Your homepage"
-msgstr "Waša startowa strona"
-
-#. FzHuB
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Podawa wašu startowu stronu. Hyperwotkaz so do wozjewjenki zasadźi.</ahelp>"
-
-#. obGUX
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"help.text"
-msgid "Additional information"
-msgstr "Přidatne informacije"
-
-#. 3c7ci
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3153823\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Podawa přidatny tekst, kotryž so ma na titulnej stronje zjewić.</ahelp>"
-
-#. upKxs
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wotkaz na kopiju originalneje prezentacije</caseinline></switchinline>"
-
-#. uFEC2
-#: 01110400.xhp
-msgctxt ""
-"01110400.xhp\n"
-"par_id3147619\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Zasadźuje hyperwotkaz za sćehnjenje kopije prezentaciskeje dataje.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-
-#. 8mEb6
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 5"
-msgstr "HTML-eksport – strona 5"
-
-#. GF9oG
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"hd_id3144415\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\">HTML Export - Page 5</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\">HTML-eksport – strona 5</link>"
-
-#. xmKBW
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
-"help.text"
-msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides."
-msgstr "Definuje tłóčatkowy stil za nawigaciju po folijach prezentacije."
-
-#. zihJy
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"par_id3155351\n"
-"help.text"
-msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
-msgstr "Tuta strona widźomna njeje, jeli sće kontrolny kašćik <emph>Titulnu stronu wutworić</emph> znjemóžnił, abo jeli sće pak awtomatiski eksport pak eksport WebCast wubrał."
-
-#. AieZZ
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "Select button style"
-msgstr "Tłóčatkowy stil wubrać"
-
-#. 5nEju
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
-msgstr "Podawa, hač chceće nawigaciske tłóčatka do swojeje prezentacije zasadźić. Móžeće tež stil tłóčatkow wubrać."
-
-#. 2Cey8
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"hd_id3149095\n"
-"help.text"
-msgid "Text only"
-msgstr "Jenož tekst"
-
-#. bqV4i
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Zasadźuje jenož tekst hyperwotkazow město tłóčatkow.</ahelp>"
-
-#. ZcufP
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"hd_id3156411\n"
-"help.text"
-msgid "Selection field"
-msgstr "Wuběranske polo"
-
-#. cWAjz
-#: 01110500.xhp
-msgctxt ""
-"01110500.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it."
-msgstr "Pokazuje tłóčatkowe stile, kotrež su k dispoziciji. Klikńće na tłóčatkowy stil, zo byšće jón wubrał."
-
-#. ZrFBB
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Export - Page 6"
-msgstr "HTML-eksport – strona 6"
-
-#. CXyhd
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\">HTML Export - Page 6</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\">HTML-eksport – strona 6</link>"
-
-#. NEBtD
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the colors for the publication."
-msgstr "Definuje barby za wozjewjenku."
-
-#. uBe6i
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"help.text"
-msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
-msgstr "Tekstowe formatěrowanje so z rysowanki abo prezentacije přewozmje. Tuta strona so přeskakuje, jeli kontrolny kašćik <emph>Titulnu stronu wutworić</emph> znjemóžnjeće, abo jeli awtomatiski eksport abo eksport WebCast wuběraće."
-
-#. pGnYD
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"help.text"
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Barbowu šemu wubrać"
-
-#. owNAC
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background."
-msgstr "Postaja barbowu šemu a barby za tekst a pozadk."
-
-#. n5cqe
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
-"help.text"
-msgid "Apply color scheme from document"
-msgstr "Barbowu šemu z dokumenta nałožić"
-
-#. rSGos
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Postaja barby stilow, kotrež so w aktualnym dokumenće wužiwaja.</ahelp>"
-
-#. KY3MX
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3149095\n"
-"help.text"
-msgid "Use browser colors"
-msgstr "Barby wobhladowaka wužiwać"
-
-#. AgdRU
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Wužiwa standardne barby wobhladowaka přihladowarja.</ahelp>"
-
-#. yXvbG
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"help.text"
-msgid "Use custom color scheme"
-msgstr "Swójsku barbowu šemu wužiwać"
-
-#. bFvBF
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3149399\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Zmóžnja wam, swójske barby za někotre objekty prezentacije definować.</ahelp>"
-
-#. 6iFrE
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3166410\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. hSwmJ
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Wočinja dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barba</emph></link>, hdźež móžeće tekstowu barbu prezentacije wubrać.</ahelp>"
-
-#. ArEEU
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3156192\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperwotkaz"
-
-#. ihPig
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Wočinja dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barba</emph></link>, hdźež móžeće barbu za hyperwotkaz prezentacije wubrać.</ahelp>"
-
-#. QsDFd
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3149234\n"
-"help.text"
-msgid "Active Link"
-msgstr "Aktiwny wotkaz"
-
-#. 2mmqG
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Wočinja dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barba</emph></link>, hdźež móžeće barbu aktiwneho wotkaza prezentacije wubrać.</ahelp>"
-
-#. cTFj8
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3148474\n"
-"help.text"
-msgid "Visited Link"
-msgstr "Wopytany wotkaz"
-
-#. MwBJH
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Wočinja dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barba</emph></link>, hdźež móžeće barbu wopytaneho wotkaza prezentacije wubrać.</ahelp>"
-
-#. 5KGpg
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadk"
-
-#. H6wgD
-#: 01110600.xhp
-msgctxt ""
-"01110600.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Wočinja dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Barba</emph></link>, hdźež móžeće pozadkowu barbu prezentacije wubrać.</ahelp>"
-
#. CEeC5
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7c4815d8b46..d8dee4fd48c 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/hsb/>\n"
@@ -25035,13 +25035,13 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
msgstr ""
-#. JJMze
+#. 248cH
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10A78\n"
"help.text"
-msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>."
+msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Assign</emph>."
msgstr ""
#. qzjKN
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 030646ba4f4..6d9c53125b5 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-09 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-26 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"par_id371689419860375\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Shape</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Twar</menuitem>."
#. 5prSD
#: insert_shape.xhp
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"par_id221689420180556\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Start</menuitem>."
#. tuTUD
#: insert_shape.xhp
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"par_id51689420185288\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić</menuitem>."
#. UFRsP
#: insert_shape.xhp
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"par_id801689420619159\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id831689420619160\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681689420619161\">Icon Insert Shape</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id831689420619160\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681689420619161\">Symbol za Twar zasadźić</alt></image>"
#. RKMoV
#: insert_shape.xhp
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"par_id321689420619163\n"
"help.text"
msgid "Insert Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Twar zasadźić"
#. MWkRP
#: insert_shape.xhp
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"par_id451689424666075\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Shapes</menuitem> deck."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće wobłuk <menuitem>Twary</menuitem>."
#. 7fziz
#: insert_shape.xhp
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id71689424658656\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Shapes</menuitem> deck."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće wobłuk <menuitem>Twary</menuitem>."
#. Um3uD
#: insert_shape.xhp
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160629546864\n"
"help.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładne twary"
#. 8CEvF
#: insert_shape.xhp
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160629547675\n"
"help.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowe twary"
#. GCKeF
#: insert_shape.xhp
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611689426279512\n"
"help.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowe šipki"
#. BPnWg
#: insert_shape.xhp
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id41689426765628\n"
"help.text"
msgid "This submenu contains block arrow shapes like right arrow, split arrow, circular arrow and more."
-msgstr ""
+msgstr "Tutón podmeni twary blokowych šipkow kaž šipk naprawo, dźěleny šipk, kružny šipk a wjace wobsahuje."
#. GfbGc
#: insert_shape.xhp
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271689426283831\n"
"help.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Wotběhowy diagram"
#. 6QCkL
#: insert_shape.xhp
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"par_id631689426759732\n"
"help.text"
msgid "This submenu contains flowchart shapes like process, decision, data, document, terminator and more."
-msgstr ""
+msgstr "Tutón podmeni twary wotběhoweho diagrama kaž proces, rozsud, daty, dokument, zakónčenje a wjace wobsahuje."
#. tmYcp
#: insert_shape.xhp
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371689426288479\n"
"help.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Twary pucherjow"
#. FR72i
#: insert_shape.xhp
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"par_id291689426754707\n"
"help.text"
msgid "This submenu contains callout shapes like rectangular, rounded rectangular, round, cloud and more."
-msgstr ""
+msgstr "Tutón podmeni twary pucherjow kaž praworóžkate, skulojćene praworóžkate, skulojćene, mróčałku a wjace wobsahuje."
#. Xxjvu
#: insert_shape.xhp
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731689426292776\n"
"help.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Hwěžki a chorhoje"
#. 7L864
#: insert_shape.xhp
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"par_id461689426746716\n"
"help.text"
msgid "This submenu contains star and banners shapes like multi ray stars, scrolls and more."
-msgstr ""
+msgstr "Tutón podmeni twary hwěžkow a chorhojow kaž wjaceróžkate hwěžki, pismowe róle a wjace."
#. et6tw
#: save_image.xhp
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wobraz"
#. WEo9P
#: submenu_image.xhp
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411816022675979\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_image.xhp\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_image.xhp\">Wobraz</link>"
#. PXKMS
#: submenu_image.xhp
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"par_id398855439580084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose commands to manipulate images.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja podmeni, hdźež móžeće přikazy za wobdźěłowanje wobrazow wubrać.</ahelp>"
#. F7WSB
#: submenu_image.xhp
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"par_id321690379868876\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wobraz</menuitem>"
#. FFzA8
#: submenu_image.xhp
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471690383078695\n"
"help.text"
msgid "Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Originalna wulkosć"
#. Xjhs9
#: submenu_image.xhp
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"par_id711690383088371\n"
"help.text"
msgid "Restores the original size of the selected image."
-msgstr ""
+msgstr "Wobnowja prěnjotnu wulkosć wubraneho wobraza."
#. ZYu8G
#: submenu_image.xhp
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11692743945980\n"
"help.text"
msgid "Fit to cell size"
-msgstr ""
+msgstr "Wulkosći cele přiměrić"
#. 6uumw
#: submenu_image.xhp
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341690402790136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Filter</link>"
#. DiNQt
#: submenu_image.xhp
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"par_id181690402800547\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu with several filters that can be applied to the selected image."
-msgstr ""
+msgstr "Wočinja podmeni ze wšelakimi filtrami, kotrež dadźa so na wubrany wobraz nałožić."
#. xEepr
#: submenu_image.xhp
@@ -715,16 +715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281692741932662\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Properties</link>"
-msgstr ""
-
-#. JBAXP
-#: submenu_image.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_image.xhp\n"
-"par_id501692797320854\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060000.xhp#grafiktext\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Kajkosće</link>"
#. UofYA
#: submenu_lists.xhp
@@ -733,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćiny"
#. BEEuG
#: submenu_lists.xhp
@@ -742,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411816022675979\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_lists.xhp\">Lists</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_lists.xhp\">Lisćiny</link>"
#. HWyDE
#: submenu_lists.xhp
@@ -751,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id398855439580084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose commands to create and work on lists.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja podmeni, hdźež móžeće přikazy za wutworjenje a wobdźěłowanje lisćinow wubrać.</ahelp>"
#. M2gWP
#: submenu_lists.xhp
@@ -760,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"par_id321690379868876\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Lisćiny</menuitem>"
#. zeHPg
#: submenu_rotateflip.xhp
@@ -769,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotate or Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Wjerćeć abo kiwknyć"
#. TFgHu
#: submenu_rotateflip.xhp
@@ -778,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661693064275326\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Rotate or Flip</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Wjerćeć abo kiwknyć</link></variable>"
#. SxrTz
#: submenu_rotateflip.xhp
@@ -787,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"par_id561602978499640\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can rotate or flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated."
-msgstr ""
+msgstr "Wočinja podmeni, hdźež móžeće wubrany twar abo wobraz wjerćeć abo kiwknyć. Tekstowe pola dadźa so jenož wjerćeć."
#. rVWwL
#: submenu_rotateflip.xhp
@@ -796,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"par_id41693064459459\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wjerćeć abo Kiwknyć</menuitem>."
#. HN4P4
#: submenu_rotateflip.xhp
@@ -805,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"par_id801693065302337\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wjerćeć abo Kiwknyć</menuitem>."
#. CCKoF
#: submenu_rotateflip.xhp
@@ -814,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"par_id751693066303787\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_rotateleft.svg\" id=\"img_id651693066303788\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651693066303789\">Icon Rotate or Flip</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_rotateleft.svg\" id=\"img_id651693066303788\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651693066303789\">Symbol za Wjerćeć abo kiwknyć</alt></image>"
#. 9o3U8
#: submenu_rotateflip.xhp
@@ -823,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_id771693066303791\n"
"help.text"
msgid "Rotate or Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Wjerćeć abo kiwknyć"
#. pkF4D
#: submenu_rotateflip.xhp
@@ -832,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491693087845438\n"
"help.text"
msgid "Reset Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Wjerćenje wróćo stajić"
#. 5zhDT
#: submenu_rotateflip.xhp
@@ -841,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"par_id751693088211586\n"
"help.text"
msgid "Set the object rotation to zero degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Objektowe wjerćenje na nul stopnjow stajić."
#. fGrZx
#: submenu_spacing.xhp
@@ -850,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wotstup"
#. ehPgj
#: submenu_spacing.xhp
@@ -859,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411816022675979\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_spacing.xhp\">Spacing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_spacing.xhp\">Wotstup</link>"
#. 22dPh
#: submenu_spacing.xhp
@@ -868,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"par_id398855439580084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja podmeni, hdźež móžeće přikazy za tekstowy wotstup wubrać.</ahelp>"
#. 44Px9
#: submenu_spacing.xhp
@@ -877,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147573\n"
"help.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wotstawkowy wotstup powjetšić"
#. zhqwZ
#: submenu_spacing.xhp
@@ -886,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150695\n"
"help.text"
msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Powjetša wotstawkowy wotstup nad wubranym wotstawkom."
#. zDRUC
#: submenu_spacing.xhp
@@ -895,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id261643820768225\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Symbol za Wotstawkowy wotstup powjetšić</alt></image>"
#. D2RsS
#: submenu_spacing.xhp
@@ -904,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"par_id131643820768228\n"
"help.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wotstawkowy wotstup powjetšić"
#. XCZUT
#: submenu_spacing.xhp
@@ -913,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147574\n"
"help.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wotstawkowy wotstup pomjeńšić"
#. EVYri
#: submenu_spacing.xhp
@@ -922,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150696\n"
"help.text"
msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeńša wotstawkowy wotstup nad wubranym wotstawkom."
#. agf5h
#: submenu_spacing.xhp
@@ -931,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"par_id791643820835491\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Symbol za Wotstawkowy wotstup pomjeńšić</alt></image>"
#. DssS6
#: submenu_spacing.xhp
@@ -940,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"par_id141643820835494\n"
"help.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wotstawkowy wotstup pomjeńšić"
#. EsHFP
#: submenu_spacing.xhp
@@ -949,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147575\n"
"help.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Zasunjenje powjetšić"
#. BU6i9
#: submenu_spacing.xhp
@@ -958,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150697\n"
"help.text"
msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased."
-msgstr ""
+msgstr "Powjetša lěwe zasunjenje aktualneho wotstawka abo celoweho wobsaha a staja jo do přichodneje pozicije standardneho tabulatora. Jeli wjacore wotstawki su wubrane, zasunjenje wšěch wubranych wotstawkow so powjetša."
#. CFoDz
#: submenu_spacing.xhp
@@ -967,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_id351643820903541\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icon Increase Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Symbol za Zasunjenje powjetšić</alt></image>"
#. c7WUp
#: submenu_spacing.xhp
@@ -976,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"par_id841643820903544\n"
"help.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Zasunjenje powjetšić"
#. YA8bT
#: submenu_spacing.xhp
@@ -985,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Zasunjenje pomjeńšić"
#. aSrjB
#: submenu_spacing.xhp
@@ -994,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150698\n"
"help.text"
msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is decreased."
-msgstr ""
+msgstr "Pomjeńša lěwe zasunjenje aktualneho wotstawka abo celoweho wobsaha a staja jo do předchadneje pozicije standardneho tabulatora. Jeli wjacore wotstawki su wubrane, zasunjenje wšěch wubranych wotstawkow so pomjeńša."
#. XsV6q
#: submenu_spacing.xhp
@@ -1003,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"par_id191643820966566\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Icon Decrease Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Symbol za Zasunjenje pomjeńšić</alt></image>"
#. wVZXB
#: submenu_spacing.xhp
@@ -1012,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"par_id201643820966569\n"
"help.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Zasunjenje pomjeńšić"
#. MVHBc
#: submenu_text.xhp
@@ -1021,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. wA9Xa
#: submenu_text.xhp
@@ -1030,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411816022675978\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_text.xhp\">Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_text.xhp\">Tekst</link>"
#. UdmfU
#: submenu_text.xhp
@@ -1039,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_id398855439580083\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja podmeni, hdźež móžeće přikazy za tekstowe formatěrowanje wubrać.</ahelp>"
#. JCTNH
#: submenu_text.xhp
@@ -1048,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id893328657433073\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Nadšmórnyć</link>"
#. U9h8v
#: submenu_text.xhp
@@ -1057,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"par_id281953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
#. NLNGF
#: submenu_text.xhp
@@ -1066,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id773632078996899\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Sćin</link>"
#. hMRVP
#: submenu_text.xhp
@@ -1075,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id873632078996899\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Kontura</link>"
#. br5DC
#: submenu_text.xhp
@@ -1084,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id207025326941609\n"
"help.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst łamać"
#. jBc2E
#: submenu_text.xhp
@@ -1093,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"par_id302484503842787\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tekst awtomatisce na prawych kromach wubranych celow łamać.</ahelp>"
#. BqgSi
#: submenu_text.xhp
@@ -1102,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id273587522269593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Pismowu wulkosć powjetšić</link>"
#. GTjCT
#: submenu_text.xhp
@@ -1111,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511910578827551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Pismowu wulkosć pomjeńšić</link>"
#. WApc3
#: submenu_text.xhp
@@ -1120,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"hd_id373587522269593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Pismowu wulkosć powjetšić</link>"
#. AQANy
#: submenu_text.xhp
@@ -1129,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711910578827551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Pismowu wulkosć pomjeńšić</link>"
#. uzDFv
#: submenu_text.xhp
@@ -1138,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id473587522269593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Pismowu wulkosć powjetšić</link>"
#. GQ8Fj
#: submenu_text.xhp
@@ -1147,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611910578827551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Pismowu wulkosć pomjeńšić</link>"
#. wSRdX
#: submenu_text.xhp
@@ -1156,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"hd_id172462591626807\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">WULKOPISANJE</link>"
#. sjNg6
#: submenu_text.xhp
@@ -1165,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"par_id381953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
#. FFVUb
#: submenu_text.xhp
@@ -1174,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"hd_id935919548287354\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">małopisanje</link>"
#. ijGEm
#: submenu_text.xhp
@@ -1183,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id481953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
#. zGBE2
#: submenu_text.xhp
@@ -1192,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147143\n"
"help.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Pisanje wotměnić"
#. TSJfn
#: submenu_text.xhp
@@ -1201,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Wulkopisanje a małopisanje so mjez „Kóžde Słowo z wulkim spočatnym pismikom“, „Spočatk sady wulki“, „WULKE PISMIKI“ a „małe pismiki“ wotměnjetej.</ahelp>"
#. v24QT
#: submenu_text.xhp
@@ -1210,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147572\n"
"help.text"
msgid "Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "Na spočatku sady wulki"
#. v3Cr9
#: submenu_text.xhp
@@ -1219,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150694\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Měnja prěni pismik wubranych znamješkow do wulkeho pismika.</ahelp>"
#. JtsaD
#: submenu_text.xhp
@@ -1228,16 +1219,7 @@ msgctxt ""
"hd_id640520497868661\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>"
-msgstr ""
-
-#. 3UGHA
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id581953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Kóžde Słowo Z Wulkim Spočatnym Pismikom</link>"
#. Y9fn4
#: submenu_text.xhp
@@ -1246,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147521\n"
"help.text"
msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "pISANJE pŘEMĚNIĆ"
#. eb5K9
#: submenu_text.xhp
@@ -1255,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150623\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Přeměnja wulko- a małopisanje wšěch wubranych znamješkow.</ahelp>"
#. WNuFq
#: submenu_text.xhp
@@ -1264,16 +1246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id342778277179117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
-msgstr ""
-
-#. K6tXB
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id681953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Kapitelki</link>"
#. VXJzA
#: submenu_text.xhp
@@ -1282,16 +1255,7 @@ msgctxt ""
"hd_id442778277179117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
-msgstr ""
-
-#. arEu2
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id781953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Kapitelki</link>"
#. KQxFn
#: submenu_text.xhp
@@ -1300,16 +1264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id542778277179117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
-msgstr ""
-
-#. okCcu
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id881953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Kapitelki</link>"
#. zo6cE
#: submenu_text.xhp
@@ -1318,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155392\n"
"help.text"
msgid "Half-width"
-msgstr ""
+msgstr "Poł šěrokosće"
#. SEpmw
#: submenu_text.xhp
@@ -1327,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Měnja wubrane aziske znamješka do znamješkow z poł šěrokosću.</ahelp>"
#. rA2DG
#: submenu_text.xhp
@@ -1336,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Full Width"
-msgstr ""
+msgstr "Połna šěrokosć"
#. Ep24G
#: submenu_text.xhp
@@ -1345,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Měnja wubrane aziske znamješka do znamješkow z połnej šěrokosću.</ahelp>"
#. dZCcC
#: submenu_text.xhp
@@ -1354,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Hiragana"
#. AB6ta
#: submenu_text.xhp
@@ -1363,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Měnja wubrane aziske znamješka do znamješkow Hiragany.</ahelp>"
#. LNQLS
#: submenu_text.xhp
@@ -1372,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154173\n"
"help.text"
msgid "Katakana"
-msgstr ""
+msgstr "Katakana"
#. QSxUp
#: submenu_text.xhp
@@ -1381,4 +1336,4 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Měnja wubrane aziske znamješka do znamješkow Katakany.</ahelp>"
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c0f1464f2ad..5ce00024251 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/hsb/>\n"
@@ -8673,14 +8673,14 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
msgstr "Jeli tute nastajenje je znjemóžnjene, so stary iteratiwny proces %PRODUCTNAME objektoweho pozicioněrowanja wužiwa. Jeli tute nastajenje je zmóžnjene, so nowy jednory proces wužiwa, zo by kompatibelnosć z dokumentami Microsoft Word zawěsćił."
-#. Cn7Uf
+#. wncCm
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"hd_id5240028\n"
"help.text"
-msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Słowne wotstupy w linkach z manuelnymi linkowymi łamanjemi w blokowej sadźbje rozšěrić"
+msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
+msgstr ""
#. HiKzW
#: 01041000.xhp
@@ -8700,14 +8700,14 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
msgstr "Tute nastajenje je za tekstowe dokumenty .odt po standardźe zmóžnjene. Składuje a začituje so z dokumentom w formaće tekstoweho dokumenta .odt. Tute nastajenje njeda so w starych tekstowych dokumentach .sxw składować, tohodla je tute nastajenje za tekstowe dokumenty .sxw znjemóžnjene."
-#. Ebsyg
+#. UHPFr
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"hd_id5241028\n"
"help.text"
-msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr "Běłe linije pozadkow PDF-stronow za kompatibelnosć ze starymi dokumentami dowolić"
+msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
+msgstr ""
#. eFA8D
#: 01041000.xhp
@@ -9438,14 +9438,14 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Napohlad"
-#. rpSZT
+#. jaDJr
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"bm_id3147242\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cele; lěsyčne linije pokazać (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ramiki; cele na wobrazowce (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>lěsycy; linije pokazać (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barby; lěsyčne linije a cele (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>łamanja strony; pokazać (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>wodźace linije; pokazać (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>pokazać; nulowe hódnoty (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>nulowe hódnoty; pokazać (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabele w tabelowych dokumentach; hódnoty wuzběhnyć</bookmark_value><bookmark_value>cele; bjez efekta formatěrować (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cele zabarbić (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kótwički; pokazać (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barby; wobmjezowanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tekstowy přeběžk w celach tabelowych dokumentow</bookmark_value><bookmark_value>referency; w barbje pokazać (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekty; w tabelowych dokumentach pokazać</bookmark_value><bookmark_value>wobrazy; w Calc pokazać</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; pokazać (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rysowanske objekty; pokazać (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>linkowe hłowy; pokazać (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>špaltowe hłowy; pokazać (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>suwanske lajsty; pokazać (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabelowe rajtarki; pokazać</bookmark_value><bookmark_value>rajtarki; tabelowe rajtarki pokazać</bookmark_value><bookmark_value>ramiki; ramikowe symbole</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value><bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value><bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value><bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value><bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value><bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. uCp3Q
#: 01060100.xhp
@@ -9645,6 +9645,24 @@ msgctxt ""
msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
msgstr "Móžeće komentary z přikazom <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Zasadźić – Komentar</emph></link> zapodać a wobdźěłać. Komentary, kotrež so na přeco pokazuja, dadźa so wobdźěłać, hdyž na komentarowy kašćik klikaće. Klikńće na Nawigator a w zapisku <emph>Komentary</emph> móžeće wšě komentary w aktualnym dokumenće pokazać. Hdyž na komentar w Nawigatorje dwójce klikaće, kursor do wotpowědneje cele skoči, kotraž komentar wobsahuje."
+#. rRMZW
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id171694714728232\n"
+"help.text"
+msgid "Formula indicator and hint"
+msgstr ""
+
+#. YE3Zg
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id971694714844904\n"
+"help.text"
+msgid "Draws a blue triangle in the bottom-left corner of a cell that contains a formula. When pointing over the blue triangle, the formula is shown in a tool tip even if a different cell is selected."
+msgstr ""
+
#. qmC7Q
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index bfcfdfdc42f..5146346bea5 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-20 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. sqmGT
#: 00000004.xhp
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Porjad – Před objekt</emph>"
#. 98sEA
#: 00000413.xhp
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Porjad – Před objekt</emph>"
#. 88u4E
#: 00000413.xhp
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"par_id661693063003295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - In Front of Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Start – Porjad – Před objekt</menuitem>."
#. AFBiy
#: 00000413.xhp
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Porjad – Za objekt</emph>"
#. PEAAB
#: 00000413.xhp
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150482\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Porjad – Za objekt</emph>"
#. fAunA
#: 00000413.xhp
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id691693062938308\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Behind Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Start – Porjad – Za objekt</menuitem>."
#. 2JbXL
#: 00000413.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index e8e47baf26c..af04cce243a 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-14 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -24,14 +24,14 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
-#. ToRjB
+#. UFC6R
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"bm_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Presentation HTML export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing HTML export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to HTML format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Prezentacija; HTML-eksport</bookmark_value><bookmark_value>Rysowanka; HTML-eksport</bookmark_value><bookmark_value>eksportować; do HTML-formata</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Presentation JPEG export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing JPEG export</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. YFAxC
#: 01170000.xhp
@@ -60,23 +60,14 @@ msgctxt ""
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
msgstr "Slědowace datajowe formaty wam přidatne eksportowe nastajenja pokazuja, po tym zo sće na <emph>Składować</emph> kliknył:"
-#. cSNvk
+#. 7arFV
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">HTML-dokument</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
-
-#. LEh2K
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153817\n"
-"help.text"
-msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
-msgstr "Jeli „HTML-dokument“ jako swój datowy format wuběraće, so <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">asistent</link> za <emph>HTML-eksport</emph> jewi. Tutón asistent was přez eksportowy proces wjedźe a zmóžnja wam, wobrazy we wašej prezentaciji w GIF- abo JPG-formaće składować."
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">c, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
+msgstr ""
#. 5Ej6X
#: 01170000.xhp
@@ -3487,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153936\n"
"help.text"
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Edit Style / Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina předłohow / Skupiny předłohow / Kontekstowy meni: Nowy / Předłohu wobdźěłać / Schować"
#. eo3sy
#: 05100000.xhp
@@ -7735,7 +7726,7 @@ msgctxt ""
"par_id151692539352713\n"
"help.text"
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće we wubranym teksće <menuitem>Naličenske znamješka a čisłowanje…</menuitem>."
#. CKDCB
#: bulletandposition.xhp
@@ -7744,7 +7735,7 @@ msgctxt ""
"par_id571692539528746\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na rajtark <menuitem>Start</menuitem> dołho na <menuitem>Čisłowanu lisćinu přepinać</menuitem> abo <menuitem>Njesortěrowanu lisćinu přepinać</menuitem> a wubjerće <menuitem>Přiměrić…</menuitem>."
#. 8ABFW
#: bulletandposition.xhp
@@ -7753,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"par_id111692539654810\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Lists</menuitem> deck of <menuitem>Properties</menuitem> panel, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće we wobłuku <menuitem>Lisćiny</menuitem> w bóčnicy <menuitem>Kajkosće</menuitem> dołho na <menuitem>Čisłowanu lisćinu přepinać</menuitem> abo <menuitem>Njesortěrowanu lisćinu přepinać</menuitem> a wubjerće potom <menuitem>Přiměrić…</menuitem>."
#. ysA68
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 65473dd5836..7769c98613c 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 04:44+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. S83CC
#: 3d_create.xhp
@@ -1743,96 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Gluepoint Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
msgstr "Jeli symbol <emph>Relatiwny lěpjaty dypk</emph> aktiwny njeje, symbole pódla njeho hižo šěre njejsu. Z tutymi symbolemi móžeće rozsudźić, hdźež so ma lěpjaty dypk placěrować, hdyž so wulkosć objekta měnja."
-#. bvoTQ
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Saving a Presentation in HTML Format"
-msgstr "Prezentaciju w HTML-formaće składować"
-
-#. FQwJG
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"bm_id3155067\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>eksportować;prezentacije do HTML</bookmark_value><bookmark_value>składować;jako HTML</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; do HTML eksportować</bookmark_value><bookmark_value>HTML;z prezentacijow eksportować</bookmark_value>"
-
-#. N9XsJ
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"hd_id3155067\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\">Prezentaciju w HTML-formaće składować</link></variable>"
-
-#. ME4q8
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3153246\n"
-"help.text"
-msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
-msgstr "Wočińće prezentaciju, kotruž chceće w HTML-formaće składować."
-
-#. tFzBi
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3149502\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
-msgstr "Wubjerće <emph>Dataja – Eksportować…</emph>."
-
-#. dG7fB
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3148842\n"
-"help.text"
-msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
-msgstr "Wubjerće <emph>datajowy typ</emph> (Dateityp) <emph>HTML-Dokument ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
-
-#. ZjcFW
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>."
-msgstr "Zapodajće <emph>datajowe mjeno</emph> (Dateiname) a klikńće na <emph>Eksportować</emph> (Speichern)."
-
-#. A2YCg
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3153808\n"
-"help.text"
-msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard."
-msgstr "Slědujće instrukcijam w asistenće <emph>HTML-eksport</emph>."
-
-#. b8PhR
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3151391\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">HTML Export Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">Asistent HTML-Eksport</link>"
-
-#. 9QEAV
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3150394\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">File - Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">Dataja – Eksportować</link>"
-
#. nLHAE
#: html_import.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 9a35d706452..3844ee95373 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-20 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201602976343046\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Komentary</link>"
#. ercCs
#: main0105.xhp
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabela</link></variable>"
#. DunBb
#: main0110.xhp
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"par_id381693604855427\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela</menuitem>."
#. jBnDR
#: main0110.xhp
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"par_id71693522443488\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Předłohi</menuitem>."
#. gsPnE
#: main0115.xhp
@@ -771,42 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Contains commands for activate form design mode, enable/disable control wizards and insert form controls in your document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Wobsahuje přikazy za aktiwizowanje naćiskoweho modusa formularow, asistentow wodźenskich elementow a zasadźowanje formularowych wodźenskich elementow do wašeho dokumenta.</ahelp></variable>"
-#. AdXBE
-#: main0120.xhp
-msgctxt ""
-"main0120.xhp\n"
-"hd_id551529758534136\n"
-"help.text"
-msgid "Design Mode"
-msgstr "Naćiskowy modus"
-
-#. BFekR
-#: main0120.xhp
-msgctxt ""
-"main0120.xhp\n"
-"par_id791529758540932\n"
-"help.text"
-msgid "Enable or disable form design mode."
-msgstr "Zmóžnja abo znjemóžnja naćiskowy modus formularow."
-
-#. g2jWn
-#: main0120.xhp
-msgctxt ""
-"main0120.xhp\n"
-"hd_id121529758546072\n"
-"help.text"
-msgid "Control Wizards"
-msgstr "Asistenty za wodźenske elementy"
-
-#. 8G87B
-#: main0120.xhp
-msgctxt ""
-"main0120.xhp\n"
-"par_id271529758552229\n"
-"help.text"
-msgid "Enable or disable control wizards."
-msgstr "Asistenty wodźenskich elementow zmóžnić abo znjemóžnić."
-
#. CoDTS
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -825,24 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields."
msgstr "Datumowe, časowe, numeriske, měnowe a maskowane polo."
-#. cFn9D
-#: main0120.xhp
-msgctxt ""
-"main0120.xhp\n"
-"hd_id811529763403256\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Awtomatiski fokus wodźenskeho elementa"
-
-#. SKPin
-#: main0120.xhp
-msgctxt ""
-"main0120.xhp\n"
-"par_id281529763411414\n"
-"help.text"
-msgid "Enable or disable Automatic Control Focus"
-msgstr "Awtomatiski fokus wodźenskeho elementa zmóžnić abo znjemóžnić"
-
#. 5DRv5
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id943333820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">Awtomatiski format</link>"
#. uGJzG
#: main0204.xhp
@@ -1507,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145782\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Edit Formula</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formlu wobdźěłać</link></variable>"
#. YEVMG
#: main0214.xhp
@@ -1516,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Formula</emph> bar to create and insert calculations into a text document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja lajstu <emph>Formla</emph>, zo byšće wobličenja wutworił a je do tekstoweho dokumenta zasadźił.</ahelp>"
#. NmvGn
#: main0215.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 4692683b3ef..eafba730633 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-26 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-27 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. E9tti
#: 00000004.xhp
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"par_id321692739764058\n"
"help.text"
msgid "Click on the <menuitem>Object Info</menuitem> area."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na wobłuk <menuitem>Objektowe informacije</menuitem>."
#. PgikB
#: 00000402.xhp
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_id491692740252611\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Navigation</menuitem> panel, open the context menu of the selected section, choose <menuitem>Edit</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho wotrězka we woknje <menuitem>Nawigacija</menuitem> a wubjerće <menuitem>Wobdźěłać</menuitem>."
#. Y3Vug
#: 00000402.xhp
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153248\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Field Shadings</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Pólne wotsćiny</menuitem>."
#. xnjGK
#: 00000403.xhp
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"par_id921686954154014\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, select <menuitem>Field Shadings</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> rajtarka <menuitem>Napohlad</menuitem> zapisk <menuitem>Pólne wotsćiny</menuitem>."
#. fx4Hc
#: 00000403.xhp
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"par_id351686953658789\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_marks.svg\" id=\"img_id121686953658790\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491686953658791\">Icon Field Shadings</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_marks.svg\" id=\"img_id121686953658790\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491686953658791\">Symbol za Pólne wotsćiny</alt></image>"
#. 834oT
#: 00000403.xhp
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"par_id561686953658793\n"
"help.text"
msgid "Field Shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Pólne wotsćiny"
#. AA6FR
#: 00000403.xhp
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>"
#. wYngB
#: 00000403.xhp
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"par_id811686955158021\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, select <menuitem>Field Names</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> rajtarka <menuitem>Napohlad</menuitem> zapisk <menuitem>Pólne mjena</menuitem>."
#. VPSRs
#: 00000403.xhp
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"par_id981686954865569\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id461686954865570\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761686954865571\">Icon Field Names</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id461686954865570\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761686954865571\">Symbol za Pólne mjena</alt></image>"
#. DmCYc
#: 00000403.xhp
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"par_id271686954865573\n"
"help.text"
msgid "Field Names"
-msgstr ""
+msgstr "Pólne mjena"
#. vFYVF
#: 00000403.xhp
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151387\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F9</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F9</keycode>"
#. VgPmS
#: 00000403.xhp
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Paragraphs</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Schowane wotstawki</menuitem>"
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146966\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Edit Field</menuitem> (inserted fields)"
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni a wubjerće <menuitem>Polo wobdźěłać</menuitem> (zasadźene pola)"
#. qi59x
#: 00000404.xhp
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"par_id691689980338451\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Pola</menuitem>."
#. DqQGg
#: 00000404.xhp
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"par_id51689980575206\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Reference - Field</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Referenca – Pola</menuitem>."
#. nAVFo
#: 00000404.xhp
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"par_id351689980815707\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>References</menuitem> menu of the <menuitem>References</menuitem> tab, choose <menuitem>Field</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Polo</menuitem> w meniju <menuitem>Referency</menuitem> rajtarka <menuitem>Referency</menuitem>."
#. DTitn
#: 00000404.xhp
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"par_id521689980363695\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertfieldctrl.svg\" id=\"img_id541689980363696\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601689980363697\">Icon Insert Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertfieldctrl.svg\" id=\"img_id541689980363696\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601689980363697\">Symbol za Polo zasadźić</alt></image>"
#. wdYGC
#: 00000404.xhp
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"par_id601689980363699\n"
"help.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polo zasadźić"
#. N7Gis
#: 00000404.xhp
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"par_id611689980953500\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
#. TNXhr
#: 00000404.xhp
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Cross-references</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Dalše pola… – Rajtark: Prěčne pokazy</menuitem>"
#. BwuRW
#: 00000404.xhp
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Prěčny pokaz…</menuitem>"
#. PvJGY
#: 00000404.xhp
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"par_id451689712532244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Prěčny pokaz…</menuitem>."
#. GpCzY
#: 00000404.xhp
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_id171689712540117\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>References - Cross-reference</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Referency – Prěčny pokaz…</menuitem>."
#. GnMZd
#: 00000404.xhp
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"par_id991689712350327\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id721689712350328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21689712350329\">Icon Insert Cross-reference</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id721689712350328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21689712350329\">Symbol za Prěčny pokaz zasadźić</alt></image>"
#. Xu3WW
#: 00000404.xhp
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"par_id271689712350331\n"
"help.text"
msgid "Insert Cross-reference"
-msgstr ""
+msgstr "Prěčny pokaz zasadźić"
#. DWQ4n
#: 00000404.xhp
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"par_id801689712491587\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
#. GJDk8
#: 00000404.xhp
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Wotrězk</menuitem>."
#. uvkPV
#: 00000404.xhp
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"par_id351689427529576\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Wotrězk</menuitem>"
#. CWCYt
#: 00000404.xhp
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001689428082365\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> Tab, choose <menuitem>Section</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wotrězk</menuitem> w meniju <menuitem>Zasadźić</menuitem> rajtarka <menuitem>Zasadźić</menuitem>."
#. WgGL9
#: 00000404.xhp
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151322\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Nóžka a kónčna nóžka – Nóžka abo kónčna nóžka…</menuitem>"
#. DGDoW
#: 00000404.xhp
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (on inserted Footnote/Endnote)"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Nóžka/Kónčna nóžka</emph> (ze zasadźenej nóžku/kónčnej nóžku)"
#. AVaDA
#: 00000404.xhp
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"par_id961689951954119\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Reference - Footnote</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Referenca – Nóžka</menuitem>."
#. mdCyi
#: 00000404.xhp
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"par_id471689951958563\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Reference - Endnote</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Referenca – Kónčna nóžka</menuitem>."
#. ztUfY
#: 00000404.xhp
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151261\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/lc_insertfootnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon Insert Footnote Directly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/lc_insertfootnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Symbol za Nóžku direktnje zasadźić</alt></image>"
#. VgB6H
#: 00000404.xhp
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/lc_insertendnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon Insert Endnote Directly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/lc_insertendnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Symbol za Kónčnu nóžku direktnje zasadźić</alt></image>"
#. YsSsR
#: 00000404.xhp
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154385\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Caption</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Popis…</menuitem>"
#. bFUNG
#: 00000404.xhp
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Caption</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Popis zasadźić</menuitem>"
#. zYhoH
#: 00000404.xhp
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"par_id861689710207672\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Caption</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobraz – Popis</menuitem>."
#. kgAeb
#: 00000404.xhp
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"par_id311689710414911\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcaptiondialog.svg\" id=\"img_id971689710414912\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321689710414914\">Icon Insert Caption</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcaptiondialog.svg\" id=\"img_id971689710414912\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321689710414914\">Symbol za Popis zasadźić</alt></image>"
#. NVN2H
#: 00000404.xhp
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"par_id321689710414915\n"
"help.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Popis zasadźić"
#. dzvpw
#: 00000404.xhp
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150587\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Zapołožka</menuitem>"
#. 8BVDc
#: 00000404.xhp
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"par_id661689711419419\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Zapołožka</menuitem>"
#. QdccD
#: 00000404.xhp
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148884\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"cmd/lc_insertbookmark.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon Insert Bookmark</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"cmd/lc_insertbookmark.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151369\">Symbol za Zapołožku zasadźić</alt></image>"
#. RALxn
#: 00000404.xhp
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Zapołožku zasadźić"
#. t5HbC
#: 00000404.xhp
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155866\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar</menuitem>"
#. DDBoM
#: 00000404.xhp
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149217\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis</menuitem>"
#. tdCBd
#: 00000404.xhp
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"par_id861689978192607\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit Index</menuitem> in the index."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Hesłar wobdźěłać</menuitem> w hesłarje."
#. ZqGjn
#: 00000404.xhp
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"par_id321689978196577\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Reference - Table of Contents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Referenca – Zapis wobsaha</menuitem>."
#. FdFbP
#: 00000404.xhp
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"par_id771689978202897\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Reference</menuitem> menu of the <menuitem>Reference</menuitem> tab, choose <menuitem>Table of Contents, Index or Bibliography</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis</menuitem> w meniju <menuitem>Referenca</menuitem> rajtarka <menuitem>Referenca</menuitem>."
#. YYSPr
#: 00000404.xhp
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"par_id631689978370800\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id51689978370801\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191689978370802\">Icon Insert Index</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id51689978370801\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191689978370802\">Symbol za Hesłar zasadźić</alt></image>"
#. hkQaQ
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 59aa084295b..1d5bdab3b1a 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/hsb/>\n"
@@ -12372,13 +12372,13 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Type</link>"
msgstr ""
-#. Qx9qH
+#. 5DzTZ
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3148390\n"
"help.text"
-msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
+msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
msgstr ""
#. L3wzv
@@ -12408,13 +12408,13 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\">Alphabetical Index</link>"
msgstr ""
-#. pfmvy
+#. cFUp7
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Illustration Index</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Table of Figures</link>"
msgstr ""
#. V72T4
@@ -12453,13 +12453,13 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\">Bibliography</link>"
msgstr ""
-#. GBLAC
+#. GpVdr
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3154278\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp#table_content_writer_guide\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
msgstr ""
#. FLuGm
@@ -19005,13 +19005,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Entire page:</emph> the object is positioned considering the full page height, from top to bottom page borders."
msgstr ""
-#. WvDZQ
+#. QQDMA
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id691629212020466\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Page text area:</emph> the object is positioned considering the full height available for text, from top to bottom margins."
+msgid "<emph>Page text area:</emph> the object is positioned from the bottom edge of the top padding area to the top edge of the bottom padding area."
msgstr ""
#. oJVt5
@@ -21462,6 +21462,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table Properties"
msgstr ""
+#. ACCSA
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"bm_id581695836138423\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>table;properties</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. RQQrE
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 88c6f650baa..52c6748ff0c 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-12 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-25 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. sqxGb
#: 02110000.xhp
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150220\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Ordered List</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Čisłowana lisćina</link></variable>"
#. ABQAW
#: 02110000.xhp
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"par_id721692393222724\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Ordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Lisćiny – Čisłowana lisćina</menuitem>."
#. dumqp
#: 02110000.xhp
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id461692393262366\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Lists - Ordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Lisćiny – Čisłowana lisćina</menuitem>."
#. jBpTV
#: 02110000.xhp
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692394295047\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Ordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Start – Čisłowana lisćina</menuitem>."
#. zd7rc
#: 02110000.xhp
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Ordered List</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Symbol za Čisłowana lisćina</alt></image>"
#. cgFdJ
#: 02110000.xhp
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Toggle Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Čisłowanu lisćinu přepinać"
#. erfjV
#: 02110000.xhp
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id231692393562403\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Ordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće we wobłuku <menuitem>Wotstawk</menuitem> bóčnicy <menuitem>Kajkosće</menuitem> na <menuitem>Čisłowana lisćina</menuitem>."
#. yGcX6
#: 02110000.xhp
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"bm_id641692884203505\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>linking;frames</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zwjazować; wobłuki</bookmark_value><bookmark_value>wobłuki; zwjazować</bookmark_value>"
#. yDnvB
#: 03210000.xhp
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"par_id291692884587358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Link Frames</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Objekt – Wobłuki zwjazać</menuitem>."
#. AZn4A
#: 03210000.xhp
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Symbol za Wobłuki zwjazać</alt></image>"
#. kcF9p
#: 03210000.xhp
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"par_id131692884364682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Meni Wobłuk a objekt</link>"
#. 4BWgB
#: 03220000.xhp
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_id721613395973296\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Unlink Frames</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wobłuk a objekt – Wobłuki rozdźělić</menuitem>."
#. CNJ8S
#: 03220000.xhp
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"par_id291692884587358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Unlink Frames</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Objekt – Wobłuki rozdźělić</menuitem>."
#. WVEpN
#: 03220000.xhp
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155903\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon Unlink Frames</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Symbol za Wobłuki rozdźělić</alt></image>"
#. 9CrhG
#: 03220000.xhp
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"par_id131692884364682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Meni Wobłuk a objekt</link>"
#. ytwBC
#: 04090000.xhp
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"par_id721692393222724\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - No List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Lisćiny – Žana lisćina</menuitem>."
#. iojYx
#: 06040000.xhp
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"par_id461692393262366\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Lists - No List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Lisćiny – Žana lisćina</menuitem>."
#. LDHCy
#: 06040000.xhp
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"par_id281692392523986\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F12</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⇧) + F12</keycode>"
#. mCxVk
#: 06040000.xhp
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id231692393562403\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>No List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće we wobłuku <menuitem>Wotstawk</menuitem> bóčnicy <menuitem>Kajkosće</menuitem> na <menuitem>Žana lisćina</menuitem>."
#. 5FX23
#: 06040000.xhp
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Zastopnjuje lisćinu lisćinoweho wotstawka niže, hdźež kursor je a jeje poddypki k přichodnej lisćinowej runinje.</ahelp>"
#. iB5KA
#: 06070000.xhp
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"par_id251692405745079\n"
"help.text"
msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading."
-msgstr ""
+msgstr "Wjacore lisćinowe wotstawki dadźa so wubrać. Zastopnjuje rozrjadowansku runinu čisłowaneho nadpisma niže, hdźež kursor je, a wšě jeje podnadpisma k přichodnej rozrjadowanskej runinje. Tutón přikaz je jenož aktiwny, hdyž kursor je w lisćinowym wotstawku abo čisłowanym nadpismu."
#. dJ7bw
#: 06070000.xhp
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"par_id31692405388098\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Lisćiny – Rozrjadowansku runinu z poddypkami dele přesunyć</menuitem>."
#. BzDr8
#: 06070000.xhp
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"par_id461692442690499\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w meniju <menuitem>Start</menuitem> rajtarka <menuitem>Start</menuitem> <menuitem>Rozrjadowansku runinu z poddypkami dele přesunyć</menuitem>."
#. EH6kY
#: 06070000.xhp
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Přesuwa lisćinu lisćinoweho wotstawka horje, hdźež kursor je a jeje poddypki k přichodnej lisćinowej runinje.</ahelp>"
#. vYMtL
#: 06080000.xhp
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"par_id201692405803109\n"
"help.text"
msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
-msgstr ""
+msgstr "Wjacore lisćinowe wotstawki dadźa so wubrać. Přesuwa rozrjadowansku runinu čisłowaneho nadpisma horje, hdźež kursor je, a wšě jeje podnadpisma k přichodnej rozrjadowanskej runinje. Tutón přikaz je jenož aktiwny, hdyž kursor je w lisćinowym wotstawku abo čisłowanym nadpismu."
#. rEh5B
#: 06080000.xhp
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"par_id31692405388098\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Lisćiny – Rozrjadowansku runinu z poddypkami horje přesunyć</menuitem>."
#. J8FTE
#: 06080000.xhp
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"par_id481692443072652\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w meniju <menuitem>Start</menuitem> rajtarka <menuitem>Start</menuitem> <menuitem>Rozrjadowansku runinu z poddypkami horje přesunyć</menuitem>."
#. 98iKX
#: 06080000.xhp
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"par_id281692411921814\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Insert Unnumbered Entry</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Lisćiny – Nječisłowany zapisk zasadźić</menuitem>."
#. eLoXL
#: 06090000.xhp
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"par_id721692412551042\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Unnumbered Entry</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w meniju <menuitem>Start</menuitem> rajtarka <menuitem>Start</menuitem> <menuitem>Nječisłowany zapisk zasadźić</menuitem>."
#. r9pA6
#: 06090000.xhp
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/lc_insertneutralparagraph.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon Insert Unnumbered Entry</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/lc_insertneutralparagraph.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156384\">Symbol za Nječisłowany zapisk zasadźić</alt></image>"
#. Ut87w
#: 06090000.xhp
@@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Přesuwa lisćinowy wotstawk, hdźež kursor je, a jeho poddypki před předchadny lisćinowy wotstawk ze samsnej lisćinowej runinu.</ahelp>"
#. bfuN5
#: 06120000.xhp
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"par_id831692410867343\n"
"help.text"
msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading."
-msgstr ""
+msgstr "Přesuwa čisłowane nadpismo, hdźež kursor je, a wšě jeho podnadpisma a tekst před předchadne nadpismo na samsnej rozrjadowanskej runinje. Móžeće tež wjace hač jedyn lisćinowy wotstawk abo čisłowane nadpismo wubrać a přesunyć. Tutón přikaz je jenož aktiwny, hdyž kursor je w lisćinowym wotstawku abo čisłowanym nadpismje pozicioněrowany."
#. GRMNU
#: 06120000.xhp
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"par_id41692411187803\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Up with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Lisćiny – Zapisk z poddypkami horje přesunyć</menuitem>."
#. KVXUP
#: 06120000.xhp
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Přesuwa lisćinowy wotstawk, hdźež kursor je, a jeho poddypki za slědowacy lisćinowy wotstawk ze samsnej lisćinowej runinu.</ahelp>"
#. jDBCt
#: 06130000.xhp
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"par_id791692411364377\n"
"help.text"
msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level. You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
-msgstr ""
+msgstr "Přesuwa čisłowane nadpismo, hdźež kursor je, a wšě jeho podnadpisma a tekst za slědowace nadpismo na samsnej rozrjadowanskej runinje. Móžeće tež wjace hač jedyn lisćinowy wotstawk abo čisłowane nadpismo wubrać a přesunyć. Tutón přikaz je jenož aktiwny, hdyž kursor je w lisćinowym wotstawku abo čisłowanym nadpismu pozicioněrowany."
#. wXwFf
#: 06130000.xhp
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"par_id41692411187803\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Down with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Lisćiny – Zapisk z poddypkami dele přesunyć</menuitem>."
#. JX6PL
#: 06130000.xhp
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"par_id721692412551042\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Restart Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w meniju <menuitem>Start</menuitem> rajtarka <menuitem>Start</menuitem> <menuitem>Čisłowanje nowo započeć</menuitem>."
#. rFHDh
#: 06140000.xhp
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145082\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberingstart.svg\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberingstart.svg\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Symbol za Čisłowanje nowo započeć</alt></image>"
#. dPfnv
#: 06140000.xhp
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add to List"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinje přidać"
#. Fz5XL
#: 06150000.xhp
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631692413485145\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06150000.xhp\">Add to List</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06150000.xhp\">Lisćinje přidać</link></variable>"
#. dAS6b
#: 06150000.xhp
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"par_id281692413485148\n"
"help.text"
msgid "Adds the current paragraph or selected paragraphs to the previous list."
-msgstr ""
+msgstr "Přidawa předchadnej lisćinje aktualny wotstawk abo wubrane wotstawki."
#. jSMMb
#: 06150000.xhp
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"par_id731692414076418\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Lisćiny – Lisćinje přidać</menuitem>."
#. eACCg
#: 06150000.xhp
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"par_id731692414112727\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Lisćiny – Lisćinje přidać</menuitem>."
#. jzkE3
#: 06150000.xhp
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"par_id791692414067336\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Add to List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w meniju <menuitem>Start</menuitem> rajtarka <menuitem>Start</menuitem> <menuitem>Lisćinje přidać</menuitem>."
#. A2GKo
#: 06150000.xhp
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"par_id631692413915537\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.svg\" id=\"img_id731692413915537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661692413915537\">Icon Add to List</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.svg\" id=\"img_id731692413915537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661692413915537\">Symbol za Lisćinje přidać</alt></image>"
#. 9nP4D
#: 06150000.xhp
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id161692413915538\n"
"help.text"
msgid "Add to List"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinje přidać"
#. WdZ4x
#: 06160000.xhp
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Next Paragraph in Level"
-msgstr ""
+msgstr "K přichodnemu wotstawkej w runinje"
#. xRiUW
#: 06160000.xhp
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151692414721676\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06160000.xhp\">To Next Paragraph in Level</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06160000.xhp\">K přichodnemu wotstawkej w runinje</link></variable>"
#. pMUaV
#: 06160000.xhp
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"par_id831692414721679\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the next paragraph with the same list level."
-msgstr ""
+msgstr "Skoči k přichodnemu wotstawkej ze samsnej lisćinowej runinu."
#. HgMfm
#: 06160000.xhp
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"par_id421692415108218\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - To Next Paragraph in Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Lisćiny – K přichodnemu wotstawkej w runinje</menuitem>."
#. fqAR5
#: 06160000.xhp
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"par_id341692414998779\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_jumpdownthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon To Next Paragraph in Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_jumpdownthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Symbol za K přichodnemu wotstawkej w runinje</alt></image>"
#. VdjxC
#: 06160000.xhp
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692414998781\n"
"help.text"
msgid "To Next Paragraph in Level"
-msgstr ""
+msgstr "K přichodnemu wotstawkej w runinje"
#. BHkM2
#: 06170000.xhp
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Previous Paragraph in Level"
-msgstr ""
+msgstr "K předchadnemu wotstawkej w runinje"
#. Nf6Rh
#: 06170000.xhp
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151692414721676\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06170000.xhp\">To Previous Paragraph in Level</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06170000.xhp\">K předchadnemu wotstawkej w runinje</link></variable>"
#. 9KUj5
#: 06170000.xhp
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"par_id831692414721679\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the previous paragraph with the same list level."
-msgstr ""
+msgstr "Skoči k předchadnemu wotstawkej ze samsnej lisćinowej runinu."
#. CuFaZ
#: 06170000.xhp
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"par_id421692415108218\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - To Previous Paragraph in Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Lisćiny – K předchadnemu wotstawkej w runinje</menuitem>."
#. kBjdE
#: 06170000.xhp
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"par_id341692414998779\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_jumpupthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon To Previous Paragraph in Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_jumpupthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Symbol za K předchadnemu wotstawkej w runinje</alt></image>"
#. n3g35
#: 06170000.xhp
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692414998781\n"
"help.text"
msgid "To Previous Paragraph in Level"
-msgstr ""
+msgstr "K předchadnemu wotstawkej w runinje"
#. qCdhk
#: 08010000.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 51d1767deb3..00f4fcb0235 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-22 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-14 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. brcGC
#: 01020000.xhp
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154531\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘+Umsch (⇧)+←</caseinline><defaultinline>Umsch (⇧)+Pos1</defaultinline></switchinline>"
#. MyZhF
#: 01020000.xhp
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151005\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘+Umsch (⇧)+→</caseinline><defaultinline>Umsch (⇧)+Ende</defaultinline></switchinline>"
#. qCDwe
#: 01020000.xhp
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘+Umsch (⇧)+↑</caseinline><defaultinline>Strg+Umsch (⇧)+Pos1</defaultinline></switchinline>"
#. Soi4q
#: 01020000.xhp
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘+Umsch (⇧)+↓</caseinline><defaultinline>Strg+Umsch (⇧)+Ende</defaultinline></switchinline>"
#. HD7Wn
#: 01020000.xhp
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151124\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Strg+Umsch (⇧)+Entf</defaultinline></switchinline>"
#. CFwv6
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c4b55973451..e8b259ee234 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/hsb/>\n"
@@ -16746,22 +16746,22 @@ msgctxt ""
msgid "Text table"
msgstr ""
-#. pN8hg
+#. wvqPj
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150965\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows)</caseinline></switchinline>"
+msgid "DDE link"
msgstr ""
-#. 7jjmA
+#. G9nDh
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154377\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating</caseinline></switchinline>"
+msgid "Table structure and contents, without formatting. With updating"
msgstr ""
#. EBbmB
diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3da04a6e0d5..fe4b8126769 100644
--- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-23 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -20808,15 +20808,15 @@ msgctxt ""
msgid "Line Transparency"
msgstr "Linijowa transparenca"
-#. Ndujq
+#. 7JEzc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line Width"
-msgstr "Linijowa šěrokosć"
+msgid "Line Thickness"
+msgstr ""
#. FSmwG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26528,15 +26528,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Non-br~eaking Hyphen"
msgstr "Škitanu wja~zawku zasadźić"
-#. vZYBF
+#. q6LrC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Non-br~eaking Hyphen"
-msgstr ""
+msgid "Non-breaking ~Hyphen"
+msgstr "Š~kitana wjazawka"
#. EGU5u
#: GenericCommands.xcu
@@ -26548,15 +26548,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert S~oft Hyphen"
msgstr "Wj~azawku zasadźić"
-#. zBUbq
+#. 7k4Dv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "S~oft Hyphen"
-msgstr ""
+msgid "~Soft Hyphen"
+msgstr "Mje~chka wjazawka"
#. YjRxG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26566,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~No-break Space"
-msgstr ""
+msgstr "Škitanu ~mjezotu zasadźić"
#. fvM74
#: GenericCommands.xcu
@@ -26576,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~No-break Space"
-msgstr ""
+msgstr "Šk~itana mjezota"
#. KZXXb
#: GenericCommands.xcu
@@ -26596,27 +26596,27 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "N~arrow No-break Space"
-msgstr ""
+msgstr "W~uska škitana mjezota"
-#. dzpbk
+#. 3Qr6m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Zero ~Width Space"
-msgstr ""
+msgid "Insert Zero-~width Space"
+msgstr "Mjezotu z ~nulowej šěrokosću zasadźić"
-#. hctRg
+#. nBA3o
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Zero ~Width Space"
-msgstr ""
+msgid "~Zero-width Space"
+msgstr "Mjezota z nu~lowej šěrokosću"
#. jzvxv
#: GenericCommands.xcu
@@ -26626,17 +26626,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Word ~Joiner"
-msgstr ""
+msgstr "~Słowny zwjazowak zasadźić"
-#. v8vDi
+#. CpQkn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertWJ\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Word ~Joiner"
-msgstr ""
+msgid "~Word Joiner"
+msgstr "Słowny ~zwjazowak"
#. vqFmk
#: GenericCommands.xcu
@@ -26646,7 +26646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Left-to-Right Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marku wo~tlěwa doprawa zasadźić"
#. XPw5G
#: GenericCommands.xcu
@@ -26656,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-Right Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marka wot~lěwa doprawa"
#. JPsHK
#: GenericCommands.xcu
@@ -26666,7 +26666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Right-to-Left Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marku wotp~rawa dolěwa zasadźić"
#. 2qBSw
#: GenericCommands.xcu
@@ -26676,7 +26676,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Right-to-Left Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Ma~rka wotprawa dolěwa"
#. o6CJp
#: GenericCommands.xcu
@@ -26968,15 +26968,15 @@ msgctxt ""
msgid "Give a label to identify an object"
msgstr "Podajće popis, zo byšće objekt identifikował"
-#. k5bGq
+#. WDpD9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Wopisanje..."
+msgid "Alt Text..."
+msgstr ""
#. GafLN
#: GenericCommands.xcu
@@ -28408,6 +28408,16 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w All"
msgstr "Wšě po~kazać"
+#. FNP9e
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:CommandWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Command Window"
+msgstr "Přikazowe wokno"
+
#. B29Bo
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30366,7 +30376,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis…"
#. TuWK6
#: WriterCommands.xcu
@@ -31046,7 +31056,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Content Control Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kajkosće wobsahoweho wodźenskeho elementa"
#. npNpZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -32686,7 +32696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote/Endnote Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "~Nastajenja nóžkow/kónčnych nóžkow…"
#. eE5gP
#: WriterCommands.xcu
@@ -36906,7 +36916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Manage Changes Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk Změny rjadować wočinić"
#. nDjPh
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po
index ea9810b298e..a41c4775aaf 100644
--- a/source/hsb/sc/messages.po
+++ b/source/hsb/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-23 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -23651,6 +23651,18 @@ msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist"
msgid "Displays the available functions."
msgstr "Pokazuje k dispoziciji stejace funkcije."
+#. SFuAq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:155
+msgctxt "functionpanel|search"
+msgid "Search all functions"
+msgstr "Wšě funkcije přepytać"
+
+#. 4m78Y
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:158
+msgctxt "functionpanel|accessiblename|search"
+msgid "Search all functions"
+msgstr "Wšě funkcije přepytać"
+
#. dmA3u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
@@ -27021,25 +27033,25 @@ msgstr "Tastowe kombinacije"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:101
msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB"
msgid "Insert _hyperlink for the cell, not for the text in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "_Hyperwotkaz za celu zasadźić, nic za tekst w celi."
#. EwAmb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:105
msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text"
msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)"
-msgstr ""
+msgstr "Po standardźe Excel jenož jedyn hyperwotkaz na celu dowoluje. (Funguje jenož, jeli so datajowy format Excel wužiwa)."
#. EiGMR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110
msgctxt "extended_tip|cellLinkCB"
msgid "%PRODUCTNAME can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME móže wjacore hyperwotkazy do cele jako tekstowe pola zasadźić, ale wjacore hyperwotkazy w celi njedadźa so w datajowych formatach Excel składować. Tute nastajenje zasadźowanju wjacorych hyperwotkazow w celi zadźěwa, hdyž so dataje Excel wobdźěłuja, zo by so wuměna z Excel zmóžniła."
#. BJuZV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:126
msgctxt "optcompatibilitypage|label3"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperwotkazy"
#. XXuHE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:141
@@ -31337,11 +31349,11 @@ msgctxt "SparklineDialog|label_Colors"
msgid "Colors"
msgstr "Barby"
-#. a9F7t
+#. NX5Li
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551
msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth"
-msgid "Line width:"
-msgstr "Linijowa šěrokosć:"
+msgid "Line thickness:"
+msgstr ""
#. ofAyv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566
@@ -32571,7 +32583,7 @@ msgstr "Wosebite ličby (na př. datumy) spóznać"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:192
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect numbers with _scientific notation"
-msgstr ""
+msgstr "Ličby z wě_domostnej notaciju namakać"
#. 6aP7U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:212
diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po
index 8f50b6794ca..296380b1f09 100644
--- a/source/hsb/sd/messages.po
+++ b/source/hsb/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562191169.000000\n"
#. WDjkB
@@ -1335,325 +1335,176 @@ msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
msgid "This action can't be run in the live mode."
msgstr "Tuta akcija njeda so w livemodusu wuwjesć."
-#. oLTpq
-#: sd/inc/strings.hrc:181
-msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
-msgid "Back"
-msgstr "Wróćo"
-
-#. tDRYt
-#: sd/inc/strings.hrc:182
-msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
-msgid "Continue"
-msgstr "Dale"
-
-#. zh6Ad
-#: sd/inc/strings.hrc:183
-msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
-msgid "Overview"
-msgstr "Přehlad"
-
#. B6jDL
-#: sd/inc/strings.hrc:184
+#: sd/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Pipeta"
#. 9SRMu
-#: sd/inc/strings.hrc:185
+#: sd/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Přeblendować"
#. PaTdN
-#: sd/inc/strings.hrc:186
+#: sd/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
msgid "Expand Slide"
msgstr "Foliju rozšěrić"
#. kmkAp
-#: sd/inc/strings.hrc:187
+#: sd/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
msgid "Table of Contents Slide"
msgstr "Folija ze zapisom wobsaha"
#. m5tvp
-#: sd/inc/strings.hrc:188
+#: sd/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
msgid "No SANE source is available at the moment."
msgstr "Žane žórło SANE we wokomiku k dispoziciji njeje."
#. EW8j8
-#: sd/inc/strings.hrc:189
+#: sd/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
msgstr "Tuchwilu žane TWAIN-žórło k dispoziciji njeje."
#. nsjMC
-#: sd/inc/strings.hrc:190
+#: sd/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_FIX"
msgid "Fixed"
msgstr "Njezměnity"
#. m94yg
-#: sd/inc/strings.hrc:191
+#: sd/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_VAR"
msgid "Variable"
msgstr "Wariabelny"
#. eDfmL
-#: sd/inc/strings.hrc:192
+#: sd/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. iPFdc
-#: sd/inc/strings.hrc:193
+#: sd/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Standard (krótki)"
#. f5DSg
-#: sd/inc/strings.hrc:194
+#: sd/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Standard (dołhi)"
#. 8d95x
-#: sd/inc/strings.hrc:195
+#: sd/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
msgid "File name"
msgstr "Datajowe mjeno"
#. uguk9
-#: sd/inc/strings.hrc:196
+#: sd/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
msgid "Path/File name"
msgstr "Šćežka/datajowe mjeno"
#. cZzcW
-#: sd/inc/strings.hrc:197
+#: sd/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Šćežka"
#. spGHx
-#: sd/inc/strings.hrc:198
+#: sd/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
msgid "File name without extension"
msgstr "Datajowe mjeno bjez sufiksa"
#. M4uEt
-#: sd/inc/strings.hrc:199
+#: sd/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
msgstr "Nowa swójska prezentacija"
#. FDwKp
-#: sd/inc/strings.hrc:200
+#: sd/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
msgid "Copy "
msgstr "Kopěrować "
#. G4C8x
-#: sd/inc/strings.hrc:201
+#: sd/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
msgstr "%PRODUCTNAME prezentaciski format (Impress 6)"
#. rxDQB
-#: sd/inc/strings.hrc:202
+#: sd/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
msgstr "Format rysowankow %PRODUCTNAME (Draw 6)"
#. 9G2Ea
-#: sd/inc/strings.hrc:203
+#: sd/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
msgstr "Zeskupjenje metadatajow wuzběhnyć..."
#. hACxz
-#: sd/inc/strings.hrc:204
+#: sd/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
msgstr "Njeje móžno było, zeskupjenje wšěch rysowanskich objektow wuzběhnyć."
#. zjsSM
-#: sd/inc/strings.hrc:205
+#: sd/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
msgstr "Prezentacija %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. BJiWE
-#: sd/inc/strings.hrc:206
+#: sd/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
msgstr "Rysowanka %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. GhvSg
-#. HtmlExport
-#: sd/inc/strings.hrc:209
-msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
-msgid ""
-"A design already exists with this name.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Design z tutym mjenom hižo eksistuje.\n"
-"Chceće jón wuměnić?"
-
-#. bnA2v
-#: sd/inc/strings.hrc:210
-msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. AyWNY
-#: sd/inc/strings.hrc:211
-msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperwotkaz"
-
-#. GAFdD
-#: sd/inc/strings.hrc:212
-msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
-msgid "Visited link"
-msgstr "Wopytany wotkaz"
-
-#. TceZ2
-#: sd/inc/strings.hrc:213
-msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
-msgid "Active link"
-msgstr "Aktiwny wotkaz"
-
-#. XULM8
-#: sd/inc/strings.hrc:214
-msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
-msgid "Notes"
-msgstr "Noticy"
-
-#. XFffn
-#: sd/inc/strings.hrc:215
-msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Zapis wobsaha"
-
-#. TBLHL
-#: sd/inc/strings.hrc:216
-msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
-msgid "Click here to start"
-msgstr "Klikńće tu, zo byšće započał"
-
-#. BVDhX
-#: sd/inc/strings.hrc:217
-msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
-msgid "Author"
-msgstr "Awtor"
-
-#. CfEHY
-#: sd/inc/strings.hrc:218
-msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
-msgid "Email"
-msgstr "E-mejlowa adresa"
-
-#. pArSC
-#: sd/inc/strings.hrc:219
-msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
-msgid "Homepage"
-msgstr "Startowa strona"
-
-#. ohEA7
-#: sd/inc/strings.hrc:220
-msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
-msgid "Further information"
-msgstr "Dalše informacije"
-
-#. AeG6C
-#: sd/inc/strings.hrc:221
-msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
-msgid "Download presentation"
-msgstr "Prezentaciju sćahnyć"
-
-#. 22D9n
-#: sd/inc/strings.hrc:222
-msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
-msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
-msgstr "Bohužel waš wobhladowak płuwace ramiki njepodpěruje."
-
-#. x7CBF
-#: sd/inc/strings.hrc:223
-msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
-msgid "First page"
-msgstr "Prěnja strona"
-
-#. 8tJHf
-#: sd/inc/strings.hrc:224
-msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
-msgid "Last page"
-msgstr "Poslednja strona"
-
-#. czpEK
-#: sd/inc/strings.hrc:225
-msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. ULfrK
-#: sd/inc/strings.hrc:226
-msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
-msgid "Image"
-msgstr "Wobraz"
-
-#. KC9RC
-#: sd/inc/strings.hrc:227
-msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
-msgid "With contents"
-msgstr "Z wobsahom"
-
-#. 6bNhQ
-#: sd/inc/strings.hrc:228
-msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
-msgid "Without contents"
-msgstr "Bjez wobsaha"
-
-#. cWcCG
-#: sd/inc/strings.hrc:229
-msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
-msgid "To given page"
-msgstr "K podatej stronje"
-
#. xG6qd
-#: sd/inc/strings.hrc:230
+#: sd/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
msgstr "Bitmap do polygona konwertować"
#. ENANv
-#: sd/inc/strings.hrc:231
+#: sd/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
msgid "Click to exit presentation..."
msgstr "Klikńće, zo byšće prezentaciju skónčił..."
#. EzUVJ
-#: sd/inc/strings.hrc:232
+#: sd/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
msgid "Pause..."
msgstr "Přestawka..."
#. wXCu2
-#: sd/inc/strings.hrc:233
+#: sd/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "3D-faworit nałožić"
#. bACAt
-#: sd/inc/strings.hrc:234
+#: sd/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
msgstr "Wobrazowy filter"
#. AGE8e
-#: sd/inc/strings.hrc:235
+#: sd/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
msgid ""
"The file %\n"
@@ -1663,805 +1514,775 @@ msgstr ""
"płaćiwa awdiodataja njeje!"
#. SRWpo
-#: sd/inc/strings.hrc:236
+#: sd/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
msgid "Convert to metafile"
msgstr "Do metadataje konwertować"
#. BqqGF
-#: sd/inc/strings.hrc:237
+#: sd/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
msgid "Convert to bitmap"
msgstr "Do bitmapa konwertować"
-#. Fs7id
-#: sd/inc/strings.hrc:238
-msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
-msgid "Cannot create the file $(URL1)."
-msgstr "Dataja $(URL1) njeda so wutworić."
-
-#. ZF3X5
-#: sd/inc/strings.hrc:239
-msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
-msgid "Could not open the file $(URL1)."
-msgstr "Dataja $(URL1) njeda so wočinić."
-
-#. rEAXk
-#: sd/inc/strings.hrc:240
-msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
-msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
-msgstr "Dataja $(URL1) njeda so do $(URL2) kopěrować"
-
#. DEEG3
-#: sd/inc/strings.hrc:241
+#: sd/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog."
msgstr "Mjeno folijoweje předłohi. Klikńće z prawej tastu za lisćinu abo klikńće za dialog."
#. HcDvJ
-#: sd/inc/strings.hrc:242
+#: sd/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
msgid "Rename Slide"
msgstr "Foliju přemjenować"
#. KEEy2
-#: sd/inc/strings.hrc:243
+#: sd/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
msgstr "Stronu přemjenować"
#. rBmcL
-#: sd/inc/strings.hrc:244
+#: sd/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME"
msgid "Duplicate or empty names are not possible"
msgstr "Dwójne abo prózdne mjena móžne njejsu"
#. FUm5F
-#: sd/inc/strings.hrc:245
+#: sd/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
msgid "Name"
msgstr "Mjeno"
#. jT7iq
-#: sd/inc/strings.hrc:246
+#: sd/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE"
msgid "Rename Master Slide"
msgstr "Folijowu předłohu přemjenować"
#. fWDxT
-#: sd/inc/strings.hrc:247
+#: sd/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE"
msgid "Rename Master Page"
msgstr "Předłohu strony přemjenować"
#. rWiXQ
-#: sd/inc/strings.hrc:248
+#: sd/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
msgstr "Titulny wobłuk za awtomatiske wuhotowanja"
#. i4T9w
-#: sd/inc/strings.hrc:249
+#: sd/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
msgstr "Objektowy wobłuk za awtomatiske wuhotowanja"
#. vS6wi
-#: sd/inc/strings.hrc:250
+#: sd/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
msgid "Footer Area"
msgstr "Wobłuk nohoweje linki"
#. xFBgg
-#: sd/inc/strings.hrc:251
+#: sd/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
msgid "Header Area"
msgstr "Wobłuk hłowoweje linki"
#. 8JGJD
-#: sd/inc/strings.hrc:252
+#: sd/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
msgstr "Datumowy wobłuk"
#. oNFN3
-#: sd/inc/strings.hrc:253
+#: sd/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
msgid "Slide Number Area"
msgstr "Wobłuk folijoweho čisła"
#. GisCz
-#: sd/inc/strings.hrc:254
+#: sd/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
msgid "Page Number Area"
msgstr "Wobłuk čisła strony"
#. rvtjX
-#: sd/inc/strings.hrc:255
+#: sd/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
msgid "<header>"
msgstr "<hłowa>"
#. RoVvC
-#: sd/inc/strings.hrc:256
+#: sd/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
msgid "<footer>"
msgstr "<noha>"
#. RXzA4
-#: sd/inc/strings.hrc:257
+#: sd/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
msgid "<date/time>"
msgstr "<datum/čas>"
#. TuP6n
-#: sd/inc/strings.hrc:258
+#: sd/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
msgid "<number>"
msgstr "<čisło>"
#. CCuCb
-#: sd/inc/strings.hrc:259
+#: sd/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
msgid "<count>"
msgstr "<ličba>"
#. TDgFU
-#: sd/inc/strings.hrc:260
+#: sd/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
msgid "<slide-name>"
msgstr "<folijowe-mjeno>"
#. j8btB
-#: sd/inc/strings.hrc:261
+#: sd/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
msgid "<page-name>"
msgstr "<mjeno-strony>"
#. ao6iR
-#: sd/inc/strings.hrc:262
+#: sd/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
msgid "Notes Area"
msgstr "Wobłuk za noticy"
#. EEf4k
-#: sd/inc/strings.hrc:263
+#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Konwertowanje hangul/handźa"
#. RDARn
-#: sd/inc/strings.hrc:264
+#: sd/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
msgid "Slides"
msgstr "Folije"
#. CU9DK
-#: sd/inc/strings.hrc:265
+#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
#. C7hf2
-#: sd/inc/strings.hrc:266
+#: sd/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
msgid "Preview not available"
msgstr "Přehlad k dispoziciji njeje"
#. bAJoa
-#: sd/inc/strings.hrc:267
+#: sd/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
msgstr "Přehlad so přihotuje"
#. nDrpm
-#: sd/inc/strings.hrc:268
+#: sd/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
msgstr "Wuhotowanja"
#. peCQY
-#: sd/inc/strings.hrc:269
+#: sd/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
msgstr "Rysowanske předłohi"
#. tR4CL
-#: sd/inc/strings.hrc:270
+#: sd/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Prezentaciske stile"
#. oyUYa
-#: sd/inc/strings.hrc:271
+#: sd/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stile celow"
#. BQmNo
-#: sd/inc/strings.hrc:272
+#: sd/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
msgstr "Twar %1"
#. 94JFw
-#: sd/inc/strings.hrc:273
+#: sd/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image"
msgstr "Pozadkowy wobraz nastajić"
-#. ibpDR
-#: sd/inc/strings.hrc:274
-msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentary"
-
#. 76dF3
-#: sd/inc/strings.hrc:275
+#: sd/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
msgstr "Folijowe wuhotowanje wobnowić"
#. EB6XY
-#: sd/inc/strings.hrc:276
+#: sd/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabelu zasadźić"
#. koDfS
-#: sd/inc/strings.hrc:277
+#: sd/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Diagram zasadźić"
#. re2hh
-#: sd/inc/strings.hrc:278
+#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
msgstr "Wobraz zasadźić"
#. iBBLh
-#: sd/inc/strings.hrc:279
+#: sd/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Awdio abo widejo zasadźić"
#. m8crC
-#: sd/inc/strings.hrc:280
+#: sd/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr "Strony ćahnyć a pušćić"
#. CAGzA
-#: sd/inc/strings.hrc:281
+#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr "Folije ćahny a pušćić"
#. 2mDn4
-#: sd/inc/strings.hrc:282
+#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
msgstr "Prošu přidajće albumej wobrazy."
#. jbPEH
-#: sd/inc/strings.hrc:283
+#: sd/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
msgstr "Tekstowa folija"
-#. 5FSEq
-#: sd/inc/strings.hrc:284
-msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
-msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr "Lokalny cilowy zapis FTP '%FILENAME' prózdny njeje. Někotre dataje móhli so přepisać. Chceće pokročować?"
-
#. DKw6n
-#: sd/inc/strings.hrc:286
+#: sd/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
msgid "Background"
msgstr "Pozadk"
#. qGFWm
-#: sd/inc/strings.hrc:287
+#: sd/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
msgstr "Pozadkowe objekty"
#. j9GG4
-#: sd/inc/strings.hrc:288
+#: sd/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Wuhotowanje"
#. nU2g2
-#: sd/inc/strings.hrc:289
+#: sd/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Wodźenske elementy"
#. zQSpC
-#: sd/inc/strings.hrc:290
+#: sd/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Wotměrjenske linije"
#. z4wq5
-#: sd/inc/strings.hrc:291
+#: sd/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Folija"
#. TTD8A
-#: sd/inc/strings.hrc:292
+#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#. p8GEE
-#: sd/inc/strings.hrc:293
+#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
msgstr "Folija"
#. r3w8y
-#: sd/inc/strings.hrc:294
+#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
msgstr "Folijowa předłoha"
#. 8WvYc
-#: sd/inc/strings.hrc:295
+#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
msgstr "Folijowa předłoha:"
#. C3zZM
-#: sd/inc/strings.hrc:296
+#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
msgstr "Folijowy wuhotowak"
#. nTgKn
-#: sd/inc/strings.hrc:297
+#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
msgstr "Předłoha strony:"
#. PacSi
-#: sd/inc/strings.hrc:298
+#: sd/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
msgstr "(Noticy)"
#. hBB6T
-#: sd/inc/strings.hrc:299
+#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
msgstr "Cedlki do ruki"
#. ZC2XQ
-#: sd/inc/strings.hrc:300
+#: sd/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "Klikńće, zo byšće format titulneho teksta wobdźěłał"
#. bekYz
-#: sd/inc/strings.hrc:301
+#: sd/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "Klikńće, zo byšće format tekstoweho rozrjada wobdźěłał"
#. MhEh8
-#: sd/inc/strings.hrc:302
+#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
msgstr "Podótkńće so dwójce, zo byšće format titulneho teksta wobdźěłał"
#. eMDBG
-#: sd/inc/strings.hrc:303
+#: sd/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
msgstr "Podótkńće so, zo byšće format tekstoweho rozrjada wobdźěłał"
#. QHBwE
-#: sd/inc/strings.hrc:304
+#: sd/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
msgstr "Druha rozrjadowa runina"
#. Lf8oo
-#: sd/inc/strings.hrc:305
+#: sd/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
msgstr "Třeća rozrjadowa runina"
#. n3fVM
-#: sd/inc/strings.hrc:306
+#: sd/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "Štwórta rozrjadowa runina"
#. DsABM
-#: sd/inc/strings.hrc:307
+#: sd/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "Pjata rozrjadowa runina"
#. CG6UM
-#: sd/inc/strings.hrc:308
+#: sd/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "Šesta rozrjadowa runina"
#. 45DF3
-#: sd/inc/strings.hrc:309
+#: sd/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "Sedma rozrjadowa runina"
#. msbUt
-#: sd/inc/strings.hrc:310
+#: sd/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
msgstr "Klikńće, zo byšće foliju přesunył"
#. CuXWS
-#: sd/inc/strings.hrc:311
+#: sd/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Klikńće, zo byšće format noticow wobdźěłał"
#. Qxj2R
-#: sd/inc/strings.hrc:312
+#: sd/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
msgstr "Podótkńće so dwójce, zo byšće foliju přesunył"
#. iibds
-#: sd/inc/strings.hrc:313
+#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
msgstr "Podótkńće so dwójce, zo byšće format noticow wobdźěłał"
#. oBXBx
-#: sd/inc/strings.hrc:314
+#: sd/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
msgstr "Klikńće, zo byšće titul přidał"
#. HVQNr
-#: sd/inc/strings.hrc:315
+#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Klikńće, zo byšće tekst přidał"
#. NUirL
-#: sd/inc/strings.hrc:316
+#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Klikńće, zo byšće tekst přidał"
#. 2u7FR
-#: sd/inc/strings.hrc:317
+#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
msgstr "Klikńće, zo byšće noticy přidał"
#. js2X9
-#: sd/inc/strings.hrc:318
+#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
msgstr "Podótkńće so dwójce, zo byšće titul přidał"
#. jLtyS
-#: sd/inc/strings.hrc:319
+#: sd/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "Podótkńće so dwójce, zo byšće tekst přidał"
#. KAFJh
-#: sd/inc/strings.hrc:320
+#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "Podótkńće so dwójce, zo byšće tekst přidał"
#. ksTwQ
-#: sd/inc/strings.hrc:321
+#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
msgstr "Podótkńće so, zo byšće tekst přidał"
#. bRhRR
-#: sd/inc/strings.hrc:322
+#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
msgstr "Podótkńće so dwójce, zo byšće noticy přidał"
#. ZqPtT
-#: sd/inc/strings.hrc:323
+#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "Klikńće dwójce, zo byšće wobraz přidał"
#. HGVA3
-#: sd/inc/strings.hrc:324
+#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "Klikńće dwójce, zo byšće objekt přidał"
#. XjW6w
-#: sd/inc/strings.hrc:325
+#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "Klikńće dwójce, zo byšće diagram přidał"
#. eKgCA
-#: sd/inc/strings.hrc:326
+#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "Klikńće dwójce, zo byšće organigram přidał"
#. wW4E4
-#: sd/inc/strings.hrc:327
+#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "Klikńće dwójce, zo byšće tabelu přidał"
#. nBtJo
-#: sd/inc/strings.hrc:328
+#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. rEPYV
-#: sd/inc/strings.hrc:329
+#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
#. zT4rH
-#: sd/inc/strings.hrc:330
+#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
msgstr "Standardny rysowanski stil"
#. pxfDw
-#: sd/inc/strings.hrc:331
+#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
msgstr "Folije přesunyć"
#. uDXFb
-#: sd/inc/strings.hrc:332
+#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
msgstr "Strony zasadźić"
#. 7Z6kC
-#: sd/inc/strings.hrc:333
+#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
msgstr "Stronu zasadźić"
#. CMhGm
-#: sd/inc/strings.hrc:334
+#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
msgstr "Kajkosće folije"
#. pA7rP
-#: sd/inc/strings.hrc:336
+#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
msgstr "Objekt bjez pjelnjenki"
#. btJeg
-#: sd/inc/strings.hrc:337
+#: sd/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr "Objekt bjez pjelnjenki a wobrysa"
#. YCmiq
-#: sd/inc/strings.hrc:338
+#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. v7u2t
-#: sd/inc/strings.hrc:339
+#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. EEK5c
-#: sd/inc/strings.hrc:340
+#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
msgstr "Titul A4"
#. ZCLYo
-#: sd/inc/strings.hrc:341
+#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
msgstr "Nadpismo A4"
#. epKM4
-#: sd/inc/strings.hrc:342
+#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
msgstr "Tekst A4"
#. kCg3k
-#: sd/inc/strings.hrc:343
+#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. mhBmK
-#: sd/inc/strings.hrc:344
+#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
msgstr "Titul A0"
#. 6AG4z
-#: sd/inc/strings.hrc:345
+#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
msgstr "Nadpismo A0"
#. gLfCw
-#: sd/inc/strings.hrc:346
+#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
msgstr "Tekst A0"
#. eDG7h
-#: sd/inc/strings.hrc:347
+#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Grafika"
#. o4g3u
-#: sd/inc/strings.hrc:348
+#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
msgstr "Twary"
#. i6AnZ
-#: sd/inc/strings.hrc:349
+#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
msgstr "Linije"
#. 2ohzZ
-#: sd/inc/strings.hrc:350
+#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
msgstr "Šipkowa linija"
#. mLCYV
-#: sd/inc/strings.hrc:351
+#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
msgstr "Smužkowana linija"
#. xtD8b
-#: sd/inc/strings.hrc:353
+#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Wupjelnjeny"
#. BGGf5
-#: sd/inc/strings.hrc:354
+#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
msgstr "Wupjelnjeny módry"
#. sGCBw
-#: sd/inc/strings.hrc:355
+#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
msgstr "Wupjelnjeny zeleny"
#. xfoEY
-#: sd/inc/strings.hrc:356
+#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
msgstr "Wupjelnjeny žołty"
#. eEKGF
-#: sd/inc/strings.hrc:357
+#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
msgstr "Wupjelnjeny čerwjeny"
#. uHgQH
-#: sd/inc/strings.hrc:359
+#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
msgstr "Wobrys"
#. 2eHMC
-#: sd/inc/strings.hrc:360
+#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
msgstr "Wobrysowany módry"
#. 8FRxG
-#: sd/inc/strings.hrc:361
+#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
msgstr "Wobrysowany zeleny"
#. CEJ3Z
-#: sd/inc/strings.hrc:362
+#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
msgstr "Wobrysowany žołty"
#. LARUM
-#: sd/inc/strings.hrc:363
+#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
msgstr "Wobrysowany čerwjeny"
#. 5dvZu
-#: sd/inc/strings.hrc:365
+#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
#. zn6qa
-#: sd/inc/strings.hrc:366
+#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtitul"
#. JVyHE
-#: sd/inc/strings.hrc:367
+#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Rozrjad"
#. riaKo
-#: sd/inc/strings.hrc:368
+#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "Pozadkowe objekty"
#. EEEk3
-#: sd/inc/strings.hrc:369
+#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "Pozadk"
#. EdWfd
-#: sd/inc/strings.hrc:370
+#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Noticy"
#. FQqif
-#: sd/inc/strings.hrc:371
+#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Import z PowerPoint"
#. kjKWf
-#: sd/inc/strings.hrc:372
+#: sd/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Dokument składować"
#. HAeDt
-#: sd/inc/strings.hrc:373
+#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr "Pismowu wulkosć pomjeńšić"
#. 7uDfu
-#: sd/inc/strings.hrc:374
+#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr "Pismowu wulkosć powjetšić"
@@ -2469,637 +2290,637 @@ msgstr "Pismowu wulkosć powjetšić"
#. E9zvq
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
-#: sd/inc/strings.hrc:379
+#: sd/inc/strings.hrc:349
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Rysowanski napohlad"
#. GfnmX
-#: sd/inc/strings.hrc:380
+#: sd/inc/strings.hrc:350
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Rysowanski napohlad"
#. YCVqM
-#: sd/inc/strings.hrc:381
+#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "Rozrjadowy napohlad"
#. k2hXi
-#: sd/inc/strings.hrc:382
+#: sd/inc/strings.hrc:352
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "Folijowy napohlad"
#. A22hR
-#: sd/inc/strings.hrc:383
+#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Tu móžeće folije sortěrować."
#. vyX8L
-#: sd/inc/strings.hrc:384
+#: sd/inc/strings.hrc:354
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "Noticny napohlad"
#. qr5ov
-#: sd/inc/strings.hrc:385
+#: sd/inc/strings.hrc:355
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "Napohlad cedlow do ruki"
#. Ycpb4
-#: sd/inc/strings.hrc:386
+#: sd/inc/strings.hrc:356
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "Titul prezentacije"
#. 4WCzf
-#: sd/inc/strings.hrc:387
+#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr "Rozrjad prezentacije"
#. cBoMF
-#: sd/inc/strings.hrc:388
+#: sd/inc/strings.hrc:358
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr "Podtitul prezentacije"
#. 8KV99
-#: sd/inc/strings.hrc:389
+#: sd/inc/strings.hrc:359
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "Strona prezentacije"
#. R6kyg
-#: sd/inc/strings.hrc:390
+#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "Noticy prezentacije"
#. X8c9Z
-#: sd/inc/strings.hrc:391
+#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "Cedla do ruki"
#. FeAdu
-#: sd/inc/strings.hrc:392
+#: sd/inc/strings.hrc:362
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr "Njeznaty přistupny twar prezentacije"
#. sA8of
-#: sd/inc/strings.hrc:393
+#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "Nohowa linka prezentacije"
#. KAC6Z
-#: sd/inc/strings.hrc:394
+#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "Hłowowa linka prezentacije"
#. EfHeH
-#: sd/inc/strings.hrc:395
+#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "Datum a čas prezentacije"
#. WosPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:396
+#: sd/inc/strings.hrc:366
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "Čisło strony prezentacije"
#. kCGsH
-#: sd/inc/strings.hrc:397
+#: sd/inc/strings.hrc:367
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "Prezentacija %PRODUCTNAME"
#. ubJop
-#: sd/inc/strings.hrc:398
+#: sd/inc/strings.hrc:368
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
#. Va4KF
-#: sd/inc/strings.hrc:399
+#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "Rozrjad"
#. 6FKRE
-#: sd/inc/strings.hrc:400
+#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtitul"
#. eSBEi
-#: sd/inc/strings.hrc:401
+#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#. WEaeZ
-#: sd/inc/strings.hrc:402
+#: sd/inc/strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "Noticy"
#. buhox
-#: sd/inc/strings.hrc:403
+#: sd/inc/strings.hrc:373
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "Cedla do ruki"
#. 4xBQg
-#: sd/inc/strings.hrc:404
+#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "Njeznaty přistupny twar prezentacije"
#. CGegB
-#: sd/inc/strings.hrc:405
+#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "Nohowa linka"
#. SrrR4
-#: sd/inc/strings.hrc:406
+#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "Hłowowa linka"
#. CCwKy
-#: sd/inc/strings.hrc:407
+#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. EFmn4
-#: sd/inc/strings.hrc:408
+#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Čisło"
#. wFpMQ
-#: sd/inc/strings.hrc:409
+#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(jenož za čitanje)"
#. EV4W5
-#: sd/inc/strings.hrc:411
+#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "žadyn"
#. 9izAz
-#: sd/inc/strings.hrc:412
+#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "Hač do přichodneho kliknjenja"
#. oEQ7B
-#: sd/inc/strings.hrc:413
+#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "Hač do kónca folije"
#. Lf9gB
-#: sd/inc/strings.hrc:414
+#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "Směr:"
#. xxDXG
-#: sd/inc/strings.hrc:415
+#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "Měritko:"
#. SvBeK
-#: sd/inc/strings.hrc:416
+#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "Stpicy:"
#. eJ4qZ
-#: sd/inc/strings.hrc:417
+#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "Prěnja barba:"
#. CSbCE
-#: sd/inc/strings.hrc:418
+#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "Druha barba:"
#. cZUiD
-#: sd/inc/strings.hrc:419
+#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "Pjelnjenska barba:"
#. U5ZDL
-#: sd/inc/strings.hrc:420
+#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#. vKLER
-#: sd/inc/strings.hrc:421
+#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "Pismo:"
#. Fdsks
-#: sd/inc/strings.hrc:422
+#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "Pismowa barba:"
#. nT7dm
-#: sd/inc/strings.hrc:423
+#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#. q24Fe
-#: sd/inc/strings.hrc:424
+#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "Pismowa družina:"
#. nAqeR
-#: sd/inc/strings.hrc:425
+#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "Linijowa barba:"
#. w7G4Q
-#: sd/inc/strings.hrc:426
+#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "Pismowa wulkosć:"
#. R3GgU
-#: sd/inc/strings.hrc:427
+#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "Wulkosć:"
#. YEwoz
-#: sd/inc/strings.hrc:428
+#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "Mnóstwo:"
#. wiQPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:429
+#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "Barba:"
#. f5u6C
-#: sd/inc/strings.hrc:430
+#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(Žadyn zynk)"
#. N7jGX
-#: sd/inc/strings.hrc:431
+#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(Předchadny zynk zastajić)"
#. vasqr
-#: sd/inc/strings.hrc:432
+#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "Druhi zynk..."
#. CjvLY
-#: sd/inc/strings.hrc:433
+#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "Přikład"
#. CdYt2
-#: sd/inc/strings.hrc:434
+#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "Zahibak"
#. Evkrq
-#: sd/inc/strings.hrc:435
+#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "Wužiwarske šćežki"
#. EcciE
-#: sd/inc/strings.hrc:436
+#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr "Zachod: %1"
#. Zydrz
-#: sd/inc/strings.hrc:437
+#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr "Doraz: %1"
#. kW2DL
-#: sd/inc/strings.hrc:438
+#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr "Wuchad: %1"
#. iKFbF
-#: sd/inc/strings.hrc:439
+#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "Animaciske šćežki: %1"
#. kg9Yv
-#: sd/inc/strings.hrc:440
+#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
msgstr "Wšelake: %1"
#. Ep4QY
-#: sd/inc/strings.hrc:441
+#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žadyn"
#. KAsTD
-#: sd/inc/strings.hrc:443
+#: sd/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "Dźensa,"
#. DEYnN
-#: sd/inc/strings.hrc:444
+#: sd/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Wčera,"
#. bh3FZ
-#: sd/inc/strings.hrc:445
+#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(žadyn awtor)"
#. AvNV8
-#: sd/inc/strings.hrc:446
+#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress je kónc prezentacije docpěł. Chceće na spočatku pokročować?"
#. P5gKe
-#: sd/inc/strings.hrc:447
+#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress je spočatk prezentacije docpěł. Chceće na kóncu pokročować?"
#. KGmdL
-#: sd/inc/strings.hrc:448
+#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw je kónc prezentacije docpěł. Chceće na spočatku pokročować?"
#. oEn6r
-#: sd/inc/strings.hrc:449
+#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress je spočatk prezentacije docpěł. Chceće na kóncu pokročować?"
#. eP7Vm
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Komentar zasadźić"
#. s4c9W
-#: sd/inc/strings.hrc:451
+#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Komentary zhašeć"
#. bxiPE
-#: sd/inc/strings.hrc:452
+#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "Komentar přesunyć"
#. hQbpd
-#: sd/inc/strings.hrc:453
+#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Komentar wobdźěłać"
#. g6k7E
-#: sd/inc/strings.hrc:454
+#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "Na %1 wotmołwić"
#. NMTpu
-#: sd/inc/strings.hrc:456
+#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "Wothrawanje medijow"
#. Q76cw
-#: sd/inc/strings.hrc:457
+#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. xCRmu
-#: sd/inc/strings.hrc:459
+#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 6KbnP
-#: sd/inc/strings.hrc:460
+#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. uBxPs
-#: sd/inc/strings.hrc:461
+#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr "Folije na stronu:"
#. EPBUK
-#: sd/inc/strings.hrc:462
+#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr "Porjad:"
#. BFEFJ
-#: sd/inc/strings.hrc:463
+#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "~Wobsah"
#. AdWKp
-#: sd/inc/strings.hrc:464
+#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "~Folijowe mjeno"
#. GkLky
-#: sd/inc/strings.hrc:465
+#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "Mjeno ~strony"
#. EFkVE
-#: sd/inc/strings.hrc:466
+#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "~Datum a čas"
#. ZcDFL
-#: sd/inc/strings.hrc:467
+#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Schowane strony"
#. CSUbC
-#: sd/inc/strings.hrc:468
+#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Barba"
#. WmYKp
-#: sd/inc/strings.hrc:469
+#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "Wu~lkosć"
#. qDGVE
-#: sd/inc/strings.hrc:470
+#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Brošura"
#. K7m8L
-#: sd/inc/strings.hrc:471
+#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Kromy strony"
#. 8AzJi
-#: sd/inc/strings.hrc:472
+#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Zapřijeć"
#. AEeCf
-#: sd/inc/strings.hrc:473
+#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Jenož papjerowy žłobik z nastajenjow ćišćaka w~užiwać"
#. jBxbU
-#: sd/inc/strings.hrc:474
+#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"
#. a3tSp
-#: sd/inc/strings.hrc:475
+#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr "Folije:"
#. pPiWM
-#: sd/inc/strings.hrc:477
+#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress je hač do kónca prezentacije pytał. Chceće z pytanjom na spočatku pokročować?"
#. buKAC
-#: sd/inc/strings.hrc:478
+#: sd/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress je hač do spočatka prezentacije pytał. Chceće z pytanjom na kóncu pokročować?"
#. iiE2i
-#: sd/inc/strings.hrc:479
+#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress je hač do kónca dokumenta pytał. Chceće z pytanjom na spočatku pokročować?"
#. RAhiP
-#: sd/inc/strings.hrc:480
+#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw je hač do spočatka dokumenta pytał. Chceće z pytanjom na kóncu pokročować?"
#. 6GhtE
-#: sd/inc/strings.hrc:482
+#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
#. X9CWA
-#: sd/inc/strings.hrc:484
+#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Zwjazać"
#. yYhnC
-#: sd/inc/strings.hrc:486
+#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr "~Dale"
#. YG7NQ
-#: sd/inc/strings.hrc:487
+#: sd/inc/strings.hrc:457
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
msgstr "~Wróćo"
#. A9eJu
-#: sd/inc/strings.hrc:488
+#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
msgstr "~Prěnja folija"
#. CVatA
-#: sd/inc/strings.hrc:489
+#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
msgstr "Pos~lednja folija"
#. Wkvpi
-#: sd/inc/strings.hrc:491
+#: sd/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Wokno začinić"
#. KfamK
-#: sd/inc/strings.hrc:492
+#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
msgstr "Nowy design přidać"
#. a9JBA
-#: sd/inc/strings.hrc:493
+#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE"
msgid ""
"The selected style is in use in this document.\n"
@@ -8952,576 +8773,6 @@ msgctxt "extended_tip|prntopts"
msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document."
msgstr "Podawa ćišćerske nastajenja w rysowanskim abo prezentaciskim dokumenće."
-#. QRYoE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21
-msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
-msgid "HTML Export"
-msgstr "HTML-eksport"
-
-#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
-msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
-msgid "< Back"
-msgstr "< Wróćo"
-
-#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
-msgctxt "publishingdialog|finishButton"
-msgid "_Create"
-msgstr "W_utworić"
-
-#. xFoJm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
-msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
-msgstr "Wutworja nowe dokumenty po wašich wuběrach a składuje dokumenty."
-
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "Da_le >"
-
-#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:135
-msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
-msgid "New _design"
-msgstr "Nowy _design"
-
-#. 4HYDP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:144
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
-msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
-msgstr "Wutworja nowy design w přichodnych stronach asistenta."
-
-#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
-msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
-msgid "Existing design"
-msgstr "Eksistowacy design"
-
-#. SQUhj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:165
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
-msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
-msgstr "Začituje eksistowacy design z lisćiny designow, zo by so jako startowy dypk za naslědne kroki na přichodnych stronach asistenta wužiwał."
-
-#. CTCLg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
-msgid "Displays all existing designs."
-msgstr "Pokazuje wšě eksistowace designy."
-
-#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:245
-msgctxt "publishingdialog|descLabel"
-msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr "Wubjerće eksistowacy design abo wutworće nowy"
-
-#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:257
-msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
-msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "Wubrany design zhašeć"
-
-#. TMauF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:266
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
-msgid "Deletes the selected design from the design list."
-msgstr "Zhaša wubrany design z lisćiny designow."
-
-#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:289
-msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
-msgid "Assign Design"
-msgstr "Design připokazać"
-
-#. zD3NQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
-msgid "Determines the settings for publishing Draw or Impress documents in HTML format."
-msgstr "Postaja nastajenja za wozjewjenje dokumentow Draw abo Impress w HTML-formaće."
-
-#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335
-msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
-msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
-
-#. D4oV4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:344
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
-msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
-msgstr "Hdyž ASP-nastajenje wuběraće, so WebCast-eksport ASP-strony wutwori. Dźiwajće na to, zo HTML-prezentacija da so jenož přez webserwer poskićić, kotryž ASP podpěruje."
-
-#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:356
-msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#. UBiAa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:365
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
-msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
-msgstr "Wužiwa so přez eksport WebCast, zo by HTML-strony a skripty w rěči Perl wutworił."
-
-#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:387
-msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
-msgid "_URL for listeners:"
-msgstr "_URL za posłucharjow:"
-
-#. YgFn6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:406
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
-msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
-msgstr "Podawa URL (absolutny abo relatiwny), kotryž přihladowar dyrbi zapodać, zo by prezentaciju widźał."
-
-#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:421
-msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
-msgid "URL for _presentation:"
-msgstr "URL za _prezentaciju:"
-
-#. V5ADs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:439
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
-msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
-msgstr "Podawa URL (absolutny abo relatiwny), pod kotrymž je so wutworjena HTML-prezentacija na webserwerje składowała."
-
-#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:454
-msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
-msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr "URL za _Perlowe skripty:"
-
-#. h5jnr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:472
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
-msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
-msgstr "Podawa URL (absolutny abo relatiwny) za wutworjene skripty w rěči Perl."
-
-#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:495
-msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
-msgid "Webcast"
-msgstr "Webcast"
-
-#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527
-msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
-msgid "_As stated in document"
-msgstr "_Kaž w dokumenće podaty"
-
-#. 5C9U8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:536
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
-msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
-msgstr "Folijowy přechad wot časow wotwisuje, kotrež sće za kóždu foliju w prezentaciji nastajił. Jeli sće manuelny folijowy přechad podał, HTML-prezentacija nowu stronu pokazuje, hdyž na někajku tastu na wašej tastaturje tłóčiće."
-
-#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:548
-msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Awtomatisce"
-
-#. 3Wi7b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:557
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
-msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
-msgstr "Folijowy přechad so awtomatisce po wotběženju podateho časa wotměwa a njewotwisuje wot wobsaha prezentacije."
-
-#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
-msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
-msgid "_Slide view time:"
-msgstr "_Stejenski čas:"
-
-#. ACdZC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:603
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
-msgid "Defines the amount of time for each slide display."
-msgstr "Definuje kak dołho ma so kóžda folija pokazać."
-
-#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:622
-msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
-msgid "_Endless"
-msgstr "_Bjezkónčny"
-
-#. AM5ni
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:631
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
-msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
-msgstr "Startuje HTML-prezentaciju awtomatisce znowa, po tym zo je so poslednja folija pokazała."
-
-#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:654
-msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
-msgid "Advance Slides"
-msgstr "Wuměna folijow"
-
-#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:686
-msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
-msgid "Create title page"
-msgstr "Titulnu stronu wutworić"
-
-#. QkCAN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:695
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
-msgid "Creates a title page for your document."
-msgstr "Wutworja titulnu stronu za waš dokument."
-
-#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:707
-msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
-msgid "Show notes"
-msgstr "Noticy pokazać"
-
-#. XTGC6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:716
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
-msgid "Specifies that your notes are also displayed."
-msgstr "Podawa, zo so waše noticy tež pokazuja."
-
-#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:732
-msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
-msgid "Options"
-msgstr "Nastajenja"
-
-#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:820
-msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
-msgid "_WebCast"
-msgstr "_WebCast"
-
-#. 7aTUk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:829
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
-msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
-msgstr "Při eksportowanju WebCast so awtomatiske skripty z podpěru za rěč Perl abo ASP wutworjeja."
-
-#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:840
-msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Awtomatisce"
-
-#. 3A5Bq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:849
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
-msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
-msgstr "Wutworja so standardna HTML-prezentacija jako kioskowy eksport, w kotrejž so folije po podatym času awtomatisce wotměnjeja."
-
-#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:860
-msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
-msgid "_Single-document HTML"
-msgstr "_Jednotliwy HTML-dokument"
-
-#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:875
-msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
-msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr "Standardny HTML z _ramikami"
-
-#. RhzLR
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:884
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
-msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
-msgstr "Wutworja standardne HTML-strony z wobłukami. Eksportowana strona so do hłowneho wobłuka staja, a wobłuk nalěwo zapis wobsaha we formje hyperwotkazow pokazuje."
-
-#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:895
-msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
-msgid "Standard H_TML format"
-msgstr "Standardny _HTML-format"
-
-#. dqJ8k
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
-msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
-msgstr "Wutworja standardne HTML-strony z eksportowanych stronow."
-
-#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
-msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
-msgid "Publication Type"
-msgstr "Typ wozjewjenki"
-
-#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:972
-msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
-msgid "_PNG"
-msgstr "_PNG"
-
-#. tBByA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:981
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
-msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
-msgstr "Dataje so jako PNG-dataje eksportuja. PNG-dataje so bjez straty datow komprimuja a móža wjace hač 256 barbow wobsahować."
-
-#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:993
-msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
-msgid "_GIF"
-msgstr "_GIF"
-
-#. CjCTt
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1002
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
-msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
-msgstr "Dataje so jako GIF-dataje eksportuja. GIF-dataje so bjez straty datow komprimuja a móža maksimalnje 256 barbow wobsahować."
-
-#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1014
-msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
-msgid "_JPG"
-msgstr "_JPG"
-
-#. bEwzb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1023
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
-msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
-msgstr "Dataje so jako JPEG-dataje eksportuja. PNG-dataje so z přiměrjomnej kompresiju komprimuja a móža wjace hač 256 barbow wobsahować."
-
-#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1044
-msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Kwalita:"
-
-#. oYcCy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1069
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
-msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
-msgstr "Podawa komprimowanski faktor JPEG-grafiki. Hódnota 100 % najlěpšu kwalitu za wulke mnóstwo datow skići. Faktor 25 % małe dataje z nišej wobrazowej kwalitu wutworja."
-
-#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1092
-msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
-msgid "Save Images As"
-msgstr "Wobrazy składować jako"
-
-#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1123
-msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
-msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr "_Niske (640 × 480 pikselow)"
-
-#. 4RadV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1132
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
-msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
-msgstr "Wubjerće niske rozeznaće, zo byšće dataju samo za prezentacije z wjele folijemi mału dźeržał."
-
-#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1144
-msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
-msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr "_Srjedźne (800 × 600 pikselow)"
-
-#. XxGDu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1153
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
-msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
-msgstr "Wubjerće srěnje rozeznaće za prezentaciju ze srěnjej datajowej wulkosću."
-
-#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
-msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
-msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr "_Wysoke (1024 × 768 pikselow)"
-
-#. aBZEV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1174
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
-msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
-msgstr "Wubjerće wysoke rozeznaće za foliju ze zwobraznjenjom we wysokej kwaliće."
-
-#. d6ACJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1186
-msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton"
-msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)"
-msgstr "Full HD (1_920 × 1080 pikselow)"
-
-#. CA9F9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton"
-msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display."
-msgstr "Wubjerće rozeznaće Full HD za foliju ze zwobraznjenjom we wysokej kwaliće."
-
-#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211
-msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
-msgid "Monitor Resolution"
-msgstr "Rozeznaće wobrazowki"
-
-#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247
-msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
-msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr "_Zynki eksportować, hdyž so folije wuměnjeja"
-
-#. h7rJh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1256
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
-msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
-msgstr "Podawa, zo so zynkowe dataje eksportuja, kotrež su jako efekt za folijowe přechady definowane."
-
-#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1268
-msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
-msgid "Export _hidden slides"
-msgstr "_Schowane folije eksportować"
-
-#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1287
-msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekty"
-
-#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1330
-msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
-msgid "_Author:"
-msgstr "_Awtor:"
-
-#. FuMMH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1348
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
-msgid "Specifies the name of the publication's author."
-msgstr "Podawa mjeno awtora wozjewjenki."
-
-#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362
-msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
-msgid "E-_mail address:"
-msgstr "_E-mejlowa adresa:"
-
-#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1376
-msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
-msgid "Your hom_epage:"
-msgstr "Waša _startowa strona:"
-
-#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1391
-msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
-msgid "Additional _information:"
-msgstr "_Přidatne informacije:"
-
-#. svqza
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1409
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
-msgid "Specifies the email address."
-msgstr "Podawa e-mejlowu adresu."
-
-#. kXEhW
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1427
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
-msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
-msgstr "Podawa wašu startowu stronu. Hyperwotkaz so do wozjewjenki zasadźuje."
-
-#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1438
-msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
-msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr "Wotkaz na kopiju _originalneje prezentacije"
-
-#. rvjoB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1446
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
-msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
-msgstr "Zasadźuje hyperwotkaz za sćahowanje kopije prezentaciskeje dataje."
-
-#. zyAyC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
-msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
-msgstr "Podawa přidatny tekst, kotryž so ma na titulnej stronje pokazać."
-
-#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
-msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
-msgid "Information for the Title Page"
-msgstr "Informacije za titulnu stronu"
-
-#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1520
-msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
-msgid "_Text only"
-msgstr "Jenož _tekst"
-
-#. F9Ysk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529
-msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
-msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
-msgstr "Zasadźuje jenož tekstowe hyperwotkazy město tłóčatkow."
-
-#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1575
-msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
-msgid "Select Button Style"
-msgstr "Tłóčatkowy stil wubrać"
-
-#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
-msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
-msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr "_Barbnu šemu z dokumenta wužiwać"
-
-#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1624
-msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
-msgid "Use _browser colors"
-msgstr "Barby wob_hladowaka wužiwać"
-
-#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1640
-msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
-msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr "_Swójsku barbnu šemu wužiwać"
-
-#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1670
-msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
-msgid "_Visited Link"
-msgstr "W_opytany wotkaz"
-
-#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1683
-msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
-msgid "Active Li_nk"
-msgstr "_Aktiwny wotkaz"
-
-#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1696
-msgctxt "publishingdialog|linkButton"
-msgid "Hyper_link"
-msgstr "_Hyperwotkaz"
-
-#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1709
-msgctxt "publishingdialog|textButton"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1759
-msgctxt "publishingdialog|backButton"
-msgid "Bac_kground"
-msgstr "Po_zadk"
-
-#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1785
-msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
-msgid "Select Color Scheme"
-msgstr "Barbnu šemu wubrać"
-
#. CAzyf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8
msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po
index 65632797896..25029d2f35f 100644
--- a/source/hsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/hsb/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-14 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559596982.000000\n"
#. bHbFE
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:152
msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE"
msgid "Do you want to remember that signature for each save?"
-msgstr ""
+msgstr "Chceće, so sej signatura za kóžde składowanje spomjatkuje?"
#. jufLD
#: include/sfx2/strings.hrc:153
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Zjednorjene chinske normalne"
#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Japanšćina, normalna"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:340
@@ -3051,13 +3051,13 @@ msgstr "Zmóžnja wam, dokumentej swójske informaciske pola připokazać."
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:102
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
msgid "Help about this sidebar deck"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc wo tutym wobłuku bóčnicy"
#. fiTDC
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:108
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
msgid "Sidebar Deck Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc wobłuka bóčnicy"
#. VHwZA
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:121 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:126
@@ -3087,49 +3087,49 @@ msgstr "_Klučowe słowa:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
msgctxt "descriptioninfopage|label31"
msgid "Co_ntributor:"
-msgstr ""
+msgstr "So_buskutkowar:"
#. eKsAC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76
msgctxt "descriptioninfopage|label32"
msgid "Co_verage:"
-msgstr ""
+msgstr "Po_kryw:"
#. Wtpt7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91
msgctxt "descriptioninfopage|label37"
msgid "_Identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "_Identifikator:"
#. 73G3F
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106
msgctxt "descriptioninfopage|label39"
msgid "_Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "W_udawaćel:"
#. Axu5g
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121
msgctxt "descriptioninfopage|label40"
msgid "R_elation:"
-msgstr ""
+msgstr "R_elacija:"
#. AGDpc
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136
msgctxt "descriptioninfopage|label41"
msgid "Ri_ghts:"
-msgstr ""
+msgstr "P_rawa:"
#. eK4rF
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151
msgctxt "descriptioninfopage|label42"
msgid "So_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "Žórł_o:"
#. RFBPC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166
msgctxt "descriptioninfopage|label45"
msgid "T_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ:"
#. Nayo4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Zapodajće słowa, kotrež chceće wužiwać, zo byšće wobsah swojeho
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
msgid "contributor accessible description"
-msgstr ""
+msgstr "za sobuskutkowarja přistupne wopisanje"
#. bo2q7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393
@@ -4133,13 +4133,13 @@ msgstr "Předłohu wobdźěłać"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_Automatic update from document"
-msgstr ""
+msgstr "_Awtomatiska aktualizacija z dokumenta"
#. TZByH
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153
msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text"
msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Změny wotstawkoweho formatěrowanja w dokumenće na wotstawku z tutej předłohu so awtomatisce nałožuja, zo by so wotstawkowa předłoha změniła."
#. oTXJz
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193
diff --git a/source/hsb/starmath/messages.po b/source/hsb/starmath/messages.po
index 1f0164d057b..b5c527faca6 100644
--- a/source/hsb/starmath/messages.po
+++ b/source/hsb/starmath/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-24 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -1030,1664 +1030,1712 @@ msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
msgid "Sum Sup/Sub script"
msgstr "Suma z delnjej a hornjej hranicu"
-#. zAAwA
+#. seKat
#: starmath/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "RID_MAJX_HELP"
+msgid "Summation (Arabic)"
+msgstr "Adicija (arabska)"
+
+#. fpFDZ
+#: starmath/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "RID_MAJ_FROMX_HELP"
+msgid "Summation Subscript Bottom (Arabic)"
+msgstr "Adicija z delnjej hranicu (arabska)"
+
+#. 2KLGA
+#: starmath/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "RID_MAJ_TOX_HELP"
+msgid "Summation Superscript Top (Arabic)"
+msgstr "Adicija z hornjej hranicu (arabska)"
+
+#. WHzMa
+#: starmath/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "RID_MAJ_FROMTOX_HELP"
+msgid "Summation Sup/Sub script (Arabic)"
+msgstr "Adicija z hornjej a delnjej hranicu (arabska)"
+
+#. zAAwA
+#: starmath/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_PRODX_HELP"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. 8GA67
-#: starmath/inc/strings.hrc:123
+#: starmath/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
msgid "Product Subscript Bottom"
msgstr "Produkt z delnjej hranicu"
#. EYVB4
-#: starmath/inc/strings.hrc:124
+#: starmath/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
msgid "Product Superscript Top"
msgstr "Produkt z hornjej hranicu"
#. 73BFU
-#: starmath/inc/strings.hrc:125
+#: starmath/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Product Sup/Sub script"
msgstr "Produkt z delnjej a hornjej hranicu"
#. wAwFG
-#: starmath/inc/strings.hrc:126
+#: starmath/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
msgid "Coproduct"
msgstr "Koprodukt"
#. MLtkV
-#: starmath/inc/strings.hrc:127
+#: starmath/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
msgstr "Koprodukt z delnjej hranicu"
#. kCvEu
-#: starmath/inc/strings.hrc:128
+#: starmath/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
msgid "Coproduct Superscript Top"
msgstr "Koprodukt z hornjej hranicu"
#. PGH59
-#: starmath/inc/strings.hrc:129
+#: starmath/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
msgstr "Koprodukt z delnjej a hornjej hranicu"
#. eyBRm
-#: starmath/inc/strings.hrc:130
+#: starmath/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LIMX_HELP"
msgid "Limes"
msgstr "Limes"
#. 7zDvY
-#: starmath/inc/strings.hrc:131
+#: starmath/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
msgid "Limes Subscript Bottom"
msgstr "Limes z delnjej hranicu"
#. CbG7y
-#: starmath/inc/strings.hrc:132
+#: starmath/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
msgid "Limes Superscript Top"
msgstr "Limes z hornjej hranicu"
#. EWw4P
-#: starmath/inc/strings.hrc:133
+#: starmath/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
msgid "Limes Sup/Sub script"
msgstr "Limes z delnjej a hornjej hranicu"
#. wL7Ae
-#: starmath/inc/strings.hrc:134
+#: starmath/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
msgid "Limit Inferior"
msgstr "Limit Inferior"
#. YMCGq
-#: starmath/inc/strings.hrc:135
+#: starmath/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
msgstr "Limes inferior z delnjej mjezu"
#. GtSiM
-#: starmath/inc/strings.hrc:136
+#: starmath/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
msgstr "Limes inferior z hornjej hranicu"
#. xGGCw
-#: starmath/inc/strings.hrc:137
+#: starmath/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
msgstr "Limes inferior z delnjej a hornjej mjezu"
#. pZzYb
-#: starmath/inc/strings.hrc:138
+#: starmath/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
msgid "Limit Superior"
msgstr "Limes superior"
#. Wi8KX
-#: starmath/inc/strings.hrc:139
+#: starmath/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
msgstr "Limes superior z delnjej mjezu"
#. KVDSH
-#: starmath/inc/strings.hrc:140
+#: starmath/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
msgstr "Limes superior z hornjej hranicu"
#. fpZ2c
-#: starmath/inc/strings.hrc:141
+#: starmath/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
msgstr "Limes superior z delnjej a hornjej mjezu"
+#. MCGCe
+#: starmath/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_HADDX_HELP"
+msgid "Limits (Persian)"
+msgstr "Hranicy (persiske)"
+
+#. Y2q4X
+#: starmath/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_HADD_FROMX_HELP"
+msgid "Limits Subscript Bottom (Persian)"
+msgstr "Hranicy z delnjej hranicu (persiske)"
+
+#. XELta
+#: starmath/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_HADD_TOX_HELP"
+msgid "Limits Superscript Top (Persian)"
+msgstr "Hranicy z hornjej hranicu (persiske)"
+
+#. x4iMu
+#: starmath/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_HADD_FROMTOX_HELP"
+msgid "Limits Sup/Sub script (Persian)"
+msgstr "Hranicy z hornjej a delnjej hranicu (persiske)"
+
#. F7Cc3
-#: starmath/inc/strings.hrc:142
+#: starmath/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
msgstr "Eksistuje"
#. AHCGh
-#: starmath/inc/strings.hrc:143
+#: starmath/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There does not exist"
msgstr "Njeeksistuje"
#. yrnBf
-#: starmath/inc/strings.hrc:144
+#: starmath/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
msgid "For all"
msgstr "za wšě"
#. NkTAp
-#: starmath/inc/strings.hrc:145
+#: starmath/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_INTX_HELP"
msgid "Integral"
msgstr "Integral"
#. vQmDp
-#: starmath/inc/strings.hrc:146
+#: starmath/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
msgid "Integral Subscript Bottom"
msgstr "Integral z delnjej hranicu"
#. y7z9u
-#: starmath/inc/strings.hrc:147
+#: starmath/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
msgid "Integral Superscript Top"
msgstr "Integral z hornjej hranicu"
#. 6k5sb
-#: starmath/inc/strings.hrc:148
+#: starmath/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
msgid "Integral Sup/Sub script"
msgstr "Integral z delnjej a hornjej hranicu"
#. p3RZE
-#: starmath/inc/strings.hrc:149
+#: starmath/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_IINTX_HELP"
msgid "Double Integral"
msgstr "Dwójny integral"
#. BGTdj
-#: starmath/inc/strings.hrc:150
+#: starmath/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
msgstr "Dwójny integral z delnjej hranicu"
#. sm97q
-#: starmath/inc/strings.hrc:151
+#: starmath/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
msgstr "Dwójny integral z hornjej hranicu"
#. pfQHq
-#: starmath/inc/strings.hrc:152
+#: starmath/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
msgstr "Dwójny integral z delnjej a hornjej hranicu"
#. rSSzV
-#: starmath/inc/strings.hrc:153
+#: starmath/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
msgid "Triple Integral"
msgstr "Trójny integral"
#. 8kQA9
-#: starmath/inc/strings.hrc:154
+#: starmath/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
msgstr "Trójny integral z delnjej hranicu"
#. B9bYA
-#: starmath/inc/strings.hrc:155
+#: starmath/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
msgstr "Trójny integral z hornjej hranicu"
#. tBhDK
-#: starmath/inc/strings.hrc:156
+#: starmath/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
msgstr "Trójny integral z delnjej a hornjej hranicu"
#. FAhtN
-#: starmath/inc/strings.hrc:157
+#: starmath/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_LINTX_HELP"
msgid "Curve Integral"
msgstr "Křiwkowy integral"
#. QX8QP
-#: starmath/inc/strings.hrc:158
+#: starmath/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Křiwkowy integral z delnjej hranicu"
#. x9KBD
-#: starmath/inc/strings.hrc:159
+#: starmath/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Křiwkowy integral z hornjej hranicu"
#. FRxLN
-#: starmath/inc/strings.hrc:160
+#: starmath/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Křiwkowy integral z delnjej a hornjej hranicu"
#. u6fSm
-#: starmath/inc/strings.hrc:161
+#: starmath/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Dwójny křiwkowy integral"
#. tGPd3
-#: starmath/inc/strings.hrc:162
+#: starmath/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Dwójny křiwkowy integral z delnjej hranicu"
#. WbgY4
-#: starmath/inc/strings.hrc:163
+#: starmath/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Dwójny křiwkowy integral z hornjej hranicu"
#. Fb8Ag
-#: starmath/inc/strings.hrc:164
+#: starmath/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Dwójny křiwkowy integral z delnjej a hornjej hranicu"
#. SGAUu
-#: starmath/inc/strings.hrc:165
+#: starmath/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Trójny křiwkowy integral"
#. 8RRj4
-#: starmath/inc/strings.hrc:166
+#: starmath/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Trójny křiwkowy integral z delnjej hranicu"
#. hDzUB
-#: starmath/inc/strings.hrc:167
+#: starmath/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Trójny křiwkowy integral z hornjej hranicu"
#. 53vdH
-#: starmath/inc/strings.hrc:168
+#: starmath/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Trójny křiwkowy integral z delnjej a hornjej hranicu"
#. L2GPS
-#: starmath/inc/strings.hrc:169
+#: starmath/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
msgid "Acute Accent"
msgstr "Akut"
#. iNBv6
-#: starmath/inc/strings.hrc:170
+#: starmath/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_BARX_HELP"
msgid "Line Above"
msgstr "Linija horjeka"
#. 4bj8T
-#: starmath/inc/strings.hrc:171
+#: starmath/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
msgid "Breve"
msgstr "Brevis"
#. KCnAL
-#: starmath/inc/strings.hrc:172
+#: starmath/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "Nawopačny cirkumfleks"
#. JGDsk
-#: starmath/inc/strings.hrc:173
+#: starmath/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"
#. NFE9t
-#: starmath/inc/strings.hrc:174
+#: starmath/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_DOTX_HELP"
msgid "Dot"
msgstr "Dypk"
#. 3nLRD
-#: starmath/inc/strings.hrc:175
+#: starmath/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
msgid "Double Dot"
msgstr "Dwójny dypk"
#. vyBoF
-#: starmath/inc/strings.hrc:176
+#: starmath/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
msgid "Triple Dot"
msgstr "Trójny dypk"
#. B6Bdu
-#: starmath/inc/strings.hrc:177
+#: starmath/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
msgid "Grave Accent"
msgstr "Gravis"
#. NsttC
-#: starmath/inc/strings.hrc:178
+#: starmath/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
msgstr "Cirkumfleks"
#. uwDf4
-#: starmath/inc/strings.hrc:179
+#: starmath/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
msgid "Tilde"
msgstr "Tilda"
#. nJFs5
-#: starmath/inc/strings.hrc:180
+#: starmath/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_VECX_HELP"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "Wektorowy šipk"
#. ttFJH
-#: starmath/inc/strings.hrc:181
+#: starmath/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
msgid "Harpoon"
msgstr "Harpuna"
#. BLziR
-#: starmath/inc/strings.hrc:182
+#: starmath/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
msgid "Line Below"
msgstr "Linija deleka"
#. Ao3kR
-#: starmath/inc/strings.hrc:183
+#: starmath/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
msgid "Line Over"
msgstr "Linija wyše"
#. CGexE
-#: starmath/inc/strings.hrc:184
+#: starmath/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
msgid "Line Through"
msgstr "Linija přez"
#. ocuzq
-#: starmath/inc/strings.hrc:185
+#: starmath/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparentny"
#. CkgdF
-#: starmath/inc/strings.hrc:186
+#: starmath/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
msgstr "Tučne pismo"
#. 9HXmb
-#: starmath/inc/strings.hrc:187
+#: starmath/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
msgid "Italic Font"
msgstr "Kursiwne pismo"
#. wHZAL
-#: starmath/inc/strings.hrc:188
+#: starmath/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
msgid "Resize"
msgstr "Wulkosć změnić"
#. dFJdi
-#: starmath/inc/strings.hrc:189
+#: starmath/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
msgid "Change Font"
msgstr "Pismo změnić"
#. EGfMH
-#: starmath/inc/strings.hrc:190
+#: starmath/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
msgstr "Barba čorny"
#. GrXZS
-#: starmath/inc/strings.hrc:191
+#: starmath/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
msgid "Color Blue"
msgstr "Barba módry"
#. DRFYB
-#: starmath/inc/strings.hrc:192
+#: starmath/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
msgid "Color Green"
msgstr "Barba zeleny"
#. MJhTE
-#: starmath/inc/strings.hrc:193
+#: starmath/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
msgid "Color Red"
msgstr "Barba čerwjeny"
#. dDDvs
-#: starmath/inc/strings.hrc:194
+#: starmath/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP"
msgid "Color Aqua"
msgstr "Barba Aqua"
#. 6zGQ2
-#: starmath/inc/strings.hrc:195
+#: starmath/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP"
msgid "Color Fuchsia"
msgstr "Barba Fuksija"
#. em3aA
-#: starmath/inc/strings.hrc:196
+#: starmath/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
msgid "Color Gray"
msgstr "Barba šěry"
#. 8Pn5t
-#: starmath/inc/strings.hrc:197
+#: starmath/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
msgid "Color Lime"
msgstr "Barba swětłozeleny"
#. xGjXA
-#: starmath/inc/strings.hrc:198
+#: starmath/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
msgstr "Barba kastanijowy"
#. Cmhuj
-#: starmath/inc/strings.hrc:199
+#: starmath/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
msgid "Color Navy"
msgstr "Barba ćmowomódry"
#. XL3XB
-#: starmath/inc/strings.hrc:200
+#: starmath/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
msgid "Color Olive"
msgstr "Barba oliwowy"
#. yZ9RF
-#: starmath/inc/strings.hrc:201
+#: starmath/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
msgid "Color Purple"
msgstr "Barba purpur"
#. 2zE5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:202
+#: starmath/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
msgstr "Barba slěborny"
#. vMBoD
-#: starmath/inc/strings.hrc:203
+#: starmath/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
msgid "Color Teal"
msgstr "Barba tirkisowy"
#. U7bEA
-#: starmath/inc/strings.hrc:204
+#: starmath/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
msgid "Color Yellow"
msgstr "Barba žołty"
#. 6mDX7
-#: starmath/inc/strings.hrc:205
+#: starmath/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP"
msgid "Color RGB"
msgstr "RGB-barba"
#. FHLCx
-#: starmath/inc/strings.hrc:206
+#: starmath/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_COLORX_RGBA_HELP"
msgid "Color RGBA"
msgstr "RGBA-barba"
#. UxFDW
-#: starmath/inc/strings.hrc:207
+#: starmath/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_COLORX_HEX_HELP"
msgid "Color hexadecimal"
msgstr "Barba, heksadecimalna"
#. MGdCv
-#: starmath/inc/strings.hrc:208
+#: starmath/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_COLORX_CORAL_HELP"
msgid "Color Coral"
msgstr "Koralowa barba"
#. gPCCe
-#: starmath/inc/strings.hrc:209
+#: starmath/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_COLORX_CRIMSON_HELP"
msgid "Color Crimson"
msgstr "Karminowa barba"
#. oDRbR
-#: starmath/inc/strings.hrc:210
+#: starmath/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_COLORX_MIDNIGHT_HELP"
msgid "Color Midnight blue"
msgstr "Połnócnomódra barba"
#. 4aCMu
-#: starmath/inc/strings.hrc:211
+#: starmath/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP"
msgid "Color Violet"
msgstr "Wioletna barba"
#. Qivdb
-#: starmath/inc/strings.hrc:212
+#: starmath/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_COLORX_ORANGE_HELP"
msgid "Color Orange"
msgstr "Oranžowa barba"
#. CVygm
-#: starmath/inc/strings.hrc:213
+#: starmath/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_COLORX_ORANGERED_HELP"
msgid "Color Orangered"
msgstr "Oranžočerjwena barba"
#. LbfRK
-#: starmath/inc/strings.hrc:214
+#: starmath/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP"
msgid "Color Seagreen"
msgstr "Morjozelena barba"
#. DKivY
-#: starmath/inc/strings.hrc:215
+#: starmath/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_COLORX_INDIGO_HELP"
msgid "Color Indigo"
msgstr "Barba indigo"
#. TZQzN
-#: starmath/inc/strings.hrc:216
+#: starmath/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_COLORX_HOTPINK_HELP"
msgid "Color Hot pink"
msgstr "Barba pink"
#. GHgTB
-#: starmath/inc/strings.hrc:217
+#: starmath/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_COLORX_LAVENDER_HELP"
msgid "Color Lavender"
msgstr "Lawendlowa barba"
#. HQmw7
-#: starmath/inc/strings.hrc:218
+#: starmath/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_COLORX_SNOW_HELP"
msgid "Color Snow"
msgstr "Sněhowa barba"
#. A2GQ4
-#: starmath/inc/strings.hrc:219
+#: starmath/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
msgid "Group Brackets"
msgstr "Skupinske spinki"
#. X7CEt
-#: starmath/inc/strings.hrc:220
+#: starmath/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets"
msgstr "Kulojte spinki"
#. AYBJ3
-#: starmath/inc/strings.hrc:221
+#: starmath/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets"
msgstr "Róžkate spinki"
#. 72tg7
-#: starmath/inc/strings.hrc:222
+#: starmath/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "Dwójne róžkate spinki"
#. 8q7SE
-#: starmath/inc/strings.hrc:223
+#: starmath/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
msgid "Braces"
msgstr "Zhibowane spinki"
#. bR8zw
-#: starmath/inc/strings.hrc:224
+#: starmath/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "Kutowe spinki"
#. BeDY5
-#: starmath/inc/strings.hrc:225
+#: starmath/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
msgid "Upper Ceil"
msgstr "Nakruženske spinki"
#. EgGfR
-#: starmath/inc/strings.hrc:226
+#: starmath/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
msgid "Floor"
msgstr "Skruženske spinki"
#. L4q5e
-#: starmath/inc/strings.hrc:227
+#: starmath/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines"
msgstr "jednore linije"
#. pxcsk
-#: starmath/inc/strings.hrc:228
+#: starmath/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
msgstr "dwójne linije"
#. QpgTC
-#: starmath/inc/strings.hrc:229
+#: starmath/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "operatorowe spinki"
#. 26fDL
-#: starmath/inc/strings.hrc:230
+#: starmath/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "kulojte spinki (skalujomne)"
#. hYSwY
-#: starmath/inc/strings.hrc:231
+#: starmath/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "róžkate spinki (skalujomne)"
#. GYgVC
-#: starmath/inc/strings.hrc:232
+#: starmath/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "dwójne róžkate spinki (skalujomne)"
#. yAB5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:233
+#: starmath/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "zhibowane spinki (skalujomne)"
#. gVyvk
-#: starmath/inc/strings.hrc:234
+#: starmath/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "kutowe spinki (skalujomne)"
#. TQgEE
-#: starmath/inc/strings.hrc:235
+#: starmath/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
msgstr "Nakruženske spinki (skalujomne)"
#. JD7hz
-#: starmath/inc/strings.hrc:236
+#: starmath/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
msgstr "Skruženske spinki (skalujomne)"
#. zefYy
-#: starmath/inc/strings.hrc:237
+#: starmath/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "Jednore linije (skalujomne)"
#. xRAGP
-#: starmath/inc/strings.hrc:238
+#: starmath/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "Dwójne linije (skalujomne)"
#. EzvMA
-#: starmath/inc/strings.hrc:239
+#: starmath/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "Operatorowe spinki (skalujomne)"
#. aHELy
-#: starmath/inc/strings.hrc:240
+#: starmath/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "Zhibowane spinki horjeka (skalujomne)"
#. LUhCa
-#: starmath/inc/strings.hrc:241
+#: starmath/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "Zhibowane spinki deleka (skalujomne)"
#. Ecw64
-#: starmath/inc/strings.hrc:242
+#: starmath/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP"
msgid "Evaluate"
msgstr "Wuhódnoćić"
#. vfpuY
-#: starmath/inc/strings.hrc:243
+#: starmath/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP"
msgid "Evaluate Subscript Bottom"
msgstr "Z delnjej hranicu wuhódnoćić"
#. Q6G2q
-#: starmath/inc/strings.hrc:244
+#: starmath/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP"
msgid "Evaluate Superscript Top"
msgstr "Z hornjej hranicu wuhódnoćić"
#. 6NGAj
-#: starmath/inc/strings.hrc:245
+#: starmath/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP"
msgid "Evaluate Sup/Sub script"
msgstr "Indeks wuhódnoćić"
#. wePDA
-#: starmath/inc/strings.hrc:246
+#: starmath/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
msgstr "nišo stajić naprawo"
#. tAk6B
-#: starmath/inc/strings.hrc:247
+#: starmath/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
msgid "Power"
msgstr "wysoko stajić naprawo"
#. fkDc3
-#: starmath/inc/strings.hrc:248
+#: starmath/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
msgid "Subscript Left"
msgstr "nišo stajić nalěwo"
#. diRUE
-#: starmath/inc/strings.hrc:249
+#: starmath/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
msgid "Superscript Left"
msgstr "wyše stajić nalěwo"
#. cA8up
-#: starmath/inc/strings.hrc:250
+#: starmath/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "nišo stajić deleka"
#. BmFm5
-#: starmath/inc/strings.hrc:251
+#: starmath/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
msgid "Superscript Top"
msgstr "wyše stajić horjeka"
#. WTF6i
-#: starmath/inc/strings.hrc:252
+#: starmath/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
msgstr "Mała mjezera"
#. 3GBzt
-#: starmath/inc/strings.hrc:253
+#: starmath/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
msgstr "prózdny"
#. Tv29B
-#: starmath/inc/strings.hrc:254
+#: starmath/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
msgstr "Nowa linka"
#. tnBvX
-#: starmath/inc/strings.hrc:255
+#: starmath/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Wertikalny porjad (2 elementaj)"
#. uAfzF
-#: starmath/inc/strings.hrc:256
+#: starmath/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_STACK_HELP"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "Wertikalny porjad"
#. GZoUk
-#: starmath/inc/strings.hrc:257
+#: starmath/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Matriks"
#. qGAFn
-#: starmath/inc/strings.hrc:258
+#: starmath/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
msgstr "nalěwo wusměrić"
#. BpAbA
-#: starmath/inc/strings.hrc:259
+#: starmath/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
msgstr "Centrować"
#. RTRN9
-#: starmath/inc/strings.hrc:260
+#: starmath/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
msgstr "naprawo wusměrić"
#. rBXQx
-#: starmath/inc/strings.hrc:261
+#: starmath/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
msgstr "Alef"
#. ixk6B
-#: starmath/inc/strings.hrc:262
+#: starmath/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
msgstr "prózdne mnóstwo"
#. fbVuw
-#: starmath/inc/strings.hrc:263
+#: starmath/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_RE_HELP"
msgid "Real Part"
msgstr "Realny dźěl"
#. DjahE
-#: starmath/inc/strings.hrc:264
+#: starmath/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Imaginarny dźěl"
#. LwDCX
-#: starmath/inc/strings.hrc:265
+#: starmath/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
msgstr "Njekónčny"
#. 5TTyg
-#: starmath/inc/strings.hrc:266
+#: starmath/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
msgid "Partial"
msgstr "Parcial"
#. gkq7i
-#: starmath/inc/strings.hrc:267
+#: starmath/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
msgid "Nabla"
msgstr "Nabla"
#. DzGXD
-#: starmath/inc/strings.hrc:268
+#: starmath/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_LAPLACE_HELP"
msgid "Laplace transform"
msgstr "Transformacija Laplace"
#. ajf9X
-#: starmath/inc/strings.hrc:269
+#: starmath/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_FOURIER_HELP"
msgid "Fourier transform"
msgstr "Transformacija Fourier"
#. BC9vn
-#: starmath/inc/strings.hrc:270
+#: starmath/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP"
msgid "Backwards epsilon"
msgstr "Epsilon nawopak"
#. aQpTD
-#: starmath/inc/strings.hrc:271
+#: starmath/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Weierstraß p"
#. f9sfv
-#: starmath/inc/strings.hrc:272
+#: starmath/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "Dypki srjedźa"
#. C3nbh
-#: starmath/inc/strings.hrc:273
+#: starmath/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
msgstr "Dypki horje"
#. tzBF5
-#: starmath/inc/strings.hrc:274
+#: starmath/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "Dypki dele"
#. XDsJg
-#: starmath/inc/strings.hrc:275
+#: starmath/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Dypki deleka"
#. TtFD4
-#: starmath/inc/strings.hrc:276
+#: starmath/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Dypki wertikalnje"
#. YsuWX
-#: starmath/inc/strings.hrc:277
+#: starmath/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
msgstr "Zwjazać"
#. JAGx5
-#: starmath/inc/strings.hrc:278
+#: starmath/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "Diwizija (šěroka nakósna smužka)"
#. YeJSK
-#: starmath/inc/strings.hrc:279
+#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr "Diwizija (šěroka wróćosmužka)"
#. wfbfE
-#: starmath/inc/strings.hrc:280
+#: starmath/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
msgstr "diwiduje"
#. 3BFDd
-#: starmath/inc/strings.hrc:281
+#: starmath/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "njediwiduje"
#. CCvBP
-#: starmath/inc/strings.hrc:282
+#: starmath/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "Dwójny šipk dolěwa"
#. UJYMA
-#: starmath/inc/strings.hrc:283
+#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "Dwójny šipk dolěwa a doprawa"
#. xEGRt
-#: starmath/inc/strings.hrc:284
+#: starmath/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Dwójny šipk doprawa"
#. 9fdkb
-#: starmath/inc/strings.hrc:285
+#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Mnohosć přirodnych ličbow"
#. rCVLA
-#: starmath/inc/strings.hrc:286
+#: starmath/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
msgstr "Mnohosć cyłych ličbow"
#. bPiC2
-#: starmath/inc/strings.hrc:287
+#: starmath/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Mnohosć racionalnych ličbow"
#. ftype
-#: starmath/inc/strings.hrc:288
+#: starmath/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Mnóstwo realnych ličbow"
#. i4knq
-#: starmath/inc/strings.hrc:289
+#: starmath/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Mnohosć kompleksnych ličbow"
#. EsxDq
-#: starmath/inc/strings.hrc:290
+#: starmath/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "šěroki cirkumfleks"
#. Ho4gN
-#: starmath/inc/strings.hrc:291
+#: starmath/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
msgstr "šěroka tilda"
#. DJGj6
-#: starmath/inc/strings.hrc:292
+#: starmath/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "šěroki wektorowy šipk"
#. Ew4TJ
-#: starmath/inc/strings.hrc:293
+#: starmath/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
msgstr "Wulka harpuna"
#. 5Ce5n
-#: starmath/inc/strings.hrc:294
+#: starmath/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr "h prěki"
#. PAJLg
-#: starmath/inc/strings.hrc:295
+#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "Lambda prěki"
#. obBGe
-#: starmath/inc/strings.hrc:296
+#: starmath/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Šipk dolěwa"
#. krnEB
-#: starmath/inc/strings.hrc:297
+#: starmath/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Šipk doprawa"
#. gADL7
-#: starmath/inc/strings.hrc:298
+#: starmath/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Šipk horje"
#. oTVat
-#: starmath/inc/strings.hrc:299
+#: starmath/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Šipk dele"
#. xVkoU
-#: starmath/inc/strings.hrc:300
+#: starmath/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
msgstr "Žana mjezera"
#. gSrMz
-#: starmath/inc/strings.hrc:301
+#: starmath/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
msgstr "nišeho rjadu"
#. yiATA
-#: starmath/inc/strings.hrc:302
+#: starmath/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "nišeho abo jenakeho rjadu"
#. ZY4XE
-#: starmath/inc/strings.hrc:303
+#: starmath/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "nišeho abo ekwiwalentneho rjadu"
#. Br8e9
-#: starmath/inc/strings.hrc:304
+#: starmath/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
msgstr "wyšeho rjadu"
#. VraAq
-#: starmath/inc/strings.hrc:305
+#: starmath/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "wyšeho abo jenakeho rjadu"
#. bRiLq
-#: starmath/inc/strings.hrc:306
+#: starmath/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "wyšeho abo ekwiwalentneho rjadu"
#. 4ByDn
-#: starmath/inc/strings.hrc:307
+#: starmath/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Does not precede"
msgstr "Njepředchadźa"
#. tjoye
-#: starmath/inc/strings.hrc:308
+#: starmath/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Does not succeed"
msgstr "Njeslěduje"
#. eu7va
-#: starmath/inc/strings.hrc:309
+#: starmath/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Unarne/Binarne operatory"
#. qChkW
-#: starmath/inc/strings.hrc:310
+#: starmath/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
msgid "Relations"
msgstr "Relacije"
#. UCQER
-#: starmath/inc/strings.hrc:311
+#: starmath/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
msgstr "Mnóstwowe operacije"
#. H7MZE
-#: starmath/inc/strings.hrc:312
+#: starmath/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#. zAeXx
-#: starmath/inc/strings.hrc:313
+#: starmath/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
msgstr "Operatory"
#. GGitA
-#: starmath/inc/strings.hrc:314
+#: starmath/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
#. B29Ad
-#: starmath/inc/strings.hrc:315
+#: starmath/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
msgstr "Spinki"
#. UAdpn
-#: starmath/inc/strings.hrc:316
+#: starmath/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "Formaty"
#. Yif8p
-#: starmath/inc/strings.hrc:317
+#: starmath/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "Dalše"
#. 3fzNy
-#: starmath/inc/strings.hrc:318
+#: starmath/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
msgstr "Přikłady"
#. qPycE
-#: starmath/inc/strings.hrc:320
+#: starmath/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
msgstr "Wobjim"
#. FhGWC
-#: starmath/inc/strings.hrc:321
+#: starmath/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
msgid "Mass–energy equivalence"
msgstr "Masoenergijowa ekwiwalenca"
#. nwdFs
-#: starmath/inc/strings.hrc:322
+#: starmath/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
msgstr "Pythagorasowa sada"
#. b5eq8
-#: starmath/inc/strings.hrc:323
+#: starmath/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP"
msgid "Taylor series"
msgstr "Taylorowa serija"
#. MuqjR
-#: starmath/inc/strings.hrc:324
+#: starmath/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
msgstr "Gaussowe rozdźělenje"
#. sWaki
-#: starmath/inc/strings.hrc:325
+#: starmath/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP"
msgid "Euler-Lagrange equation"
msgstr "Runica Euler-Lagrange"
#. LnNNA
-#: starmath/inc/strings.hrc:326
+#: starmath/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP"
msgid "Fundamental theorem of calculus"
msgstr "Fundamentalna sada analysisa"
#. jF2GD
-#: starmath/inc/strings.hrc:327
+#: starmath/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP"
msgid "Chaos equation"
msgstr "Chaosowa runica"
#. afEQ8
-#: starmath/inc/strings.hrc:328
+#: starmath/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP"
msgid "Euler's identity"
msgstr "Eulerowa identita"
#. m3ukF
-#: starmath/inc/strings.hrc:329
+#: starmath/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON"
msgid "Newton's second law"
msgstr "Newtonowy druhi zakoń"
#. ZmaUU
-#: starmath/inc/strings.hrc:330
+#: starmath/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "General relativity"
msgstr "Powšitkowna relatiwnosć"
#. ADBy9
-#: starmath/inc/strings.hrc:331
+#: starmath/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "Special relativity"
msgstr "Specielna relatiwnosć"
#. u47dF
-#: starmath/inc/strings.hrc:333
+#: starmath/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. aZbaD
-#: starmath/inc/strings.hrc:334
+#: starmath/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiwny"
#. 7t5Hn
-#: starmath/inc/strings.hrc:335
+#: starmath/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Tučny"
#. urCxA
-#: starmath/inc/strings.hrc:336
+#: starmath/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr "čorny"
#. n4qFR
-#: starmath/inc/strings.hrc:337
+#: starmath/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
msgstr "módry"
#. ZS9Ma
-#: starmath/inc/strings.hrc:338
+#: starmath/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
msgstr "zeleny"
#. SAB9J
-#: starmath/inc/strings.hrc:339
+#: starmath/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
msgstr "čerwjeny"
#. b5qhM
-#: starmath/inc/strings.hrc:340
+#: starmath/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_AQUA"
msgid "aqua"
msgstr "tirkis"
#. GLy7q
-#: starmath/inc/strings.hrc:341
+#: starmath/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_FUCHSIA"
msgid "fuchsia"
msgstr "fuksija"
#. fZKES
-#: starmath/inc/strings.hrc:342
+#: starmath/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr "šěry"
#. BaoAG
-#: starmath/inc/strings.hrc:343
+#: starmath/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
msgstr "swětłozeleny"
#. MERnK
-#: starmath/inc/strings.hrc:344
+#: starmath/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
msgstr "kastanijowy"
#. CEYFL
-#: starmath/inc/strings.hrc:345
+#: starmath/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
msgstr "ćmowomódry"
#. DDWH3
-#: starmath/inc/strings.hrc:346
+#: starmath/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
msgstr "oliwowy"
#. dZoUG
-#: starmath/inc/strings.hrc:347
+#: starmath/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
msgstr "purpurny"
#. 7JFDe
-#: starmath/inc/strings.hrc:348
+#: starmath/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
msgstr "slěbro"
#. enQJY
-#: starmath/inc/strings.hrc:349
+#: starmath/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
msgstr "módrozeleny"
#. QkBT2
-#: starmath/inc/strings.hrc:350
+#: starmath/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
msgstr "žołty"
#. AZyLo
-#: starmath/inc/strings.hrc:351
+#: starmath/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_CORAL"
msgid "coral"
msgstr "koralowy"
#. RZSh6
-#: starmath/inc/strings.hrc:352
+#: starmath/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_CRIMSON"
msgid "crimson"
msgstr "karminowy"
#. QGibF
-#: starmath/inc/strings.hrc:353
+#: starmath/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_MIDNIGHT"
msgid "midnight"
msgstr "połnócnomódry"
#. NKAkW
-#: starmath/inc/strings.hrc:354
+#: starmath/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_VIOLET"
msgid "violet"
msgstr "wioletny"
#. sF9zc
-#: starmath/inc/strings.hrc:355
+#: starmath/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_ORANGE"
msgid "orange"
msgstr "oranžowy"
#. CXMyK
-#: starmath/inc/strings.hrc:356
+#: starmath/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_ORANGERED"
msgid "orangered"
msgstr "oranžočerwjeny"
#. Ak3yd
-#: starmath/inc/strings.hrc:357
+#: starmath/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_LAVENDER"
msgid "lavender"
msgstr "lawendlowy"
#. DLUaV
-#: starmath/inc/strings.hrc:358
+#: starmath/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_SNOW"
msgid "snow"
msgstr "sněhobarbny"
#. QDTEU
-#: starmath/inc/strings.hrc:359
+#: starmath/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_SEAGREEN"
msgid "seagreen"
msgstr "mórjozeleny"
#. PNveS
-#: starmath/inc/strings.hrc:360
+#: starmath/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_INDIGO"
msgid "indigo"
msgstr "indigo"
#. r5S8P
-#: starmath/inc/strings.hrc:361
+#: starmath/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_HOTPINK"
msgid "hotpink"
msgstr "pink"
#. NNmRT
-#: starmath/inc/strings.hrc:362
+#: starmath/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_RGB"
msgid "rgb"
msgstr "rgb"
#. nsmGb
-#: starmath/inc/strings.hrc:363
+#: starmath/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_RGBA"
msgid "rgba"
msgstr "rgba"
#. BRYCu
-#: starmath/inc/strings.hrc:364
+#: starmath/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_HEX"
msgid "hex"
msgstr "heks"
#. CCpNs
-#: starmath/inc/strings.hrc:365
+#: starmath/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr "schować"
#. FtCHm
-#: starmath/inc/strings.hrc:366
+#: starmath/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "wulkosć"
#. qFRcG
-#: starmath/inc/strings.hrc:367
+#: starmath/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr "pismo"
#. TEnpE
-#: starmath/inc/strings.hrc:368
+#: starmath/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "nalěwo"
#. dBczP
-#: starmath/inc/strings.hrc:369
+#: starmath/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr "centrowany"
#. U9mzR
-#: starmath/inc/strings.hrc:370
+#: starmath/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "naprawo"
#. C3cxx
-#: starmath/inc/strings.hrc:371
+#: starmath/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
msgid "Commands"
msgstr "Přikazy"
#. Sgayv
-#: starmath/inc/strings.hrc:372
+#: starmath/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "Formla"
#. veG66
-#: starmath/inc/strings.hrc:373
+#: starmath/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "Dokument so składuje..."
#. M6rLx
-#: starmath/inc/strings.hrc:374
+#: starmath/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formla"
#. AFFdK
-#: starmath/inc/strings.hrc:375
+#: starmath/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "ZMYLK : "
#. wu5Uu
-#: starmath/inc/strings.hrc:376
+#: starmath/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_ERR_NONE"
msgid "no error"
msgstr "žadyn zmylk"
#. p2FHe
-#: starmath/inc/strings.hrc:377
+#: starmath/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Njewočakowane znamješko"
#. CgyFQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:378
+#: starmath/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr "Njewočakowane znamješko"
#. RGAFy
-#: starmath/inc/strings.hrc:379
+#: starmath/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' wočakowana"
#. Wyx9q
-#: starmath/inc/strings.hrc:380
+#: starmath/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "'}' wočakowana"
#. B7B7y
-#: starmath/inc/strings.hrc:381
+#: starmath/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' wočakowana"
#. kKoFQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:382
+#: starmath/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "')' wočakowana"
#. aDG4Y
-#: starmath/inc/strings.hrc:383
+#: starmath/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr "Lěwy a prawy symbol jenakej njejstej"
#. FYFE5
-#: starmath/inc/strings.hrc:384
+#: starmath/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
msgstr "'fixed', 'sans' abo 'serif' wočakowany"
#. jGZdh
-#: starmath/inc/strings.hrc:385
+#: starmath/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr "'size' slědowany wot njewočakowaneho znamješka"
#. 6DqgC
-#: starmath/inc/strings.hrc:386
+#: starmath/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr "Dwójne wusměrjenje dowolene njeje"
#. aoufx
-#: starmath/inc/strings.hrc:387
+#: starmath/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr "Dwójne wyšestajenje/nišostajenje dowolene njeje"
#. U6U5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:388
+#: starmath/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED"
msgid "Expected number"
msgstr "Wočakowana ličba"
#. ZWBDD
-#: starmath/inc/strings.hrc:389
+#: starmath/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "'#' wočakowany"
#. HLZNK
-#: starmath/inc/strings.hrc:390
+#: starmath/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Barba trěbna"
#. GboH7
-#: starmath/inc/strings.hrc:391
+#: starmath/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "'RIGHT' wočakowany"
#. A8QNw
-#: starmath/inc/strings.hrc:392
+#: starmath/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. mLvHF
-#: starmath/inc/strings.hrc:393
+#: starmath/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Wobsah"
#. Dwn4W
-#: starmath/inc/strings.hrc:394
+#: starmath/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "~Titul"
#. LSV24
-#: starmath/inc/strings.hrc:395
+#: starmath/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "~Formlowy tekst"
#. XnVAD
-#: starmath/inc/strings.hrc:396
+#: starmath/inc/strings.hrc:404
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "~Ramiki"
#. TfBWF
-#: starmath/inc/strings.hrc:397
+#: starmath/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Wulkosć"
#. egvJg
-#: starmath/inc/strings.hrc:398
+#: starmath/inc/strings.hrc:406
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "O~riginalna wulkosć"
#. ZSF52
-#: starmath/inc/strings.hrc:399
+#: starmath/inc/strings.hrc:407
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Wulkosći ~strony přiměrić"
#. ZVcSf
-#: starmath/inc/strings.hrc:400
+#: starmath/inc/strings.hrc:408
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "~Skalowanje"
diff --git a/source/hsb/svx/messages.po b/source/hsb/svx/messages.po
index e26987a3936..f3700dd4088 100644
--- a/source/hsb/svx/messages.po
+++ b/source/hsb/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-14 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Smužkowaty"
#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
msgid "Sparse Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Ćeńka smužka"
#. evPXr
#: include/svx/strings.hrc:924
@@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% ćmowša"
#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
msgid "Theme Color Change"
-msgstr ""
+msgstr "Drastowu barbu změnić"
#. DJGyY
#: include/svx/strings.hrc:1140
@@ -13089,7 +13089,7 @@ msgstr "Dokumentowa pozicija"
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:49
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton"
msgid "Fix…"
-msgstr ""
+msgstr "Porjedźić…"
#. k4D3g
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
@@ -17101,11 +17101,11 @@ msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour"
msgid "Changes the contour of the selected object. The contour is used when determining the text wrap options for the object."
msgstr "Měnja konturu wubraneho objekta. Konturu so wužiwa, hdyž so nastajenja za tekstowy běh za objekt postajeja."
-#. zn8AW
+#. ZJw8w
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
-msgid "Custom Line Width:"
-msgstr "Swójska linijowa tołstosć:"
+msgid "Custom Line Thickness:"
+msgstr ""
#. HYcR3
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40
@@ -17921,43 +17921,43 @@ msgstr "_Při zwjazowanju wobraza so prašeć"
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:36
msgctxt "medialine|toolbutton_open"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Wočinić"
#. ACDd4
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:49
msgctxt "medialine|toolbutton_apply"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Nałožić"
#. NpB3s
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:72
msgctxt "medialine|toolbutton_play"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Wothrać"
#. nG5y2
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:85
msgctxt "medialine|toolbutton_pause"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Zastajić"
#. Q6QEy
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:98
msgctxt "medialine|toolbutton_stop"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Zastajić"
#. TEcHD
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:121
msgctxt "medialine|toolbutton_loop"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Wospjetować"
#. FuWeE
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:206
msgctxt "medialine|toolbutton_mute"
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Němy"
#. GFDF2
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
@@ -17981,43 +17981,43 @@ msgstr "Sylnosć zwuka:"
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:101
msgctxt "mediawindow|toolbutton_open"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Wočinić"
#. DWwdL
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:114
msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Nałožić"
#. Aaaba
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:137
msgctxt "mediawindow|toolbutton_play"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Wothrać"
#. jscyJ
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:150
msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Zastajić"
#. CMZYg
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:163
msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Zastajić"
#. Wu5HF
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:186
msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Wospjetować"
#. zXP86
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:216
msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute"
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Němy"
#. 9zT32
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
@@ -19681,11 +19681,11 @@ msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line."
msgstr "Wubjerće linijowy stil."
-#. JA5zE
+#. aBfp5
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:79
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
-msgid "_Width:"
-msgstr "Šě_rokosć:"
+msgid "T_hickness:"
+msgstr ""
#. HokBv
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:93
diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po
index 7fad8c4bc1c..be71b9dbc58 100644
--- a/source/hsb/sw/messages.po
+++ b/source/hsb/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-04 11:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-23 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "Tekstowe formatěrowanje ma dalši woznam."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
-msgstr ""
+msgstr "Interaktiwne zapodawanske pola wužiwać."
#. bmMTB
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuki/Tekstowe pola „jako znamješko“ zakótwić."
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Wobeńdźće prózdne tabelowe cele za formatěrowanje."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
-msgstr ""
+msgstr "Wobsahowe wodźenske elementy w hłownej abo nohowej lince wobeńć."
#. R8FRE
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
@@ -188,13 +188,13 @@ msgstr "Titul dokument nastajeny njeje."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentowy titul"
#. Gk4jb
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće titul dokumenta:"
#. zDpoh
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Wobraz"
#: sw/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_POOLCOLL_COMMENT"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:156
@@ -6196,13 +6196,13 @@ msgstr "Přepinać"
#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold Including Sub Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Wobsahowane podruniny pokazać"
#. B82B2
#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold Including Sub Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Wobsahowane podruniny schować"
#. vNEvg
#: sw/inc/strings.hrc:696
@@ -10426,7 +10426,7 @@ msgstr "Hyperwotkaz"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label"
msgid "Simulated captions"
-msgstr ""
+msgstr "Simulowane popisy"
#. 4MrEA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245
@@ -23506,134 +23506,122 @@ msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Připadnu ličbu wužiwać, zo by so dokładnosć přirunanja dokumentow polěpšiła"
-#. M8AiY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119
-msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
-msgid "Reorganize Form menu for Microsoft compatibility"
-msgstr "Meni Formular za kompatibelnosć z Microsoft nowo organizować"
-
-#. hKp8C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133
-msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global Compatibility Options"
-msgstr "Globalne nastajenja kompatibelnosće"
-
#. R7PfG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:103
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Wotstup mjez wotstawkami a tabelemi přidać"
#. KaYuf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Wotstawkowy a tabelowy wotstup horjeka na prěnjej stronje a łamanja strony přidać"
#. QuEtV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "Tabulatorowe formatěrowanje OpenOffice.org 1.1 wužiwać"
#. zmokm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:106
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "(Přidatnu) mjezeru mjez tekstowymi linkami njepřidać"
#. hsFB2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "Linkowy wotstup OpenOffice.org 1.1 wužiwać"
#. Pv7rv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Wotstawkowe a tabelowe wotstupy na kóncu tabelowych celow přidać"
#. AGBC4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:109
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "Objektowe pozicioněrowanje OpenOffice.org 1.1 wužiwać"
#. YHcEC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:110
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "Tekstowy wobběh wokoło objektow OpenOffice.org 1.1 wužiwać"
#. BUdCR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:111
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Wobběhowy stil při pozicioněrowanju objektow wobkedźbować"
-#. XMp2J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234
+#. ggSEH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Słowne wotstupy w linkach z manuelnymi linkowymi łamanjemi w blokowej sadźbje rozšěrić"
+msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
+msgstr ""
#. mjaAT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
msgstr "Formular škitać (nješkita hižo cyły dokument. Zasadźće wotrězk škitany přećiwo pisanju město toho)"
#. 3Y63F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:114
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "Přewisowace mjezoty kompatibelne z Word"
-#. KRuNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237
+#. 8PPVZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr "Běłe linije pozadkow PDF-stronow za kompatibelnosć ze starymi dokumentami dowolić"
+msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
+msgstr "Běłe linije tolerować, kotrež móža so na pozadkach PDF-strony jewić"
#. QEZVG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "Wotstawki datowych polow (na př. serijowy list) z pródznej hódnotu"
#. XFTqo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
msgstr "Škitane mjezoty (NBSP) jako standardnu šěrokosć za mjezoty zwobraznić (za krutu wulkosć znjemóžnjene)"
#. YBG9Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Wužiwarske nastajenja>"
#. i4UkP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Jako _standard wužiwać"
#. ZVuBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer."
msgstr "Klikńće, zo byšće aktualne nastajenja na tutej rajtarkowej stronje jako standard za dalše posedźenja z Writer wužiwał."
#. XAXU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:151
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Nastajenja kompatibelnosće za “%DOCNAME”"
#. XAThv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
msgstr "Podawa nastajenja kompatibelnosće za tekstowe dokumenty. Tute nastajenja při dokładnym wothłosowanju Writer při importowanju dokumentow Microsoft Word pomhaja."
@@ -25390,13 +25378,13 @@ msgstr "Swójski"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:474
msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Dalše nastajenja"
#. SGvTq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:478
msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dalše nastajenja"
#. DVeaU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8
@@ -29218,7 +29206,7 @@ msgstr "Titulne strony zasadźić na:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT"
msgid "Set the number of title pages to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajće ličbu titulnych stronow, kotrež so maja zasadźić."
#. y5Tiz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196
@@ -29230,7 +29218,7 @@ msgstr "Eksistowace strony do titulnych stronow konwertować"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Change the current page style to First Page and the following pages will have the Default Page Style."
-msgstr ""
+msgstr "Změńće aktualnu předłohu strony do Prěnja strona a slědowace strony změja standardnu předłohu strony."
#. B4uzg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:218
@@ -29242,7 +29230,7 @@ msgstr "Nowe titulne strony zasadźić"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:228
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert a page break and change the current page style to First Page."
-msgstr ""
+msgstr "Zasadźće łamanje strony a změńće aktualnu předłohu strony do Prěnja strona."
#. 9UqEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:240
@@ -29254,7 +29242,7 @@ msgstr "Spočatk dokumenta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:252
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_DOCUMENT_START"
msgid "The title pages are inserted before the first page of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Titulne strony so před prěnjej stronu dokumenta zasadźuja."
#. UE6DM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:264
@@ -29266,7 +29254,7 @@ msgstr "Strona"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_PAGE_START"
msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Titulne strony so pola strony zasadźuja, kotraž je přez swoje čisłowanje podata."
#. S3vFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:297
@@ -29284,7 +29272,7 @@ msgstr "Čisłowanje za titulnymi stronami znowa započeć"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:334
msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž tute nastajenje je wubrane, zastajće aktualne ličenje čisłowanja stronow a započńće čisłowanje za jako poslednja zasadźenej titulnej stronu."
#. FY2CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:354
@@ -29296,7 +29284,7 @@ msgstr "Čisło strony:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:376
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_RESTART_NUMBERING"
msgid "Set the page number of the page following the last title page."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajće ličbu strony za stronu, kotraž poslednjej titulnej stronje slěduje."
#. JdY9e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:395
@@ -29308,7 +29296,7 @@ msgstr "Čisło strony za prěnju titulnu stronu nastajić"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:403
msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž tute nastajenje je wubrane, nastajće ličbu strony za prěnju titulnu stronu, kotraž je so zasadźiła."
#. TxHWZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423
@@ -29320,7 +29308,7 @@ msgstr "Čisło strony:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:445
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set the page number for the first title page."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajće ličbu strony za prěnju titulnu stronu."
#. nJXn9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:468
@@ -29338,7 +29326,7 @@ msgstr "_Předłoha:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:514
msgctxt "titlepage|extended_tip|LB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Select the page style from the available pages styles in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće předłohu strony z předłohow strony, kotrež su w dokumenće k dispoziciji."
#. 4XAV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526
@@ -29350,7 +29338,7 @@ msgstr "Wobdźěłać..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532
msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Click to edit the page style."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće, zo byšće předłohu strony wobdźěłał."
#. puRGq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:548
@@ -31072,7 +31060,7 @@ msgstr "Standardizowane strony"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:326
msgctxt "wordcount|lbComments"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentary"
#. mQfaX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:369
diff --git a/source/hsb/uui/messages.po b/source/hsb/uui/messages.po
index 8f874dd96ec..cba69c4b668 100644
--- a/source/hsb/uui/messages.po
+++ b/source/hsb/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-14 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547332756.000000\n"
#. DLY8p
@@ -48,6 +48,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want this please split the module into smaller pieces."
msgstr ""
+"Składujeće přez hesło škitanu biblioteku Basic, kotraž slědowace wulke module wobsahuje: \n"
+"$(ARG1)\n"
+"Hdyž te wulke module w binarnym formaće składujeće, kotryž je trěbny za škit přez hesło, budu nječitajomne we wersijach, kotrež su starše hač LibreOffice 5.0.3. Jeli to chceće, rozdźělće modul do mjeńšich dźělow."
#. 3rNDF
#: uui/inc/ids.hrc:43
diff --git a/source/hsb/xmlsecurity/messages.po b/source/hsb/xmlsecurity/messages.po
index fe5dd8566d2..91bff14cf8d 100644
--- a/source/hsb/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/hsb/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-14 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554729742.000000\n"
#. EyJrF
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Porstowy wotćišć MD5"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OPENED_CRTMGR"
msgid "You have opened the certificate manager at\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sće zrjadowak certifikatow wočinił pola\n"
#. YFxBG
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Wudaty wot"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum płaćiwosće"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Wubjerće certifikat, z kotrymž chceće aktualny dokument digitalnje si
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
-msgstr ""
+msgstr "Certifikat po mjenu abo e-mejlowej adresy wupisowarja pytać."
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
@@ -817,13 +817,13 @@ msgstr "Wočinja dialog „Certifikat pokazać“, hdźež móžeće wubrany cer
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikaty znowa začitać"
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinu certifikatow znowa začitać."
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320