diff options
Diffstat (limited to 'source/hsb')
-rw-r--r-- | source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 1168 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 4 |
3 files changed, 600 insertions, 600 deletions
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 50f8ebc60ae..1b317a928dc 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B1\n" "help.text" msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect." -msgstr "W druhe lince symbol animaciski efekt pokazuje, po nim kategorija a mjeno efekta." +msgstr "W druhej lince symbol animaciski efekt pokazuje, po nim kategorija a mjeno efekta." #. CtbxD #: 06060000.xhp @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F3\n" "help.text" msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click." -msgstr "<emph>Při kliknjenju</emph> – animacija pola tutoho efekta do přichodneho kliknjenja z myšku zastawa." +msgstr "<emph>Při kliknjenju</emph> – animacija při tutym efekće do přichodneho kliknjenja z myšku zastawa." #. cKFBn #: 06060000.xhp @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt "" "par_idN10832\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Wothrawa wubrany animaciski efekty w přehledźe.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wothrawa wubrany animaciski efekt w přehledźe.</ahelp>" #. Cen83 #: 06070000.xhp @@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt "" "par_id3153112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Zapodajće traće přestawki, předy hač so prezentacija wospjetuje. Jeli nul zapodawaće, so pokazacija zaso hnydom startuje, bjeztoho zo by so přestawkowa folija pokazała.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Zapodajće traće přestawki, prjedy hač so prezentacija wospjetuje. Jeli nul zapodawaće, so prezentacija zaso hnydom startuje, bjeztoho zo by so přestawkowa folija pokazała.</ahelp>" #. ikQ4w #: 06080000.xhp @@ -7051,7 +7051,7 @@ msgctxt "" "par_id3145584\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Pjelni barbowe dźěry, kotrež nastawaja, hdyž dypkowu redukciju nałožujeće.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Pjelni barbowe mjezery, kotrež nastawaja, hdyž dypkowu redukciju nałožujeće.</ahelp>" #. AUYka #: 13050200.xhp @@ -7141,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "par_id3150046\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Pokazuje přehlad přetworjeny wobraz, bjeztoho zo bychu so změny nałožili.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Pokazuje přehlad přetworjeneho wobraza, bjeztoho zo bychu so změny nałožili.</ahelp>" #. aocCm #: 13050300.xhp @@ -7186,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "par_id3149127\n" "help.text" msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished." -msgstr "Jeli dwě objektaj wuběraće abo wjace a je do 3D přetworjeće, dóstawaće 3D-skupina, kotraž so kaž jednotliwy objekt zadźeržuje. Móžeće jednotliwy objekty w skupinje wobdźěłać, hdyž <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Twar – Skupina – Do skupiny zastupić</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Skupina – Do skupiny zastupić</emph></defaultinline></switchinline> wuběraće. Wubjerće <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Twar – Skupina – Skupinu wopušćić</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Skupina – Skupinu wopušćić</emph></defaultinline></switchinline> wuběraće, hdyž sće hotowy." +msgstr "Jeli dwaj objektaj wuběraće abo wjace a je do 3D přetworjeće, dóstawaće 3D-skupinu, kotraž so kaž jednotliwy objekt zadźeržuje. Móžeće jednotliwe objekty w skupinje wobdźěłać, hdyž <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Twar – Skupina – Do skupiny zastupić</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Skupina – Do skupiny zastupić</emph></defaultinline></switchinline> wuběraće. Wubjerće <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Twar – Skupina – Skupinu wopušćić</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Skupina – Skupinu wopušćić</emph></defaultinline></switchinline> wuběraće, hdyž sće hotowy." #. S7yqE #: 13050300.xhp @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt "" "par_id3145114\n" "help.text" msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D." -msgstr "Móžeće tež bitmapowe wobrazy a wektorowe grafiki přetworić, mje nimi kliparty, do 3D-objektow přetworić. $[officename] z bitmapami kaž z praworóžkami a z wektorowymi grafikami kaž ze skupinami polygonow wobchadźa, hdyž so do 3D přetworjeja." +msgstr "Móžeće tež bitmapowe wobrazy a wektorowe grafiki přetworić, mjez nimi kliparty, do 3D-objektow přetworić. $[officename] z bitmapami kaž z praworóžkami a z wektorowymi grafikami kaž ze skupinami polygonow wobchadźa, hdyž so do 3D přetworjeja." #. rcCzG #: 13050300.xhp @@ -7447,7 +7447,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap." -msgstr "Hdyž objekty kombinujeće, so rysowanske elementy přez Bézierowe křiki wuměnjeja a dźěry so jewja, hdźež so objekty překrywaja." +msgstr "Hdyž objekty kombinujeće, so rysowanske elementy přez Bézierowe křiwki wuměnjeja a dźěry so jewja, hdźež so objekty překrywaja." #. v8ve3 #: 13150000.xhp @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">efekt</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Efekt</link></variable>" #. GANAz #: effectoptionseffect.xhp @@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Pokazuje startowu kajkosć wubraneho animaciskeho efekta.</ahelp> Slědowace startow kajkosće su k dispoziciji:" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Pokazuje startowu kajkosć wubraneho animaciskeho efekta.</ahelp> Slědowace startowe kajkosće su k dispoziciji:" #. NCFZF #: effectoptionstiming.xhp @@ -8860,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Impress Remote Connections" -msgstr "Zwiski Impress Remote" +msgstr "Zwiski dalokowodźenja Impress" #. abuD8 #: remoteconnections.xhp @@ -8869,7 +8869,7 @@ msgctxt "" "bm_id181535058686707\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Impress Remote; dialog zdalenych zwiskow</bookmark_value><bookmark_value>prezentacija; dialog zdalenych zwiskow</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Dalokowodźenje Impress; dialog zdalenych zwiskow</bookmark_value><bookmark_value>prezentacija; dialog zdalenych zwiskow</bookmark_value>" #. HzEfL #: remoteconnections.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 6d98423ae56..5bc48d54ecf 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. QmNGE #: 02080000.xhp @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154702\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>marki; přichodna</bookmark_value><bookmark_value>zastupowace symbole; pozicija přichodneho</bookmark_value><bookmark_value>marki; definicija</bookmark_value>" #. TAQcQ #: 02080000.xhp @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\">Next Marker</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\">Přichodna marka</link>" #. dPJsB #: 02080000.xhp @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "par_id3150208\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Postaja kursor na přichodnu marku.</ahelp>" #. YWkTx #: 02080000.xhp @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id3149051\n" "help.text" msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "„Marki“ su zastupowace symbole. Pokazuja so w formje <?> we woknje <emph>Přikazy</emph>" #. RZkQg #: 02090000.xhp @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Previous Marker" -msgstr "" +msgstr "Předchadna marka" #. 6NCVW #: 02090000.xhp @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153770\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>marki; předchadne</bookmark_value><bookmark_value>zastupowace symbole; předchadna marka</bookmark_value>" #. DGcFc #: 02090000.xhp @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\">Previous Marker</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\">Předchadna marka</link>" #. nWBA5 #: 02090000.xhp @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Staja kursor na předchadnu marku (nalěwo).</ahelp>" #. GR9Wz #: 02090000.xhp @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "„Marki“ su zastupowace symbole. Pokazuja so w formje <?> we woknje <emph>Přikazy</emph>" #. eApSG #: 02100000.xhp @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Next Error" -msgstr "" +msgstr "Přichodny zmylk" #. 9DRiM #: 02100000.xhp @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150299\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>zmylokwe pytanje; přichodny zmylk</bookmark_value><bookmark_value>pytać; zmylki w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" #. jCxb6 #: 02100000.xhp @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\">Next Error</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\">Přichodny zmylk</link>" #. 3mFzx #: 02100000.xhp @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "par_id3145387\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Staja kursor na přichodny zmylk (naprawo).</ahelp>" #. RUMTJ #: 02110000.xhp @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Previous Error" -msgstr "" +msgstr "Předchadny zmylk" #. DdQaM #: 02110000.xhp @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>zmylkowe pytanje; předchadny zmylk</bookmark_value>" #. KvPX6 #: 02110000.xhp @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\">Previous Error</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\">Předchadny zmylk</link>" #. 7tu3P #: 02110000.xhp @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "par_id3145799\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Staja kursor na předchadny zmylk (nalěwo).</ahelp>" #. j6tWn #: 03040000.xhp @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Powjetšić" #. WuHCk #: 03040000.xhp @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153770\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>w formlowej pokazanju powjetši.ć</bookmark_value><bookmark_value>formle; wulkosć pokazanja powjetšić</bookmark_value>" #. oFbFd #: 03040000.xhp @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\">Zoom In</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\">Powjetšić</link>" #. SiRrA #: 03040000.xhp @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Powjetša měritko pokazanja formle wo 25 %.</ahelp> Aktualny skalowanski faktor so w statusowej lajsće pokazuje. Wuběr k dispoziciji stejacych skalowanskich nastajenjow je přez <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowy meni</link> k dispoziciji. Kontekstowy meni w dźěłowym wobłuku tež skalowanske přikazy wobsahuje." #. EyasV #: 03050000.xhp @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Pomjeńšić" #. iTPGG #: 03050000.xhp @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147338\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>napohlady; pomjeńšić $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>pokazowanske wulkosće formlow</bookmark_value><bookmark_value>formle; pomjeńšić</bookmark_value><bookmark_value>na formlowym pokazanju pomjeńšić</bookmark_value>" #. Wq5gr #: 03050000.xhp @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147338\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\">Zoom Out</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\">Pomjeńšić</link>" #. BVbtH #: 03050000.xhp @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "par_id3150249\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomjeńša měritko pokazanja formlow wo 25 %.</ahelp> Aktualny skalowanski faktor so w statusowej lajsće pokazuje. Wuběr k dispoziciji stejacych skalowanskich nastajenjow je přez <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowy meni</link> k dispoziciji. Kontekstowy meni w dźěłowym wobłuku tež skalowanske přikazy wobsahuje." #. xSbDA #: 03060000.xhp @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Wšě pokazać" #. 57RMB #: 03060000.xhp @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147340\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>napohlady; maksimalna wulkosć</bookmark_value><bookmark_value>maksimalna formlowa wulkosć</bookmark_value><bookmark_value>formle; maksimalna wulkosć</bookmark_value>" #. qVwGz #: 03060000.xhp @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147340\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\">Show All</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\">Wšě pokazać</link>" #. 76s8W #: 03060000.xhp @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "par_id3148571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje cyłu formlu w maksimalnej móžnej wulkosći, zo bychu so wšě elementy zapřijimaja. Formla so pomjeńša abo powjetša, zo bychu so wšě elementy formle w dźěłowym wobłuku pokazali.</ahelp> Aktualny skalowanski faktor so w statusowej lajsće pokazuje. Wuběr k dispoziciji stejacych skalowanskich nastajenjow su přez <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowy meni</link> k dispoziciji. Kontekstowy meni w dźěłowym wobłuku tež skalowanske přikazy wobsahuje. Skalowanske přikazy a symbole su jenož dokumentach Math k dispoziciji, nic za zasadźene objekty Math." #. WGriM #: 03070000.xhp @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizować" #. FXrna #: 03070000.xhp @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153768\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formlowy napohlad aktualizować</bookmark_value><bookmark_value>formlowy napohlad; aktualizować</bookmark_value>" #. 5Dbbw #: 03070000.xhp @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153768\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\">Update</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\">Aktualizować</link>" #. CAAvs #: 03070000.xhp @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Tutón přikaz formlu w dokumentowym woknje aktualizuje.</ahelp>" #. Ewi9U #: 03070000.xhp @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated." -msgstr "" +msgstr "Měnja we woknje <emph>Přikazy</emph> so awutomatisce aktualizuje, jeli so <emph>Pokazanje awtomatisce aktualizować</emph> aktiwizuje." #. GGdNs #: 03080000.xhp @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoUpdate Display" -msgstr "" +msgstr "Pokazanje awtomatisce aktualizować" #. uF9Yn #: 03080000.xhp @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154702\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>změny; awtomatisce přiwzać</bookmark_value>" #. VpoP9 #: 03080000.xhp @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\">AutoUpdate Display</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\">Pokazanje awtomatisce aktualizować</link>" #. kD5k9 #: 03080000.xhp @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktualizuje změnjenu formlu awtomatisce. Jeli tute nastajenje njewuběraće, so formla jenož aktualizuje, po tym zo sće <emph>Napohlad – Aktualizować</emph> wubrał abo F9 stłóčił.</ahelp>" #. mPBhR #: 03090000.xhp @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementy" #. JyRMq #: 03090000.xhp @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155963\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value><bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>swuběranske nastajenja w formlach</bookmark_value><bookmark_value>formle; wuběry</bookmark_value><bookmark_value>elementy; w Math</bookmark_value>" #. DL52A #: 03090000.xhp @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155963\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\">Elements</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\">Elementy</link></variable>" #. euAF8 #: 03090000.xhp @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "par_id3149500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">To je lisćina operatorow, funkcijow, symbolow a formatowanske nastajenja, kotrež dadźa so do formle zasadźić.</ahelp>" #. GcfPD #: 03090000.xhp @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "par_id3148699\n" "help.text" msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">examples</link> show you the range of operations." -msgstr "" +msgstr "Někotre <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\">přikłady</link> wam wobłuk operacijow pokazuja." #. GGZHo #: 03090000.xhp @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "par_id3151244\n" "help.text" msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window." -msgstr "" +msgstr "Wuběranske wokno je do dweju dźělow rozdźělene. Hdyž na symbol horjeka we woknje klikaće, so jeho podrjadowane symbole w delnjej połojcy wokna pokazuja." #. g2E9M #: 03090000.xhp @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Maće přez kontekstowy meni wokna <emph>Přikazy</emph> přistup k samsnym funkcijam w podmenijach." #. 6mXrG #: 03090100.xhp @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "Unarne/Binarne operatory" #. zq2pg #: 03090100.xhp @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150342\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>unarne operatory</bookmark_value><bookmark_value>binarne operatory</bookmark_value><bookmark_value>operatory; unarne a binarne</bookmark_value><bookmark_value>plusowe znamješka</bookmark_value><bookmark_value>plusowe/minusowe znamješka</bookmark_value><bookmark_value>minusowe/plusowe znamješka</bookmark_value><bookmark_value>multiplikaciske znamješka</bookmark_value><bookmark_value>NOT (operator)</bookmark_value><bookmark_value>AND (operator)</bookmark_value><bookmark_value>logiske operatory</bookmark_value><bookmark_value>Boolean (operatory)</bookmark_value><bookmark_value>OR (operator)</bookmark_value><bookmark_value>symbole Math zwjazać</bookmark_value><bookmark_value>adicsike znamješka</bookmark_value><bookmark_value>subtrakciske znamješka</bookmark_value><bookmark_value>minusowe znamješka</bookmark_value><bookmark_value>nakósna smužka (diwizijne znamješko)</bookmark_value><bookmark_value>wróćosmužka/backslash (diwizijne znamješko)</bookmark_value><bookmark_value>indeksy; formulam přidać</bookmark_value><bookmark_value>potency</bookmark_value><bookmark_value>diwizijne znamješka</bookmark_value><bookmark_value>swójske operatory; unarne a binarne</bookmark_value>" #. EQUAS #: 03090100.xhp @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150342\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\">Unary/Binary Operators</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\">Unarne/Binarne operatory</link>" #. H6iQz #: 03090100.xhp @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Móžeće wšelake unarne a binarne operatory wubrać, zo byšće swoju formlu $[officename] tworił. Unarne so na operatory poćahuje, kotrež so na jedyn zastupowacy symbol wuskutkuja. Binarne so na operatory poćahuje, kotrež dwaj zastupowacej symbolej zwjazuja.Delni wobłuk wobłuka Elementy jednotliwe operatory pokazuje. <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">Kontekstowy meni</link> wokna <emph>Přikazy</emph> tež lisćinu tutych operatorow kaž tež přidatne operatory wobsahuje. Jeli operator trjebaće, kotryž we wobłuku Elementy wobsahowany njeje, wužiwajće kontekstowy meni abo zapodajće jón direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph>." #. 86s5i #: 03090100.xhp @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Slědowaca lisćina je dospołna lisćina unarnych a binarnych operatorow. Symbol pódla operatora podawa, zo móžeće přistup k njemu přez wobłuk Elementy (wubjerće <emph>Napohlad – Elementy</emph>) abo přez kontekstowy meni wokna Přikazy." #. GUnKh #: 03090100.xhp @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147405\n" "help.text" msgid "Unary and Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "Unarne a binarne operatory" #. H8h3M #: 03090100.xhp @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "par_idN10085\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156399\">Symbol za plusowe znamješko</alt></image>" #. GZAVq #: 03090100.xhp @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "par_id3154555\n" "help.text" msgid "Plus" -msgstr "" +msgstr "Plus" #. CScdd #: 03090100.xhp @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "par_id3153003\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Zasadźuje <emph>plus</emph> z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>+ <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. NoMbn #: 03090100.xhp @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C1\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148776\">Symbol za minusowe znamješko</alt></image>" #. nrAjd #: 03090100.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id3155991\n" "help.text" msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "Minus" #. CRehd #: 03090100.xhp @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Zasadźuje <emph>minus</emph> z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>-<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. bC8dd #: 03090100.xhp @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FD\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150757\">Symbol za plusowe/minusowe znamješko</alt></image>" #. 8Mt5L #: 03090100.xhp @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "par_id3153150\n" "help.text" msgid "Plus/Minus" -msgstr "" +msgstr "Plus/Minus" #. iws6d #: 03090100.xhp @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "par_id3150260\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Zasadźuje <emph>plus/minus</emph> z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>+-<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. tWQFA #: 03090100.xhp @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "par_idN10139\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145410\">Symbol za plusowe/minusowe znamješko</alt></image>" #. EAc3W #: 03090100.xhp @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "par_id3153582\n" "help.text" msgid "Minus/Plus" -msgstr "" +msgstr "Minus/Plus" #. W2BNn #: 03090100.xhp @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "par_id3154281\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Zasadźuje <emph>minus/plus</emph> z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>-+<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. hA3zL #: 03090100.xhp @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_idN10175\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">Symbol za Adicija (plus)</alt></image>" #. ARbAf #: 03090100.xhp @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "Addition (plus)" -msgstr "" +msgstr "Adicija (plus)" #. bJLzC #: 03090100.xhp @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "par_id3150351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Zasadźuje <emph>plus</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>+<?></emph> do wokna Přikazy zasadźić." #. ybLGF #: 03090100.xhp @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplication (dot) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155898\">Symbol za Multiplikacija (dypk)</alt></image>" #. PFyyE #: 03090100.xhp @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "par_id3149343\n" "help.text" msgid "Multiplication (dot)" -msgstr "" +msgstr "Multiplikacija (dypk)" #. opTiE #: 03090100.xhp @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "par_id3154196\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Zasadźuje dypkowy operator z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>cdot<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. c6yxu #: 03090100.xhp @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E9\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplication (x) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149308\">Symbol za Multiplikacija (x)</alt></image>" #. DDfRt #: 03090100.xhp @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "par_id3151257\n" "help.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "Multiplikacija (x)" #. DKALs #: 03090100.xhp @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Zasadźuje znamješko <emph>multiplikacija (x)</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>times<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. Z5peX #: 03090100.xhp @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplication (*) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148982\">Symbol za Multiplikacija (*)</alt></image>" #. kN9HE #: 03090100.xhp @@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt "" "par_id3159486\n" "help.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "Multiplikacija (*)" #. EazvU #: 03090100.xhp @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "par_id3149040\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Zasadźuje znamješko * za multiplikaciju z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj. </ahelp> Móžeće tež <emph><?>*<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. R2ZST #: 03090100.xhp @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraction Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155140\">Symbol za Subtrakcija (minus)</alt></image>" #. NDTQZ #: 03090100.xhp @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "Subtraction" -msgstr "" +msgstr "Subtrakcija (minus)" #. yKx6N #: 03090100.xhp @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "par_id3147136\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Zasadźuje znamješko - za subtrakciju z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj. </ahelp> Móžeće tež <emph><?>-<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. nZsHR #: 03090100.xhp @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "par_idN10298\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149168\">Division (Fraction) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149168\">Symbol za Diwizija (łamk)</alt></image>" #. dFVHy #: 03090100.xhp @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_id3154926\n" "help.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "Diwizija (łamk)" #. 7PExc #: 03090100.xhp @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "" "par_id3155125\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Zasadźuje łamk z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj. </ahelp> Móžeće tež <emph><?>over<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. jzCBQ #: 03090100.xhp @@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt "" "par_idN102D1\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148765\">Division Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148765\">Symbol za Diwizija (÷)</alt></image>" #. NqA4U #: 03090100.xhp @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "par_id3151377\n" "help.text" msgid "Division" -msgstr "" +msgstr "Diwizija (÷)" #. wwKw8 #: 03090100.xhp @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_id3149536\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Zasadźuje diwizijne znamješko (÷, obelus) z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj. </ahelp> Móžeće tež <emph><?>div<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. CmiMb #: 03090100.xhp @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "par_idN1030A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147418\">Division (Slash) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147418\">Symbol za Diwizija (nakósna smužka)</alt></image>" #. CJApy #: 03090100.xhp @@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt "" "par_id3147487\n" "help.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "Diwizija (nakósna smužka)" #. p4JrC #: 03090100.xhp @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Zasadźuje diwizijne znamješko (/) z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj. </ahelp> Móžeće tež <emph><?>/<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. AE4Vm #: 03090100.xhp @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_idN10343\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolean NOT Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149566\">Symbol za Logiski NIC</alt></image>" #. 3CmXG #: 03090100.xhp @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "par_id3153493\n" "help.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "Logiski NIC" #. ZuCTn #: 03090100.xhp @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "par_id3153505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Zasadźuje znamješko za <emph>Logiski NIC</emph> z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>neg<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. Ak6Lu #: 03090100.xhp @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "par_idN10383\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">Symbol za Logiske A</alt></image>" #. HAxrM #: 03090100.xhp @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "par_id3149847\n" "help.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "Logiske A" #. Ebo6J #: 03090100.xhp @@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt "" "par_id3147599\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Zasadźuje <emph>logiske A</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>and<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. FGR5J #: 03090100.xhp @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C3\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">>Symbol za Logiski ABO</alt></image>" #. VWr3j #: 03090100.xhp @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "par_id3151086\n" "help.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "Logiske ABO" #. zEfm6 #: 03090100.xhp @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_id3154076\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Zasadźuje <emph>logiske ABO</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>abo<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. K7DEY #: 03090100.xhp @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "par_idN10403\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150173\">Concatenate Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150173\">Symbol za Zwjazowanje</alt></image>" #. Gfp2w #: 03090100.xhp @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "par_id3151129\n" "help.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "Zwjazowanje" #. E4mYi #: 03090100.xhp @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "par_id3156102\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Zasadźuje <emph>zwjazowanske znamješko</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph>circ</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. NLcKr #: 03090100.xhp @@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt "" "par_id3150464\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež swójske unarne operatory zasadźić, hdyž <emph>uoper</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zasadźić, slědowany přez syntaksu za znamješko. Tuta funkcija je wužitna za zatwarjenje wosebitych znamješkow do formle. Přikaz <emph>uoper %theta x</emph> na přikład mały grjekski pismik Theta (komponenta znamjekoweje sadźby <emph>$[officename] Math</emph> generuje. Móžeće tež znamješka zasadźić, kotrež w znamješkowej sadźbje $[officename] njejsu, přez to, zo <emph>Nastroje – Symbole – Wobdźěłać</emph> wuběraće." #. V2cjQ #: 03090100.xhp @@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt "" "par_id3154725\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež swójske unarne operatory zasadźić, hdyž <emph>boper</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zasadźić. Přikaz <emph>boper %theta x</emph> na přikład mały grjekski pismik theta generuje, kotremuž <emph>y</emph> předchadźa a kotremuž <emph>x</emph> slěduje. Móžeće tež znamješka zasadźić, kotrež w znamješkowej sadźbje $[officename] njejsu, hdyž <emph>Nastroje – Symbole – Wobdźěłać</emph> wuběraće." #. LskBE #: 03090100.xhp @@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "" "par_id3150906\n" "help.text" msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document." -msgstr "" +msgstr "Hdyž <emph><?>oplus<?></emph> do wokna <emph<Přikazy</emph> zapodawaće, zasadźujeće <emph>plusowy operator w kruhu</emph> do swojeho dokumenta." #. oXi8c #: 03090100.xhp @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "par_id3151197\n" "help.text" msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće <emph><?>ominus<?></emph> do wokna <emph<Přikazy</emph>, zo byšće <emph>minusowy operator w kruhu</emph> zasadźił." #. TaexC #: 03090100.xhp @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id3155082\n" "help.text" msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće <emph><?>odot<?></emph> do wokna <emph<Přikazy</emph>, zo byšće <emph>multiplikaciske znamješko (dypk)</emph>do formle zasadźił." #. oFMZT #: 03090100.xhp @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće <emph><?>odivide<?></emph> do wokna <emph<Přikazy</emph>, zo byšće <emph>diwizijne znamješko (nakósna smužka) w kruhu</emph>do formle zasadźił." #. 5o7zF #: 03090100.xhp @@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt "" "par_id3150089\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Zapodajće <emph>a wideslash b</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph>, zo byšće dwě znamješce z nakósnej smužku (wot deleka nalěwo do horjeka naprawo) mjez nimaj generował.</ahelp> Znamješce so tak stajatej, zo by wšitko nalěwo pódla nakósneje smužki wyše było a wšitko naprawo pódla njeje niše było. Tutón přikaz je tež w kontekstowym meniju wokna <emph>Přikazy</emph> k dispoziciji." #. F6LtM #: 03090100.xhp @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "par_id3150024\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Zapodajće <emph>a widebslash b</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph>, zo byšće dwě znamješce z nakósnej smužku (wot horjeka nalěwo do deleka naprawo) mjez nimaj generował.</ahelp> Znamješce so tak stajatej, zo by wšitko nalěwo pódla nakósneje smužki niše było a wšitko naprawo pódla njeje wyše było. Tutón přikaz je tež w kontekstowym meniju wokna <emph>Přikazy</emph> k dispoziciji." #. UdDyV #: 03090100.xhp @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "par_id3149376\n" "help.text" msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće <emph>sub</emph> abo <emph>sup</emph> do wokna Přikazy, zo byšće znamješkam we formli indeksy a potency přidał; na přikład a sub 2." #. 86rJY #: 03090100.xhp @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "par_id3155383\n" "help.text" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće dwudypk ':' jako diwizijne znamješko wužiwać, wubjerće <emph>Nastroje – Symbole</emph> abo klikńće na symbol <emph>Symbole</emph> w symbolowej lajsće Nastajenja. Klikńće na tłóčatko <emph>Wobdźěłać</emph> w jewjacym so dialogu, wubjerće potom symbolowu sadźbu <emph>Specialny</emph>. Zapodajće wuprajiwe mjeno pódla <emph>Symbol</emph>, na přikład „dźěleny“ a klikńće potom na dwudypk w symbolowej sadźbje. Klikńće na <emph>Přidać</emph> a potom na <emph>W porjadku</emph>. Klikńće na <emph>W porjadku</emph>, zo byšće dialog <emph>Symbole</emph> tež začinił. Nětko móžeće nowy symbol, w tutym padźe dwudypk, wužiwać, hdyž jeho mjeno do wokna Přikazy zapodawaće, na přikład <emph>a %dźělenypřez b = c</emph>." #. qrCgb #: 03090100.xhp @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "par_id3147398\n" "help.text" msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b." -msgstr "" +msgstr "Hdyž informacije do wokna Přikazy manuelnje zapodawaće, dźiwajće prošu na to, zo sej wjele operatorow mjezoty mjez elementami za korektnu strukturu wužaduje. To předewšěm potom płaći, jeli hódnoty město zastupowacych symbolow wužiwaće, na přikład zo byšće diwiziju 4 div 3 abo a div b natwarił." #. xeE59 #: 03090200.xhp @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Relacije" #. ZTrG6 #: 03090200.xhp @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156316\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>relacije; w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relacije</bookmark_value><bookmark_value>znak runosće</bookmark_value><bookmark_value>njerunosć</bookmark_value><bookmark_value>znak njerunosć</bookmark_value><bookmark_value>relaciji identiski</bookmark_value><bookmark_value>kongruentna relacija</bookmark_value><bookmark_value>praworóžkate relacije</bookmark_value><bookmark_value>ortogonalne relacije</bookmark_value><bookmark_value>relacija dźěli</bookmark_value><bookmark_value>relacija njedźěli</bookmark_value><bookmark_value>relacije mjenje hač</bookmark_value><bookmark_value>relacija přibližnje runja</bookmark_value><bookmark_value>paralelna relacija</bookmark_value><bookmark_value>znamješko mjenje hač abo runja</bookmark_value><bookmark_value>znamješce wjace hač abo runja</bookmark_value><bookmark_value>relacija proporcionalny</bookmark_value><bookmark_value>relacije podobny na</bookmark_value><bookmark_value>relacija k</bookmark_value><bookmark_value>logiske symbole</bookmark_value><bookmark_value>symbole dwójnych šipkow</bookmark_value><bookmark_value>relacija wjele wjetše hač</bookmark_value><bookmark_value>relacija tójšto wjetši hač</bookmark_value><bookmark_value>relacije wjetši hač</bookmark_value><bookmark_value>relacija wjele mjenje hač</bookmark_value><bookmark_value>relacija tójšto mjenšu hač</bookmark_value><bookmark_value>relacija definowany jako</bookmark_value><bookmark_value>korespondenca; wobraz wot</bookmark_value><bookmark_value>wobraz wot korespondency</bookmark_value><bookmark_value>relacija wobraz wot</bookmark_value><bookmark_value>korespondenca; original wot</bookmark_value><bookmark_value>original wot korespondency</bookmark_value><bookmark_value>relacija předchadźa</bookmark_value><bookmark_value>relacija njepředchadźa</bookmark_value><bookmark_value>relacija slěduje</bookmark_value><bookmark_value>relacija njeslěduje</bookmark_value><bookmark_value>relacija předchadźa abo runja</bookmark_value><bookmark_value>relacija předchadźa abo runja</bookmark_value><bookmark_value>relacija předchadźa abo ekwiwalentny</bookmark_value><bookmark_value>relacija slěduje abo ekwiwalentny</bookmark_value>" #. fRhen #: 03090200.xhp @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156316\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\">Relations</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\">Relacije</link>" #. cBtRC #: 03090200.xhp @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "par_id3153152\n" "help.text" msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Móžeće mjez wšelakimirelacijemi wubrać, zo byšće swoje formlu <emph>$[officename] Math</emph> strukturował. Relaciske funkcije so w delnim dźělu wobłuka Elementy pokazuja. Lisćina je tež w <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\">kontekstowym meniju</link> wokna <emph>Přikazy</emph> k dispoziciji. Wšě relacije, kotrež we wobłuku Elementy abo w kontekstowym meniju njejsu, dadźa so manuelnje do wokna Přikazy zapodać." #. mXaGe #: 03090200.xhp @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Slědowaca lisćina je dospołna lisćina relacijow. Symbol pódla mjena relacije podawa, zo byšće přistup k njemu přez wobłuk Elementy (wubjerće <emph>Napohlad – Elementy</emph>) abo přez kontekstowy meni wokna <emph>Přikazy</emph> měł." #. G3PFR #: 03090200.xhp @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148827\n" "help.text" msgid "Relations:" -msgstr "" +msgstr "Relacije:" #. iEmLG #: 03090200.xhp @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "par_idN10086\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">is equal Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Symbol za je runja</alt></image>" #. ueeUi #: 03090200.xhp @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "par_id3154104\n" "help.text" msgid "is equal" -msgstr "" +msgstr "je runja" #. Aj3DD #: 03090200.xhp @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "par_id3152947\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Zasadźuje znak runosće (=) z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj. </ahelp> Móžeće tež direktnje <emph><?>=<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 5DLeF #: 03090200.xhp @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">does not equal Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Symbol za njeje runja</alt></image>" #. VRS7k #: 03090200.xhp @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_id3152959\n" "help.text" msgid "does not equal" -msgstr "" +msgstr "njeje runja" #. gHF6a #: 03090200.xhp @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">Symbol abo přikaz <emph>neq</emph> <emph>znak njerunosće</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźuje.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> neq <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 6CHC3 #: 03090200.xhp @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "par_idN10101\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">identical to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Symbol za je identiski</alt></image>" #. m5Ajx #: 03090200.xhp @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "identical to" -msgstr "" +msgstr "je identiski" #. 9rBcz #: 03090200.xhp @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "par_id3155181\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Zasadźuje znamješko za relaciju <emph>identiski</emph> (kongruentny) z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> equiv <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. YfdNy #: 03090200.xhp @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "par_idN10140\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">orthogonal to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Symbol za ortogonalny</alt></image>" #. DBBfM #: 03090200.xhp @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "par_id3147098\n" "help.text" msgid "orthogonal to" -msgstr "" +msgstr "je ortogonalny k" #. wq9nU #: 03090200.xhp @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_id3148976\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Zasadźuje znamješko za relaciju <emph>ortogonalny</emph> (praworóžkaty) z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> ortho <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. vuLmf #: 03090200.xhp @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "par_idN10182\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">divides Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Symbol za dźěleny přez</alt></image>" #. sCFsa #: 03090200.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "par_id3153523\n" "help.text" msgid "divides" -msgstr "" +msgstr "dźěleny přez" #. 7AqFQ #: 03090200.xhp @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "par_id3147079\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Zasadźuje znamješko <emph>dźěleny přez</emph></ahelp>. Móžeće tež <emph><?> divides <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. ATPEY #: 03090200.xhp @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "par_idN101BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">does not divide Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Symbol za njedźěli</alt></image>" #. EdQAD #: 03090200.xhp @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "does not divide" -msgstr "" +msgstr "njedźěli" #. tiYGN #: 03090200.xhp @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Tutón symbol znamješko <emph>njedźěli</emph> zasadźuje.</ahelp>. Móžeće tež <emph><?>ndivides<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. HzhWX #: 03090200.xhp @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">less than Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Symbol za mjeńši hač</alt></image>" #. sKETn #: 03090200.xhp @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id3148877\n" "help.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "je mjeńši hač" #. DLXDH #: 03090200.xhp @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "par_id3148889\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Zasadźuje relaciju <emph>mjeńši hač</emph>.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>lt<?></emph> abo <?> < <?> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. bQpXy #: 03090200.xhp @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "par_idN1023B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">greater than Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Symbol za wjetši hač</alt></image>" #. b3JvD #: 03090200.xhp @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "par_id3147495\n" "help.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "je wjetši hač" #. qb4iB #: 03090200.xhp @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "par_id3146904\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Zasadźuje relaciju <emph>wjetši hač</emph>.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> gt <?></emph> abo <?> > <?> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 2wGaG #: 03090200.xhp @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "par_idN10279\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">approximately equal to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Symbol za přibližnje runja</alt></image>" #. ZDKAh #: 03090200.xhp @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "par_id3149218\n" "help.text" msgid "approximately equal to" -msgstr "" +msgstr "přibližnje runja" #. isebK #: 03090200.xhp @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "par_id3149231\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Zasadźuje relaciju <emph>přibližnje runja</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> approx <?> </emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. gLfMP #: 03090200.xhp @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_idN102B5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">parallel to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Symbol za paralelnje k</alt></image>" #. ofure #: 03090200.xhp @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "par_id3147598\n" "help.text" msgid "parallel to" -msgstr "" +msgstr "paralelny k" #. 8ZLvs #: 03090200.xhp @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Zasadźuje relaciju <emph>paralelny k</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj. </ahelp> Móžeće tež <emph><?>parallel<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. FVd84 #: 03090200.xhp @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "par_idN102F3\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">less than or equal to (slanted) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Symbol za je mjeńši abo je runja (nakósny)</alt></image>" #. 8ECdC #: 03090200.xhp @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "par_id3151089\n" "help.text" msgid "less than or equal to (slanted)" -msgstr "" +msgstr "mjeńši hač abo runja (nakósny)" #. EL2Em #: 03090200.xhp @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "par_id3154078\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Zasadźuje relaciju <emph>mjeńši hač abo runja</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> leslant <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 7ZDFG #: 03090200.xhp @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "par_idN10331\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">greater than or equal to (slanted) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Symbol za wjetši hač abo runja (nakósny)</alt></image>" #. CEGPX #: 03090200.xhp @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "par_id3150171\n" "help.text" msgid "greater than or equal to (slanted)" -msgstr "" +msgstr "wjetši hač abo runja (nakósny)" #. vssMQ #: 03090200.xhp @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3156098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Zasadźuje relaciju <emph>wjetši hač abo runja</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>geslant<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. wDPMv #: 03090200.xhp @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "par_idN1036F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">similar or equal to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Symbol za podobny na abo runja</alt></image>" #. 5WFU4 #: 03090200.xhp @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "par_id3145336\n" "help.text" msgid "similar or equal to" -msgstr "" +msgstr "podobny na abo runja" #. XNShD #: 03090200.xhp @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "par_id3155580\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Zasadźuje relaciju <emph>podobny na abo runja</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>simeq<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. LGNgy #: 03090200.xhp @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "par_idN103AD\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">proportional to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Symbol za proporcionalny k</alt></image>" #. oGj6X #: 03090200.xhp @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "par_id3155076\n" "help.text" msgid "proportional to" -msgstr "" +msgstr "proporcionalny k" #. 7ATvk #: 03090200.xhp @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "par_id3155088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Zasadźuje relaciju <emph>proporcionalny k</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> prop <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 2SZyR #: 03090200.xhp @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">less than or equal to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Symbol za mjeńši hač abo runja</alt></image>" #. g5q5f #: 03090200.xhp @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id3150006\n" "help.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "mjeńši hač abo runja" #. SF9d4 #: 03090200.xhp @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "par_id3150033\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Zasadźuje relaciju <emph>mjeńši hač abo runja</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> le <?></emph> abo <emph><?> <= <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. iDmov #: 03090200.xhp @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "par_idN1042C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">greater than or equal to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Symbol za wjetši hač abo runja</alt></image>" #. jAiFV #: 03090200.xhp @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "wjetši hač abo runja" #. xY8er #: 03090200.xhp @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "par_id3155379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Zasadźuje relaciju <emph>wjetši hač abo runja</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> ge <?></emph> abo <emph><?> >= <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 329FJ #: 03090200.xhp @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046D\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">similar to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Symbol za podobny na</alt></image>" #. GdN7S #: 03090200.xhp @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "par_id3155935\n" "help.text" msgid "similar to" -msgstr "" +msgstr "podobny na" #. Aj6FY #: 03090200.xhp @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "par_id3155947\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">Zasadźuje relaciju <emph>podobny na</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>sim<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. YF5ER #: 03090200.xhp @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "par_idN104AB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">toward Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Symbol za k</alt></image>" #. xpsMG #: 03090200.xhp @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "par_id3150659\n" "help.text" msgid "toward" -msgstr "" +msgstr "k" #. EhBng #: 03090200.xhp @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "par_id3150670\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Zasadźuje relaciju <emph>k</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> k <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. WmSD2 #: 03090200.xhp @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">double arrow pointing left Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Symbol za dwójny šipk nalěwo</alt></image>" #. zZKr3 #: 03090200.xhp @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt "" "par_id3147279\n" "help.text" msgid "double arrow pointing left" -msgstr "" +msgstr "dwójny šipk nalěwo" #. Usb37 #: 03090200.xhp @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "par_id3149599\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Zasadźuje logisku relaciju <emph>dwójny šipk nalěwo</emph>.</ahelp> Móžeće tež <emph>dlarrow</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. CCxeu #: 03090200.xhp @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "par_idN10525\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">double arrow pointing left and right Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Symbol za dwójny šipk nalěwo</alt></image>" #. EUN9e #: 03090200.xhp @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "par_id3148707\n" "help.text" msgid "double arrow pointing left and right" -msgstr "" +msgstr "dwójny šipk nalěwo a naprawo" #. q6D8g #: 03090200.xhp @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_id3148721\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Zasadźuje logisku relaciju <emph>dwójny šipk nalěwo a naprawo</emph> z dwěmaj operatoromaj.</ahelp> Móžeće tež <emph>dlrarrow</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. FBwR5 #: 03090200.xhp @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">double arrow pointing right Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Symbol za dwójny šipk naprawo</alt></image>" #. EWCGe #: 03090200.xhp @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "par_id3150853\n" "help.text" msgid "double arrow pointing right" -msgstr "" +msgstr "dwójny šipk naprawo" #. Hu7S2 #: 03090200.xhp @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Zasadźuje logiski operator <emph>dwójny šipk naprawo</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph>drarrow</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. HiTC5 #: 03090200.xhp @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">precedes Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Symbol za předchadźa</alt></image>" #. dzHB9 #: 03090200.xhp @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "par_id3150854\n" "help.text" msgid "precedes" -msgstr "" +msgstr "předchadźa" #. BJxWG #: 03090200.xhp @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "par_id3150867\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Zasadźuje logiski operator <emph>předchadźa</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph>prec</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. EGh5F #: 03090200.xhp @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">succeeds Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Symbol za slěduje</alt></image>" #. aUkQi #: 03090200.xhp @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150855\n" "help.text" msgid "succeeds" -msgstr "" +msgstr "slěduje" #. spsAp #: 03090200.xhp @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Zasadźuje logiski operator <emph>slěduje</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph>succ</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. DTdm9 #: 03090200.xhp @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">not precedes Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Symbol za njepředchadźa</alt></image>" #. 2qAuX #: 03090200.xhp @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "par_id3150856\n" "help.text" msgid "not precedes" -msgstr "" +msgstr "njepředchadźa" #. xBrM8 #: 03090200.xhp @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "par_id3150869\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Zasadźuje logiski operator <emph>njepředchadźa</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph>nprec</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. PDtLJ #: 03090200.xhp @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">not succeeds Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Symbol za njeslěduje</alt></image>" #. 5QnrZ #: 03090200.xhp @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_id3150857\n" "help.text" msgid "not succeeds" -msgstr "" +msgstr "njeslěduje" #. x6Bhs #: 03090200.xhp @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Zasadźuje logiski operator <emph>njeslěduje</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph>nsucc</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. ABCFh #: 03090200.xhp @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">precedes or equal Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">mjepředchadźa abo runja</alt></image>" #. SD6AE #: 03090200.xhp @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "par_id3150858\n" "help.text" msgid "precedes or equal" -msgstr "" +msgstr "njepředchadźa abo runja" #. qTfda #: 03090200.xhp @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "par_id3150871\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Zasadźuje logiski operator <emph>předchadźa abo runja</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph>preccurlyeq</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. RNGNj #: 03090200.xhp @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">succeeds or equal Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Symbol za naslěduje abo runja</alt></image>" #. DCfhF #: 03090200.xhp @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "par_id3150859\n" "help.text" msgid "succeeds or equal" -msgstr "" +msgstr "naslěduje abo runja" #. FrQLz #: 03090200.xhp @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Zasadźuje logiski operator <emph>slěduje abo runja</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph>succurlyeq</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. j5CxF #: 03090200.xhp @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">precedes or equivalent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Symbol za předchadźa abo ekwiwalentny</alt></image>" #. GEzwj #: 03090200.xhp @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "par_id3150860\n" "help.text" msgid "precedes or equivalent" -msgstr "" +msgstr "předchadźa abo ekwiwalentny" #. WHjnV #: 03090200.xhp @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150873\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Zasadźuje logiski operator <emph>předchadźa abo ekwiwalentny</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph>precsim</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. iCEWw #: 03090200.xhp @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">succeeds or equivalent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Symbol za naslěduje abo ekwiwalentny</alt></image>" #. jbhU3 #: 03090200.xhp @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "par_id3150861\n" "help.text" msgid "succeeds or equivalent" -msgstr "" +msgstr "slěduje abo ekwiwalentny" #. 5G2CF #: 03090200.xhp @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "par_id3150874\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Zasadźuje logiski operator <emph>slěduje abo ekwiwalentny</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph>succsim</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. MgSpC #: 03090200.xhp @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "par_id3153545\n" "help.text" msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće relaciju <emph>wjele wjetši hač</emph z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj wutworił, zapodajće <emph><?> gg <?></emph> abo <emph>>></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph>." #. gPYNM #: 03090200.xhp @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "par_id3156000\n" "help.text" msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće <emph>ll</emph> abo <emph><<</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph>, zo byšće relaciju <emph>wjele mjeńši hač</emph> do formle zasadźił." #. nxTab #: 03090200.xhp @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "par_id3153749\n" "help.text" msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>." -msgstr "" +msgstr "Relacija <emph>je definowany jako</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj so zasadźuje, hdyž <emph><?>def<?></emph> zapodawaće." #. 8LVqx #: 03090200.xhp @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Zasadźće korespondencne znamješko <emph>wobraz wot</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj, hdyž <emph><?> transl <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodawaće." #. HMtCz #: 03090200.xhp @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id3149592\n" "help.text" msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders." -msgstr "" +msgstr "Přikaz <emph><?>transr<?></emph korespondencne znamješko <emph>original wot</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźuje." #. kL8rG #: 03090200.xhp @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "par_id3154735\n" "help.text" msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>." -msgstr "" +msgstr "Hdyž informacije do wokna <emph>Přikazy</emph> manuelnje zapodawaće, dźiwajće prošu na to, zo sej wjele operatorow mjezoty za korektnu strukturu wužaduje. To předewšěm potom płaći, jeli z hódnotami město zastupowacych symbolow dźěłaće. Zapodajće na přikład za relaciju „je tójšto wjetši“ pak <emph>10 gg 1</emph> pak <emph>a gg b</emph>." #. aket7 #: 03090300.xhp @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operatory" #. CpBCz #: 03090300.xhp @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153150\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>operatory; powšitkowne</bookmark_value><bookmark_value>hornje hranicy</bookmark_value><bookmark_value>hranicy; w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>produkt</bookmark_value><bookmark_value>koprodukt</bookmark_value><bookmark_value>delnje hranicy</bookmark_value><bookmark_value>křiwkowe integrale</bookmark_value><bookmark_value>swójske operatory; powšitkowne</bookmark_value><bookmark_value>integrale; předznamješka</bookmark_value><bookmark_value>suměrowanje</bookmark_value>" #. tqCCV #: 03090300.xhp @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153150\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\">Operators</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\">Operatory</link>" #. po4vG #: 03090300.xhp @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "par_id3149755\n" "help.text" msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Móžeće ze wšelakich operatorow wubrać, zo byšće swoju formlu <emph>$[officename] Math</emph> strukturował. Wše k dispoziciji stejace operatory so w delnim dźělu wobłuka Elementy jewja. Nalistuja so tež w <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowym meniju</link> wokna <emph>Přikazy</emph>. Wšě operatory, kotrež we wobłuku Elementy abo w kontekstowym meniju wobsahowane njejsu, dyrbiće manuelnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. hDyQo #: 03090300.xhp @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "par_id3153576\n" "help.text" msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Slědowaca lisćina je lisćina k dispoziciji stejacych operatorow. Symbol pódla mjena operatora podawa, zo byšće přistup k njemu přez wobłuk Elementy (wubjerće <emph>Napohlad – Elementy</emph>) abo přez kontekstowy meni wokna <emph>Přikazy</emph> měł." #. wq5nP #: 03090300.xhp @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147516\n" "help.text" msgid "Operator Functions" -msgstr "" +msgstr "Operatorowe funkcije" #. UzFZD #: 03090300.xhp @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_idN10088\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limit Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Symbol za Limes</alt></image>" #. nJrdT #: 03090300.xhp @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limes" #. GdD5h #: 03090300.xhp @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "par_id3153540\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Zasadźuje znamješko <emph>limes</emph> z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>lim <?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 9Kxcp #: 03090300.xhp @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150970\">Summation Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150970\">Symbol za Suma</alt></image>" #. hfKdZ #: 03090300.xhp @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "Summation" -msgstr "" +msgstr "Suma" #. Tf4KP #: 03090300.xhp @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgctxt "" "par_id3147523\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Zasadźuje znamješko <emph>suma</emph> z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>sum <?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. GkMSG #: 03090300.xhp @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "par_idN10102\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146932\">Product Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146932\">Symbol za Produkt</alt></image>" #. weDue #: 03090300.xhp @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "par_id3155184\n" "help.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt" #. bugLD #: 03090300.xhp @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Zasadźuje znamješko <emph>produkt</emph> z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>prod <?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. H3YEX #: 03090300.xhp @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Coproduct Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Symbol za Koprodukt</alt></image>" #. oYW7M #: 03090300.xhp @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "par_id3148982\n" "help.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "Koprodukt" #. 4Pipz #: 03090300.xhp @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "par_id3147098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Zasadźuje znamješko <emph>koprodukt</emph> z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>coprod <?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. aRK7R #: 03090300.xhp @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "par_idN1017A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152766\">Upper and Lower Limit Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152766\">Symbol za Hornja a delnja hranica</alt></image>" #. 4nBns #: 03090300.xhp @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "par_id3155146\n" "help.text" msgid "Upper and Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Hornja a delnja hranica" #. 5Q6dW #: 03090300.xhp @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "par_id3153518\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Zasadźuje wobłukowy přikaz <emph>hornja a delnja hranica</emph> za integral a sumu z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Hranične přikazy dyrbja so z přihódnymi operatorami kombinować. Hranicy so nad/pod sumowym znamješkom centruja." #. z8yGU #: 03090300.xhp @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151023\">Integral Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151023\">Symbol za Integral</alt></image>" #. jQhgG #: 03090300.xhp @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149175\n" "help.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "Integral" #. CJFa4 #: 03090300.xhp @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "par_id3156272\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Zasadźuje znamješko <emph>integral</emph> z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>int <?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. BnCcC #: 03090300.xhp @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "par_idN101F4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145772\">Double Integral Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145772\">Symbol za Dwójny integral</alt></image>" #. iYAcL #: 03090300.xhp @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "par_id3151379\n" "help.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "Dwójny integral" #. Gvn26 #: 03090300.xhp @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "par_id3148879\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Zasadźuje znamješko <emph>dwójny integral</emph> z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>iint <?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. w9kY7 #: 03090300.xhp @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "par_idN10230\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147409\">Triple Integral Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147409\">Symbol za Trójny integral</alt></image>" #. HUG9o #: 03090300.xhp @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "par_id3147618\n" "help.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "Trójny integral" #. jQScP #: 03090300.xhp @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "par_id3147489\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Zasadźuje znamješko <emph>trójny integral</emph> z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>iiint <?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. SgaAD #: 03090300.xhp @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149562\">Lower Limit Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149562\">Symbol za Delnja hranica</alt></image>" #. sxs86 #: 03090300.xhp @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "par_id3153508\n" "help.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Delnja hranica" #. AArqa #: 03090300.xhp @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "par_id3150556\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Zasadźuje wobłukowy přikaz <emph>delnja hranica</emph> za integral a sumu ze zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph>from {<?>}<?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 4f8JD #: 03090300.xhp @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "par_idN102AA\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147109\">Curve Integral Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147109\">Symbol za Křiwkowy integral</alt></image>" #. DNPn6 #: 03090300.xhp @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "par_id3149839\n" "help.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Křiwkowy integral" #. ifu89 #: 03090300.xhp @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "par_id3147592\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Zasadźuje znamješko <emph>křiwkowy integral</emph> z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>lint <?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. yDtBE #: 03090300.xhp @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E6\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147055\">Double Curve Integral Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147055\">Symbol za Dwójny křiwkowy integral</alt></image>" #. DgzFM #: 03090300.xhp @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "par_id3151086\n" "help.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Dwójny křiwkowy integral" #. XGsSe #: 03090300.xhp @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154770\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Zasadźuje znamješko <emph>dwójny křiwkowy integral</emph> z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>llint <?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. mAiYd #: 03090300.xhp @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "par_idN10322\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154578\">Triple Curve Integral Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154578\">Symbol za Trójny křiwkowy integral</alt></image>" #. DBq8L #: 03090300.xhp @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "par_id3150161\n" "help.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Trójny křiwkowy integral" #. fGggj #: 03090300.xhp @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "par_id3150175\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Zasadźuje znamješko <emph>trójny křiwkowy integral</emph> z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>lllint <?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. DTFR6 #: 03090300.xhp @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "par_idN1035E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149332\">Upper Limit Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149332\">Symbol za Hornja hranica</alt></image>" #. sdXwP #: 03090300.xhp @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "par_id3145343\n" "help.text" msgid "Upper Limit" -msgstr "" +msgstr "Hornja hranica" #. QLTfd #: 03090300.xhp @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "par_id3154715\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Zasadźuje wobłukowy přikaz <emph>hornja hranica</emph> za integral a sumu ze zastupowacymaj symbolomaj</ahelp>Móžeće tež <emph>to <?><?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Hranične přikazy dadźa so jenož wužiwać, jeli su z přihódnymi operatorami skombinowane." #. J5qUA #: 03090300.xhp @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež operatorej (na přikład integralej) hranicy přidać, hdyž najprjedy na požadany operator klikaće a potom na symbol <emph>limes</emph> klikaće." #. E4D4D #: 03090300.xhp @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_id3155076\n" "help.text" msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder." -msgstr "" +msgstr "Přikaz <emph>liminf</emph> <emph>limes inferior</emph> z jednym zastupowacym symbolom zasadźuje." #. vxxAe #: 03090300.xhp @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "par_id3154323\n" "help.text" msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder." -msgstr "" +msgstr "Přikaz <emph>limsup</emph> <emph>limes superior</emph> z jednym zastupowacym symbolom zasadźuje." #. fvFRo #: 03090300.xhp @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "par_id3146956\n" "help.text" msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." -msgstr "" +msgstr "Hdyž <emph>oper</emph> do wokna Přikazy zapodawaće, móžeće <emph>swójske operatory</emph> w $[officename] Math zasadźić, wužitna funkcija za zatwarjenje wosebitych znamješkow do formle. Přikład je <emph>oper %theta x</emph>. Z pomocu přikaza <emph>oper</emph> móžeće tež znamješka zasadźić, kotrež w znamješkowej sadźbje $[officename] njejsu. <emph>oper</emph> da so tež w zwisku z hraničnymi hódnotami; na přikład <emph>oper %zjednoćenje from {i=1} to n x_{i}</emph>. Symbol za zjednoćenje so přez mjeno <emph>zjednoćenje</emph> podawa. Ale to žane z předdefinowanych symbolow njeje. Zo byšće jón definował, wubjerće <emph>Nastroje – Symbole</emph>, wubjerće<emph>Specialny</emph> jako symbolowu sadźbu w dialogu, kotryž so jewi a klikńće potom na tłóčatko <emph>Wobdźěłać</emph>. Wubjerće w přichodnym dialogu <emph>Specialny</emph> znowa jako symbolowu sadźbu. Zapodajće wuprajiwe mjeno w tekstowym polu <emph>Symbol</emph>, na přikład „zjednoćenje“ a klikńće potom na symbol zjednoćenje w symbolowej sadźbje. Klikńće na <emph>Přidać</emph> a potom na <emph>W porjadku</emph>. Klikńće na <emph>Začinić</emph>, zo byšće dialog <emph>Symbole</emph> začinił. Sće nětko hotowy a móžeće symbol zjednoćenje do wokna Přikazy zapodać, hdyž <emph>oper %zjednoćenje</emph> zapodawaće." #. 7E4dG #: 03090300.xhp @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "par_id3154243\n" "help.text" msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Help</link>." -msgstr "" +msgstr "Hranicy dadźa so tež hinak hač nad/pod operatorom centrowane zaměstnić. Wužiwajće nastajenja $[officename] Math za dźěło z wysoko- a hłubokostajene indeksy. Zapodajće na přikład <emph>sum_a^b c</emph> do wokna Přikazy, zo byšće hranicy naprawo pódla sumoweho symbola zaměstnił. Jeli waše hranične zapiski dlěše wurazy wobsahuja, dyrbiće je do skupinskich spinkow stajić, na přikład sum_{i=1}^{2*n} b. Hdyž so formle ze starych wersijow importuja, so to awtomatisce stawa. Zo byšće wotstup (mjezoty) mjez znamješkami změnił, wubjerće <emph>Format – Wotstup… – Kategorija – </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Indeksy</emph></link> abo <emph>Format – Wotstup… – Kategorija – </emph> <link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Hranicy</emph></link>. Přidatne zakładne informacije wo indeksach namakaće druhdźe w <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Pomocy</link>." #. WGzT4 #: 03090300.xhp @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "par_id3155956\n" "help.text" msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a." -msgstr "" +msgstr "Hdyž informacije manuelnje do wokna Přikazy zapodawaće, dźiwajće na to, zo sej wjele operatorow mjezoty za korektnu strukturu wužaduja. To předewšěm płaći, hdyž waše operatory hódnoty město zastupowacych symbolow sobu njesu, na přikład lim a_{n}=a." #. iet7C #: 03090400.xhp @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije" #. ADGDi #: 03090400.xhp @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150932\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>funkcije; w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>přironde eksponencialne funkcije</bookmark_value><bookmark_value>přirodne logaritmusy</bookmark_value><bookmark_value>eksponencialne funkcije</bookmark_value><bookmark_value>logaritmusy</bookmark_value><bookmark_value>wariable; z prawymi eksponentami</bookmark_value><bookmark_value>eksponenty; wariable z prawymi</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriske funkcije</bookmark_value><bookmark_value>sinusowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>kosinusowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>kotangensowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>hyperboliska sinusowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>kwadratne korjenje</bookmark_value><bookmark_value>hyperboliska kosinusowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>hyperboliska tangensowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>hyperboliska kotangensowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>korjenje</bookmark_value><bookmark_value>arkussinusa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>arkuskosinusowa funkcijan</bookmark_value><bookmark_value>arkuskotangensowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>absolutne hódnoty</bookmark_value><bookmark_value>hyperboliska areakosinusowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>hyperboliska areatangensowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>hyperboliska areakotangensowa funkcija</bookmark_value><bookmark_value>fakulta</bookmark_value><bookmark_value>hódnoty; absolutne</bookmark_value><bookmark_value>tangensowa funkcija</bookmark_value>" #. Zrtxf #: 03090400.xhp @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150932\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\">Functions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\">Funkcije</link>" #. Ghpit #: 03090400.xhp @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće funkciju w delnim dźělu wobłuka Elementy. Tute funkcije so tež w <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowym meniju</link> wokna <emph>Přikazy</emph> nalistuja. Funkcije, kotrež we wobłuku Elementy njejsu, dyrbja so manuelnje do wokna Přikazy zapodać." #. 35FEB #: 03090400.xhp @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Slědowaca lisćina je lisćina wšěch funkcijow, kotrež so we wobłuku <emph>Elementy</emph> jewja. Symbol pódla funkcije podawa, zo maće přistup k njeje přez wobłuk Elementy (meni Napohlad – Elementy) abo přez kontekstowy meni wokna <emph>Přikazy</emph>." #. 5XhMe #: 03090400.xhp @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156319\n" "help.text" msgid "List of functions" -msgstr "" +msgstr "Lisćina funkcijow" #. ccFrY #: 03090400.xhp @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153154\">Natural Exponential Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153154\">Symbol za přirodnu eksponencialnu funkciju</alt></image>" #. HBgfc #: 03090400.xhp @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "Natural Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "Přirodna eksponencialna funkcija" #. DMDWu #: 03090400.xhp @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "par_id3147254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Zasadźuje přirodnu eksponencialnu funkciju.</ahelp> Móžeće tež <emph>func e^<?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 95eXa #: 03090400.xhp @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147507\">Natural Logarithm Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147507\">Symbol za přirodny logaritmus</alt></image>" #. 7g3BJ #: 03090400.xhp @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "par_id3154104\n" "help.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "Přirodny logaritmus" #. yzRfi #: 03090400.xhp @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_id3152947\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Zasadźuje přirodny logaritmus z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>ln(<?>) </emph>do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 5pCAF #: 03090400.xhp @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154574\">Exponential Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154574\">Symbol za Eksponencialna funkcija</alt></image>" #. ipXvm #: 03090400.xhp @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_id3150972\n" "help.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "Eksponencialna funkcija" #. imjgF #: 03090400.xhp @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "par_id3151309\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Zasadźuje eksponencialnu funkciju z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>exp(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 5PXJE #: 03090400.xhp @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "par_idN10132\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logarithm Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Symbol za Logaritmus</alt></image>" #. LX2Ke #: 03090400.xhp @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "par_id3146925\n" "help.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "Logaritmus" #. Fkcmi #: 03090400.xhp @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "par_id3159190\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Zasadźuje dźesatkowy logaritmus (k bazy 10) z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>log(<?>) </emph>do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. GJikU #: 03090400.xhp @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Power Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Symbol za Potenca</alt></image>" #. XKMzK #: 03090400.xhp @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Potenca" #. GDQCF #: 03090400.xhp @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasadźuje potencowu funkciju z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>^{<?>}</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Móžeće znamješko <emph>^</emph> z <emph>rsup</emph> abo <emph>sup</emph> wuměnić." #. QwxyY #: 03090400.xhp @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B1\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sine Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149043\">Symbol za Sinus</alt></image>" #. FeedP #: 03090400.xhp @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "par_id3152774\n" "help.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Sinus" #. vFQRT #: 03090400.xhp @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "par_id3147325\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Zasadźuje sinusowu funkciju z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>sin(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. F4GM9 #: 03090400.xhp @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EA\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147139\">Cosine Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147139\">Symbol za Kosinus</alt></image>" #. LRNwp #: 03090400.xhp @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt "" "par_id3150581\n" "help.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Kosinus" #. GeEFc #: 03090400.xhp @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "par_id3151027\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Zasadźuje kosinusowu funkciju z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>cos(<?>) </emph>do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. XWkEr #: 03090400.xhp @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "par_idN10223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148759\">Symbol za Tangens</alt></image>" #. nBpjo #: 03090400.xhp @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "par_id3156366\n" "help.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tangens" #. bQcQj #: 03090400.xhp @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "par_id3156379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Zasadźuje tangensowu funkciju z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>tan(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. rFbgA #: 03090400.xhp @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149536\">Cotangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149536\">Symbol za Kotangens</alt></image>" #. DsEAG #: 03090400.xhp @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt "" "par_id3155867\n" "help.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Kotangens" #. ZEgN5 #: 03090400.xhp @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "par_id3150691\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Zasadźuje kotangensowu funkciju z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>cot(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. bMxvw #: 03090400.xhp @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "par_idN10295\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Hyperbolic Sine Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Symbol za Hyperboliski sinus</alt></image>" #. pW3gq #: 03090400.xhp @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "par_id3145119\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski sinus" #. rBRyp #: 03090400.xhp @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "par_id3145132\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Zasadźuje funkciju hyperboliskeho sinusa z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>sinh(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. ViACC #: 03090400.xhp @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CE\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">Square Root Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">Symbol za Kwadratny korjeń</alt></image>" #. JpriW #: 03090400.xhp @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "par_id3147734\n" "help.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Kwadratny korjeń" #. MiHzH #: 03090400.xhp @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "par_id3147746\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Zasadźuje symbol kwadratneho korjenja z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>sqrt(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. YoCc4 #: 03090400.xhp @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt "" "par_idN10309\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147608\">Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147608\">Symbol za Hyperboliski kosinus</alt></image>" #. aRuFQ #: 03090400.xhp @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "par_id3148846\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski kosinus" #. Dpcdz #: 03090400.xhp @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "par_id3148857\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Zasadźuje funkciju hyperboliskeho kosinusa z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>cosh(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 9PoEs #: 03090400.xhp @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151087\">Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151087\">Symbol za Hyperboliski tangens</alt></image>" #. Qy9Es #: 03090400.xhp @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "par_id3154088\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski tangens" #. 9meJz #: 03090400.xhp @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt "" "par_id3153791\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Zasadźuje funkciju hyperboliskeho tangensa z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>tanh(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. cCCTF #: 03090400.xhp @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151112\">Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151112\">Symbol za Hyperboliski kotangens</alt></image>" #. fiHbq #: 03090400.xhp @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt "" "par_id3156119\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski kotangens" #. JMB9C #: 03090400.xhp @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "par_id3156131\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Zasadźuje funkciju hyperboliskeho kotangensa z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>coth(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. g8dD2 #: 03090400.xhp @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154714\">nth Root Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154714\">Symbol za n-ty korjeń</alt></image>" #. o7MGD #: 03090400.xhp @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "par_id3149320\n" "help.text" msgid "nth Root" -msgstr "" +msgstr "n-ty korjeń" #. gqW4K #: 03090400.xhp @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "par_id3155578\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Zasadźuje funkciju n-teho korjenja z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph>nroot n x</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. HsKEv #: 03090400.xhp @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EE\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145633\">Arc Sine Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145633\">Symbol za Arkussinus</alt></image>" #. obD2E #: 03090400.xhp @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "par_id3155083\n" "help.text" msgid "Arc Sine" -msgstr "" +msgstr "Arkussinus" #. cmpFA #: 03090400.xhp @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "par_id3149236\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Zasadźuje funkciju arkussinusa z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>arcsin(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. ntCGA #: 03090400.xhp @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "par_idN10427\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146951\">Arc Cosine Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146951\">Symbol za Arkuskosinus</alt></image>" #. EWWTb #: 03090400.xhp @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "par_id3148792\n" "help.text" msgid "Arc Cosine" -msgstr "" +msgstr "Arkuskosinus" #. YKBao #: 03090400.xhp @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "par_id3149991\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Zasadźuje funkciju arkuskosinusa z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>arccos(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. TZaZA #: 03090400.xhp @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "par_idN10460\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149369\">Arc Tangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149369\">Symbol za arkustangens</alt></image>" #. nj4au #: 03090400.xhp @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "par_id3151224\n" "help.text" msgid "Arc Tangent" -msgstr "" +msgstr "Arkustangens" #. SEe4A #: 03090400.xhp @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "par_id3155790\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Zasadźuje funkciju arkustangensa z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>arctan(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 43ptS #: 03090400.xhp @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "par_idN10493\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153141\">Arc Cotangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153141\">Symbol za arkuskotangens</alt></image>" #. 3EDX2 #: 03090400.xhp @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "par_id3148819\n" "help.text" msgid "Arc Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Arkuskotangens" #. U5Y7B #: 03090400.xhp @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "par_id3151006\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Zasadźuje funkciju arkuskotangensa z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>arccot(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. xCjcE #: 03090400.xhp @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "par_idN104CC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154624\">Absolute Value Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154624\">Symbol za Absolutna hódnota</alt></image>" #. CBa6U #: 03090400.xhp @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "par_id3147383\n" "help.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "Absolutna hódnota" #. sATGV #: 03090400.xhp @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "par_id3147395\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Zasadźuje symbol absolutneje hódnoty z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>abs(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 5rSAK #: 03090400.xhp @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgctxt "" "par_idN10507\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Area Hyperbolic Sine Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Symbol za Hyperboliski areasinus</alt></image>" #. RZeD9 #: 03090400.xhp @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "par_id3149972\n" "help.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski areasinus" #. sQ5DE #: 03090400.xhp @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "par_id3154671\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Zasadźuje funkciju hyperboliskeho areasinusa z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>arsinh(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. v6a6g #: 03090400.xhp @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149602\">Area Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149602\">Symbol za Hyperboliski areakosinus</alt></image>" #. GCRqn #: 03090400.xhp @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "par_id3150788\n" "help.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski areakosinus" #. TUd2a #: 03090400.xhp @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "par_id3145652\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Zasadźuje funkcija hyperboliskeho areakosinusa z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>arcosh(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. tHKQW #: 03090400.xhp @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155342\">Area Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155342\">Symbol za Hyperboliski areatangens</alt></image>" #. xTiN8 #: 03090400.xhp @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "par_id3149526\n" "help.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski areatangens" #. sDBk7 #: 03090400.xhp @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "par_id3155536\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Zasadźuje funkciju hyperboliskeho areatangensa z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>artanh(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. wvgFg #: 03090400.xhp @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150842\">Area Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150842\">Symbol za Hyperboliski areakotangens</alt></image>" #. VE7SB #: 03090400.xhp @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt "" "par_id3145231\n" "help.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski areakotangens" #. VYSMD #: 03090400.xhp @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "par_id3154207\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Zasadźuje funkciju hyperboliskeho areakotangensa z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>arcoth(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 6WqE5 #: 03090400.xhp @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145301\">Factorial Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145301\">Symbol za Fakulta</alt></image>" #. ACkUz #: 03090400.xhp @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt "" "par_id3156006\n" "help.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "Fakulta" #. aSDab #: 03090400.xhp @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "par_id3156019\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Zasadźuje symbol fakulty z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće <emph>fact <?></emph>direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. E8cq2 #: 03090400.xhp @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt "" "par_id3147546\n" "help.text" msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in a function \"sine to the power of 2x\"." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež funkciji indeks abo eksponent připokazać. Hdyž na přikład <emph>sin^2x</emph> zapodawaće, dóstanjeće funkciju „sinus k potency 2x“." #. FAg6t #: 03090400.xhp @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt "" "par_id3154752\n" "help.text" msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)." -msgstr "" +msgstr "Hdyž funkcije manuelnje do wokna Přikazy zapodawaće, dźiwajće na to, zo sej někotre funkcije mjezoty wužaduja (na přikład abs 5=5 ; abs -3=3)." #. NBpF2 #: 03090500.xhp @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "Spinki" #. ZYx8F #: 03090500.xhp @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153153\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>spinki; w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>spinki; kulojte (Math)</bookmark_value><bookmark_value>kulojte spinki (Math)</bookmark_value><bookmark_value>spinki; róžkate (Math)</bookmark_value><bookmark_value>róžkate spinki; dwójne (Math)</bookmark_value><bookmark_value>kwaklate spinki w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>spinki; kutowe (Math)</bookmark_value><bookmark_value>spinki; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>spinki; kutowe z operatorom</bookmark_value><bookmark_value>spinki; zeskupjenje</bookmark_value><bookmark_value>zeskupjenske spinki</bookmark_value><bookmark_value>kulojte spinki</bookmark_value><bookmark_value>róžkate spinki</bookmark_value><bookmark_value>dwójne róžkate spinki; skalujomne</bookmark_value><bookmark_value>skalujomne kwaklate spinki</bookmark_value><bookmark_value>skalujomne kulojte spinki</bookmark_value><bookmark_value>skalujomne linije z hornjej kromu</bookmark_value><bookmark_value>wertikalne linije</bookmark_value><bookmark_value>spinki; skalujomne</bookmark_value><bookmark_value>operatorowe spinki</bookmark_value><bookmark_value>spinki z delnjej kromu</bookmark_value><bookmark_value>linije; z kromami</bookmark_value><bookmark_value>spinki hornjeje cyłeho dźěla; linije z</bookmark_value><bookmark_value>linije; skalujomne</bookmark_value><bookmark_value>spinki hornjeho dźěla; skalujomne linije</bookmark_value><bookmark_value>spinki; jednotliwe, bjez skupinskeje funkcije</bookmark_value><bookmark_value>jednotliwe spinki bjez zeskupjenskeje funkcije</bookmark_value><bookmark_value>spinki; zwudowjene</bookmark_value><bookmark_value>zwudowjene spinki</bookmark_value><bookmark_value>wosyroćene spinki</bookmark_value>" #. Vx3c9 #: 03090500.xhp @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153153\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\">Brackets</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\">Spinki</link>" #. g6x9T #: 03090500.xhp @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Móžeće mjez wšelakimi spinkowymi typami wubrać, zo byšće swoje formlu <emph>$[officename] Math</emph> strukturował. Spinkowe typy so w delnim dźělu wobłuka Elementy pokazuja. Tute spinki su tež w <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\">kontekstowym meniju</link> wokna <emph>Přikazy</emph> k dispoziciji. Wšě spinki, kotrež we wobłuku Elementy abo w kontekstowym meniju njejsu, dadźa so manuelnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. zusZw #: 03090500.xhp @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "par_id3154264\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Slědowaca lisćina je dospołna lisćina k dispoziciji stejacych spinkowych typow. Symbol pódla spinkoweho typa podawa, zo byšće přistup k njemu přez wobłuk Elementy (wubjerće Napohlad – Elementy) abo přez kontekstowy meni wokna <emph>Přikazy</emph> měł." #. QFSB4 #: 03090500.xhp @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154277\n" "help.text" msgid "Bracket types" -msgstr "" +msgstr "Spinkowe typy" #. qqSkm #: 03090500.xhp @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "par_idN10084\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149801\">Symbol za Kulojte spinki</alt></image>" #. aLk7N #: 03090500.xhp @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "Round brackets (parentheses)" -msgstr "" +msgstr "Kulojte spinki" #. DNC6s #: 03090500.xhp @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "par_id3151102\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Zasadźuje zastupowacy symbol w normalnych kulojtych spinkach.</ahelp> Móžeće tež <emph>(<?>)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. mairh #: 03090500.xhp @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158440\">Symbol za Róžkate spinki</alt></image>" #. MVphJ #: 03090500.xhp @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Square brackets" -msgstr "" +msgstr "Róžkate spinki" #. Xdobd #: 03090500.xhp @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "par_id3150356\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Zasadźuje zastupowacy symbol w róžkatych spinkach.</ahelp> Móžeće tež <emph>[<?>]</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 6rCwF #: 03090500.xhp @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146923\">Symbol za Dwójne róžkate spinki</alt></image>" #. UcoeP #: 03090500.xhp @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt "" "par_id3149300\n" "help.text" msgid "Double square brackets" -msgstr "" +msgstr "Dwójne róžkate spinki" #. a74R7 #: 03090500.xhp @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "par_id3155175\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Zasadźuje zastupowacy symbol w dwójnych róžkatych spinkach.</ahelp> Móžeće tež <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. AbjEy #: 03090500.xhp @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt "" "par_idN10131\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149815\">Symbol za Kwaklate spinki</alt></image>" #. 57jhB #: 03090500.xhp @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Braces (curly brackets)" -msgstr "" +msgstr "Kwaklate spinki" #. LtzZ3 #: 03090500.xhp @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "par_id3147101\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder within braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Zasadźuje zastupowacy symbol w kwaklatych spinkach.</ahelp> Móžeće tež <emph>lbrace <?> rdbracket</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. kfmud #: 03090500.xhp @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148736\">Symbol za Jednore padorune linije</alt></image>" #. nzF9h #: 03090500.xhp @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "par_id3147336\n" "help.text" msgid "Single vertical bars" -msgstr "" +msgstr "Jednore padorune linije" #. V8MVq #: 03090500.xhp @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "par_id3155146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Zasadźuje zastupowacy symbol w padorunych linijach.</ahelp> Móžeće tež <emph>lline <?> rline</emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. AJPzb #: 03090500.xhp @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153350\">Symbol za Dwójne padorune linije</alt></image>" #. P4AEV #: 03090500.xhp @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "par_id3151039\n" "help.text" msgid "Double vertical bars" -msgstr "" +msgstr "Dwójne padorune linije" #. 2JkCT #: 03090500.xhp @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "par_id3149175\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Zasadźuje zastupowacy symbol w dwójnych padorunych linijach.</ahelp> Móžeće tež <emph>lline <?> rdline</emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. ZEooz #: 03090500.xhp @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "par_idN101DE\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155118\">Symbol za Kutowe spinki</alt></image>" #. odKaL #: 03090500.xhp @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "par_id3147315\n" "help.text" msgid "Angle brackets" -msgstr "" +msgstr "Kutowe spinki" #. cVPUB #: 03090500.xhp @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "par_id3155913\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Zasadźuje zastupowacy symbol w kutowych spinkach.</ahelp> Móžeće tež <emph>langle <?> rangle</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 7ttvH #: 03090500.xhp @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "par_idN10217\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Symbol za Operatorowe spinki</alt></image>" #. SoGCr #: 03090500.xhp @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt "" "par_id3147413\n" "help.text" msgid "Operator brackets" -msgstr "" +msgstr "Operatorowe spinki" #. wCbGZ #: 03090500.xhp @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "par_id3147425\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Zasadźuje dwaj zastupowacej symbolej w operatorowych spinkach.</ahelp> Móžeće tež <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. k9GjM #: 03090500.xhp @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "par_idN10253\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Symbol za Zeskupjenske spinki</alt></image>" #. BqAqN #: 03090500.xhp @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "par_id3155964\n" "help.text" msgid "Group brackets" -msgstr "" +msgstr "Zeskupjenske spinki" #. XebEN #: 03090500.xhp @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "par_id3155976\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Zasadźuje zeskupjenske spinki.</ahelp> Móžeće tež <emph>{<?>}</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. NLqip #: 03090500.xhp @@ -3415,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Symbol za Kulojte spinki (skalujomne)</alt></image>" #. ochKP #: 03090500.xhp @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "par_id3146333\n" "help.text" msgid "Round brackets (scalable)" -msgstr "" +msgstr "Kulojte spinki (skalujomne)" #. 6EPqD #: 03090500.xhp @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "par_id3146345\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Zasadźuje <emph>skalujomne kulojte spinki</emph>z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>left(<?> right)</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. FKjY9 #: 03090500.xhp @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Symbol za Róžkate spinki (skalujomne)</alt></image>" #. AuYFG #: 03090500.xhp @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "par_id3155570\n" "help.text" msgid "Square brackets (scalable)" -msgstr "" +msgstr "Róžkate spinki (skalujomne)" #. gEWNu #: 03090500.xhp @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgctxt "" "par_id3148438\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Zasadźuje skalujomne róžkate spinki ze zastupowacymi symbolemi.</ahelp> Móžeće tež <emph>left[<?> right]</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Wulkosć spinkow so awtomatisce přiměrja." #. fbpBB #: 03090500.xhp @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "par_idN10307\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Symbol za Dwójne róžkate spinki (skalujomne)</alt></image>" #. t9EKx #: 03090500.xhp @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "par_id3154589\n" "help.text" msgid "Double square brackets (scalable)" -msgstr "" +msgstr "Dwójne róžkate spinki (skalujomne)" #. TVFUU #: 03090500.xhp @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "par_id3150161\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Zasadźuje skalujomne dwójne róžkate spinki ze zastupowacymi symbolemi.</ahelp> Móžeće tež <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Wulkosć spinkow so awtomatisce přiměrja." #. DqX5w #: 03090500.xhp @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153972\">Braces (scalable) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153972\">Symbol za Kwaklate spinki (skalujomne)</alt></image>" #. BdcD4 #: 03090500.xhp @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "par_id3154712\n" "help.text" msgid "Braces (scalable)" -msgstr "" +msgstr "Kwaklate spinki" #. q3mxH #: 03090500.xhp @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "par_id3154724\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Zasadźuje skalujomne kwaklate spinki z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <?> right rbrace</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Wulkosć kwaklatych spinkow so awtomatisce přiměrja." #. BiXRF #: 03090500.xhp @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Single vertical bars (scalable) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Symbol za Jednore padorune linije (skalujomne)</alt></image>" #. 5tjEk #: 03090500.xhp @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "par_id3150924\n" "help.text" msgid "Single vertical bars (scalable)" -msgstr "" +msgstr "Jednore padorune linije (skalujomne)" #. 2A5vD #: 03090500.xhp @@ -3541,7 +3541,7 @@ msgctxt "" "par_id3145634\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Zasadźuje skalujomne padorune linije ze zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>left lline <?> right rline</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Wulkosć spinkow so awtomatisce přiměrja." #. G8AAB #: 03090500.xhp @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153223\">Double vertical bars (scalable) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153223\">Symbol za Dwójne padorune linije (skalujomne)</alt></image>" #. ZADAD #: 03090500.xhp @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "par_id3146938\n" "help.text" msgid "Double vertical bars (scalable)" -msgstr "" +msgstr "Dwójne padorune linije (skalujomne)" #. pCaHV #: 03090500.xhp @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgctxt "" "par_id3146950\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Zasadźuje skalujomne dwójne padorune linije ze zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>left ldline <?> right rdline</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Wulkosć spinkow so awtomatisce přiměrja." #. qVB6w #: 03090500.xhp @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150026\">Angle brackets (scalable) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150026\">Symbol za Kutowe spinki (skalujomne)</alt></image>" #. 4VDU7 #: 03090500.xhp @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "par_id3149359\n" "help.text" msgid "Angle brackets (scalable)" -msgstr "" +msgstr "Kutowe spinki (skalujomne)" #. GAFUp #: 03090500.xhp @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "par_id3149372\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Zasadźuje skalujomne kutowe spinki ze zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>left langle <?> right rangle</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Wulkosć spinkow so awtomatisce přiměrja." #. BR4jD #: 03090500.xhp @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "par_idN10429\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154235\">Operator brackets (scalable) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154235\">Symbol za Operatorowe spinki (skalujomne)</alt></image>" #. upS7Q #: 03090500.xhp @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgctxt "" "par_id3153139\n" "help.text" msgid "Operator brackets (scalable)" -msgstr "" +msgstr "Operatorowe spinki (skalujomne)" #. 2hwBg #: 03090500.xhp @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Zasadźuje skalujomne operatorowe spinki ze zastupowacymi symbolemi.</ahelp> Móžeće tež <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Wulkosć spinkow so awtomatisce přiměrja." #. TYdY2 #: 03090500.xhp @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "par_idN10464\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154349\">Brace top (scalable) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154349\">Symbol za Kwaklata spinka (skalujomna)</alt></image>" #. YsqKU #: 03090500.xhp @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgctxt "" "par_id3155954\n" "help.text" msgid "Brace top (scalable)" -msgstr "" +msgstr "Kwaklata spinka horjeka (skalujomna)" #. zk6aa #: 03090500.xhp @@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt "" "par_id3154621\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Zasadźuje skalujomnu wodorunu kwaklatu spinku horjeka ze zastupowacymi symbolemi.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> overbrace <?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Wulkosć spinki so awtomatisce přiměrja." #. S9YfP #: 03090500.xhp @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Brace bottom (scalable) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Symbol za Kwaklata spinka deleka (skalujomna)</alt></image>" #. WmyPA #: 03090500.xhp @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "par_id3150674\n" "help.text" msgid "Brace bottom (scalable)" -msgstr "" +msgstr "Kwaklata spinka deleka (skalujomna)" #. w6yQK #: 03090500.xhp @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "par_id3154023\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Zasadźuje skalujomnu wodorunu kwaklatu spinku deleka ze zastupowacymi symbolemi.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> underbrace <?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Wulkosć spinki so awtomatisce přiměrja." #. Cb9ME #: 03090500.xhp @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "par_id3149954\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Zo byšće spinki skruženskeje funkcije zasadźił, zapodajće <emph>lfloor<?>rfloor</emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph>.</ahelp>" #. GFGtC #: 03090500.xhp @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Zo byšće spinki nakruženskeje funkcije zasadźił, zapodajće <emph>lceil<?>rceil</emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph>.</ahelp>" #. uDM92 #: 03090500.xhp @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgctxt "" "par_id3149623\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Zo byšće skalujomne spinki skruženskeje funkcije zasadźił, zapodajće <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph>.</ahelp>" #. tDyJP #: 03090500.xhp @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "par_id3145668\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Zo byšće skalujomne spinki nakruženskeje funkcije zasadźił, zapodajće <emph>left lceil<?>right rceil</emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph>.</ahelp>" #. sXUvA #: 03090500.xhp @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "par_id3149208\n" "help.text" msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula." -msgstr "" +msgstr "Wulkosć spinkow so awtomatisce přiměrja, hdyž <emph>left</emph> a <emph>right</emph> před spinkowym přikazom zapodawaće, na přikład <emph>left(a over b right)</emph>. Móžeće tež <emph>Format – Wotstup – Kategorija – Spinki</emph> wubrać a požadane procentowe sadźby nastajić, zo byšće wulkosć a wotstup spinkow nastajił. Markěrujće kontrolny kašćik <emph>Wšě spinki skalować</emph>, zo byšće změny na wšě spinki w formli nałožił." #. oGt2b #: 03090500.xhp @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "par_id3150857\n" "help.text" msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež jednotliwe spinki wužiwać. Zo byšće to činił, stajće wróćosmužku <emph>\\</emph> před přikaz. Hdyž na přikład <emph>\\[</emph> zapodawaće, so lěwa róžkata spinka bjez jeje praweho pendanta jewi. To je wužitne, zo byšće nawopačne spinki wutworił abo interwale natwarił. Ale jenož njeskalujomne spinki dadźa so jednotliwje wužiwać. Zo byšće wulkosć změnił, wužiwajće přikaz <emph>size</emph>." #. DpMeY #: 03090500.xhp @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "par_idN113E5\n" "help.text" msgid "Examples of single brackets" -msgstr "" +msgstr "Přikłady jednotliwych spinkow" #. JQfjt #: 03090500.xhp @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "par_idN113E8\n" "help.text" msgid "For non-scaled brackets:" -msgstr "" +msgstr "Za njeskalowane spinki:" #. Gekv4 #: 03090500.xhp @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "par_idN113EB\n" "help.text" msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline" -msgstr "" +msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline" #. Ge8wu #: 03090500.xhp @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "par_idN113EE\n" "help.text" msgid "{} + c \\] \\) \\ }" -msgstr "" +msgstr "{} + c \\] \\) \\ }" #. J6j8n #: 03090500.xhp @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "par_idN113F3\n" "help.text" msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name" -msgstr "" +msgstr "Za skalowane spinki wužiwaće <emph>none</emph> jako spinkowe mjeno" #. qRct2 #: 03090500.xhp @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "par_idN113FA\n" "help.text" msgid "a = left ( a over b right none newline" -msgstr "" +msgstr "a = left ( a over b right none newline" #. GsNot #: 03090500.xhp @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "par_idN113FF\n" "help.text" msgid "left none phantom {a over b} + c right )" -msgstr "" +msgstr "left none phantom {a over b} + c right )" #. ZpsTC #: 03090500.xhp @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "par_idN11404\n" "help.text" msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size." -msgstr "" +msgstr "Přikaz <emph>phantom</emph> zawěsća, zo poslednja spinka korektnu wulkosć ma." #. fpVQw #: 03090500.xhp @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "par_id3145107\n" "help.text" msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized." -msgstr "" +msgstr "Dźiwajće na to, zo mjezoty mjez elementy stajeće, hdyž je direktnje do wokna Přikazy zapodawaće. To zawěsća, zo so korektna struktura spóznawa." #. EBgFL #: 03090500.xhp @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "par_id3153198\n" "help.text" msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Brackets and Grouping</link>." -msgstr "" +msgstr "Wužitne informacije wo <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indeksach a eksponentach</link> kaž tež <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">skalowanju</link> wam pomha, formle efektiwnje strukturował. Za dalše informacije wo spinkach hlejće <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Spinki a zeskupjenje</link>." #. YiWxc #: 03090600.xhp @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributy" #. CEZMG #: 03090600.xhp @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154011\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value><bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value><bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value><bookmark_value>harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value><bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>bold attribute</bookmark_value><bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value><bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value><bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value><bookmark_value>colored characters</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>circle attribute</bookmark_value><bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>line through attribute</bookmark_value><bookmark_value>line above attribute</bookmark_value><bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>overline attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>underline attribute</bookmark_value><bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>atributy; w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formle; atributy</bookmark_value><bookmark_value>akcenty; w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>atributy; akcenty</bookmark_value><bookmark_value>wektorowe šipki jako atributy</bookmark_value><bookmark_value>harpunowy šipk jako atribut</bookmark_value><bookmark_value>tilda jako atribut</bookmark_value><bookmark_value>cirkumfleksowy atribut</bookmark_value><bookmark_value>atribut tučny</bookmark_value><bookmark_value>atribut kursiwny w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>wulkosć změnić; pisma</bookmark_value><bookmark_value>skalowanje; pisma</bookmark_value><bookmark_value>atributy; pisma změnić</bookmark_value><bookmark_value>změnić; pisma</bookmark_value><bookmark_value>atributy; barbojte znamješka</bookmark_value><bookmark_value>barbojte znamješka</bookmark_value><bookmark_value>atributy; standard změnić</bookmark_value><bookmark_value>atribut; kruh</bookmark_value><bookmark_value>atribut; dwójny dypk</bookmark_value><bookmark_value>atribut; dypk</bookmark_value><bookmark_value>atribut; přešmórnyć</bookmark_value><bookmark_value>atribut; nadsmužka</bookmark_value><bookmark_value>atribut; nawopačny cirkumfleks</bookmark_value><bookmark_value>atribut; nadsmužka</bookmark_value><bookmark_value>atribut; šěroki wektorowy šipk</bookmark_value><bookmark_value>atribut; šěroki harpunowy šipk</bookmark_value><bookmark_value>atribut; šěroka tilda</bookmark_value><bookmark_value>atribut; šěroki cirkumfleks</bookmark_value><bookmark_value>atribut; podšmórnyć</bookmark_value><bookmark_value>atribut; třidypk</bookmark_value><bookmark_value>transparentne znamješko jako atribut</bookmark_value>" #. SPuUg #: 03090600.xhp @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\">Attributes</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\">Atributy</link></variable>" #. YES53 #: 03090600.xhp @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Móžeće ze wšělakich atributow za formle <emph>%PRODZCTNAME Math</emph> wubrać. Někotre atributy so w delnim dźělu wobłuka Elementy pokazuja. Tute atributy so tež w <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowym meniju</link> wokna <emph>Přikazy</emph> nalistuja. Wšě atributy, kotrež we wobłuku Elementy abo w kontekstowym meniju njejsu, dyrbja so manuelnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. LGFaf #: 03090600.xhp @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Slědowaca lisćina je dospołna lisćina wšěch atributow, kotrež su w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math k dispoziciji. Symbol pódla atributa podawa, zo maće na njón přistup přez wobłuk Elementy (wubjerće <emph>Napohlad – Elementy</emph>) abo přez kontekstowy meni wokna <emph>Přikazy</emph>." #. ubLdP #: 03090600.xhp @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "par_id3149604\n" "help.text" msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose." -msgstr "" +msgstr "We wopisanju slědowacych atributowych funkcijow so pismik „a“ na zastupowacy symbol poćahuje, kotryž chceće wotpowědnemu atributej připokazać. Móžeće tute znamješko z někajkim druhim znamješkom po swojej wólbje wuměnić." #. qBqBJ #: 03090600.xhp @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154650\n" "help.text" msgid "Attribute Functions" -msgstr "" +msgstr "Atributowe funkcije" #. zHnvh #: 03090600.xhp @@ -3892,7 +3892,7 @@ msgctxt "" "par_idN10098\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150391\">Acute accent Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150391\">Symbol za Akut (akcent)</alt></image>" #. GzEBm #: 03090600.xhp @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt "" "par_id3146322\n" "help.text" msgid "<emph>Acute accent</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Akut (akcent)</emph>" #. Wb4u8 #: 03090600.xhp @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150533\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z akutom (akcent).</ahelp> Móžeće tež <emph>acute <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. yHTHb #: 03090600.xhp @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt "" "par_idN100D5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154504\">Grave accent Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154504\">Symbol za Gravis (akcent)</alt></image>" #. U6Dok #: 03090600.xhp @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "par_id3149877\n" "help.text" msgid "<emph>Grave accent</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Gravis (akcent)</emph>" #. RunNE #: 03090600.xhp @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z <emph>gravisom (akcent)</emph>.</ahelp> Móžeće teř <emph>grave <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. Wxv3C #: 03090600.xhp @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "par_idN10115\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Reverse Circumflex Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Symbol za Nawopačny cirkumfleks</alt></image>" #. FBf5g #: 03090600.xhp @@ -3955,7 +3955,7 @@ msgctxt "" "par_id3156263\n" "help.text" msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Nawopačny cirkumfleks</emph>" #. AKFE2 #: 03090600.xhp @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z nawopačnym cirkumfleksom („hóčka“) nad nim.</ahelp> Móžeće tež <emph>check <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. WDE3F #: 03090600.xhp @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "par_idN1014E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Breve Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Symbol za Brevis</alt></image>" #. PTGyY #: 03090600.xhp @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "par_id3149976\n" "help.text" msgid "<emph>Breve</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Brevis</emph>" #. Yt65i #: 03090600.xhp @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgctxt "" "par_id3153619\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z brevison (akcent).</ahelp> Móžeće tež <emph>breve <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 8mUA4 #: 03090600.xhp @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "par_idN10187\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159179\">Circle Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159179\">Symbol za Kruh</alt></image>" #. FXKwY #: 03090600.xhp @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "par_id3154258\n" "help.text" msgid "<emph>Circle</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Kruh</emph>" #. G2mnC #: 03090600.xhp @@ -4018,7 +4018,7 @@ msgctxt "" "par_id3153573\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z kružkom nad nim.</ahelp> Móžeće tež <emph>circle <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. uDb7K #: 03090600.xhp @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "par_idN101C0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Vector arrow Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Symbol za Wektorowy symbol</alt></image>" #. EJDMZ #: 03090600.xhp @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "<emph>Vector arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Wektorowy šipk</emph>" #. 3AqX4 #: 03090600.xhp @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "par_id3153539\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z wektorowym šipkom.</ahelp> Móžeće tež <emph>vec <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. EZQLc #: 03090600.xhp @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "par_id811560455468125\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149818\" src=\"media/helpimg/starmath/harpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Harpoon Arrow Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149818\" src=\"media/helpimg/starmath/harpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Symbol za Harpunowy šipk</alt></image>" #. BE9qF #: 03090600.xhp @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "par_id11560455468125\n" "help.text" msgid "<emph>Harpoon arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Harpunowy šipk</emph>" #. iACqf #: 03090600.xhp @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgctxt "" "par_id621560456501164\n" "help.text" msgid "Insert a placeholder with a harpoon arrow. You can also type <emph>harpoon <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Zasadźće zastupowacy symbol z harpunowym šipkom. Móžeće tež <emph>harpoon <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. jWF27 #: 03090600.xhp @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153776\">Tilde Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153776\">Symbol za Tilda</alt></image>" #. vfFiG #: 03090600.xhp @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgctxt "" "par_id3150356\n" "help.text" msgid "<emph>Tilde</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Tilda</emph>" #. FoB4a #: 03090600.xhp @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z tildu.</ahelp> Móžeće tež <emph>tilde <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 5jCTA #: 03090600.xhp @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "par_idN10236\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">Circumflex Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">Symbol za Cirkumfleks</alt></image>" #. NAuAe #: 03090600.xhp @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "par_id3154201\n" "help.text" msgid "<emph>Circumflex</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Cirkumfleks</emph>" #. BxYQh #: 03090600.xhp @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z cirkumfleksom („třěška“).</ahelp> Móžeće tež <emph>hat <?></emph> direktnje do wokna Přikazy zapodać." #. CJ2PQ #: 03090600.xhp @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148986\">Line above (bar) Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148986\">Symbol za Nadsmužka</alt></image>" #. RRcaf #: 03090600.xhp @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt "" "par_id3149486\n" "help.text" msgid "<emph>Line above (bar)</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Nadsmužka</emph>" #. dY7yd #: 03090600.xhp @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt "" "par_id3149815\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z nadsmužku („makron“) .</ahelp> Móžeće tež <emph>bar <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. aAakE #: 03090600.xhp @@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Dot Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Symbol za Dypk</alt></image>" #. XTnZg #: 03090600.xhp @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "<emph>Dot</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Dypk</emph>" #. FURzd #: 03090600.xhp @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt "" "par_id3154900\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z dypkom nad nim.</ahelp> Móžeće tež <emph>dot <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. CBaET #: 03090600.xhp @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Wide vector arrow Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Symbol za Šěroki wektorowy šipk</alt></image>" #. BawNB #: 03090600.xhp @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "par_id3153516\n" "help.text" msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Šěroki wektorowy šipk</emph>" #. UEDSj #: 03090600.xhp @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "par_id3147126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Zasadźuje šěroki wektorowy šipk ze zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>widevec</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. DFvaM #: 03090600.xhp @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgctxt "" "par_id131560461612191\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/wideharpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Wide harpoon arrow Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/wideharpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Symbol za Šěroki harpunowy šipk</alt></image>" #. nCAjL #: 03090600.xhp @@ -4225,7 +4225,7 @@ msgctxt "" "par_id561560461711910\n" "help.text" msgid "<emph>Wide harpoon arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Šěroki harpunowy šipk</emph>" #. MdW7r #: 03090600.xhp @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "par_id211560461612191\n" "help.text" msgid "Inserts a wide harpoon arrow with a placeholder. You can also type <emph>wideharpoon</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje šěroki harpunowy šipk ze zastupowacym symbolom. Móžeće tež <emph>wideharpoon</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 9BKsC #: 03090600.xhp @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgctxt "" "par_idN10319\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153359\">Wide tilde Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153359\">Symbol za Šěroka tilda</alt></image>" #. ys6hm #: 03090600.xhp @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgctxt "" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "<emph>Wide tilde</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Šěroka tilda</emph>" #. XT7xj #: 03090600.xhp @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt "" "par_id3154116\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Zasadźuje šěroku tildu ze zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>widetilde</emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. ikXQ9 #: 03090600.xhp @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Wide circumflex Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Symbol za Šěroki cirkumfleks</alt></image>" #. cUMHd #: 03090600.xhp @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "par_id3148764\n" "help.text" msgid "<emph>Wide circumflex</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Šěroki cirkumfleks</emph>" #. 7uNgT #: 03090600.xhp @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "par_id3147311\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Zasadźuje šěroki cirkumfleks („třěška“) ze zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>widehat</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 6uXfA #: 03090600.xhp @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148873\">Double dot Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148873\">Symbol za Dwójny dypk</alt></image>" #. LKh9H #: 03090600.xhp @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgctxt "" "par_id3155921\n" "help.text" msgid "<emph>Double dot</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Dwójny dypk</emph>" #. VQ3Ff #: 03090600.xhp @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt "" "par_id3149541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z dwěmaj dypkomaj nad nim.</ahelp> Móžeće tež <emph>ddot <?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. BdFuh #: 03090600.xhp @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147424\">Line over Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147424\">Symbol za Nadšmórnjenje</alt></image>" #. P5VC5 #: 03090600.xhp @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "par_id3147621\n" "help.text" msgid "<emph>Line over</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Nadšmórnjenje</emph>" #. m3dWq #: 03090600.xhp @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "par_id3147492\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z nadšmórnjenjom.</ahelp> Móžeće tež <emph>overline <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Linija so na korektnu dołhosć přiměrja." #. ccGkb #: 03090600.xhp @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "par_idN103FD\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">Line below Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">Symbol za Podšmórnjenje</alt></image>" #. VGCLA #: 03090600.xhp @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt "" "par_id3153258\n" "help.text" msgid "<emph>Line below</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Podšmórnjenje</emph>" #. Dtbsz #: 03090600.xhp @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgctxt "" "par_id3153269\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z podšmórnjenjom.</ahelp> Móžeće tež <emph>underline <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. XfGus #: 03090600.xhp @@ -4378,7 +4378,7 @@ msgctxt "" "par_idN10436\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145318\">Line through (overstrike) Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145318\">Symbol za Přešmórnjenje</alt></image>" #. dRnuB #: 03090600.xhp @@ -4387,7 +4387,7 @@ msgctxt "" "par_id3153292\n" "help.text" msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Přešmórnjenje</emph>" #. swCZV #: 03090600.xhp @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "par_id3153304\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z přešmórnjenjom.</ahelp> Móžeće tež <emph>overstrike <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. xpdB9 #: 03090600.xhp @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156104\">Triple dot Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156104\">Symbol za Trójny dypk</alt></image>" #. DowEF #: 03090600.xhp @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "<emph>Triple dot</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Trójny dypk</emph>" #. ETECU #: 03090600.xhp @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "par_id3154718\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z trójnym naddypkom.</ahelp> Móžeće tež <emph>dddot <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. Asz8o #: 03090600.xhp @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Transparent Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Symbol za Transparentny</alt></image>" #. WJwoj #: 03090600.xhp @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "par_id3149774\n" "help.text" msgid "<emph>Transparent</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Transparentny</emph>" #. UbiAA #: 03090600.xhp @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "par_id3155074\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Zasadźuje zastupowacy symbol za transparentne znamješko. Znamješko zaběra rum pismika „a“, ale njepokazuje jo.</ahelp> Móžeće tež <emph>phantom <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. wjZHb #: 03090600.xhp @@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E1\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Symbol za Tučne pismo</alt></image>" #. sU6sJ #: 03090600.xhp @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "par_id3150089\n" "help.text" msgid "<emph>Bold font</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Tučne pismo</emph>" #. BGcML #: 03090600.xhp @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt "" "par_id3150101\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z tučnym formatowanjom.</ahelp> Móžeće tež <emph>bold <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. aq56x #: 03090600.xhp @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "par_idN1051C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150038\">Symbol za Kursiwne pismo</alt></image>" #. 6Lj3A #: 03090600.xhp @@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "par_id3147344\n" "help.text" msgid "<emph>Italic font</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Kursiwne pismo</emph>" #. oCjFq #: 03090600.xhp @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "par_id3147355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Zasadźuje zastupowacy symbol z kursiwnym formatowanjom.</ahelp> Móžeće tež <emph>ital <?></emph> abo <emph>italic <?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 59E2J #: 03090600.xhp @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155801\">Symbol za Pismowa wulkosć</alt></image>" #. ungUP #: 03090600.xhp @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgctxt "" "par_id3145618\n" "help.text" msgid "<emph>Resize</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pismowa wulkosć</emph>" #. rjQbE #: 03090600.xhp @@ -4531,7 +4531,7 @@ msgctxt "" "par_id3153125\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Zasadźuje přikaz za měnjenje pismoweje wulkosće z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj. Prěni zastupowacy symbol so na pismowu wulkosć (na přikład 12) poćahuje a druhi wobsahuje tekst.</ahelp> Zo byšće porjadnu strukturu dóstał, zasadźće mjezotu mjez hódnotomaj. Móžeće tež <emph>size <?> <?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. C2Pj9 #: 03090600.xhp @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Symbol za Pismo změnić</alt></image>" #. Kmj24 #: 03090600.xhp @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt "" "par_id3154359\n" "help.text" msgid "<emph>Change font</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pismo změnić</emph>" #. NYind #: 03090600.xhp @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "par_id3154371\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Zasadźuje přikaz za měnjenje pismoweje družiny z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj. Wuměńće prěni zastupowacy symbol z mjenom jednoho ze <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">swójskich pismow</link>, <emph>Serif, Sans</emph> abo <emph>Fixed</emph>. Wuměńće druhi zastupowacy symbol z tekstom.</ahelp> Móžeće tež <emph>font <?> <?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 2E3CX #: 03090600.xhp @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "par_id3149626\n" "help.text" msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće přikaz <emph>color</emph>, zo byšće barbu swojeje formle změnił. Zapodajće <emph>color</emph> a potom mjeno barby (k dispoziciji stejace barby su běły, čorny, cyan, magenta, čerwjeny, módry, zeleny a žołty), potom formlu, znamješko abo znamješkowy slěd. Hdyž <emph>color green 20 a</emph>zapodawaće, dóstanjeće zeleny pismik „a“ z pismowej wulkosću 20." #. acYAA #: 03090600.xhp @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt "" "par_id3146071\n" "help.text" msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." -msgstr "" +msgstr "Přikazaj <emph>nbold</emph> a <emph>nitalic</emph> tučne abo kursiwne standardne pisma formlowych komponentow wotstronjatej. Zapodajće <emph>nitalic</emph> před x kaž w <emph>5 nitalic x + 3 = 28</emph>, zo byšće kursiwne formatowanje pismika x w formli 5 x + 3 = 28 wotstronił." #. VcdGT #: 03090600.xhp @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "par_id3150612\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">Atributy</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" a \"vec\" krute wulkosće maja. JIch šěrokosće abo dołhosć njeda so přiměrić, hdyž su nad dołhim symbolom." #. byxQD #: 03090600.xhp @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "par_id3155621\n" "help.text" msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%." -msgstr "" +msgstr "Za změny wulkosće móžeće <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> a<emph> /n </emph> wužiwać, hdźež <emph>n</emph> je zastupowacy symbol. Tuta metoda je wužitna, hdyž zakładna wulkosć formle změnam podleži. Přikazaj <emph>size +n</emph> a <emph>size -n</emph> wulkosć w dypkach (měrjenska jednotka points (pt)) měnjatej a <emph>size *n</emph> a <emph>size /n</emph> wulkosć procentualnje měnjatej. Přikaz <emph>size *1.17</emph> na přikład powjetša wulkosć znamješka wo eksaktnje 17 %." #. WqufC #: 03090600.xhp @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "par_id3148695\n" "help.text" msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders." -msgstr "" +msgstr "Dźiwajće na to, zo sej někotre zapiski mjezoty za korektnu strukturu wužaduja. To předewšěm płaći, hdyž atributy z njezměnitymi hódnotami město zastupowacych symbolow podawaće." #. WGkbF #: 03090600.xhp @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "For more information about formatting in %PRODUCTNAME Math, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Brackets and Grouping</link>." -msgstr "" +msgstr "Za dalše informacije wo formatowanju w %PRODUCTNAME Math hlejće <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Spinki a zeskupjenje</link>." #. un8c6 #: 03090600.xhp @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "par_id3154221\n" "help.text" msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently." -msgstr "" +msgstr "Informacije wo <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\">atributach</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indeksach a eksponentach</link> a <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">skalowanju</link> móža wam pomhać, waše dokumenty eficientnišo strukturować." #. iK2Bq #: 03090700.xhp @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. QGDfS #: 03090700.xhp @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153150\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formatowanje; w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatowanje</bookmark_value><bookmark_value>wysokostajeny</bookmark_value><bookmark_value>binomy</bookmark_value><bookmark_value>wertikalne elementy</bookmark_value><bookmark_value>linije; do formlow zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>hłubokostajeny</bookmark_value><bookmark_value>staple</bookmark_value><bookmark_value>wertikalny porjad elementow</bookmark_value><bookmark_value>małe mjezery</bookmark_value><bookmark_value>wusměrjenje; nalěwo (Math)</bookmark_value><bookmark_value>na lěwu kromu wusměrjeny (Math)</bookmark_value><bookmark_value>wusměrjenje; horicontalnje centrowane (Math)</bookmark_value><bookmark_value>horicontalnje centrowany; wusměrjenje (Math)</bookmark_value><bookmark_value>wusměrjenje; naprawo (Math)</bookmark_value><bookmark_value>na prawu kromu wusměrjeny w %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matriksy; rjadować</bookmark_value><bookmark_value>mjezoty w formlach</bookmark_value><bookmark_value>mjezery w formlach</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; mjezery</bookmark_value><bookmark_value>rjadować; matriksy</bookmark_value><bookmark_value>formle; wusměrić</bookmark_value><bookmark_value>formle wusměrić</bookmark_value>" #. xe4YA #: 03090700.xhp @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153150\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\">Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\">Format</link>" #. AtbE2 #: 03090700.xhp @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgctxt "" "par_id3147262\n" "help.text" msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Móžeće mjez wšělakimi nastajenjemi za formatowanje formle $[officename] Math wubrać. Formatowanske nastajenja so w delnim dźělu wobłuka Elementy pokazuja. Tute nastajenja so tež w <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowym meniju</link> wokna <emph>Přikazy</emph> nalistuja." #. oGTCQ #: 03090700.xhp @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgctxt "" "par_id3154263\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Slědowaca lisćina je dospołna lisćina formatowanskich nastajenjow, kotrež su w $[officename] Math k dispoziciji. Symbol pódla formatowanskeho nastajenja podawa, zo byšće přistup k njemu přez wobłuk Elementy (wubjerće <emph>Napohlad – Elementy</emph>) abo přez kontekstowy meni wokna <emph>Přikazy</emph> měł." #. Cb8X9 #: 03090700.xhp @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like." -msgstr "" +msgstr "Pismik „a“ so na zastupowacy symbol we wašej formli poćahuje, kotryž chceće wotpowědnemu formatowanju připokazać. Móžeće tute znamješko z někajkim druhim wuměnić." #. GmDzn #: 03090700.xhp @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151104\n" "help.text" msgid "Formatting options" -msgstr "" +msgstr "Formatowanske nastajenja" #. GEczu #: 03090700.xhp @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "par_idN1008B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Superscript left Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Symbol za Wysokostajeny nalěwo</alt></image>" #. 96dBm #: 03090700.xhp @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "par_id3147519\n" "help.text" msgid "Superscript left" -msgstr "" +msgstr "Wysokostajeny nalěwo" #. ihqDh #: 03090700.xhp @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Zasadźuje eksponent nalěwo pódla zastupowaceho symbola.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>lsup{<?>}</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. 9HXMQ #: 03090700.xhp @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Superscript top Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Symbol za Wysokostajeny horjeka</alt></image>" #. wCKNn #: 03090700.xhp @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "par_id3146931\n" "help.text" msgid "Superscript top" -msgstr "" +msgstr "Wysokostajeny horjeka" #. iggUG #: 03090700.xhp @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "par_id3159195\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Zasadźuje eksponent direktnje nad zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>csup<?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. ccqov #: 03090700.xhp @@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Superscript right Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Symbol za Wysokostajeny naprawo</alt></image>" #. u5X6R #: 03090700.xhp @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgctxt "" "par_id3151249\n" "help.text" msgid "Superscript right" -msgstr "" +msgstr "Wysokostajeny naprawo" #. dMD8Q #: 03090700.xhp @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "par_id3151262\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Zasadźuje eksponent naprawo pódla zastupowaceho symbola.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>^{<?>}</emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać, abo wužiwaće <emph>rsup</emph> abo <emph>sup</emph>." #. RxnJA #: 03090700.xhp @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Vertical stack (2 elements) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Symbol za Wertikalny stapl (2 elementaj)</alt></image>" #. GtKJw #: 03090700.xhp @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt "" "par_id3152774\n" "help.text" msgid "Vertical stack (2 elements)" -msgstr "" +msgstr "Wertikalny stapl (2 elementaj)" #. q4EGC #: 03090700.xhp @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Zasadźuje wertikalny stapl (binom) z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph>binom<?><?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. fyuyA #: 03090700.xhp @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt "" "par_idN10179\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154390\">New line Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Symbol za Łamanje linki</alt></image>" #. BCfJA #: 03090700.xhp @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt "" "par_id3150575\n" "help.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "Łamanje linki" #. 4fd7i #: 03090700.xhp @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt "" "par_id3150587\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Zasadźuje łamanje linki do wašeho dokumenta.</ahelp> Móžeće tež <emph>newline</emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. LXNT5 #: 03090700.xhp @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B2\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Subscript left Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Symbol za Hłubokostajeny nalěwo</alt></image>" #. qLrWG #: 03090700.xhp @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt "" "par_id3148760\n" "help.text" msgid "Subscript left" -msgstr "" +msgstr "Hłubokostajeny nalěwo" #. Gsbxc #: 03090700.xhp @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "par_id3147309\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Zasadźuje indeks nalěwo pódla zastupowaceho symbola.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>lsub{<?>}</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. at8H5 #: 03090700.xhp @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149544\">Subscript bottom Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149544\">Symbol za Hłubokostajeny deleka</alt></image>" #. C2YT7 #: 03090700.xhp @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "par_id3150687\n" "help.text" msgid "Subscript bottom" -msgstr "" +msgstr "Hłubokostajeny deleka" #. Qe2UD #: 03090700.xhp @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgctxt "" "par_id3150699\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Zasadźuje indeks pod zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>csub<?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. a7NBE #: 03090700.xhp @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145265\">Subscript right Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145265\">Symbol za Hłubokostajeny naprawo</alt></image>" #. Bfwkh #: 03090700.xhp @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "Subscript right" -msgstr "" +msgstr "Hłubokostajeny naprawo" #. LbDLj #: 03090700.xhp @@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "par_id3146913\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Zasadźuje indeks naprawo pódla zastupowaceho symbola.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>_{<?>}</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Hłubokostajena smužka da so z <emph>rsub</emph> abo <emph>sub</emph> wuměnić." #. Rf7AX #: 03090700.xhp @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgctxt "" "par_idN10265\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149220\">Vertical stack (3 elements) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149220\">Symbol za Wertikalny porjad</alt></image>" #. MzXRu #: 03090700.xhp @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "par_id3147116\n" "help.text" msgid "Vertical stack (3 elements)" -msgstr "" +msgstr "Wertikalny stapl (3 elementy)" #. yTFrC #: 03090700.xhp @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "par_id3146332\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Zasadźuje wertikalny stapl z třomi zastupowacymi symbolemi.</ahelp> Móžeće tež <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. mLbnF #: 03090700.xhp @@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Small gap Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Symbol za Mała mjezera</alt></image>" #. wbwB2 #: 03090700.xhp @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgctxt "" "par_id3155572\n" "help.text" msgid "Small gap" -msgstr "" +msgstr "Mała mjezera" #. rP6ok #: 03090700.xhp @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "par_id3147056\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Zasadźuje mału mjezeru mjez zastupowacym symbolom a přichodnym elementom.</ahelp> Móžeće tež <emph>`</emph> direktnje do wokna Přikazy zapodać. Přikaz dyrbi so nalěwo abo naprawo pódla symbola, wariable, ličby abo dospołneho přikaza jewić." #. Kgjkx #: 03090700.xhp @@ -4963,7 +4963,7 @@ msgctxt "" "par_idN102DC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Align left Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Symbol za Wusměrjenje nalěwo</alt></image>" #. KzRGd #: 03090700.xhp @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgctxt "" "par_id3154580\n" "help.text" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo wusměrjeny" #. wMQ4B #: 03090700.xhp @@ -4981,7 +4981,7 @@ msgctxt "" "par_id3154592\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Tutón symbol „a“ na lěwu kromu wusměrja a zasadźuje zastupowacy symbol.</ahelp> Móžeće <emph>alignl<?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. AwnKa #: 03090700.xhp @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "par_idN10317\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156130\">Align to horizontal center Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156130\">Symbol za Wusměrjenje horicontalnje centrowane</alt></image>" #. VxdJT #: 03090700.xhp @@ -4999,7 +4999,7 @@ msgctxt "" "par_id3154723\n" "help.text" msgid "Align to horizontal center" -msgstr "" +msgstr "Horicontalnje centrowane wusměrjenje" #. yUMB4 #: 03090700.xhp @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgctxt "" "par_id3149319\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Připokazuje pismikej „a“ horicontalne centrowane wusměrjenje a zasadźuje zastupowacy symbol.</ahelp> Móžeće tež <emph>alignc<?></emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. oVESD #: 03090700.xhp @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Align right Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Symbol za Wusměrjenje naprawo</alt></image>" #. kmTvu #: 03090700.xhp @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgctxt "" "par_id3149768\n" "help.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Wusměrjenje naprawo" #. ywkaN #: 03090700.xhp @@ -5035,7 +5035,7 @@ msgctxt "" "par_id3149780\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Zasadźuje přikaz za wusměrjenje naprawo a zastupowacy symbol.</ahelp> Móžeće tež <emph>alignr<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać." #. bBoW6 #: 03090700.xhp @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038D\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155085\">Matrix stack Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155085\">Symbol za matriksowy stapl</alt></image>" #. ABnGj #: 03090700.xhp @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt "" "par_id3154338\n" "help.text" msgid "Matrix stack" -msgstr "" +msgstr "Matriksowy stapl" #. XzFx4 #: 03090700.xhp @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "par_id3146941\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Tutón symbol matriks ze štyrjomi zastupowacymi symbolemi zasadźuje.</ahelp> Móžeće tež <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> direktnje do wokna <emph>Commands</emph> zapodać. Pozicija elementa znutřka tutoho diagrama so přez dwě koordinaće podawa; prěnja linkowe čisło a druha špaltowe čisło podawa. Móžeće tutu matriks we woknje <emph>Přikazy</emph> k někajkemu směrej rozšěrić, hdyž znamješka přidawaće." #. uHYvf #: 03090700.xhp @@ -5071,7 +5071,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C9\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150027\">Gap Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150027\">Symbol za Mjezera</alt></image>" #. A48F9 #: 03090700.xhp @@ -5080,7 +5080,7 @@ msgctxt "" "par_id3149358\n" "help.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Mjezera" #. tbNi4 #: 03090700.xhp @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt "" "par_id3149370\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Tutón symbol mjezeru abo mjezotu mjezy zastupowacymi symbolemi zasadźuje.</ahelp> Móžeće tež <emph>~</emph> direktnje do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Přikaz dyrbi so nalěwo abo naprawo pódla symbola, wariable, ličby abo dospołneho přikaza jewić." #. opR8k #: 03090700.xhp @@ -5098,7 +5098,7 @@ msgctxt "" "par_id3155394\n" "help.text" msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are" -msgstr "" +msgstr "Přikazy <emph>alignl, alignc</emph> a <emph>alignr</emph> za wusměrjenje su předewšěm efektiwne, jeli" #. 7Fjxt #: 03090700.xhp @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt "" "par_id3151009\n" "help.text" msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>" -msgstr "" +msgstr "ličaki a mjenowaki wusměrjeće, na přikład <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>," #. AVg8W #: 03090700.xhp @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "par_id3148812\n" "help.text" msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>" -msgstr "" +msgstr "binomy abo staple natwarjeće, na přikład <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>," #. 7XyDw #: 03090700.xhp @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgctxt "" "par_id3154360\n" "help.text" msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and" -msgstr "" +msgstr "elementy w matriksy wusměrjeće, na přikład <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> a" #. kX3YX #: 03090700.xhp @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "par_id3155946\n" "help.text" msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>" -msgstr "" +msgstr "nowu linku započinaće, na přikład <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>." #. VBidG #: 03090700.xhp @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "par_id3154621\n" "help.text" msgid "When using the align instructions, note that" -msgstr "" +msgstr "Hdyž wusměrjenske přikazy wužiwaće, dźiwajće na to, zo" #. BmL9t #: 03090700.xhp @@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt "" "par_id3147382\n" "help.text" msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>" -msgstr "" +msgstr "smědźa jenož na spočatku wurazow stać a jenož jónkróć wustupować. Tohodla móžeće <emph>a+b alignr c</emph> zapodać, ale nic <emph>a+alignr b</emph>" #. a2vnW #: 03090700.xhp @@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt "" "par_id3154004\n" "help.text" msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right." -msgstr "" +msgstr "so mjez sobu wobwliwuja. To rěka, zo so <emph>a</emph> naprawo wusměrja, hdyž <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> zapodawaće." #. Tg8Ay #: 03090700.xhp @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgctxt "" "hd_id8036133\n" "help.text" msgid "To align using the \"matrix\" command" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće z pomocu přikaza „matrix“ wusměrił:" #. R5Gun #: 03090700.xhp @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F70\n" "help.text" msgid "Aligning to the left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo wusměrić" #. jP7FG #: 03090700.xhp @@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt "" "par_id3149645\n" "help.text" msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Jeli so linka abo wuraz z tekstom započina, wusměrja so po standardźe nalěwo. Móžeće to z jednym z přikazow <emph>align</emph> změnić. Přikład je <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"tekst\"}</emph>, hdźež so \"tekst\" naprawo wusměrjeny jewi. Dźiwajće na to, zo tekst dyrbi přeco přez pazorki wobdate być." #. KwFtM #: 03090700.xhp @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt "" "par_id3149966\n" "help.text" msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Align</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered." -msgstr "" +msgstr "Po standardźe centrowane formle dadźa so nalěwo wusměrić, bjeztoho zo byšće meni <emph>Format – Wusměrić</emph> wužiwał. Zo byšće to činił, stajće prózdny znamješkowy rjećazk, to rěka, pazorki, kotrež někajki tekst wobdawaja \"\", před wotrězk formle, kotryž chceće wusměrić. Hdyž na přikład <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> zapodawaće, so wobě runicy nalěwo wusměrjatej, město zo byštej so centrowałoj." #. TEWGp #: 03090700.xhp @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "par_id3145654\n" "help.text" msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders." -msgstr "" +msgstr "Hdyž informacije do wokna Přikazy zapodawaće, dźiwajće na to, zo sej někotre formaty mjezoty za korektnu strukturu wužaduja. To předewšěm płaći, hdyž hódnoty (na přikład a lsup{3}) město zastupowacych symbolow zapodawaće." #. JoSm8 #: 03090700.xhp @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgctxt "" "par_id3148708\n" "help.text" msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\">Spinki a zeskupjenje</link> za dalše informacije wo formatowanju w <emph>$[officename] Math</emph>." #. spENU #: 03090700.xhp @@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "par_id3155340\n" "help.text" msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way." -msgstr "" +msgstr "Wužitne informacije wo <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">indeksach a eksponentach</link> a <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\">skalowanju</link> wam pomhaja, waš dokument na najnalěpše wašnje organizować." #. PGyUF #: 03090800.xhp @@ -5233,7 +5233,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Set Operations" -msgstr "" +msgstr "Mnóstwowe operacije" #. LEF5r #: 03090800.xhp @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156318\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>mnóstwowe operacije w $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>ličbne mnóstwa</bookmark_value><bookmark_value>wobsahowany (mnóstwowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>njewobsahowany (mnóstwowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>owns (přikaz)</bookmark_value><bookmark_value>wobsahuje (mnóstwowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>prózdne mnóstwo</bookmark_value><bookmark_value>rězne mnóstwa</bookmark_value><bookmark_value>mnóstwowe zjednoćenja</bookmark_value><bookmark_value>diferenca (mnóstwowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>kwocient (mnóstwowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>kardinalne ličby</bookmark_value><bookmark_value>dźělne mnóstwo (mnóstwowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>nadmnóstwo (mnóstwowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>njeje dźělne mnóstwo (mnóstwowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>njeje nadmnóstwo (mnóstwowy operator)</bookmark_value><bookmark_value>přirodne ličby</bookmark_value><bookmark_value>cyłe ličby</bookmark_value><bookmark_value>realne ličby</bookmark_value><bookmark_value>kompleksne ličby; mnóstwo</bookmark_value><bookmark_value>racionalne ličby</bookmark_value>" #. NNmw2 #: 03090800.xhp @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156318\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\">Set Operations</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\">Mnóstwowe operacije</link>" #. QygS6 #: 03090800.xhp @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt "" "par_id4594256\n" "help.text" msgid "Usage: <input>uoper %SYM2 b</input>" -msgstr "" +msgstr "Wužiće: <input>uoper %SYM2 b</input>" #. RNbM5 #: 03091501.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 2942c9416cd..fb17f11a167 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "par_640\n" "help.text" msgid "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>" -msgstr "PISAJ PJELNJACABARBA<br/> p = POZICIJA<br/> PISAJ<br/> WOSPJETUJ 10 POZICIJA NĚKAJKI POZICIJA p ]<br/>" +msgstr "PISAJ PJELNJACABARBA<br/> p = POZICIJA<br/> PISAJ<br/> WOSPJETUJ 10 [ POZICIJA NĚKAJKI POZICIJA p ]<br/>" #. DPDpi #: LibreLogo.xhp |