aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hu/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/hu/cui/messages.po112
1 files changed, 47 insertions, 65 deletions
diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po
index 6f2983d6dc7..6bf5803e585 100644
--- a/source/hu/cui/messages.po
+++ b/source/hu/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-07 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Németh László <nemeth@numbertext.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-01 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512638789.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1517511181.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -238,10 +238,9 @@ msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you real
msgstr "Minden előzetes változtatás amit az eszköztáron végzett el fog veszni. Valóban alaphelyzetbe kívánja állítja az eszköztárat?"
#: strings.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr "Minden előzetes változtatás amit az eszköztáron végzett el fog veszni. Valóban alaphelyzetbe kívánja állítja az eszköztárat?"
+msgstr "Minden előzetes változtatás amit ezen a helyi menün végzett el fog veszni. Valóban alaphelyzetbe kívánja állítja az eszköztárat?"
#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
@@ -354,10 +353,9 @@ msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Válasszon fájlt az úszó kerethez"
#: strings.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
-msgstr "Parancsok hozzáadása"
+msgstr "Minden parancs"
#: strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
@@ -377,7 +375,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-makrók"
#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs leírás ehhez a makróhoz."
#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
@@ -397,12 +395,12 @@ msgstr "Sorok beszúrása"
#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: strings.hrc:102
@@ -1480,10 +1478,9 @@ msgid "Style:"
msgstr "Stílus:"
#: strings.hrc:343
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr "Betűstílus"
+msgstr "Betűstílus:"
#: strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
@@ -1788,7 +1785,7 @@ msgstr "Speciális"
#: treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Basic IDE"
#: treeopt.hrc:43
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -2241,10 +2238,9 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
-msgstr "Gyorsbillentyűk"
+msgstr "Gyorsbillen_tyűk"
#: accelconfigpage.ui:80
msgctxt "accelconfigpage|office"
@@ -2274,7 +2270,7 @@ msgstr "Me_ntés…"
#: accelconfigpage.ui:247
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Gépeljen a kereséshez"
#: accelconfigpage.ui:267
msgctxt "accelconfigpage|label23"
@@ -2292,10 +2288,9 @@ msgid "_Keys"
msgstr "Bill_entyűk"
#: accelconfigpage.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
-msgstr "Függvények"
+msgstr "_Függvények"
#: acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
@@ -2930,12 +2925,12 @@ msgstr "Mozaik pozíció:"
#: bitmaptabpage.ui:331
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "X irányú eltolás:"
#: bitmaptabpage.ui:356
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Y irányú eltolás:"
#: bitmaptabpage.ui:401
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
@@ -3130,7 +3125,7 @@ msgstr "Egyenlő"
#: borderpage.ui:414
msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Kitöltés"
#: borderpage.ui:457
msgctxt "borderpage|label22"
@@ -5263,10 +5258,9 @@ msgid "Increment:"
msgstr "Növekmény:"
#: gradientpage.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "Automatikus"
+msgstr "A_utomatikus"
#: gradientpage.ui:272
msgctxt "gradientpage|angleft"
@@ -5274,7 +5268,6 @@ msgid "A_ngle:"
msgstr "S_zög:"
#: gradientpage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Középpont ( X / Y ):"
@@ -5287,34 +5280,32 @@ msgstr "Szegé_ly:"
#: gradientpage.ui:425
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ebből a s_zínből:"
#: gradientpage.ui:506
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ebbe a szí_nbe:"
#: gradientpage.ui:533
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
-msgstr "Középpont _X:"
+msgstr "Középpont X"
#: gradientpage.ui:547
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
-msgstr "Középpont _Y:"
+msgstr "Középpont Y"
#: gradientpage.ui:561
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás szín százalékosan"
#: gradientpage.ui:575
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Cél szín százalékosan"
#: gradientpage.ui:600
msgctxt "gradientpage|propfl"
@@ -5722,10 +5713,9 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr "S_zöveg:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
-msgstr "Név:"
+msgstr "Né_v:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
@@ -6030,7 +6020,7 @@ msgstr "Alapértelmezett"
#: insertfloatingframe.ui:379
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Kitöltés"
#: insertoleobject.ui:8
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -6543,10 +6533,9 @@ msgid "_Search"
msgstr "Kere_sés"
#: menuassignpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
-msgstr "Kategória"
+msgstr "_Kategória"
#: menuassignpage.ui:90
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
@@ -6561,15 +6550,14 @@ msgstr "Leírás"
#: menuassignpage.ui:117
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Gépeljen a kereséshez"
#: menuassignpage.ui:160
msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Local help is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs telepítve a helyi súgó."
#: menuassignpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Elem hozzáadása"
@@ -6577,7 +6565,7 @@ msgstr "Elem hozzáadása"
#: menuassignpage.ui:220
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
-msgstr ""
+msgstr "Elem eltávolítása"
#: menuassignpage.ui:267
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
@@ -6595,32 +6583,29 @@ msgid "_Modify"
msgstr "_Módosítás"
#: menuassignpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
-msgstr "Alapbeállítások"
+msgstr "_Alapbeállítások"
#: menuassignpage.ui:434
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
-msgstr ""
+msgstr "Alapállapotba teszi a kijelölt eszköztárat, menüt vagy helyi menüt."
#: menuassignpage.ui:537
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
-msgstr "Tárgymutató-elválasztó"
+msgstr "Elválasztó beszúrása"
#: menuassignpage.ui:545
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
msgid "Insert Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Almenü beszúrása"
#: menuassignpage.ui:557
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
-msgstr "Átnevezés..."
+msgstr "Átnevezés…"
#: menuassignpage.ui:565
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
@@ -8606,7 +8591,7 @@ msgstr "Biztonsági beállítások és figyelmeztetések"
#: optuserpage.ui:12
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "Semelyik"
#: optuserpage.ui:45
msgctxt "optuserpage|companyft"
@@ -8674,10 +8659,9 @@ msgid "City"
msgstr "Város"
#: optuserpage.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr "Állapot"
+msgstr "Állam"
#: optuserpage.ui:272
msgctxt "zip-atkobject"
@@ -8802,22 +8786,22 @@ msgstr "Hely"
#: optuserpage.ui:861
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP-s aláírási kulcs:"
#: optuserpage.ui:875
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP-s titkosítási kulcs:"
#: optuserpage.ui:908
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumok titkosításakor mindig titkosítson saját részre is"
#: optuserpage.ui:930
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosítás"
#: optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
@@ -10222,10 +10206,9 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Jellemzők"
#: searchformatdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
-msgstr "Szövegformátum"
+msgstr "Szövegformátum:"
#: searchformatdialog.ui:106
msgctxt "searchformatdialog|font"
@@ -10553,10 +10536,9 @@ msgid "Font:"
msgstr "Betűkészlet:"
#: specialcharacters.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr "Keresés..."
+msgstr "Keresés:"
#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
@@ -10571,22 +10553,22 @@ msgstr "Decimális:"
#: specialcharacters.ui:290
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
#: specialcharacters.ui:294
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Maximális korlát: 16 karakter"
#: specialcharacters.ui:341
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Legutóbbi karakterek:"
#: specialcharacters.ui:572
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Kedvenc karakterek:"
#: spellingdialog.ui:9
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"