diff options
Diffstat (limited to 'source/hu/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hu/cui/messages.po | 250 |
1 files changed, 125 insertions, 125 deletions
diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po index c45d52d62e2..50c8b9dc898 100644 --- a/source/hu/cui/messages.po +++ b/source/hu/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:29+0000\n" "Last-Translator: EF <fegyed71@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hu/>\n" @@ -7822,74 +7822,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage" msgid "Sets the properties of a connector." msgstr "Beállítja az összekötő tulajdonságait." +#. ezicB +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52 +msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "Kapcsolatgyűjtő engedélyezve" + +#. pPghH +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60 +msgctxt "extended_tip|connectionpooling" +msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." +msgstr "Megadja, hogy a kiválasztott kapcsolatok egybe vannak-e gyűjtve." + #. GHbky -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "A %PRODUCTNAME által ismert illesztőprogramok" #. Yohxk -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "Aktuális illesztőprogram:" -#. gWFKz -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147 -msgctxt "connpooloptions|drivername" -msgid "Driver name" -msgstr "Illesztőprogram neve" - -#. pQGCs -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160 -msgctxt "connpooloptions|pool" -msgid "Pool" -msgstr "Gyűjtő" +#. RGWQy +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137 +msgctxt "connpooloptions|enablepooling" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "A gyűjtés engedélyezése erre az illesztőprogramra" -#. 7Svws -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173 -msgctxt "connpooloptions|timeout" -msgid "Timeout" -msgstr "Időkorlát" +#. b26rn +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145 +msgctxt "extended_tip|enablepooling" +msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." +msgstr "A kapcsolatgyűjtés bekapcsolásához válasszon a listáról egy illesztőprogramot, majd jelölje be A gyűjtés engedélyezése erre az illesztőprogramra jelölőnégyzetet." #. mdxR9 -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds):" msgstr "I_dőtúllépés (másodpercben):" #. CUE56 -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186 msgctxt "extended_tip|timeout" msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." msgstr "A tárolt kapcsolatok felszabadítása előtti időt adja meg, másodpercben kifejezve." -#. RGWQy -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276 -msgctxt "connpooloptions|enablepooling" -msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "A gyűjtés engedélyezése erre az illesztőprogramra" - -#. b26rn -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284 -msgctxt "extended_tip|enablepooling" -msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." -msgstr "A kapcsolatgyűjtés bekapcsolásához válasszon a listáról egy illesztőprogramot, majd jelölje be A gyűjtés engedélyezése erre az illesztőprogramra jelölőnégyzetet." +#. gWFKz +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233 +msgctxt "connpooloptions|drivername" +msgid "Driver name" +msgstr "Illesztőprogram neve" -#. ezicB -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325 -msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" -msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "Kapcsolatgyűjtő engedélyezve" +#. pQGCs +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246 +msgctxt "connpooloptions|pool" +msgid "Pool" +msgstr "Gyűjtő" -#. pPghH -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333 -msgctxt "extended_tip|connectionpooling" -msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." -msgstr "Megadja, hogy a kiválasztott kapcsolatok egybe vannak-e gyűjtve." +#. 7Svws +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259 +msgctxt "connpooloptions|timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "Időkorlát" #. 9ctBe -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295 msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Kapcsolatgyűjtő" @@ -12046,67 +12046,67 @@ msgid "Enable LanguageTool" msgstr "LanguageTool engedélyezése" #. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" msgstr "LanguageTool API beállítások" #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Kiinduló URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API kulcs:" #. UDGnD -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "Használja a kiinduló URL-t, például a befejező „/check” nélkül." #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "A LanguageTool fiók felhasználóneve prémium felhasználáshoz." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "A LanguageTool fiók API kulcsa prémium felhasználáshoz." #. jDazr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251 msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl" msgid "REST protocol:" msgstr "REST protokoll:" #. 4aANu -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276 msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc" msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage." msgstr "A használandó LanguageTool REST API protokoll." #. TgTGQ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293 msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl" msgid "Disable SSL certificate verification" msgstr "SSL tanúsítvány ellenőrzésének letiltása" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API beállítások" @@ -14458,37 +14458,37 @@ msgid "Language Features" msgstr "Nyelvi jellemzők" #. VXGYT -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77 msgctxt "extended_tip|colors" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Az adatsorhoz rendelkezésre álló színek." #. vTZjC -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Diagramszínek" #. WA57y -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "_Alapértelmezett" #. mpSKB -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." msgstr "Visszaállítja a színbeállításokat a program telepítésekor meghatározott alapértékekre." #. KoHHw -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Színtáblázat" #. xxtZE -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245 msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Az adatsorhoz rendelkezésre álló színek." @@ -14726,61 +14726,61 @@ msgid "Embedded Objects" msgstr "Beágyazott objektumok" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Exportálás másként:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Kiemelés" #. qBuyX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "A Microsoft Office két, a Writer karakterháttérhez hasonló karakterattribútumot kezel. Válassza ki a megfelelő attribútumot (kiemelés vagy árnyalás), amit a Microsoft Office fájlformátumokba exportáláskor használni szeretne." #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Árnyalás" #. 3PFE2 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "A Microsoft Office két, a Writer karakterháttérhez hasonló karakterattribútumot kezel. Válassza ki a megfelelő attribútumot (kiemelés vagy árnyalás), amit a Microsoft Office fájlformátumokba exportáláskor használni szeretne." #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Karakterkiemelés" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "MSO zárfájl létrehozása" #. qc4GD -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." msgstr "Microsoft Office zárfájl előállítása ezen programcsomag saját zárolási fájlja mellett." #. Sg5Bw -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" msgstr "Zárfájlok" #. EUBnP -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." msgstr "Megadja a Microsoft Office és más dokumentumok importálásának és exportálásának beállításait." @@ -15260,109 +15260,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes msgstr "A léptetőgombok segítségével beállítható a HTML-ben megjelenő betűk mérete a <font size=1> mérettől a <font size=7> méretig." #. rRkQd -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "Betűméretek" #. JRQrk -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "B_etűbeállítások figyelmen kívül hagyása" #. kD39h -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352 msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " msgstr "Ha bejelöli ezt a jelölőnégyzetet, akkor importáláskor a program nem fogja figyelembe venni a betűkészlet-beállításokat. Ehelyett a HTML oldalstílusban definiált betűkészleteket fogja használni. " #. 7bZSP -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "_Ismeretlen HTML-kódok importálása mezőkként" #. HUFPp -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." msgstr "Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha a Writer/Web által nem felismerhető HTML-kódokat mezőként kívánja importálni." #. VFTrU -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "„%ENGLISHUSLOCALE” _területi beállítás használata a számokhoz" #. c4j5A -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392 msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." msgstr "Ha nincs bejelölve, akkor a számok a Beállítások párbeszédablak Nyelvi beállítások - Nyelv - Területi beállítások értékének megfelelően lesznek értelmezve. Ha be van jelölve, akkor a számok az „Angol (USA)” területi beállítás szerint lesznek értelmezve." #. Fnsdh -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Importálás" #. nJtoS -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Helyi képek másolása az internetre" #. fPAEu -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447 msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." msgstr "Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha a dokumentumban lévő képeket is szeretné automatikusan feltölteni az internetes kiszolgálóra FTP használatával. A Mentés másként párbeszédablak segítségével mentse a dokumentumot, és adja meg a teljes FTP URL-t fájlnévként az interneten." #. Xc4iM -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458 msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "_Nyomtatási elrendezés" #. CMsrc -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467 msgctxt "extended_tip|printextension" msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well." msgstr "A mezőt bejelölve az aktuális dokumentum nyomtatási elrendezése (például tartalomjegyzék sorkizárt számokkal és vezető pontokkal) is exportálásra kerül." #. Wwuvt -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "_Figyelmeztetések megjelenítése" #. GwwUY -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488 msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost." msgstr "Ha ez be van jelölve, akkor HTML exportálásakor egy figyelmeztetés jelenik meg, hogy a Basic-makrók elvesznek." #. puyKW -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "LibreOffice _Basic" #. FN55y -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508 msgctxt "extended_tip|starbasic" msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format." msgstr "HTML exportálásakor a Basic-utasítások figyelembe vétele." #. sEnBN -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Exportálás" #. TKsp4 -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545 msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" msgid "Defines settings for HTML pages." msgstr "A HTML-oldalak beállításait határozza meg." @@ -15734,91 +15734,91 @@ msgid "Western:" msgstr "Nyugati:" #. K62Ex -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "A dokumentumok alapértelmezett nyelve" #. 25J4E -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "_Rendszer beviteli nyelvének figyelmen kívül hagyása" #. CCumn -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337 msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange" msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language." msgstr "Jelzi. hogy a rendszer beviteli nyelvének/billentyűzetkiosztásának változásai figyelmen kívül maradnak-e. Ebben az esetben a szöveg begépelésekor a dokumentum vagy aktuális bekezdés nyelvét fogja követni, nem az aktuális rendszernyelvet." #. 83eTv -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Kiterjesztett nyelvtámogatás" #. XqCkq -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "Területi beállítások:" #. Tns7H -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal key on the numpad:" msgstr "" #. cuqUB -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" msgstr "_Alapértelmezett pénznem:" #. XmgPh -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" msgstr "Elfogadott _dátummintázatok:" #. yBkAN -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445 msgctxt "extended_tip|localesetting" msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." msgstr "Megadja az országhoz tartozó területi beállításokat. Ez befolyásolja a szám-, pénznem- és mértékegység-beállításokat." #. XqESm -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462 msgctxt "extended_tip|currencylb" msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields." msgstr "Meghatározza az alapértelmezett pénznemet, amelyet a program a pénznemformátum és a pénznemmezők esetében alkalmazni fog." #. eNFJn -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 msgctxt "extended_tip|datepatterns" msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date." msgstr "Megadja az elfogadott dátummintázatokat a jelenlegi területi beállításokhoz. A Calc táblázatok és Writer táblázatcellák bemenetének a területi beállítástól függő dátumelfogadási mintázatokra kell illeszkednie, hogy felismerhető legyen érvényes dátumként." #. WoNAA -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "M_egegyezik a területi beállításéval ( %1 )" #. jDbZT -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 msgctxt "extended_tip|decimalseparator" msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." msgstr "" #. BGtpx -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" msgstr "Formázások" #. HASiD -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529 msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage" msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents." msgstr "Meghatározza az alapértelmezett nyelvet és néhány egyéb területi beállítást a dokumentumok számára." @@ -18245,74 +18245,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "Jelszó beállítása" +#. XDzCT +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97 +msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" +msgid "Type a password. A password is case sensitive." +msgstr "Írjon be egy jelszót. A jelszóban a kisbetűk és a nagybetűk különbözőknek számítanak." + +#. QbKd2 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117 +msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" +msgid "Re-enter the password." +msgstr "Újra adja meg a jelszót." + #. vMhFF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "Megjegyzés: A jelszó beállítása után a dokumentum csak a jelszóval fog megnyílni. Ha elveszíti a jelszót, nem lesz lehetősége megnyitni a dokumentumot. Ne feledje, hogy a jelszóban a kis- és nagybetűk különbözőek." #. scLkF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "Fájl megnyitása csak olvashatóként" #. f5Ydx -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Adja meg a szerkesztési jelszót" #. AgwpD -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Jelszó megerősítése" #. SEgNR -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Fájlmegosztási jelszó" #. Sjh3k -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "_Beállítások" #. xgwm4 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314 msgctxt "password|extended_tip|expander" msgid "Click to show or hide the file sharing password options." msgstr "Kattintson ide a fájlmegosztási jelszó beállításainak megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez." #. wqXmU -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "Adja _meg a megnyitási jelszót" #. ujTNz -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Jelszó megerősítése" -#. QbKd2 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395 -msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" -msgid "Re-enter the password." -msgstr "Újra adja meg a jelszót." - -#. XDzCT -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416 -msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" -msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "Írjon be egy jelszót. A jelszóban a kisbetűk és a nagybetűk különbözőknek számítanak." - #. FfyCu -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Fájltitkosító jelszó" |