aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hu/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/hu/cui/messages.po11622
1 files changed, 4576 insertions, 7046 deletions
diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po
index 139add78ff6..55d92c390ff 100644
--- a/source/hu/cui/messages.po
+++ b/source/hu/cui/messages.po
@@ -1,7153 +1,3840 @@
-#
+#. extracted from cui/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 14:39+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
-"Language: hu\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497969557.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#. zvqUJ
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
-msgid "Set No Borders"
-msgstr "Szegély nélkül"
-
-#. ABKEK
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
-msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr "Csak külső szegély"
-
-#. ygU8P
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
-msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr "Külső szegély és vízszintes vonalak beállítása"
-
-#. q5KJ8
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
-msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr "Külső szegély és az összes belső vonal beállítása"
-
-#. H5s9X
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
-msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr "Külső szegély beállítása a belső vonalak módosítása nélkül"
-
-#. T5crG
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
-msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr "Csak az átlós vonalak beállítása"
-
-#. S6AAA
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
-msgid "Set All Four Borders"
-msgstr "Mind a négy szegély beállítása"
-
-#. tknFJ
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
-msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr "Csak a jobb és bal szegély beállítása"
-
-#. hSmnW
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
-msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "Csak a fenti és lenti szegély beállítása"
-
-#. Dy2UG
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
-msgid "Set Left Border Only"
-msgstr "Csak a bal oldali szegély beállítása"
-
-#. nCjXG
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
-msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Fenti és lenti szegély és az összes belső vonal beállítása"
-
-#. 46Fq7
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
-msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Jobb és bal szegély és az összes belső vonal beállítása"
-
-#. cZX7G
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
-msgid "No Shadow"
-msgstr "Nincs árnyékolás"
-
-#. bzAHG
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
-msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "Árnyék jobb alsó irányba"
-
-#. FjBGC
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
-msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr "Árnyék jobb felső irányba"
-
-#. 5BkoC
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
-msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr "Árnyék bal alsó irányba"
-
-#. GYB8M
-#: border.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
-msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr "Árnyék bal felső irányba"
-
-#. BGGvD
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
-msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr "Balról jobbra (LTR)"
-
-#. Ct9UG
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
-msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr "Jobbról balra (RTL)"
-
-#. XFhAz
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Szülőobjektum beállításainak használata"
-
-#. G2Jyh
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
-msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Balról jobbra (vízszintes)"
-
-#. b6Guf
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
-msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Jobbról balra (vízszintes)"
-
-#. yQGoC
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "Jobbról balra (függőleges)"
-
-#. k7B2r
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "Balról jobbra (függőleges)"
-
-#. UCFD6
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
-msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Adja meg a színátmenet nevét:"
-
-#. UDvKR
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
-msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "Adja meg a bitkép nevét:"
-
-#. QXqJD
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
-msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "Adja meg a külső bitkép nevét:"
-
-#. SrS6X
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
-msgid "Please enter a name for the pattern:"
-msgstr "Adja meg a minta nevét:"
-
-#. yD7AW
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
-msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "Adja meg a vonalstílus nevét:"
-
-#. FQDrh
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
-msgid ""
-"The line style was modified without saving. \n"
-"Modify the selected line style or add a new line style."
-msgstr ""
-"A vonalstílus megváltozott, de nincs mentve. \n"
-"Megváltoztathatja a kiválasztott vonalstílust,\n"
-"vagy újat vehet fel."
-
-#. Z5Dkg
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
-msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "Adja meg a vonalkázás nevét:"
-
-#. rvyBi
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
-msgid "Modify"
-msgstr "Módosítás"
-
-#. ZDhBm
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
-#. QgAFH
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
-msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Adja meg az új szín nevét:"
-
-#. GKnJR
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Táblázat"
-
-#. J6FBw
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
-msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Adja meg az új nyílhegy nevét:"
-
-#. xD9BU
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
-msgid "No %1"
-msgstr "Nem %1"
-
-#. NMGqL
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
-msgid "Family"
-msgstr "Család"
-
-#. VTJGq
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
-msgid "Font"
-msgstr "Betűkészlet"
-
-#. EDcuk
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
-msgid "Style"
-msgstr "Stílus"
-
-#. LDDaB
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
-msgid "Typeface"
-msgstr "Betűstílus"
-
-#. Zr8Xa
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
-msgid "Highlight Color"
-msgstr "Kiemelés színe"
-
-#. BcWHA
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
-msgid "Use replacement table"
-msgstr "Cseretáblázat használata"
-
-#. L8BEE
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
-msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "KÉt KEzdő NAgybetű javítása"
-
-#. p5h3s
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
-msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr "Mondat első betűje nagybetű"
-
-#. prrWd
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
-msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr "Automatikus *félkövér*, /dőlt/ és _aláhúzott_"
-
-#. a89xT
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
-msgid "Ignore double spaces"
-msgstr "A dupla szóközök figyelmen kívül hagyása"
-
-#. qEA6h
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
-msgid "URL Recognition"
-msgstr "URL-felismerés"
-
-#. JfySE
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
-msgid "Replace dashes"
-msgstr "Kötőjelek cseréje"
-
-#. u2BuA
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
-msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr "A cAPS LOCK billentyű véletlen használatának javítása"
-
-#. GZqG9
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
-msgid ""
-"Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Nem törő szóköz hozzáadása egyes írásjelek elé francia szövegben."
-
-#. NDmW9
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
-msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr "Sorszámnevek végződésének javítása (1st → 1^st)"
-
-#. Rc6Zg
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
-msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr "Üres bekezdések eltávolítása"
-
-#. F6HCc
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
-msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "Egyéni stílusok lecserélése"
-
-#. vL6yM
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
-msgid "Replace bullets with: "
-msgstr "A felsorolásjelzők cseréje a következőre: "
-
-#. DzBTQ
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
-msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr "Egysoros bekezdések összevonása, ha a sor hossza nagyobb mint"
-
-#. 9UBAe
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
-msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
-msgstr "Felsorolásos és számozott listák. Felsorolásjel:"
-
-#. BJVGT
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
-msgid "Apply border"
-msgstr "Automatikus szegély létrehozása"
-
-#. bXpcq
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
-msgid "Create table"
-msgstr "Táblázat létrehozása"
-
-#. RvEBo
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
-msgid "Apply Styles"
-msgstr "Stílusok alkalmazása"
-
-#. 6MGUe
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
-msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr "Szóközök és tabulátorok törlése a bekezdés elejéről és végéről"
-
-#. R9Kke
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
-msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr "A szóközök és tabulátorok törlése a sor elejéről és végéről"
-
-#. GFpkR
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
-msgid "Connector"
-msgstr "Összekötő"
-
-#. XDp8d
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
-msgid "Dimension line"
-msgstr "Méretvonal"
-
-#. rArar
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
-msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "A választott modul nem tölthető be"
-
-#. Mxt3D
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
-msgid "Start Quote"
-msgstr "Kezdő idézőjel"
-
-#. o8nY6
-#: strings.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
-msgid "End Quote"
-msgstr "Záró idézőjel"
-
-#. VNK5b
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
-msgid "New Menu %n"
-msgstr "Új menü %n"
-
-#. dJXBJ
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
-msgid "New Toolbar %n"
-msgstr "Új eszköztár %n"
-
-#. PCa2G
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "Menü áthelyezése"
-
-#. KbZFf
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
-msgid "Add Submenu"
-msgstr "Almenü hozzáadása"
-
-#. w2qNv
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
-msgid "Submenu name"
-msgstr "Almenü neve"
-
-#. 8E7ck
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION"
-msgid ""
-"To add a command to a menu, select the category and then the command. You "
-"can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the "
-"Customize dialog."
-msgstr ""
-"Menühöz történő parancshozzáadáshoz válasszon ki egy kategóriát, majd a "
-"parancsot. A parancsokat át is húzhatja Testreszabás párbeszédablak Menük "
-"lapjának Menütartalom listájába."
-
-#. qJgZw
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
-msgid "Are you sure to delete the image?"
-msgstr "Biztosan törli a képet?"
-
-#. d6e9K
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
-msgid ""
-"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
-"Would you like to replace the existing icon?"
-msgstr ""
-"A(z) %ICONNAME ikon már szerepel a képlistában.\n"
-"Lecserélni a meglévő ikont?"
-
-#. FRvQe
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
-msgid "Confirm Icon Replacement"
-msgstr "Ikoncsere jóváhagyása"
-
-#. xC2Wc
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
-msgid "Yes to All"
-msgstr "Igen, mindet"
-
-#. HiSAE
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS"
-msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
-msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME-eszköztárak"
-
-#. P4L6L
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS"
-msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
-msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME helyi menük"
-
-#. 4xJvV
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR"
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Eszköztár"
-
-#. yFCdF
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT"
-msgid "Toolbar Content"
-msgstr "Eszköztár tartalma"
-
-#. AH8BC
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDS"
-msgid "Commands"
-msgstr "Parancsok"
-
-#. jCwDZ
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
-msgid ""
-"There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the "
-"toolbar?"
-msgstr "Nincs több gomb az eszköztáron. Kívánja törölni az eszköztárat?"
-
-#. saf9m
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
-msgid ""
-"The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default "
-"settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"A(z) %SAVE IN SELECTION% menü beállításai az alapértékekre kerülnek "
-"visszaállításra. Folytatja?"
-
-#. RYeCk
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
-msgid ""
-"The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the "
-"default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"A(z) %SAVE IN SELECTION% eszköztár-beállításai az alapértékekre kerülnek "
-"visszaállításra. Folytatja?"
-
-#. JgGvm
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
-msgid ""
-"This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really "
-"want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
-"Minden előzetes változtatás amit az eszköztáron végzett el fog veszni. "
-"Valóban alaphelyzetbe kívánja állítja az eszköztárat?"
-
-#. CPW5b
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
-msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr "A felugró menü már tartalmazza ezt a funkciót."
-
-#. G2mu7
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
-msgid "~New name"
-msgstr "Új ~név"
-
-#. Ahhg9
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
-msgid "Rename Menu"
-msgstr "Menü átnevezése"
-
-#. CmDaN
-#: cfg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
-msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "Eszköztár átnevezése"
-
-#. hFEBv
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
-msgid "Start Application"
-msgstr "Alkalmazás indítása"
-
-#. 6tUvx
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
-msgid "Close Application"
-msgstr "Az alkalmazás bezárása"
-
-#. 6NsQz
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
-msgid "New Document"
-msgstr "Új dokumentum"
-
-#. G6b2e
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
-msgid "Document closed"
-msgstr "A dokumentum bezáródik"
-
-#. yvsTa
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
-msgid "Document is going to be closed"
-msgstr "A dokumentum be lesz zárva"
-
-#. DKpfj
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
-msgid "Open Document"
-msgstr "Dokumentum megnyitása"
-
-#. DTDDm
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
-msgid "Save Document"
-msgstr "Dokumentum mentése"
-
-#. Trc82
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
-msgid "Save Document As"
-msgstr "Dokumentum mentése másként"
-
-#. GCbZt
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
-msgid "Document has been saved"
-msgstr "Dokumentum mentve"
-
-#. mYtMa
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
-msgid "Document has been saved as"
-msgstr "Dokumentum mentve másként"
-
-#. t8F8W
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
-msgid "Activate Document"
-msgstr "Dokumentum aktiválása"
-
-#. T7QE3
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
-msgid "Deactivate Document"
-msgstr "Dokumentum deaktiválása"
-
-#. AQXyC
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokumentum nyomtatása"
-
-#. 8uXuz
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
-msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr "A „Módosítva” állapot megváltozott"
-
-#. 5CKDG
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
-msgid "Printing of form letters started"
-msgstr "Körlevelek nyomtatása elkezdődött"
-
-#. AZ2io
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
-msgid "Printing of form letters finished"
-msgstr "Körlevelek nyomtatása véget ért"
-
-#. dHtbz
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
-msgid "Merging of form fields started"
-msgstr "Űrlapmezők egyesítése elkezdődött"
-
-#. uGCdD
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
-msgid "Merging of form fields finished"
-msgstr "Űrlapmezők egyesítése véget ért"
-
-#. srLLa
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
-msgid "Changing the page count"
-msgstr "Oldalak számának változtatása"
-
-#. AsuQF
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
-msgid "Loaded a sub component"
-msgstr "Alkomponens betöltése"
-
-#. Gf22f
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
-msgid "Closed a sub component"
-msgstr "Alkomponens bezárása"
-
-#. QayEb
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
-msgid "Fill parameters"
-msgstr "Paraméterek kitöltése"
-
-#. mL59X
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
-msgid "Execute action"
-msgstr "Művelet végrehajtása"
-
-#. KtHBE
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
-msgid "After updating"
-msgstr "Frissítés után"
-
-#. b6CCj
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
-msgid "Before updating"
-msgstr "Frissítés előtt"
-
-#. KTBcp
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
-msgid "Before record action"
-msgstr "Rekordművelet előtt"
-
-#. Fhyio
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
-msgid "After record action"
-msgstr "Rekordművelet után"
-
-#. PmJgM
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Törlés megerősítése"
-
-#. gcREA
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
-msgid "Error occurred"
-msgstr "Hiba történt"
-
-#. oAwDt
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
-msgid "While adjusting"
-msgstr "Beállítás során"
-
-#. AyfwP
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
-msgid "When receiving focus"
-msgstr "Amikor a fókuszt megkapja"
-
-#. BD96B
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
-msgid "When losing focus"
-msgstr "Amikor a fókuszt elveszti"
-
-#. wEhfE
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
-msgid "Item status changed"
-msgstr "Elem állapota változott"
-
-#. FRW7b
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
-msgid "Key pressed"
-msgstr "Billentyű lenyomva"
-
-#. 4kZCD
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
-msgid "Key released"
-msgstr "Billentyű felengedve"
-
-#. ZiS2D
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
-msgid "When loading"
-msgstr "Töltés közben"
-
-#. vEjAG
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
-msgid "Before reloading"
-msgstr "Újratöltés előtt"
-
-#. 5FvrE
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
-msgid "When reloading"
-msgstr "Újratöltéskor"
-
-#. CDcYt
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
-msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "Egér mozgott a billentyű lenyomása alatt"
-
-#. CPpyk
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
-msgid "Mouse inside"
-msgstr "Egér belül"
-
-#. 4hGfp
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
-msgid "Mouse outside"
-msgstr "Egér kívül"
-
-#. QEuWr
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
-msgid "Mouse moved"
-msgstr "Egér mozdult"
-
-#. 8YA3S
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Egérgomb lenyomása"
-
-#. RMuJe
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
-msgid "Mouse button released"
-msgstr "Egérgomb elengedése"
-
-#. 5iPHQ
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
-msgid "Before record change"
-msgstr "Rekordváltozás előtt"
-
-#. yrBiz
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
-msgid "After record change"
-msgstr "Rekordváltozás után"
-
-#. bdBH4
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
-msgid "After resetting"
-msgstr "Alaphelyzetbe állítás után"
-
-#. eVsFk
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
-msgid "Prior to reset"
-msgstr "Alaphelyzetbe állítás előtt"
-
-#. 2oAoV
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
-msgid "Approve action"
-msgstr "Művelet jóváhagyása"
-
-#. hQAzK
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
-msgid "Before submitting"
-msgstr "Elküldés előtt"
-
-#. CFPSo
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
-msgid "Text modified"
-msgstr "Szöveg módosítva"
-
-#. 2ADMH
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
-msgid "Before unloading"
-msgstr "Kilépés előtt"
-
-#. F8BL3
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
-msgid "When unloading"
-msgstr "Kilépéskor"
-
-#. M6fPe
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
-msgid "Changed"
-msgstr "Változott"
-
-#. gZyVB
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
-msgid "Document created"
-msgstr "Dokumentum létrehozása"
-
-#. BcPDW
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
-msgid "Document loading finished"
-msgstr "Dokumentum betöltése kész"
-
-#. ir7AQ
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
-msgid "Saving of document failed"
-msgstr "Dokumentum mentése sikertelen"
-
-#. BFtTF
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
-msgid "'Save as' has failed"
-msgstr "A „mentés másként” sikertelen"
-
-#. N9e6u
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
-msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr "Dokumentummásolat tárolása vagy exportálása"
-
-#. okb9H
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
-msgid "Document copy has been created"
-msgstr "Dokumentummásolat létrejött"
-
-#. DrYTY
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
-msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr "Dokumentummásolat létrehozása sikertelen"
-
-#. BBJJQ
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
-msgid "View created"
-msgstr "Nézet létrehozva"
-
-#. XN9Az
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
-msgid "View is going to be closed"
-msgstr "A nézet be lesz zárva"
-
-#. a9qty
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
-msgid "View closed"
-msgstr "A nézet bezáródik"
-
-#. dDunN
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
-msgid "Document title changed"
-msgstr "A dokumentum címe megváltozott"
-
-#. 6D6BS
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
-msgid "Selection changed"
-msgstr "A kijelölés módosult"
-
-#. XArW3
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
-msgid "Double click"
-msgstr "Dupla kattintás"
-
-#. oDkyz
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
-msgid "Right click"
-msgstr "Jobb kattintás"
-
-#. tVSz9
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
-msgid "Formulas calculated"
-msgstr "Képletek kiszámítva"
-
-#. ESxTQ
-#: macropg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
-msgid "Content changed"
-msgstr "A tartalom megváltozott"
-
-#. ciqJ9
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
-msgid "No alternatives found."
-msgstr "Nincsenek szinonimák."
-
-#. smWax
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
-msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "Válasszon fájlt az úszó kerethez"
-
-#. kcqWo
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
-msgid "All categories"
-msgstr "Minden kategória"
-
-#. mkEjQ
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
-msgid "My Macros"
-msgstr "Saját makrók"
-
-#. Cv5m8
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME-makrók"
-
-#. Ne7wd
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
-msgid "Add Commands"
-msgstr "Parancsok hozzáadása"
-
-#. AFniE
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
-msgid "Run"
-msgstr "Futtatás"
-
-#. whwAN
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "Sorok beszúrása"
-
-#. AvBBC
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
-msgid "(%1 PPI)"
-msgstr "(%1 PPI)"
-
-#. thimC
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
-msgid "Insert Columns"
-msgstr "Oszlopok beszúrása"
-
-#. QrFJZ
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikus"
-
-#. X9CWA
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
-msgid "Link"
-msgstr "Hivatkozás"
-
-#. QCgnw
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
-msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr "Billentyűzetbeállítások betöltése"
-
-#. eWQoY
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
-msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr "Billentyűzetbeállítások mentése"
-
-#. ggFZE
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
-msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr "Beállítások (*.cfg)"
-
-#. DigQB
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
-msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr "A célok nem találhatóak a dokumentumban"
-
-#. pCbRV
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
-msgid "Couldn't open the document."
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a dokumentumot."
-
-#. zAUfq
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
-msgid "[Enter text here]"
-msgstr "[Szöveg beírásához kattintson ide]"
-
-#. ResDx
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
-msgid "Hangul"
-msgstr "Hangul"
-
-#. 3t3AC
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
-msgid "Hanja"
-msgstr "Handzsa"
-
-#. 88dts
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
-msgid "BASIC Macros"
-msgstr "BASIC-makrók"
-
-#. XKYHn
-#: cuires.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
-msgid "Styles"
-msgstr "Stílusok"
-
-#. Zimeo
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
-msgid "anywhere in the field"
-msgstr "a mezőben bárhol"
-
-#. qCKMY
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
-msgid "beginning of field"
-msgstr "a mező eleje"
-
-#. CKVTF
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
-msgid "end of field"
-msgstr "a mező vége"
-
-#. FZwxu
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
-msgid "entire field"
-msgstr "az egész mező"
-
-#. AFUFs
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
-msgid "From top"
-msgstr "Felülről"
-
-#. FBDbX
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
-msgid "From bottom"
-msgstr "Alulról"
-
-#. brdgV
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
-msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "Nincs az adatainak megfelelő rekord."
-
-#. VkTjA
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
-msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "Ismeretlen hiba történt. A keresést nem lehetett befejezni."
-
-#. jiQdw
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
-msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr "Túlcsordulás, keresés folytatása az elejétől"
-
-#. EzK3y
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
-msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr "Túlcsordulás, keresés folytatása a végétől"
-
-#. zwiat
-#: fmsearch.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
-msgid "counting records"
-msgstr "rekordok számlálása"
-
-#. 7cVWa
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
-msgid "<No Files>"
-msgstr "<Nincs fájl>"
-
-#. AnJUu
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
-msgid "Object;Objects"
-msgstr "objektum;objektum"
-
-#. GQXSM
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(csak olvasható)"
-
-#. sAwgA
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
-msgid "<All Files>"
-msgstr "<Minden fájl>"
-
-#. YkCky
-#: gallery.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
-msgid "This ID already exists..."
-msgstr "Ez az azonosító már létezik..."
-
-#. GN45E
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
-#. dkH9d
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "Egérkurzor az objektum felett"
-
-#. 4QYHe
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
-msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "Hiperhivatkozásra kattintás"
-
-#. WMQPj
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Az egérkurzor elhagyja az objektumot"
-
-#. E8XCn
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
-msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "Adjon meg érvényes fájlnevet."
-
-#. HGSZ9
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#. dyGGc
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
-msgid ""
-"This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr ""
-"Itt egy weboldalhoz vagy egy FTP-kiszolgálóhoz tud hiperhivatkozást "
-"létrehozni."
-
-#. Q7tLE
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
-msgid "Mail"
-msgstr "Levél"
-
-#. MKK8G
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
-msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
-msgstr "Itt egy e-mail címre tud hiperhivatkozást létrehozni."
-
-#. u8CAy
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentum"
-
-#. GFLnz
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
-msgid ""
-"This is where you create a hyperlink to an existing document or a target "
-"within a document."
-msgstr ""
-"Itt egy meglévő dokumentumhoz vagy egy dokumentumban lévő objektumhoz tud "
-"hiperhivatkozást létrehozni."
-
-#. zi7AZ
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
-msgid "New Document"
-msgstr "Új dokumentum"
-
-#. 5TUkK
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
-msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr "Új dokumentum létrehozása, amelyre a hivatkozás mutatni fog."
-
-#. ES4Pj
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
-msgid "Button"
-msgstr "Gomb"
-
-#. MPHHF
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
-
-#. 9nkb2
-#: hyperdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "A fájl már létezik. Felülírja?"
-
-#. w3AUk
-#: multipat.src
-msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
-msgid "The path %1 already exists."
-msgstr "A(z) %1 útvonal már létezik."
-
-#. 54BsS
-#: multipat.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
-msgid "Select Archives"
-msgstr "Archívumfájlok kiválasztása"
-
-#. NDB5V
-#: multipat.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
-msgid "Archives"
-msgstr "Archívumfájlok"
-
-#. ffPAq
-#: multipat.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
-msgid "The file %1 already exists."
-msgstr "A(z) %1 fájl már létezik."
-
-#. 5FyxP
-#: multipat.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
-msgid "Add Image"
-msgstr "Kép hozzáadása"
-
-#. eUzGk
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
-msgid ""
-"The confirmation password did not match the password. Set the password again"
-" by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
-"A jelszó megerősítése nem ugyanaz, mint a jelszó. Adja meg újra a jelszót, a"
-" két szövegmezőbe pontosan ugyanazt írja be."
-
-#. mN9jE
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
-msgid ""
-"The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the "
-"passwords again."
-msgstr ""
-"A jelszavak megerősítései nem egyeznek meg az eredeti jelszavakkal. Adja meg"
-" újra a jelszavakat."
-
-#. 48ez3
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
-msgid ""
-"Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only "
-"option to continue."
-msgstr ""
-"Adjon meg jelszót a megnyitáshoz vagy módosításhoz, vagy jelölje be a csak "
-"olvashatóként megnyitás jelölőnégyzetét."
-
-#. aAbAN
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
-msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Adja meg a jelszót, a két szövegmezőbe pontosan ugyanazt írja be."
-
-#. QJKgF
-#: screenshotannotationdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
-msgid "Save Screenshot As..."
-msgstr "Képernyőkép mentése másként…"
-
-#. gg9gD
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
-msgid "Do you want to delete the following object?"
-msgstr "Biztosan törli az objektumot?"
-
-#. 42ivC
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Törlés jóváhagyása"
-
-#. kn5KE
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
-msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr "A kiválasztott objektum nem törölhető."
-
-#. T7T8x
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
-msgid "Error Deleting Object"
-msgstr "Hiba az objektum törlése közben"
-
-#. SCgXy
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
-msgid "The object could not be created."
-msgstr "Az objektum nem hozható létre."
-
-#. TmiCU
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
-msgid " Object with the same name already exists."
-msgstr " Már van ilyen nevű objektum."
-
-#. ffc5M
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
-msgid "Error Creating Object"
-msgstr "Hiba az objektum létrehozása közben"
-
-#. hpB8B
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
-msgid "The object could not be renamed."
-msgstr "Az objektumot nem lehet átnevezni."
-
-#. eevjm
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
-msgid "Error Renaming Object"
-msgstr "Hiba az objektum átnevezése közben"
-
-#. fTHFY
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
-msgid "%PRODUCTNAME Error"
-msgstr "%PRODUCTNAME hiba"
-
-#. e6BgS
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
-msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr "A(z) %LANGUAGENAME nyelvű szkriptnyelv nem támogatott."
-
-#. EUek9
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
-msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
-"Hiba lépett fel a(z) %LANGUAGENAME nyelvű %SCRIPTNAME-parancsfájl futtatása "
-"közben."
-
-#. KVQAh
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
-msgid ""
-"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
-"Kivétel lépett fel a(z) %LANGUAGENAME nyelvű %SCRIPTNAME-parancsfájl "
-"futtatása közben."
-
-#. 5bFCQ
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
-msgid ""
-"An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
-"line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
-"Hiba lépett fel a(z) %LANGUAGENAME nyelvű %SCRIPTNAME-parancsfájl futtatása "
-"közben, a következő sorban: %LINENUMBER."
-
-#. KTptU
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
-msgid ""
-"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
-"line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
-"Kivétel lépett fel a(z) %LANGUAGENAME nyelvű %SCRIPTNAME-parancsfájl "
-"futtatása közben, a következő sorban: %LINENUMBER."
-
-#. BZDbp
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
-msgid ""
-"A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script "
-"%SCRIPTNAME."
-msgstr ""
-"A szkriptelő keretrendszerben hiba lépett fel a %LANGUAGENAME nyelvű "
-"%SCRIPTNAME parancsfájl futtatása közben."
-
-#. AAghx
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
-msgid "Type:"
-msgstr "Típus:"
-
-#. GAsca
-#: scriptdlg.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
-msgid "Message:"
-msgstr "Üzenet:"
-
-#. Fko49
-#: svuidlg.src
-msgctxt "STR_AUTOLINK"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikus"
-
-#. WYHFb
-#: svuidlg.src
-msgctxt "STR_MANUALLINK"
-msgid "Manual"
-msgstr "Kézi"
-
-#. PFN4j
-#: svuidlg.src
-msgctxt "STR_BROKENLINK"
-msgid "Not available"
-msgstr "Nem érhető el"
-
-#. 5ymS3
-#: svuidlg.src
-msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
-msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "Biztosan törli a kijelölt hivatkozást?"
-
-#. wyMwT
-#: svuidlg.src
-msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
-msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "Biztosan törli a kijelölt hivatkozást?"
-
-#. CN74h
-#: svuidlg.src
-msgctxt "STR_WAITINGLINK"
-msgid "Waiting"
-msgstr "Várakozás"
-
-#. EPuek
-#: connpooloptions.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
-msgid "Driver name"
-msgstr "Illesztőprogram neve"
-
-#. RFXeR
-#: connpooloptions.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
-msgid "Pool"
-msgstr "Gyűjtő"
-
-#. fx9RA
-#: connpooloptions.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
-msgid "Timeout"
-msgstr "Időtúllépés"
-
-#. HzhXp
-#: connpooloptions.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#. RuQiB
-#: connpooloptions.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#. nGkWh
-#: dbregister.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
-msgid "Registered name"
-msgstr "Regisztrált név"
-
-#. pPzse
-#: dbregister.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
-msgid "Database file"
-msgstr "Adatbázisfájl"
-
-#. irLeD
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
-msgid ""
-"The file\n"
-"$file$\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
-"A fájl:\n"
-"$file$\n"
-"nem létezik."
-
-#. iQYnX
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
-msgid ""
-"The file\n"
-"$file$\n"
-"does not exist in the local file system."
-msgstr ""
-"A fájl:\n"
-"$file$\n"
-"nem létezik a helyi fájlrendszeren."
-
-#. 4PaJ2
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
-msgid ""
-"The name '$file$' is already used for another database.\n"
-"Please choose a different name."
-msgstr ""
-"A(z) „$file$” fájlt már egy másik adatbázis használja.\n"
-"Válasszon egy másik nevet."
-
-#. KFB7q
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
-msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr "Törli a bejegyzést?"
-
-#. CAaFf
-#: optchart.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
-msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr "Adatsorok $(ROW)"
-
-#. XEFrB
-#: optcolor.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
-msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr "Tényleg törli a színsémát?"
-
-#. ybdED
-#: optcolor.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
-msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr "Színséma törlése"
-
-#. DoNBE
-#: optcolor.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
-msgid "Save scheme"
-msgstr "Séma mentése"
-
-#. tFrki
-#: optcolor.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Színséma neve"
-
-#. dDtDU
-#: optdict.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
-msgid ""
-"The specified name already exists.\n"
-"Please enter a new name."
-msgstr ""
-"A megadott név már létezik.\n"
-"Adjon meg egy új nevet."
-
-#. LPb5d
-#: optdict.src
-msgctxt "STR_MODIFY"
-msgid "~Replace"
-msgstr "~Csere"
-
-#. anivV
-#: optdict.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
-msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr "Szeretné megváltoztatni a(z) „%1” szótár nyelvét?"
-
-#. cKvfS
-#: optfltr.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
-msgid "[L]"
-msgstr "[T]"
-
-#. WaMmc
-#: optfltr.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
-msgid "[S]"
-msgstr "[M]"
-
-#. ZcxRY
-#: optfltr.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
-msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr "MathType → %PRODUCTNAME Math vagy fordítva"
-
-#. Ttggs
-#: optfltr.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
-msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr "WinWord → %PRODUCTNAME Writer vagy fordítva"
-
-#. ZJRKY
-#: optfltr.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
-msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr "Excel → %PRODUCTNAME Calc vagy fordítva"
-
-#. VmuND
-#: optfltr.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
-msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr "PowerPoint → %PRODUCTNAME Impress vagy fordítva"
-
-#. sE8as
-#: optfltr.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
-msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr "SmartArt → %PRODUCTNAME alakzatok vagy fordítva"
-
-#. fsbAN
-#: optinet2.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
-msgid ""
-"Invalid value!\n"
-"\n"
-"The maximum value for a port number is 65535."
-msgstr ""
-"Érvénytelen érték!\n"
-"\n"
-"A legmagasabb portszám 65535."
-
-#. weKUF
-#: optjava.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
-msgid ""
-"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
-"Please select a different folder."
-msgstr ""
-"A kiválasztott mappa nem tartalmaz Java futtatási környezetet.\n"
-"Válasszon egy másik mappát."
-
-#. jFLdB
-#: optjava.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
-msgid ""
-"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
-"Please select a different folder."
-msgstr ""
-"A kiválasztott Java futtatási környezet verziószáma túl alacsony.\n"
-"Válasszon egy másik mappát."
-
-#. GZBBn
-#: optjava.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
-msgid ""
-"Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take "
-"effect."
-msgstr ""
-"A megváltoztatott beállítások életbe lépéséhez most indítsa újra a "
-"%PRODUCTNAME szoftvert."
-
-#. 79uiz
-#: optjava.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
-msgid "Edit Parameter"
-msgstr "Paraméter szerkesztése"
-
-#. BAGbe
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
-msgid "Spelling"
-msgstr "Helyesírás"
-
-#. uBohu
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Elválasztás"
-
-#. XGkt6
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Szókincstár"
-
-#. EFrDA
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
-msgid "Grammar"
-msgstr "Nyelvhelyesség"
-
-#. zbEv9
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
-msgid "Check uppercase words"
-msgstr "Nagybetűs szavak ellenőrzése"
-
-#. BbDNe
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
-msgid "Check words with numbers "
-msgstr "Számot tartalmazó szavak ellenőrzése "
-
-#. bPDyB
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
-msgid "Check special regions"
-msgstr "Speciális területek ellenőrzése"
-
-#. XjifG
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
-msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "Helyesírás-ellenőrzés gépelés közben"
-
-#. J3ENq
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
-msgid "Check grammar as you type"
-msgstr "Nyelvhelyesség ellenőrzése gépelés közben"
-
-#. f6v3L
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
-msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "Elválasztáshoz szükséges minimális betűszám: "
-
-#. BCrEf
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
-msgid "Characters before line break: "
-msgstr "Legalább ennyi karakter maradjon az elválasztójel előtt: "
-
-#. Kgioh
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
-msgid "Characters after line break: "
-msgstr "Legalább ennyi karakter kerüljön át a következő sorba: "
-
-#. AewrH
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
-msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr "Elválasztás kérdés nélkül"
-
-#. qCKn9
-#: optlingu.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
-msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr "Speciális területek elválasztása"
-
-#. E6GDh
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Beállítások"
-
-#. z7dmW
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
-msgid "My Documents"
-msgstr "Dokumentumok"
-
-#. wnMWp
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
-msgid "Images"
-msgstr "Képek"
-
-#. AnM4M
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikonok"
-
-#. bpvbo
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
-msgid "Palettes"
-msgstr "Paletták"
-
-#. shiKT
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
-msgid "Backups"
-msgstr "Biztonsági mentések"
-
-#. ai8eF
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
-msgid "Modules"
-msgstr "Modulok"
-
-#. WyhJD
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
-msgid "Templates"
-msgstr "Sablonok"
-
-#. mNj9y
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
-msgid "AutoText"
-msgstr "Szövegblokk"
-
-#. co7GJ
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Szótárak"
-
-#. MbjWM
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#. u2bQB
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Képtár"
-
-#. 2umbs
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
-msgid "Message Storage"
-msgstr "Üzenettároló"
-
-#. oMdF8
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
-msgid "Temporary files"
-msgstr "Ideiglenes fájlok"
-
-#. 4DDzW
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
-msgid "Plug-ins"
-msgstr "Bővítőmodulok"
-
-#. v5YHp
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
-msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "Mappa könyvjelzők"
-
-#. AJkga
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
-msgid "Filters"
-msgstr "Szűrők"
-
-#. 2DKUC
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
-msgid "Add-ins"
-msgstr "Kiegészítők"
-
-#. Tm2DM
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
-msgid "User Configuration"
-msgstr "Felhasználói beállítások"
-
-#. ATuL4
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Egyéni szótárak"
-
-#. qxBAu
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
-msgid "Classification"
-msgstr "Besorolás"
-
-#. FrDws
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Automatikus javítás"
-
-#. jD48Q
-#: optpath.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
-msgid "Writing aids"
-msgstr "Írástámogatás"
-
-#. Q2QAg
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
-msgid "Selected Theme: "
-msgstr "Kiválasztott téma: "
-
-#. mvAvC
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
-msgid "Searching, please wait..."
-msgstr "Kis türelmet, a keresés folyamatban..."
-
-#. DYi9o
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
-msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr "A(z) %1 nem nyitható meg, probálja meg újra később."
-
-#. WJiET
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
-msgid "No results found."
-msgstr "A keresés eredménytelen."
-
-#. ty3FS
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
-msgid "Applying Theme..."
-msgstr "Téma alkalmazása..."
-
-#. uGAGa
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "LibreOffice"
-msgstr "LibreOffice"
-
-#. tE79S
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Abstract"
-msgstr "Absztrakt"
-
-#. D2V8B
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Color"
-msgstr "Szín"
-
-#. idX7t
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Music"
-msgstr "Zene"
-
-#. oNEyH
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Nature"
-msgstr "Természet"
-
-#. YnCvD
-#: personalization.src
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Solid"
-msgstr "Egyszínű"
-
-#. ubU8d
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
-
-#. Fbf7Z
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "User Data"
-msgstr "Felhasználó adatai"
-
-#. G55YZ
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#. mpAJ5
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Memory"
-msgstr "Memória"
-
-#. yg7Ea
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "View"
-msgstr "Nézet"
-
-#. 5MaGb
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#. DkZfH
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Paths"
-msgstr "Útvonalak"
-
-#. sbB4G
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Betűkészletek"
-
-#. BrLBB
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Security"
-msgstr "Biztonság"
-
-#. hxXbS
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Personalization"
-msgstr "Személyre szabás"
-
-#. BB6YA
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Alkalmazás színei"
-
-#. MqVzs
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Kisegítő lehetőségek"
-
-#. 2gTGD
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
-
-#. uteRa
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Basic IDE Options"
-msgstr "Basic IDE beállításai"
-
-#. DrYub
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "Online Update"
-msgstr "Online frissítés"
-
-#. VEDeF
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
-msgid "OpenCL"
-msgstr "OpenCL"
-
-#. bF9Xt
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Nyelvi beállítások"
-
-#. AEJ37
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
-msgid "Languages"
-msgstr "Nyelvek"
-
-#. Po8qw
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
-msgid "Writing Aids"
-msgstr "Írástámogatás"
-
-#. eCRhr
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
-msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "Keresés japán szövegben"
-
-#. TDZ2D
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Ázsiai tördelés"
-
-#. iCEUL
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
-msgid "Complex Text Layout"
-msgstr "Komplex szöveg megjelenítése"
-
-#. SmpKz
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_INET_DLG"
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#. GdHv2
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_INET_DLG"
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#. czKoF
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_INET_DLG"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#. j4BDi
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-
-#. oK57R
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#. i7TLJ
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "View"
-msgstr "Nézet"
-
-#. GxV74
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Formatting Aids"
-msgstr "Formázási segédletek"
-
-#. bDGEa
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rács"
-
-#. Eiuek
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr "Alap betűkészletek (nyugati)"
-
-#. D3zJf
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr "Alap betűkészletek (ázsiai)"
-
-#. m9Fzc
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr "Alap betűkészletek (CTL)"
-
-#. hWtPK
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#. GaX3t
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Table"
-msgstr "Táblázat"
-
-#. Uzv5j
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Changes"
-msgstr "Változások"
-
-#. JmFxQ
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Comparison"
-msgstr "Összehasonlítás"
-
-#. V7Y3n
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompatibilitás"
-
-#. NZRvS
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "AutoCaption"
-msgstr "Automatikus felirat"
-
-#. e5pTU
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
-msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr "Körlevél e-mailben"
-
-#. rFFEP
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-
-#. pxeoH
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
-msgid "View"
-msgstr "Nézet"
-
-#. B5xmZ
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
-msgid "Formatting Aids"
-msgstr "Formázási segédletek"
-
-#. hnMUZ
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rács"
-
-#. D4uGi
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#. eGWAD
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
-msgid "Table"
-msgstr "Táblázat"
-
-#. 6jDFu
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
-msgid "Background"
-msgstr "Háttér"
-
-#. cu5iQ
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-
-#. sreez
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS"
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#. YjnFt
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-
-#. 3So2Y
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#. ki5BV
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Alapbeállítások"
-
-#. FcsJw
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "View"
-msgstr "Nézet"
-
-#. edo6p
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "Calculate"
-msgstr "Számítás"
-
-#. Aum8G
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "Formula"
-msgstr "Képlet"
-
-#. CghkF
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "Sort Lists"
-msgstr "Rendezett listák"
-
-#. FsE49
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "Changes"
-msgstr "Változások"
-
-#. D7LGd
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompatibilitás"
-
-#. HSFGE
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rács"
-
-#. 8RKH4
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#. DSmNS
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
-
-#. tKfJG
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#. c4KDN
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
-msgid "View"
-msgstr "Nézet"
-
-#. mAg5e
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rács"
-
-#. DkjJA
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#. YD2Ca
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
-
-#. iMxcN
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#. NdvwJ
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
-msgid "View"
-msgstr "Nézet"
-
-#. 6TCca
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rács"
-
-#. 8gjDP
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#. X6Nmr
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS"
-msgid "Charts"
-msgstr "Diagramok"
-
-#. wuqtU
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS"
-msgid "Default Colors"
-msgstr "Alapértelmezett színek"
-
-#. QxH7n
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_FILTER_DLG"
-msgid "Load/Save"
-msgstr "Megnyitás és mentés"
-
-#. UiXpC
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_FILTER_DLG"
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#. wxTEY
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_FILTER_DLG"
-msgid "VBA Properties"
-msgstr "VBA-beállítások"
-
-#. M38Xh
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_FILTER_DLG"
-msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Microsoft Office"
-
-#. jRPQv
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_FILTER_DLG"
-msgid "HTML Compatibility"
-msgstr "HTML-kompatibilitás"
-
-#. pFM3G
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS"
-msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-
-#. wuA45
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS"
-msgid "Connections"
-msgstr "Kapcsolatok"
-
-#. KcEWi
-#: treeopt.src
-msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS"
-msgid "Databases"
-msgstr "Adatbázisok"
-
-#. YjEAy
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:9
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
msgstr "Szakértői beállítás"
-#. EhpWF
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:48
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
msgstr "Kere_sés"
-#. BMohC
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:81
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr "Beállításnév"
-#. PiV9t
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:96
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "Tulajdonság"
-#. g6RFE
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:109
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#. BYBgx
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:122
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
-#. GBiPy
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:169
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#. 2uM3W
-#: aboutconfigdialog.ui
+#: aboutconfigdialog.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Alapállapot"
-#. B8FF9
-#: aboutconfigvaluedialog.ui
+#: aboutconfigvaluedialog.ui:9
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#. SPnss
-#: aboutconfigvaluedialog.ui
+#: aboutconfigvaluedialog.ui:87
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
msgid "Value:"
msgstr "Érték:"
-#. q8p26
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:6
msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr "Verzió: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-#. fFDEn
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:11
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "A %PRODUCTNAME névjegye"
-#. xTXty
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:25
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Cre_dits"
msgstr "_Köszönet"
-#. SqECU
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:40
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "_Website"
msgstr "_Webhely"
-#. xkBD8
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:109
msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. XZmEs
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:128
msgctxt "aboutdialog|buildid"
msgid "Build ID: $BUILDID"
msgstr "Build az.: $BUILDID"
-#. Ru2AA
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:141
msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "Locale: $LOCALE"
msgstr "Területi beállítások: $LOCALE"
-#. TxdMF
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:174
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr "Lásd a naplót: $GITHASH"
-#. KFo3i
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:191
msgctxt "aboutdialog|description"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for "
-"word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr ""
-"A %PRODUCTNAME egy korszerű, egyszerűen használható nyílt forrású irodai "
-"programcsomag szövegszerkesztéshez, táblázatkezeléshez, bemutatókészítéshez "
-"és sok máshoz."
+msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
+msgstr "A %PRODUCTNAME egy korszerű, egyszerűen használható nyílt forrású irodai programcsomag szövegszerkesztéshez, táblázatkezeléshez, bemutatókészítéshez és sok máshoz."
-#. 5vpFS
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:214
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 2000 – 2017 a LibreOffice hozzájárulói."
-#. Lz9nx
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:228
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "A LibreOffice az OpenOffice.org-on alapul."
-#. cvY7p
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:242
msgctxt "aboutdialog|derived"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
-"A(z) %PRODUCTNAME a LibreOffice-ból származik, ami az OpenOffice.org-on "
-"alapul."
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
+msgstr "A(z) %PRODUCTNAME a LibreOffice-ból származik, ami az OpenOffice.org-on alapul."
-#. WCnhx
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:256
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "A kiadás szállítója: %OOOVENDOR."
-#. GesDU
-#: aboutdialog.ui
+#: aboutdialog.ui:276
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#. qRPnL
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:54
msgctxt "accelconfigpage|label21"
-msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "Gyorsbillentyűk"
+msgid "Shortcu_t Keys"
+msgstr ""
-#. rEN3b
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:80
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. jjhUE
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:97
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
-#. R2nhJ
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:129
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Módosítás"
-#. 6MwWq
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:157
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Betöltés…"
-#. Uq7F5
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:172
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "Me_ntés…"
-#. T5FGo
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:247
+msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
+msgstr ""
+
+#: accelconfigpage.ui:267
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_Kategória"
-#. xfWzA
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:281
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Függvény"
-#. 7PCeb
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:295
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "Bill_entyűk"
-#. KQTN5
-#: accelconfigpage.ui
+#: accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|label22"
-msgid "Functions"
-msgstr "Függvények"
+msgid "F_unctions"
+msgstr ""
-#. vanfV
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "A_utomatikus beillesztés"
-#. tpV8t
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:83
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Új rövidítések"
-#. CEdQa
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:95
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
-#. st6Jc
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:119
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Rövidítések törlése"
-#. VoLnB
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:167
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Rövidítések (csak az első betű nagy)"
-#. kAzxB
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:220
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "Automatikus _beillesztés"
-#. 7saGw
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:253
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "Új szavak két kezdő nagybetűvel"
-#. 5Y2Wh
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:265
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
-#. MxRgg
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:289
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "Két nagybetűvel kezdődő szavak törlése"
-#. 7FgqY
-#: acorexceptpage.ui
+#: acorexceptpage.ui:337
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
msgstr "Szavak KÉt KEzdő NAgybetűvel"
-#. qjPVK
-#: acorreplacepage.ui
+#: acorreplacepage.ui:38
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
-#. GLT9J
-#: acorreplacepage.ui
+#: acorreplacepage.ui:121
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "_Csere"
-#. Fihah
-#: acorreplacepage.ui
+#: acorreplacepage.ui:141
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With:"
msgstr "_Helyettesítő szöveg:"
-#. 25PQc
-#: acorreplacepage.ui
+#: acorreplacepage.ui:154
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Csak s_zöveg"
-#. BuMBh
-#: agingdialog.ui
+#: agingdialog.ui:16
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Öregítés"
-#. bJvBm
-#: agingdialog.ui
+#: agingdialog.ui:137
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Öregítés mértéke:"
-#. 6FVBe
-#: agingdialog.ui
+#: agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"
-#. nxZTH
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:27
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Szerkesztés..."
-#. sYxng
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:46
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Csere létező szöveg módosítása közben"
-#. FtXg9
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:60
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: Automatikus javítás gépelés közben"
-#. NujUD
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. qanx6
-#: applyautofmtpage.ui
+#: applyautofmtpage.ui:101
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. EjG2g
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:30
msgctxt "applylocalizedpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. YUBPr
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:43
msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. srHxL
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:118
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "_Csere"
-#. EQrEN
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:138
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Kezdő idézőjel:"
-#. ASq8L
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:162
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Kezdő egyszeres idézőjel"
-#. FFEVA
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:178
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#. RindW
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:197
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "_Alapértelmezett"
-#. QY58F
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:205
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Egyszeres idézőjel"
-#. GRDaT
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:221
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "_Záró idézőjel:"
-#. Am27U
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:245
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Záró egyszeres idézőjel"
-#. M4BCQ
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:261
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#. VBKmS
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:286
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Egyszeres idézőjelek"
-#. Kadoe
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "_Csere"
-#. MAW53
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:338
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Kezdő idézőjel:"
-#. BEFQi
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:362
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Kezdő dupla idézőjel"
-#. oqBJC
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#. F7yr9
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:397
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "_Alapértelmezett"
-#. KFTqi
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:405
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Dupla idézőjel"
-#. cDwwK
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:421
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "_Záró idézőjel:"
-#. 85hDi
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:445
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Záró dupla idézőjel"
-#. FBndB
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:461
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#. BDqUY
-#: applylocalizedpage.ui
+#: applylocalizedpage.ui:486
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Dupla idézőjelek"
-#. BXzDP
-#: areadialog.ui
+#: areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area"
msgstr "Terület"
-#. eVAJs
-#: areadialog.ui
+#: areadialog.ui:100
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Terület"
-#. GvZjP
-#: areadialog.ui
+#: areadialog.ui:113
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Árnyékolás"
-#. 4XRBr
-#: areadialog.ui
+#: areadialog.ui:127
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Átlátszóság"
-#. 2kC9i
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:29
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#. AiEuM
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:42
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Szín"
-#. zXDcA
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:55
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Színátmenet"
-#. 5y6vj
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:68
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Vonalkázás"
-#. MDHs7
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:81
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitkép"
-#. 9q7GD
-#: areatabpage.ui
+#: areatabpage.ui:94
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
-#. GSXcM
-#: asiantypography.ui
+#: asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
-"A tiltott karakterek listájának alkalmazása a sorok elejére és a végére"
+msgstr "A tiltott karakterek listájának alkalmazása a sorok elejére és a végére"
-#. Pxxtv
-#: asiantypography.ui
+#: asiantypography.ui:41
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "Túllógó írásjelek engedélyezése"
-#. FBFYC
-#: asiantypography.ui
+#: asiantypography.ui:57
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
msgstr "Ázsiai, latin és komplex szöveg közti helykihagyás alkalmazása"
-#. Xr8Ls
-#: asiantypography.ui
+#: asiantypography.ui:79
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
msgid "Line Change"
msgstr "Sorváltás"
-#. yjBU4
-#: assigncomponentdialog.ui
+#: assigncomponentdialog.ui:10
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
msgstr "Komponens hozzárendelése"
-#. EAbGN
-#: assigncomponentdialog.ui
+#: assigncomponentdialog.ui:91
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
msgstr "Komponens metódusneve:"
-#. anHSu
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:9
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automatikus javítás"
-#. HBfWE
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:104
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Szinonimák és kivételek a következő nyelvhez:"
-#. Qpig7
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:143
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#. gFjcV
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:156
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Kivételek"
-#. FCFAS
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:170
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. PgrDz
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:184
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. TCyBg
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Nyelvfüggő beállítások"
-#. G4rrm
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:212
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Szókiegészítés"
-#. 2HJ6n
-#: autocorrectdialog.ui
+#: autocorrectdialog.ui:226
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Intelligens címkék"
-#. 4ETjs
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:20
+msgctxt "backgroundpage|liststore1"
+msgid "Color"
+msgstr "Szín"
+
+#: backgroundpage.ui:24
+msgctxt "backgroundpage|liststore1"
+msgid "Image"
+msgstr "Kép"
+
+#: backgroundpage.ui:45
msgctxt "backgroundpage|asft"
msgid "A_s:"
msgstr "_Típus:"
-#. LBHfA
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:71
msgctxt "backgroundpage|forft"
msgid "F_or:"
msgstr "_Ehhez::"
-#. DFGFK
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:89
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Cell"
msgstr "Cella"
-#. PcFM4
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:90
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Row"
msgstr "Sor"
-#. iFtHN
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:91
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
-#. PijhM
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:212
msgctxt "backgroundpage|background_label"
msgid "Background Color"
msgstr "Háttérszín"
-#. eBEnp
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:275
msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
msgid "Unlinked image"
msgstr "Kép leválasztva"
-#. rNE9z
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:287
msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
msgid "Find images"
msgstr "Képek keresése"
-#. jFyoe
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:302
msgctxt "backgroundpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Tallózás..."
-#. 4mpJu
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:315
msgctxt "backgroundpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Hivatkozás"
-#. i7osu
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:343
msgctxt "backgroundpage|label2"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#. AJSNU
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:401
msgctxt "backgroundpage|positionrb"
msgid "_Position"
msgstr "_Pozíció"
-#. QEND2
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:421
msgctxt "backgroundpage|arearb"
msgid "Ar_ea"
msgstr "Te_rület"
-#. aQXso
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:437
msgctxt "backgroundpage|tilerb"
msgid "_Tile"
msgstr "_Mozaik"
-#. GGBhL
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:465
msgctxt "backgroundpage|label8"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#. WusYG
-#: backgroundpage.ui
+#: backgroundpage.ui:506
msgctxt "backgroundpage|showpreview"
msgid "Pre_view"
msgstr "_Előnézet"
-#. NAJVf
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt "backgroundpage|liststore1"
-msgid "Color"
-msgstr "Szín"
-
-#. BMDKF
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt "backgroundpage|liststore1"
-msgid "Image"
-msgstr "Kép"
-
-#. C46DC
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
msgstr "Hivatkozások szerkesztése"
-#. SEEGs
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:54
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "_Frissítés"
-#. MCZSo
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:69
msgctxt "baselinksdialog|OPEN"
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#. siGFm
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:84
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_Módosítás..."
-#. RDZHa
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:99
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_Hivatkozás törlése"
-#. A6Mz4
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:147
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Forrásfájl"
-#. orUCD
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:161
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
msgstr "Elem:"
-#. 5Hr79
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:175
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#. rnFJV
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:190
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#. uU6Dx
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS"
+#: baselinksdialog.ui:217
+msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
-msgstr "Hivatkozások szerkesztése"
+msgstr ""
-#. VUouK
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:246
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Forrásfájl"
-#. ZukQV
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:262
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Elem:"
-#. jg4VW
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:276
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
-#. BPXPn
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:290
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Frissítés:"
-#. NpTPK
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:345
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatikus"
-#. GzGG5
-#: baselinksdialog.ui
+#: baselinksdialog.ui:365
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "_Kézi"
-#. D264D
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:46
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Hozzáadás / importálás"
-#. UYRCn
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitkép"
-#. CFtG8
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:111
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Stílus:"
-#. 2qj3G
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:124
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Original"
msgstr "Eredeti"
-#. 7yAyA
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:125
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Filled"
msgstr "Kitöltött"
-#. tksrC
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:126
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Nyújtott"
-#. yoGqT
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:127
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Zoomed"
msgstr "Nagyított"
-#. sZsHX
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:128
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#. exzsR
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:129
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "Mozaik"
-#. dHVHq
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
-#. 548D8
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:173
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "W:"
msgstr "Sz:"
-#. E7PHr
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:197
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "H:"
msgstr "M:"
-#. D7XC6
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:226
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Méretezés"
-#. r9QEy
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:257
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Pozíció:"
-#. qqHXj
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:270
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Balra fent"
-#. SuAZu
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:271
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "Középen fent"
-#. CiwFK
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:272
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Jobbra fent"
-#. gB3qr
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:273
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "Balra középen"
-#. 6nG4k
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:274
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Középen"
-#. 5uwBi
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:275
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Jobbra középen"
-#. 9bWMT
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:276
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Balra lent"
-#. BFD9u
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:277
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Középen lent"
-#. TGk6s
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:278
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Jobbra lent"
-#. s3kat
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:305
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Mozaik pozíció:"
-#. qJBQs
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#. DS5qJ
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:346
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#. oDXfi
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:390
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Mozaik eltolása:"
-#. GEMsd
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:409
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Sor"
-#. NFEF6
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:410
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Oszlop"
-#. CAdor
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:453
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. EqVUn
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:496
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#. uFFCW
-#: bitmaptabpage.ui
+#: bitmaptabpage.ui:514
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#. E3FFR
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:14
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
+msgid "Any"
+msgstr "Bármi"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:188
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
msgid "Operating system:"
msgstr "Operációs rendszer:"
-#. TCSFy
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:201
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5"
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"
-#. Bm5M5
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:214
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
msgid "OpenCL vendor:"
msgstr "OpenCL gyártó:"
-#. Mu3FY
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:227
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
msgid "Device:"
msgstr "Eszköz:"
-#. MQ4B7
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:240
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
msgid "Driver version:"
msgstr "Illesztőprogram verziója:"
-#. VxVBK
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:258
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle"
msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
msgstr "OpenCL feketelista-bejegyzés szerkesztése"
-#. 87CDw
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:269
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle"
msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
msgstr "OpenCL feketelista-bejegyzés létrehozása"
-#. QWF5M
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:280
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle"
msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
msgstr "OpenCL fehérlista-bejegyzés szerkesztése"
-#. Y5tn9
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:291
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle"
msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
msgstr "OpenCL fehérlista-bejegyzés létrehozása"
-#. 7mQJL
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui:306
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1"
msgid "OpenCL Information"
msgstr "OpenCL információk"
-#. DETYD
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
-msgid "Any"
-msgstr "Bármi"
-
-#. AYRA3
-#: borderareatransparencydialog.ui
+#: borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
msgstr "Szegély és háttér"
-#. ogcAy
-#: borderareatransparencydialog.ui
+#: borderareatransparencydialog.ui:100
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Szegélyek"
-#. nDGCh
-#: borderareatransparencydialog.ui
+#: borderareatransparencydialog.ui:113
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Terület"
-#. gmozB
-#: borderareatransparencydialog.ui
+#: borderareatransparencydialog.ui:127
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Átlátszóság"
-#. kvArx
-#: borderbackgrounddialog.ui
+#: borderbackgrounddialog.ui:8
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
msgstr "Szegély és háttér"
-#. gVV2M
-#: borderbackgrounddialog.ui
+#: borderbackgrounddialog.ui:100
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Szegélyek"
-#. Wamfp
-#: borderbackgrounddialog.ui
+#: borderbackgrounddialog.ui:113
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
-#. 8B7Rg
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:71
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "_User-defined:"
msgstr "_Egyéni:"
-#. sRXeg
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:85
msgctxt "borderpage|label14"
msgid "Pr_esets:"
msgstr "Előbeállítás_ok:"
-#. WTqFr
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:110
msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
msgid "_Adjacent Cells:"
msgstr "S_zomszédos cellák:"
-#. FHdEF
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:121
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
msgid "Remove border"
msgstr "Szegély eltávolítása"
-#. 2PwAL
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:141
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
msgstr "Szegély elrendezése"
-#. GwAqX
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:175
msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
msgstr "S_tílus:"
-#. 8UGAB
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:189
msgctxt "borderpage|label16"
msgid "_Width:"
msgstr "Szélessé_g:"
-#. Dweon
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:203
msgctxt "borderpage|label17"
msgid "_Color:"
msgstr "Szí_n:"
-#. uwByw
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:253
msgctxt "borderpage|label9"
msgid "Line"
msgstr "Vonal"
-#. VeC3F
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:340
msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
msgstr "_Balra:"
-#. nULKu
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:354
msgctxt "borderpage|rightft"
msgid "Right:"
msgstr "Jobbra:"
-#. aFSka
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:368
msgctxt "borderpage|topft"
msgid "_Top:"
msgstr "_Felül:"
-#. fRE8t
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:382
msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Al_ul:"
-#. M8CGp
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:393
msgctxt "borderpage|sync"
msgid "Synchronize"
msgstr "Egyenlő"
-#. YVBaD
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:414
msgctxt "borderpage|label10"
-msgid "Spacing to Contents"
-msgstr "Belső margók"
+msgid "Padding"
+msgstr ""
-#. 76zLX
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:457
msgctxt "borderpage|label22"
msgid "_Position:"
msgstr "_Pozíció:"
-#. C7T8B
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:471
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
msgstr "Tá_volság:"
-#. gEF6E
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:485
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
msgid "C_olor:"
msgstr "S_zín:"
-#. RsGNr
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:537
msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
msgstr "Árnyékolás stílusa"
-#. BLQ4v
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:570
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
msgstr "Egyesítés a kö_vetkezővel"
-#. xkm5N
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:585
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr "Szo_mszédos vonalstílusok egyesítése"
-#. b2Ym7
-#: borderpage.ui
+#: borderpage.ui:606
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#. GVjnt
-#: breaknumberoption.ui
+#: breaknumberoption.ui:15
msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Elválasztás"
-#. 8Fp43
-#: breaknumberoption.ui
+#: breaknumberoption.ui:97
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
msgstr "Karakterek száma a törés előtt"
-#. p6cfZ
-#: breaknumberoption.ui
+#: breaknumberoption.ui:136
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
msgstr "Karakterek száma a törés után"
-#. sAo4B
-#: breaknumberoption.ui
+#: breaknumberoption.ui:175
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
msgid "Minimal Word Length"
msgstr "Minimális szóhossz"
-#. 3C4Fe
-#: calloutdialog.ui
+#: calloutdialog.ui:8
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "Pozíció és méret"
-#. te8F8
-#: calloutdialog.ui
+#: calloutdialog.ui:100
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Pozíció és méret"
-#. VWZTj
-#: calloutdialog.ui
+#: calloutdialog.ui:113
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Pozíció és méret"
-#. sCFW5
-#: calloutdialog.ui
+#: calloutdialog.ui:127
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Ábrafelirat"
-#. cAZqx
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:20
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimális"
+
+#: calloutpage.ui:24
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From top"
+msgstr "Felülről"
+
+#: calloutpage.ui:28
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From left"
+msgstr "Balról"
+
+#: calloutpage.ui:32
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vízszintes"
+
+#: calloutpage.ui:36
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Függőleges"
+
+#: calloutpage.ui:74
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "_Kiterjesztés:"
-#. SFvEw
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:123
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Hosszúság:"
-#. Yb2kZ
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:140
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Optimális"
-#. dD3os
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:164
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Pozíció:"
-#. EXWoL
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:178
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "Mér_ték:"
-#. R7VbC
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:192
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Fel"
-#. G4QwP
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:193
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Középre"
-#. WU9cc
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:194
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Le"
-#. XAgVD
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:195
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#. W5B2V
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:196
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Középre"
-#. NNBsv
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:197
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#. jG4AE
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:234
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Térköz:"
-#. wvzCN
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:312
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Egyenes vonal"
-#. bQMyC
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:313
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Töröttvonal"
-#. LFs2D
-#: calloutpage.ui
+#: calloutpage.ui:314
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Összekötő töröttvonal"
-#. vfBPx
-#: calloutpage.ui
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Optimális"
+#: cellalignment.ui:24
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
-#. HjpWL
-#: calloutpage.ui
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "From top"
-msgstr "Felülről"
+#: cellalignment.ui:28
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
-#. CQsFs
-#: calloutpage.ui
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "From left"
-msgstr "Balról"
+#: cellalignment.ui:32
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Center"
+msgstr "Középre"
-#. ZjSVS
-#: calloutpage.ui
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vízszintes"
+#: cellalignment.ui:36
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
-#. bzD84
-#: calloutpage.ui
-msgctxt "calloutpage|liststore1"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Függőleges"
+#: cellalignment.ui:40
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "Sorkizárt"
+
+#: cellalignment.ui:44
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Filled"
+msgstr "Kitöltött"
+
+#: cellalignment.ui:48
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Elosztott"
+
+#: cellalignment.ui:62
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: cellalignment.ui:66
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Top"
+msgstr "Fel"
+
+#: cellalignment.ui:70
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Middle"
+msgstr "Középre"
-#. vQp3A
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:74
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Le"
+
+#: cellalignment.ui:78
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "Sorkizárt"
+
+#: cellalignment.ui:82
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Elosztott"
+
+#: cellalignment.ui:123
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
msgid "_Degrees:"
msgstr "_Fok:"
-#. La2Pc
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:136
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "_Referenciaél:"
-#. Gwudo
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:196
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Függőlegesen _rétegezett"
-#. XBFYt
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:212
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Ázsiai tördelés _mód"
-#. Kh9JE
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:241
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Szöveg tájolása"
-#. eM4r3
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "_Automatikus szövegtördelés"
-#. GDRER
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:292
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_Lekicsinyítve, hogy beférjen"
-#. Phw2T
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:308
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Elválasztás _aktív"
-#. pQLTe
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:334
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Szöveg_irány:"
-#. jDFtf
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:369
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#. XDvh9
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:418
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Ví_zszintes"
-#. SDF4B
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:432
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Függőleges"
-#. rdTV9
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:446
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent"
msgstr "Be_húzás"
-#. FT9GJ
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:487
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Szövegigazítás"
-#. CDKBz
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:507
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Szöveg kiterjesztése az alsó cellakerettől"
-#. 7MTSt
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:518
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Szöveg kiterjesztése a felső cellakerettől"
-#. HJYjP
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:529
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Szöveg kiterjesztése a cellán belül"
-#. EDRZX
-#: cellalignment.ui
+#: cellalignment.ui:540
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
-#. FUsYk
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#. tweuQ
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
-
-#. RGwHA
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Center"
-msgstr "Középre"
-
-#. W9PDc
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Right"
-msgstr "Jobbra"
-
-#. sFf4x
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Justified"
-msgstr "Sorkizárt"
-
-#. yJ33b
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Filled"
-msgstr "Kitöltött"
-
-#. CF59Y
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Distributed"
-msgstr "Elosztott"
-
-#. Cu2BM
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#. dNANA
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Top"
-msgstr "Fel"
-
-#. 8qsJF
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Middle"
-msgstr "Középre"
-
-#. eGhGU
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Le"
-
-#. TGeEd
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Justified"
-msgstr "Sorkizárt"
-
-#. s7QDA
-#: cellalignment.ui
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Distributed"
-msgstr "Elosztott"
-
-#. xPtim
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:9
msgctxt "certdialog|CertDialog"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Tanúsítvány útvonala"
-#. 3NRNS
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:78
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Hozzá_adás…"
-#. GFGjC
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:129
msgctxt "certdialog|label2"
-msgid ""
-"Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to"
-" use for digital signatures:"
-msgstr ""
-"Válassza ki vagy vegye fel a Hálózati biztonsági szolgáltatások digitális "
-"aláírásokhoz használandó helyes tanúsítványkönyvtárát:"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
+msgstr "Válassza ki vagy vegye fel a Hálózati biztonsági szolgáltatások digitális aláírásokhoz használandó helyes tanúsítványkönyvtárát:"
-#. BbEyB
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:151
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "kézi"
-#. 7NJfB
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:165
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#. YBT5H
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:179
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
-#. zWhfK
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:192
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Válasszon tanúsítványkönyvtárat"
-#. Bt5Lw
-#: certdialog.ui
+#: certdialog.ui:235
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Tanúsítvány útvonala"
-#. WQxtG
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:46
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
-#. CLyfM
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:106
msgctxt "charnamepage|westfontnameft-nocjk"
msgid "Family:"
msgstr "Család :"
-#. fruNh
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:145
msgctxt "charnamepage|weststyleft-nocjk"
msgid "Style:"
msgstr "Stílus:"
-#. YcKtn
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:185
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
-#. RC44r
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:227
msgctxt "charnamepage|westfontnameft-cjk"
msgid "Family:"
msgstr "Család :"
-#. DCjYw
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:242
msgctxt "charnamepage|weststyleft-cjk"
msgid "Style:"
msgstr "Stílus:"
-#. nKfjE
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:257
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
-#. jJc8T
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:272
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
-#. LYK4e
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:346
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Nyugati szövegbetű"
-#. TfGto
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:385
msgctxt "charnamepage|eastfontnameft"
msgid "Family:"
msgstr "Család :"
-#. JDE4o
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:400
msgctxt "charnamepage|eaststyleft"
msgid "Style:"
msgstr "Stílus:"
-#. q4WZB
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:415
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
-#. 6MVEP
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:430
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
-#. vAo4E
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:503
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Ázsiai szövegbetű"
-#. QbEC7
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:542
msgctxt "charnamepage|ctlfontnameft"
msgid "Family:"
msgstr "Család :"
-#. h8PBu
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:557
msgctxt "charnamepage|ctlstyleft"
msgid "Style:"
msgstr "Stílus:"
-#. FSm5y
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:572
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
-#. j6bmf
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:587
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
-#. C8hPj
-#: charnamepage.ui
+#: charnamepage.ui:661
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL-betűkészlet"
-#. mz4RX
-#: charnamepage.ui
-msgctxt "charnamepage|preview"
+#: charnamepage.ui:688
+msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr "Előnézet"
+msgstr ""
-#. LE7Wp
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:14
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
msgstr "Szöveghatárok"
-#. CQrvm
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:33
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
msgstr "Dokumentum háttere"
-#. hDvCW
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:65
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#. dWQqH
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:92
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
msgstr "Alkalmazás háttere"
-#. XAMAa
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:101
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
msgstr "Objektumhatárok"
-#. KsUa5
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:126
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
msgstr "Táblázathatárok"
-#. TkNp4
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:155
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "Betűszín"
-#. EhDTB
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:174
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
msgstr "Nem látogatott hivatkozások"
-#. UTPiE
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:199
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
msgstr "Látogatott hivatkozások"
-#. RP2Vp
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:228
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés"
-#. CpXy5
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:241
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Intelligens címkék"
-#. ZZcPY
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:283
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
msgstr "Szöveges dokumentum"
-#. 3bVoq
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:310
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "Rács"
-#. wBw2w
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:353
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
msgstr "Parancsfájljelző"
-#. RydzU
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:362
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
msgstr "Mezők árnyalása"
-#. DqZGn
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:377
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
msgstr "Jegyzékek árnyalása"
-#. fitqS
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:392
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
msgstr "Szakaszhatárok"
-#. wHL6h
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:431
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "Élőfej és élőláb elválasztója"
-#. dCEBJ
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:454
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "Oldal- és hasábtörések"
-#. yrTZF
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:477
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Közvetlen kurzor"
-#. XxGeg
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:489
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML-dokumentum"
-#. NcJi8
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:516
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "SGML-szintaxiskiemelés"
-#. uYB5C
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:539
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Megjegyzés kiemelése"
-#. 82UJf
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:562
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Kulcsszó kiemelése"
-#. otYwD
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:585
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#. mA6HV
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:597
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Munkafüzet"
-#. GFFes
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:624
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "Rácsvonalak"
-#. MGvyJ
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:647
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "Oldaltörés"
-#. aNnBE
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:670
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Kézi oldaltörés"
-#. PVzmm
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:693
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Automatikus oldaltörés"
-#. NgGUC
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:716
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "Detektív"
-#. 5Mp8g
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:739
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "Detektív hiba"
-#. K5CDH
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:762
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "Hivatkozások"
-#. ebAgi
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:785
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "Megjegyzések háttere"
-#. oKFnR
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:797
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Rajz / Bemutató"
-#. C8q88
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:824
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Rács"
-#. 4JokA
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:836
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Basic-szintaxiskiemelés"
-#. yELpi
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:863
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "Azonosító"
-#. 5uQto
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:886
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#. 73qea
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:909
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
-#. rHmNM
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:932
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "Karakterlánc"
-#. Kf9eR
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:955
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
-#. EFQpW
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:978
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Fenntartott kifejezés"
-#. QEuyS
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1001
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#. PLRFA
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1013
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "SQL-szintaxiskiemelés"
-#. ERVJA
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1040
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "Azonosító"
-#. nAF39
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1063
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
-#. B6Bku
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1086
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "Karakterlánc"
-#. FPDgu
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1109
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
-#. 4t4Ww
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1132
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Kulcsszó"
-#. qbVhS
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1155
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "Paraméter"
-#. B7ubh
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1178
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#. HshHE
-#: colorconfigwin.ui
+#: colorconfigwin.ui:1187
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
msgstr "Árnyék"
-#. ZFBK2
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:60
msgctxt "colorpage|label21"
msgid "Palette:"
msgstr "Paletta:"
-#. fKSac
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:101
msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
msgstr "Legutóbbi színek"
-#. MwnMh
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:156
msgctxt "colorpage|RGB"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. Yq5RX
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:172
msgctxt "colorpage|CMYK"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. wnZGh
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#. m2Qm7
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:206
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Egyéni paletta"
-#. 5jjvt
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:258
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#. CvMfT
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:303
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Régi szín"
-#. 2m4w9
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:333
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "K"
-#. DwaiD
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:348
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "Z"
-#. hYiqy
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:363
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "V"
-#. MKq8c
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:378
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Hexadecimális"
-#. nnSGG
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:458
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#. LCfVw
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:473
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
-#. qmNUp
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:488
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
-#. TSEpY
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:554
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
-#. VnCYq
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:579
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
-#. AwBVq
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:625
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Új szín"
-#. yFQFh
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:656
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
-#. 3DcMm
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:671
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
-#. 2o8Uw
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:685
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_K"
-#. HXuEA
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:699
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_Z"
-#. Kd4oX
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:713
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_V"
-#. FgaZg
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:728
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
-#. FZ69n
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "He_xa"
-#. BAYSF
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:786
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#. r3QVM
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:801
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
-#. 9C3nc
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:815
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
-#. KeYG5
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:858
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
-#. WPVmD
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:905
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Választás"
-#. DpUCG
-#: colorpage.ui
+#: colorpage.ui:927
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Új"
-#. MnQ4Q
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:26
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
msgstr "Szín választása"
-#. mjiGo
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:244
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
msgid "_Red:"
msgstr "_Vörös:"
-#. TkTSB
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:262
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
msgid "_Green:"
msgstr "_Zöld:"
-#. 5FGfv
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:279
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
msgstr "_Kék:"
-#. 2nFsj
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:335
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
msgstr "Hexa _#:"
-#. sD6YC
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:363
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. wGrVM
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:402
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
msgstr "Á_rnyalat:"
-#. C4GE3
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:420
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Telítettség:"
-#. NXs9w
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:437
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
msgstr "_Fényerősség:"
-#. B7RjF
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:496
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
-#. sesZZ
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:537
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Ciánkék:"
-#. Gw7rx
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:552
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Bíbor:"
-#. Uv2KG
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:567
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Sárga:"
-#. aFvbe
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:582
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
msgstr "F_ekete:"
-#. mxFDw
-#: colorpickerdialog.ui
+#: colorpickerdialog.ui:647
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. vDFei
-#: comment.ui
+#: comment.ui:7
msgctxt "comment|CommentDialog"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Megjegyzés beszúrása"
-#. 22CJX
-#: comment.ui
+#: comment.ui:153
msgctxt "comment|label2"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#. QNkY6
-#: comment.ui
+#: comment.ui:185
msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Szöveg"
-#. bEtYk
-#: comment.ui
+#: comment.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_Beszúrás"
-#. eGHyF
-#: comment.ui
+#: comment.ui:241
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#. VjKDs
-#: comment.ui
+#: comment.ui:264
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Megjegyzés szerkesztése"
-#. JKZFi
-#: comment.ui
+#: comment.ui:280
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#. B73bz
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:34
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "_Típus:"
-#. VnKTH
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:85
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
msgid "Line _1:"
msgstr "_1. vonal:"
-#. VHqZH
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:99
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
msgid "Line _2:"
msgstr "_2. vonal:"
-#. vx3j2
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:113
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
msgid "Line _3:"
msgstr "_3. vonal:"
-#. xvCfy
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:170
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
msgstr "Vonal ferdesége"
-#. hAdsA
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:206
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
msgstr "_Vízszintes kezdet:"
-#. jENzB
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:220
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
msgstr "Ví_zszintes vég:"
-#. WSBhJ
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:234
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
msgstr "_Függőleges kezdet:"
-#. bGjTC
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:248
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
msgstr "Fü_ggőleges vég:"
-#. idTk6
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:318
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Sorköz"
-#. 6hSVr
-#: connectortabpage.ui
+#: connectortabpage.ui:342
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#. z3Hzq
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW"
+#: connectortabpage.ui:347
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr "Példa"
+msgstr ""
-#. ezicB
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:39
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "Kapcsolatgyűjtő engedélyezve"
-#. GHbky
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:68
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "A %PRODUCTNAME által ismert illesztőprogramok"
-#. Yohxk
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:102
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
msgstr "Aktuális illesztőprogram:"
-#. RGWQy
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:133
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "A gyűjtés engedélyezése erre az illesztőprogramra"
-#. uzbLN
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:159
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "I_dőtúllépés (másodpercben)"
-#. 9ctBe
-#: connpooloptions.ui
+#: connpooloptions.ui:208
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
msgstr "Kapcsolatgyűjtő"
-#. XfFi7
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:53
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
msgstr "_Méretarány megtartása"
-#. fCWwt
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:71
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
msgstr "_Képméret megtartása"
-#. JcdEh
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:97
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
msgstr "_Bal:"
-#. J8z8h
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:124
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
msgstr "_Jobb:"
-#. GxnM4
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:163
msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
msgstr "_Fent:"
-#. VAUDo
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:177
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Lent:"
-#. 8CoGW
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:226
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "Levágás"
-#. VG8gn
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:261
msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
msgstr "_Szélesség:"
-#. bcKhi
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:287
msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
msgstr "_Magasság:"
-#. JVnvr
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:316
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "Méretezés"
-#. Brcxv
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:351
msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Szélesség:"
-#. tacwF
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:378
msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_Magasság:"
-#. aBkuE
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:408
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
msgstr "Kép mérete"
-#. BSBCG
-#: croppage.ui
+#: croppage.ui:460
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "Ere_deti méret"
-#. AFMP6
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:8
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#. DcBMH
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:96
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL"
-#. FLKr9
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:138
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "Ke_ret:"
-#. V8Zgo
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:186
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Név:"
-#. BAXQk
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:228
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "A_lternatív szöveg:"
-#. bsgYj
-#: cuiimapdlg.ui
+#: cuiimapdlg.ui:270
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Leírás:"
-#. 8LR3s
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
-#. ZACQJ
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:99
msgctxt "customizedialog|menus"
msgid "Menus"
msgstr "Menük"
-#. CGNCy
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:112
+msgctxt "customizedialog|toolbars"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Eszköztárak"
+
+#: customizedialog.ui:126
msgctxt "customizedialog|contextmenus"
msgid "Context Menus"
msgstr "Helyi menük"
-#. G6BaU
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:140
msgctxt "customizedialog|keyboard"
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"
-#. neKvC
-#: customizedialog.ui
-msgctxt "customizedialog|toolbars"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Eszköztárak"
-
-#. hBm4Z
-#: customizedialog.ui
+#: customizedialog.ui:154
msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events"
msgstr "Események"
-#. ssUfL
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:9
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
msgid "Create Database Link"
msgstr "Adatbázis-kapcsolat létrehozása"
-#. XAYvY
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:88
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Tallózás…"
-#. kvNEy
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:104
msgctxt "databaselinkdialog|label1"
msgid "_Database file:"
msgstr "_Adatbázisfájl:"
-#. X5UnF
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:148
msgctxt "databaselinkdialog|label4"
msgid "Registered _name:"
msgstr "Regisztrált _név:"
-#. FrRyU
-#: databaselinkdialog.ui
+#: databaselinkdialog.ui:179
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
msgstr "Adatbázis-kapcsolat szerkesztése"
-#. w8NyN
-#: dbregisterpage.ui
+#: dbregisterpage.ui:62
msgctxt "dbregisterpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "Ú_j..."
-#. zqFjG
-#: dbregisterpage.ui
+#: dbregisterpage.ui:76
msgctxt "dbregisterpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#. eiE2E
-#: dbregisterpage.ui
+#: dbregisterpage.ui:90
msgctxt "dbregisterpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Szerkesztés..."
-#. Q3nF4
-#: dbregisterpage.ui
+#: dbregisterpage.ui:117
msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Regisztrált adatbázisok"
-#. RB56k
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:53
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
msgstr "Vonal _távolsága:"
-#. tQ8gk
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:67
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Guide _overhang:"
msgstr "Segédvonalak _túlnyúlása:"
-#. JvLym
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:81
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
msgid "_Guide distance:"
msgstr "_Segédvonalak távolsága:"
-#. NFjhV
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:95
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
msgstr "_Bal oldali segédvonal:"
-#. Xwg2v
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:109
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
msgstr "_Jobb oldali segédvonal:"
-#. pt5Gm
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:123
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
msgstr "Tizedes_jegyek:"
-#. t7MZu
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:134
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Measure _below object"
msgstr "Mérték az _objektum alatt"
-#. uruYG
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:236
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
msgstr "Vonal"
-#. E3CgJ
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:272
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
msgstr "_Szövegpozíció"
-#. t8Ewg
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:307
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
msgstr "_Automatikus függőleges elhelyezés"
-#. KykMq
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:324
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
msgstr "A_utomatikus vízszintes elhelyezés"
-#. yQtE3
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:350
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
msgstr "_Vonallal párhuzamosan"
-#. QNscD
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:367
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
msgstr "_Mértékegységek megjelenítése"
-#. gX83d
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:404
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
msgstr "Jelmagyarázat"
-#. TmRKU
-#: dimensionlinestabpage.ui
+#: dimensionlinestabpage.ui:427
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. o3vUV
-#: distributiondialog.ui
+#: distributiondialog.ui:8
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
msgstr "Eloszlás"
-#. wG8jp
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:36
msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "_Nincs"
-#. pB5Ai
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:53
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "_Balra zárt"
-#. pBR9z
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:69
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "_Középre igazított"
-#. 6zCGK
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:85
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "_Jobbra zárt"
-#. b9pAA
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:127
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Térköz"
-#. 674zH
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:178
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
-#. x6Mf8
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:211
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "Nin_cs"
-#. AqXxA
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:227
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "_Felülre"
-#. CEBVG
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:243
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "_Középre"
-#. WrxKw
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:260
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Té_rköz"
-#. FPUuF
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Alulra"
-#. 74ACK
-#: distributionpage.ui
+#: distributionpage.ui:353
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
-#. KxUJj
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:8
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Felhasználói szótár szerkesztése"
-#. PV8x9
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:95
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
msgid "_Book:"
msgstr "Szótá_r:"
-#. HAsZg
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:110
msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
msgid "_Language:"
msgstr "Nye_lv:"
-#. WWwmQ
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:182
msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
msgid "_Word"
msgstr "S_zó"
-#. okMAh
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:198
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
msgid "_Replace By"
msgstr "_Csere"
-#. D7JJT
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:251
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
-#. K2Sst
-#: editdictionarydialog.ui
+#: editdictionarydialog.ui:265
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#. XEUyG
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:9
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
msgid "Edit Modules"
msgstr "Modulok szerkesztése"
-#. hcGaw
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:84
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "További szótárak letöltése..."
-#. ibDJj
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:108
msgctxt "editmodulesdialog|label2"
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
-#. 9zC9B
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:153
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr "Mozgatás felfelé"
-#. aGo9M
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:167
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr "Mozgatás lefelé"
-#. Vr5kM
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:181
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
msgstr "_Vissza"
-#. ZF8AG
-#: editmodulesdialog.ui
+#: editmodulesdialog.ui:228
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. omW2n
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|fontcolorft"
-msgid "Font color:"
-msgstr "Betűszín:"
-
-#. QnTvd
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|effectsft"
-msgid "Effects:"
-msgstr "Hatások:"
-
-#. ce9M4
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|reliefft"
-msgid "Relief:"
-msgstr "Kiemelés:"
-
-#. BD3Ka
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|label46"
-msgid "Overlining:"
-msgstr "Felülvonás:"
-
-#. WtjES
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|label47"
-msgid "Strikethrough:"
-msgstr "Áthúzás:"
-
-#. tCP45
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|label48"
-msgid "Underlining:"
-msgstr "Aláhúzás:"
-
-#. mPyRn
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
-msgid "Overline color:"
-msgstr "Felülvonás színe:"
-
-#. ahDnT
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
-msgid "Underline color:"
-msgstr "Aláhúzás színe:"
-
-#. 5pMfK
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|outlinecb"
-msgid "Outline"
-msgstr "Körvonalas"
-
-#. 3NAaA
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|blinkingcb"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Villogás"
-
-#. KraW7
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|hiddencb"
-msgid "Hidden"
-msgstr "Rejtett"
-
-#. VYaEr
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|individualwordscb"
-msgid "Individual words"
-msgstr "Különálló szavak"
-
-#. D848F
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|positionft"
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozíció:"
-
-#. QBQPF
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|emphasisft"
-msgid "Emphasis mark:"
-msgstr "Hangsúlyjel:"
-
-#. umH7r
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|shadowcb"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Árnyékolás"
-
-#. aAbzm
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|a11ywarning"
-msgid ""
-"Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is "
-"active. Font color attributes are not currently used to display text."
-msgstr ""
-"„A képernyőn használt betűszín automatikus kiválasztása” beállítás "
-"engedélyezett. A betűszín jellemzői nincsenek felhasználva a szöveg "
-"megjelenítésére."
-
-#. ZPT4E
-#: effectspage.ui
-msgctxt "effectspage|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr "Előnézet"
-
-#. HSdYT
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:13
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
msgstr "(nincs)"
-#. aR6FC
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:16
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitals"
msgstr "Nagybetűs"
-#. BtCF3
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:19
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Lowercase"
msgstr "Kisbetűs"
-#. qA8Rb
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:22
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#. uuZUC
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:25
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Kiskapitális"
-#. GJExJ
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:36
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(nincs)"
-#. 2zc6A
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:39
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Kiemelt"
-#. Vq3YD
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:42
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Bevésett"
-#. G8SPK
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:53
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(nincs)"
-#. V3aSU
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:56
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Pont"
-#. sek6h
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:59
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Kör"
-#. rbdan
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:62
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Lemez"
-#. CCKAv
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:65
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Ékezet"
-#. Z6WHC
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:78
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Szöveg felett"
-#. 4dQqG
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:82
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Szöveg alatt"
-#. FgNij
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:96
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(nincs)"
-#. Q4YtH
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:100
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Egyszeres"
-#. 9ndBZ
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:104
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Dupla"
-#. p5Q9A
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:108
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
-#. bcZBk
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:112
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "/ jellel"
-#. GJKbv
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:116
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "X-szel"
-#. EGta9
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:130
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(nincs)"
-#. wvpKK
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Egyszeres"
-#. dCubb
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:138
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Dupla"
-#. JFKfG
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:142
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
-#. m7Jwh
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:146
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Pontozott"
-#. iC5t6
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:150
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Pontozott (vastag)"
-#. uGcdw
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Szaggatott"
-#. BLRCY
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Szaggatott (vastag)"
-#. FCcKo
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:162
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Hosszú szaggatott"
-#. 7UBEL
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:166
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Hosszú szaggatott (vastag)"
-#. a58XD
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:170
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Pont-vonás"
-#. MhBD8
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:174
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Pont-vonás (vastag)"
-#. AcyEi
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:178
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Pont-pont-vonás"
-#. BRq6u
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:182
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Pont-pont-vonás (vastag)"
-#. kEEBv
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:186
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Hullám"
-#. XDicz
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:190
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Hullám (vastag)"
-#. ZxdxD
-#: effectspage.ui
+#: effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Dupla hullám"
-#. GypUU
-#: embossdialog.ui
+#: effectspage.ui:218
+msgctxt "effectspage|fontcolorft"
+msgid "Font color:"
+msgstr "Betűszín:"
+
+#: effectspage.ui:232
+msgctxt "effectspage|effectsft"
+msgid "Effects:"
+msgstr "Hatások:"
+
+#: effectspage.ui:246
+msgctxt "effectspage|reliefft"
+msgid "Relief:"
+msgstr "Kiemelés:"
+
+#: effectspage.ui:260
+msgctxt "effectspage|label46"
+msgid "Overlining:"
+msgstr "Felülvonás:"
+
+#: effectspage.ui:274
+msgctxt "effectspage|label47"
+msgid "Strikethrough:"
+msgstr "Áthúzás:"
+
+#: effectspage.ui:288
+msgctxt "effectspage|label48"
+msgid "Underlining:"
+msgstr "Aláhúzás:"
+
+#: effectspage.ui:302
+msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
+msgid "Overline color:"
+msgstr "Felülvonás színe:"
+
+#: effectspage.ui:316
+msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
+msgid "Underline color:"
+msgstr "Aláhúzás színe:"
+
+#: effectspage.ui:413
+msgctxt "effectspage|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "Körvonalas"
+
+#: effectspage.ui:428
+msgctxt "effectspage|blinkingcb"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Villogás"
+
+#: effectspage.ui:443
+msgctxt "effectspage|hiddencb"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Rejtett"
+
+#: effectspage.ui:458
+msgctxt "effectspage|individualwordscb"
+msgid "Individual words"
+msgstr "Különálló szavak"
+
+#: effectspage.ui:496
+msgctxt "effectspage|positionft"
+msgid "Position:"
+msgstr "Pozíció:"
+
+#: effectspage.ui:510
+msgctxt "effectspage|emphasisft"
+msgid "Emphasis mark:"
+msgstr "Hangsúlyjel:"
+
+#: effectspage.ui:522
+msgctxt "effectspage|shadowcb"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Árnyékolás"
+
+#: effectspage.ui:562
+msgctxt "effectspage|a11ywarning"
+msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
+msgstr "„A képernyőn használt betűszín automatikus kiválasztása” beállítás engedélyezett. A betűszín jellemzői nincsenek felhasználva a szöveg megjelenítésére."
+
+#: effectspage.ui:611
+msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: embossdialog.ui:9
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
msgid "Emboss"
msgstr "Domborítás"
-#. uAQBB
-#: embossdialog.ui
+#: embossdialog.ui:120
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "_Fényforrás:"
-#. GPyhz
-#: embossdialog.ui
+#: embossdialog.ui:155
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"
-#. FoFqz
-#: eventassigndialog.ui
+#: eventassigndialog.ui:8
msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
msgid "Assign Macro"
msgstr "Makró hozzárendelése"
-#. d229E
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:47
msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros"
msgstr "Meglévő makrók"
-#. y7Vyi
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:97
msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
msgid "Macro From"
msgstr "Makró forrása"
-#. BgFFN
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:159
msgctxt "eventassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
-#. ginEm
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:172
msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Hozzárendelt művelet"
-#. P3GeQ
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:197
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Hozzárendelések"
-#. dcPPB
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:220
msgctxt "eventassignpage|assign"
msgid "Assign"
msgstr "Hozzárendelés"
-#. nwUkL
-#: eventassignpage.ui
+#: eventassignpage.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#. 83DK5
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:31
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
msgid "Assign:"
msgstr "Hozzárendelés:"
-#. DBtDc
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:49
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_akró..."
-#. gxSRb
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:63
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "_Eltávolítás"
-#. Ebcvv
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:105
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Mentés ide:"
-#. C6KwW
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:156
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
-#. daKJA
-#: eventsconfigpage.ui
+#: eventsconfigpage.ui:168
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Hozzárendelt művelet"
-#. BvWSS
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
msgid "Record Search"
msgstr "Rekordkeresés"
-#. BiFWr
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:21
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "_Keresés"
-#. sC6j6
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:142
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "S_zöveg:"
-#. CrVGp
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:166
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "A _mező tartalma NULL"
-#. zxjuF
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:185
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "A mező tartalma nem NU_LL"
-#. X9FQy
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:216
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "Keresett s_zöveg"
-#. PGaCY
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:272
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "_Egy mező:"
-#. aLBBD
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:309
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "_Minden mező"
-#. 64yD3
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:335
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Űrlap:"
-#. B2SYL
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:409
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "A keresés helye"
-#. yqEse
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:460
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Pozíció:"
-#. c6ZbD
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:496
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "_Karakterszélesség egyeztetése"
-#. EedjA
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:517
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "_Hasonlóan hangzik (japán)"
-#. 2Gsbd
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:533
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Hasonlóságok…"
-#. Ra8jW
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:558
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "_Hasonlóak keresése"
-#. DNGxj
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:574
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Hasonlóságok…"
-#. 6BpAF
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:595
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "Kis- és _nagybetű"
-#. X5q2K
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:611
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "_Felülről"
-#. WP3XA
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:627
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "_Reguláris kifejezés"
-#. qzKAB
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:643
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Me_zőformátum alkalmazása"
-#. 2GvF5
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:659
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Keresés _visszafelé"
-#. 4ixJZ
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:675
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "_Helyettesítő kifejezés"
-#. xHRxu
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:704
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#. wBBss
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:740
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Rekord:"
-#. UBLpq
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:751
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "felvétel száma"
-#. 8EDSy
-#: fmsearchdialog.ui
+#: fmsearchdialog.ui:777
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
-#. CJQFA
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "Táblázattulajdonságok"
-#. aCkau
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:100
msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#. zJZxA
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:113
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Betűhatások"
-#. Pz8yJ
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:127
msgctxt "formatcellsdialog|border"
msgid "Borders"
msgstr "Szegélyek"
-#. wk9fG
-#: formatcellsdialog.ui
+#: formatcellsdialog.ui:141
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
-#. dpU36
-#: formatnumberdialog.ui
+#: formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
msgid "Format Number"
msgstr "Szám formázása"
-#. wynwf
-#: galleryapplyprogress.ui
+#: galleryapplyprogress.ui:8
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
-#. Ezb6M
-#: galleryapplyprogress.ui
+#: galleryapplyprogress.ui:73
msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#. QgZAZ
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:30
msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "_Fájltípus:"
-#. mDSQY
-#: galleryfilespage.ui
-msgctxt "galleryfilespage|files"
+#: galleryfilespage.ui:77
+#, fuzzy
+msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Megtalált fájlok"
-#. UnmAz
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:104
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Előné_zet"
-#. Pv8pP
-#: galleryfilespage.ui
-msgctxt "galleryfilespage|image"
+#: galleryfilespage.ui:125
+msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr "Előnézet"
+msgstr ""
-#. iGEBB
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:149
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "_Fájl keresése..."
-#. oNFEr
-#: galleryfilespage.ui
+#: galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "Öss_zes hozzáadása"
-#. kfNzx
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:22
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
msgstr "Módosítva:"
-#. 4Aw7C
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:63
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
-#. EF8go
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:90
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
-#. BEhhQ
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:104
msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
msgid "Contents:"
msgstr "Tartalom:"
-#. B2YS6
-#: gallerygeneralpage.ui
+#: gallerygeneralpage.ui:162
msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
msgid "Theme Name"
msgstr "Téma neve"
-#. US2Dq
-#: gallerysearchprogress.ui
+#: gallerysearchprogress.ui:8
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
-#. wvuEx
-#: gallerysearchprogress.ui
+#: gallerysearchprogress.ui:78
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
msgid "File Type"
msgstr "Fájltípus"
-#. TBqGy
-#: gallerysearchprogress.ui
+#: gallerysearchprogress.ui:115
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
-#. uwvrB
-#: gallerythemedialog.ui
+#: gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of "
msgstr "Tulajdonságok: "
-#. GG8AX
-#: gallerythemedialog.ui
+#: gallerythemedialog.ui:100
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#. BfeDE
-#: gallerythemedialog.ui
+#: gallerythemedialog.ui:113
msgctxt "gallerythemedialog|files"
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
-#. uxYNX
-#: gallerythemeiddialog.ui
+#: gallerythemeiddialog.ui:8
msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
msgid "Theme ID"
msgstr "Témaazonosító"
-#. dDD78
-#: gallerythemeiddialog.ui
+#: gallerythemeiddialog.ui:27
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
msgstr "Azonosító:"
-#. fJdBH
-#: gallerytitledialog.ui
+#: gallerytitledialog.ui:8
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
msgid "Enter Title"
msgstr "Cím beírása"
-#. DBmvf
-#: gallerytitledialog.ui
+#: gallerytitledialog.ui:26
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#. dMeZG
-#: galleryupdateprogress.ui
+#: galleryupdateprogress.ui:8
msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#. fEk5d
-#: galleryupdateprogress.ui
+#: galleryupdateprogress.ui:74
msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#. QfZFH
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:79
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Módosítás"
-#. 7ipyi
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:106
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Színátmenet"
-#. GPnwG
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:150
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "Típ_us:"
-#. 8Qjgv
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:164
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Lineáris"
-#. fgBSm
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:165
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Visszavert"
-#. FGjhA
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Sugaras"
-#. VGtK3
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:167
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elliptikus"
-#. 7FRe4
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:168
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Négyágú"
-#. wQDTv
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:169
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Négyoldalú"
-#. BBKZM
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:198
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Növekmény:"
-#. 3myAF
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:238
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. cGXmA
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:278
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "S_zög:"
-#. WpGU3
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:308
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ) :"
msgstr "Középpont ( X / Y ):"
-#. ZZ7yo
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:380
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "Szegé_ly:"
-#. HeGTE
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:442
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From:"
msgstr "M_iből:"
-#. JhbsD
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:532
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To:"
msgstr "Mib_e:"
-#. 58WB2
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:560
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. 5mDZm
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:604
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#. e2Ai2
-#: gradientpage.ui
+#: gradientpage.ui:622
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#. 26WXC
-#: hangulhanjaadddialog.ui
+#: hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr "Új szótár"
-#. iqNN4
-#: hangulhanjaadddialog.ui
+#: hangulhanjaadddialog.ui:97
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Név:"
-#. S2WpP
-#: hangulhanjaadddialog.ui
+#: hangulhanjaadddialog.ui:129
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Szótár"
-#. yNExs
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/handzsa átalakítás"
-#. kh2or
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Eredeti"
-#. P2Lhg
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Szó"
-#. JQfs4
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:153
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Keresés"
-#. 3NS8C
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:181
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Javaslatok"
-#. ECK62
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
-#. ZG2Bm
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Hangul/handzsa"
-#. xwknP
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:247
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Handzsa (han_gul)"
-#. 6guxd
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:264
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hang_ul (handzsa)"
-#. TK2oD
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja"
msgstr "Handzsa"
-#. MShnU
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:312
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja"
msgstr "Handzsa"
-#. c3B3Q
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:328
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#. YLBsF
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:344
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#. 6CDaz
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Átalakítás"
-#. mctf7
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:385
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "_Csak hangul"
-#. r3HDY
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:402
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "C_sak handzsa"
-#. db8Nj
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "_Mellőzés"
-#. QTqcN
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "M_indig mellőzi"
-#. MVirc
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
-#. DwnC2
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "_Mindig cseréli"
-#. 7eniE
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Csere _karakterenként"
-#. UWu2Z
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. XiQXK
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Felhasználói szótár szerkesztése"
-#. AnsSG
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Könyv"
-#. uPgna
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Eredeti"
-#. ZiDNN
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Javaslat"
-#. Kyy78
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Hangul/handzsa beállítások"
-#. TLs2q
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Új..."
-#. UbGjT
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:121
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkesztés…"
-#. DmfuX
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:172
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Egyéni szótárak"
-#. DEoRc
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:203
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Posztpozicionális szó ignorálása"
-#. EEKAT
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:218
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Legutóbb használtak jelenjenek meg elsőként"
-#. MKAyM
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:232
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Összes egyedi bejegyzés cseréje"
-#. Bdqne
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#: hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. TGiD7
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:81
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Módosítás"
-#. U8bWc
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:108
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Vonalkázás"
-#. HNCBu
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:148
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Térköz:"
-#. spGWy
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:175
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "S_zög:"
-#. sEriJ
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:229
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "_Vonaltípus:"
-#. mv3sN
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:243
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Egyszeres"
-#. 7DR7B
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:244
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Keresztezett"
-#. EBDMC
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:245
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Tripla"
-#. VyTto
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:259
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "Vo_nalszín:"
-#. 3hgCJ
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Háttérszín"
-#. uvmDA
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:313
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. D8ovo
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:357
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#. GbfFA
-#: hatchpage.ui
+#: hatchpage.ui:375
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#. QqjhD
-#: hyperlinkdialog.ui
+#: hyperlinkdialog.ui:11
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperhivatkozás"
-#. n9DBf
-#: hyperlinkdialog.ui
+#: hyperlinkdialog.ui:42
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
-#. FN68B
-#: hyperlinkdialog.ui
+#: hyperlinkdialog.ui:84
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Alapállapot"
-#. rYEqo
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:39
msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
msgid "_Path:"
msgstr "Ú_tvonal:"
-#. c2SLD
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#. zqiYj
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:67
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#. Ewn6K
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:82
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
-#. pedja
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:119
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "_Cél:"
-#. hUini
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:134
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#. 8iV3g
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
msgstr "Cél a dokumentumban"
-#. zH7Fk
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:149
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Cél a dokumentumban"
-#. oUByt
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Próbaszöveg"
-#. 8Gbv5
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:191
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Cél a dokumentumban"
-#. VQxYG
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:230
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Ke_ret:"
-#. cFnPM
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "S_zöveg:"
-#. o2Fic
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:260
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Név:"
-#. y3amv
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Formátum:"
-#. sAAC7
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:329
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Események"
-#. frjow
-#: hyperlinkdocpage.ui
+#: hyperlinkdocpage.ui:367
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "További beállítások"
-#. BpE9F
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:42
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
-#. HybDr
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:59
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
-#. qgyrE
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:86
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#. YLtwS
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:113
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "Bejelentkezési _név:"
-#. GGnn8
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:128
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Jelszó:"
-#. HHhGY
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:164
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Anonymous _felhasználó"
-#. MoZP7
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:192
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Hiperhivatkozás típusa"
-#. x4GDd
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:230
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Ke_ret:"
-#. XhMm4
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "S_zöveg:"
-#. aFZx3
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:260
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Név:"
-#. UG2wE
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Formátum:"
-#. MyGFB
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:330
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Események"
-#. UKQMX
-#: hyperlinkinternetpage.ui
+#: hyperlinkinternetpage.ui:368
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "További beállítások"
-#. GKAsu
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:39
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "Cí_mzett:"
-#. n3cuM
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
msgstr "Adatforrások..."
-#. B5Axh
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:67
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Adatforrások..."
-#. NJi4c
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:81
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Tárgy:"
-#. eCvXD
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:119
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Levél"
-#. Rx7bX
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:158
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Ke_ret:"
-#. E6CWA
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "S_zöveg:"
-#. BjAaB
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:188
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Név:"
-#. zkpdN
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:231
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Formátum:"
-#. 7wzYs
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:257
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Események"
-#. BmHDh
-#: hyperlinkmailpage.ui
+#: hyperlinkmailpage.ui:295
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "További beállítások"
-#. FiqBU
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
+#: hyperlinkmarkdialog.ui:9
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
msgstr "Cél a dokumentumban"
-#. JRUcA
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
+#: hyperlinkmarkdialog.ui:22
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_Alkalmaz"
-#. jWKYr
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
+#: hyperlinkmarkdialog.ui:39
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
-#. bysQe
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
-msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox"
+#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Fa jel"
-#. tHygQ
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:44
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Módosítás _most"
-#. YAeDk
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:61
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Módosítás _később"
-#. DqCc6
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:89
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_Fájl:"
-#. jJbSK
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:112
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
msgid "Select Path"
msgstr "Útvonal kiválasztása"
-#. PDNz4
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:117
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Útvonal kiválasztása"
-#. NKd9R
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:132
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Fájl_típus:"
-#. 9TYuE
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:172
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Új dokumentum"
-#. uChAF
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:211
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Ke_ret:"
-#. NG5VC
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:226
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Szö_veg:"
-#. SVEq9
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:241
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Né_v:"
-#. cSknQ
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:283
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Formátum:"
-#. 5xVHb
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:309
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Események"
-#. MS2Cn
-#: hyperlinknewdocpage.ui
+#: hyperlinknewdocpage.ui:347
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "További beállítások"
-#. XkDqc
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:19
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Elválasztás"
-#. N4zDD
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:48
msgctxt "hyphenate|hyphall"
msgid "Hyphenate All"
msgstr "Elválasztás mindenhol"
-#. TraEA
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:98
msgctxt "hyphenate|ok"
msgid "Hyphenate"
msgstr "Elválasztás"
-#. gEGtP
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:112
msgctxt "hyphenate|continue"
msgid "Skip"
msgstr "Kihagyás"
-#. dsjvf
-#: hyphenate.ui
+#: hyphenate.ui:148
msgctxt "hyphenate|label1"
msgid "Word:"
msgstr "Szó:"
-#. ce8xK
-#: iconchangedialog.ui
+#: iconchangedialog.ui:10
msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. HGCp4
-#: iconchangedialog.ui
+#: iconchangedialog.ui:75
msgctxt "iconchangedialog|label1"
msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
@@ -7156,32 +3843,27 @@ msgstr ""
"Az alább felsorolt fájlokat nem lehetett importálni.\n"
"A fájlformátum nem volt értelmezhető."
-#. NA8j5
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:10
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
msgstr "Ikon lecserélése"
-#. qZXP7
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:125
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "I_konok"
-#. ZyFG4
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:148
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "I_mportálás..."
-#. 46d7Z
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:163
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Törlés..."
-#. C4HU9
-#: iconselectordialog.ui
+#: iconselectordialog.ui:197
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -7192,1488 +3874,1226 @@ msgstr ""
"A legjobb minőség elérése érdekében az ikon méretének 16×16 képpontnak kell lennie.\n"
"Az ettől eltérő ikonokat a program automatikusan átméretezi."
-#. zCiFk
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:13
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Úszó keret tulajdonságai"
-#. 6Zg6E
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:65
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#. QFERc
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:78
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Tartalom:"
-#. ExCGU
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:87
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Tallózás…"
-#. CFNgz
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:130
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Be"
-#. RTCXH
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:147
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
-#. iucHE
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:163
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. NTDhm
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:185
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Görgetősáv"
-#. 9DUFs
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:218
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Be"
-#. P9vwv
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:235
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
-#. xBDSb
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:260
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Szegély"
-#. RAz7e
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:297
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Szélesség:"
-#. DMLy9
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:310
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"
-#. EEPAq
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:345
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#. dQ8BY
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:359
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#. JJC7G
-#: insertfloatingframe.ui
+#: insertfloatingframe.ui:379
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
-msgid "Spacing to Contents"
-msgstr "Belső margók"
+msgid "Padding"
+msgstr ""
-#. DHyVM
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:8
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE-objektum beszúrása"
-#. APCbM
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:86
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Új létrehozása"
-#. g7yF2
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:102
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Létrehozás fájlból"
-#. JcNDd
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:151
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Objektum típusa"
-#. GYhtz
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Keresés..."
-#. PL3Eq
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:210
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Csatolás fájlhoz"
-#. G8yfb
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:224
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Megjelenítés ikonként"
-#. ry68g
-#: insertoleobject.ui
+#: insertoleobject.ui:245
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#. BCgnf
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
msgid "Insert Row"
msgstr "Sor beszúrása"
-#. ULGtA
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:106
msgctxt "insertrowcolumn|label3"
msgid "_Number:"
msgstr "S_zám:"
-#. nEwTY
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:138
msgctxt "insertrowcolumn|label1"
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
-#. xdCAE
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:169
msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
msgid "_Before"
msgstr "_Elé"
-#. ZmEKX
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:187
msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
msgid "A_fter"
msgstr "_Mögé"
-#. mS7YV
-#: insertrowcolumn.ui
+#: insertrowcolumn.ui:210
msgctxt "insertrowcolumn|label2"
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
-#. 3AdX5
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:8
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
msgid "Class Path"
msgstr "Osztály útvonala"
-#. cCAqB
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:93
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
msgid "A_ssigned folders and archives"
msgstr "H_ozzárendelt mappák és archívumok"
-#. 5cgAY
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:144
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
msgid "_Add Archive..."
msgstr "Archívumfájl _hozzáadása..."
-#. LBBVG
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:158
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
msgid "Add _Folder"
msgstr "Mappa _hozzáadása"
-#. YNHm3
-#: javaclasspathdialog.ui
+#: javaclasspathdialog.ui:172
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Eltávolítás"
-#. LU9ad
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:8
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Java indítóparaméterei"
-#. AkVB2
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:94
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
msgstr "Java indító_paramétere"
-#. bbrtf
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:120
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
msgid "Assig_ned start parameters"
msgstr "_Hozzárendelt indítóparaméterek"
-#. 87Ysi
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:159
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr "Például: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-#. F3A9L
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:168
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
msgid "_Add"
msgstr "Hozzá_adás"
-#. sNSWD
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:188
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#. fUGmG
-#: javastartparametersdialog.ui
+#: javastartparametersdialog.ui:203
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Eltávolítás"
-#. RdoKs
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:8
msgctxt "linedialog|LineDialog"
msgid "Line"
msgstr "Vonal"
-#. 4FPRn
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:100
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Vonal"
-#. mJtTZ
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:113
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Árnyékolás"
-#. CxFty
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:127
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
msgid "Line Styles"
msgstr "Vonalstílusok"
-#. pEuvF
-#: linedialog.ui
+#: linedialog.ui:141
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Nyílstílusok"
-#. wkVvG
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:49
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
msgid "_Title:"
msgstr "_Cím:"
-#. iGG25
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:65
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
msgstr "_Nyílstílus:"
-#. y6SSb
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:111
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Kiválasztott objektum hozzáadása új nyílstílus létrehozásához."
-#. rgBEv
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:152
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Módosítás"
-#. V4C5Z
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:190
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Nyílstílusok betöltése"
-#. CUTxx
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:208
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Nyílstílusok mentése"
-#. hEYzS
-#: lineendstabpage.ui
+#: lineendstabpage.ui:276
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Nyílstílusok átszervezése"
-#. rBY7A
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:34
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dots"
+msgstr "Pontok"
+
+#: linestyletabpage.ui:38
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dash"
+msgstr "Szaggatott"
+
+#: linestyletabpage.ui:92
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
msgstr "_Vonalstílus:"
-#. F3Hkn
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:130
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "_Típus:"
-#. FELjh
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:146
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
msgid "_Number:"
msgstr "S_zám:"
-#. ApA5k
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:162
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
msgstr "_Hosszúság:"
-#. UyY5P
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:178
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Térköz:"
-#. Ki2tD
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:191
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line width"
msgstr "So_rszélességhez igazítás"
-#. MAsFg
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:354
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Módosítás"
-#. FmGAy
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:392
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Vonalstílusok betöltése"
-#. JCDCi
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:410
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Vonalstílusok mentése"
-#. VGiHW
-#: linestyletabpage.ui
+#: linestyletabpage.ui:465
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#. LyV8a
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Dots"
-msgstr "Pontok"
+#: linetabpage.ui:30
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Flat"
+msgstr "Nincs"
-#. uq5bZ
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Dash"
-msgstr "Szaggatott"
+#: linetabpage.ui:34
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Round"
+msgstr "Lekerekített"
+
+#: linetabpage.ui:38
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Square"
+msgstr "Négyzet"
+
+#: linetabpage.ui:52
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Lekerekített"
+
+#: linetabpage.ui:56
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- nincs -"
+
+#: linetabpage.ui:60
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Mitered"
+msgstr "Hegyes"
+
+#: linetabpage.ui:64
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Beveled"
+msgstr "Tompa"
-#. vFEBA
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:109
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
msgid "_Style:"
msgstr "_Stílus:"
-#. WBP2J
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:148
msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
msgid "Colo_r:"
msgstr "S_zín:"
-#. PtQxP
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:186
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "_Width:"
msgstr "_Szélesség:"
-#. MzAeD
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:228
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Á_tlátszóság:"
-#. 6TFWn
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:267
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
msgstr "Vonal tulajdonságai"
-#. HyxSJ
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:315
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
msgstr "Kez_dés stílusa:"
-#. cCsuG
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:355
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
msgstr "_Vég stílusa:"
-#. 5RYtu
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:377
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "S_zélesség:"
-#. aZYyn
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:404
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
msgstr "Közé_pre"
-#. zm8Ga
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:438
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
msgid "W_idth:"
msgstr "_Szélesség:"
-#. g2gLY
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:465
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
msgstr "_Középre"
-#. pQfyE
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:497
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr "Szélek sz_inkronizálása"
-#. sged5
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:519
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Nyílstílusok"
-#. BdoBN
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:555
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
msgstr "_Sarok stílusa"
-#. kCtQm
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:571
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "_Hegy stílusa"
-#. Y4Gmw
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:616
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr "Sarok- és hegytípusok"
-#. 4YTBE
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:649
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
msgstr "Kiválasztás..."
-#. LaBcU
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:671
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Szél_esség:"
-#. yhVmm
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:699
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Rögzített méretarány"
-#. oV6GJ
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:719
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Magasság:"
-#. 9eaQs
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:759
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#. 4LeEu
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW"
+#: linetabpage.ui:798
+msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr "Példa"
+msgstr ""
-#. xjb8g
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:824
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
msgid "_No Symbol"
msgstr "_Nincs szimbólum"
-#. 2q5YF
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:832
msgctxt "linetabpage|menuitem2"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatikus"
-#. WA9YD
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:840
msgctxt "linetabpage|menuitem3"
msgid "_From file..."
msgstr "_Fájlból..."
-#. DYone
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:848
msgctxt "linetabpage|menuitem4"
msgid "_Gallery"
msgstr "_Képtár"
-#. EvAFu
-#: linetabpage.ui
+#: linetabpage.ui:856
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
msgid "_Symbols"
msgstr "S_zimbólumok"
-#. biCBC
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Flat"
-msgstr "Nincs"
-
-#. GqrYS
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Round"
-msgstr "Lekerekített"
-
-#. 3hNSB
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Square"
-msgstr "Négyzet"
-
-#. Qx3Ur
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Rounded"
-msgstr "Lekerekített"
-
-#. XH7Z6
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "- none -"
-msgstr "- nincs -"
-
-#. HZoVf
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Mitered"
-msgstr "Hegyes"
-
-#. RjDyz
-#: linetabpage.ui
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Beveled"
-msgstr "Tompa"
-
-#. CVCUF
-#: macroassigndialog.ui
+#: macroassigndialog.ui:8
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Művelet hozzárendelése"
-#. NGu7X
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:57
msgctxt "macroassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
-#. Z8XAp
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:70
msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Hozzárendelt művelet"
-#. jfate
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:95
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Hozzárendelések"
-#. YG6nV
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:130
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_akró..."
-#. nhxq7
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:144
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "Összete_vő"
-#. UNHTV
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:158
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#. CqT9E
-#: macroassignpage.ui
+#: macroassignpage.ui:216
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Hozzárendelés"
-#. RVDTA
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:8
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
msgid "Macro Selector"
msgstr "Makróválasztó"
-#. sgKzf
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:37
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#. fpfnw
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:114
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
-msgid ""
-"Select the library that contains the macro you want. Then select the macro "
-"under 'Macro name'."
-msgstr ""
-"Válassza ki azt a programkönyvtárat, amely a kívánt makrót tartalmazza. Ezek"
-" után válassza ki a makrót a „Makró neve” listából."
+msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
+msgstr "Válassza ki azt a programkönyvtárat, amely a kívánt makrót tartalmazza. Ezek után válassza ki a makrót a „Makró neve” listából."
-#. nVAE3
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:130
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
-msgid ""
-"To add a command to a toolbar, select the category and then the command. "
-"Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the "
-"Customize dialog."
-msgstr ""
-"Eszköztárhoz történő parancshozzáadáshoz válasszon ki egy kategóriát, majd a"
-" parancsot. A parancsokat húzza át Testreszabás párbeszédablak Eszköztárak "
-"lapjának Parancsok listájába."
+msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
+msgstr "Eszköztárhoz történő parancshozzáadáshoz válasszon ki egy kategóriát, majd a parancsot. A parancsokat húzza át Testreszabás párbeszédablak Eszköztárak lapjának Parancsok listájába."
-#. SuCLc
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:184
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Gyűjtemény"
-#. ah4q5
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:199
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
-#. QvKmS
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:256
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Makró neve"
-#. 2pAF6
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:272
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Parancsok"
-#. gsUCh
-#: macroselectordialog.ui
+#: macroselectordialog.ui:341
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#. DpEG7
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|toolrename"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Átnevezés…"
-
-#. F5thG
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|toolrestore"
-msgid "Restore Default Command"
-msgstr "Alapértelmezett parancs visszaállítása"
+#: menuassignpage.ui:49
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Search"
+msgstr ""
-#. Q34AD
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|toolchange"
-msgid "Change Icon..."
-msgstr "Ikon módosítása…"
+#: menuassignpage.ui:65
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "Categor_y"
+msgstr ""
-#. B92oF
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|toolreset"
-msgid "Reset Icon"
-msgstr "Ikon visszaállítása"
+#: menuassignpage.ui:80
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Function"
+msgstr ""
-#. CLJdC
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|toplevelft"
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+#: menuassignpage.ui:95
+msgctxt "menuassignpage|label33"
+msgid "Description"
+msgstr ""
-#. UFRnW
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|toolbarstyleft"
-msgid "Style"
-msgstr "Stílus"
+#: menuassignpage.ui:107
+msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
+msgstr ""
-#. k7QME
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|iconsandtextrb"
-msgid "Icons & Text"
-msgstr "Ikonok és szöveg"
+#: menuassignpage.ui:150
+msgctxt "menuassignpage|desc"
+msgid "Local help is not installed."
+msgstr ""
-#. ukuYq
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|iconsrb"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikonok"
+#: menuassignpage.ui:180
+msgctxt "menuassignpage|add"
+msgid "Add item"
+msgstr ""
-#. DAAF5
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|textrb"
-msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
+#: menuassignpage.ui:210
+msgctxt "menuassignpage|remove"
+msgid "Remove item"
+msgstr ""
-#. DiRgB
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|toplevelbutton"
-msgid "New..."
-msgstr "Új..."
+#: menuassignpage.ui:257
+msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
+msgid "_Function"
+msgstr ""
-#. cmNqS
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|menuedit"
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+#: menuassignpage.ui:294
+msgctxt "menuassignpage|plusbtn"
+msgid "_+"
+msgstr ""
-#. U59uo
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|label26"
-msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME-menük"
+#: menuassignpage.ui:309
+msgctxt "menuassignpage|minusbtn"
+msgid "_-"
+msgstr ""
-#. 9vfHQ
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|label33"
-msgid "_Save In"
-msgstr "Me_ntés helye"
+#: menuassignpage.ui:378
+msgctxt "menuassignpage|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
-#. qFpej
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
-msgid "Entries"
-msgstr "Bejegyzések"
+#: menuassignpage.ui:396
+msgctxt "menuassignpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr ""
-#. xySvN
-#: menuassignpage.ui
+#: menuassignpage.ui:414
msgctxt "menuassignpage|resetbtn"
-msgid "Reset"
-msgstr "Alapállapot"
-
-#. MdfQh
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|modify"
-msgid "Modify"
-msgstr "Módosítás"
+msgid "Rese_t"
+msgstr ""
-#. FVkxy
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|deletebtn"
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolítás"
+#: menuassignpage.ui:523
+msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
+msgid "Insert Separator"
+msgstr ""
-#. CrB8c
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|add"
-msgid "Add Command"
-msgstr "Parancs hozzáadása"
-
-#. LtzLZ
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|addseparatorbtn"
-msgid "Add Separator"
-msgstr "Elválasztó hozzáadása"
-
-#. YAH8N
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|addsubmenubtn"
-msgid "Add Submenu"
-msgstr "Almenü hozzáadása"
+#: menuassignpage.ui:531
+msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
+msgid "Insert Submenu"
+msgstr ""
-#. sh72n
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|label27"
-msgid "Menu Content"
-msgstr "Menütartalom"
-
-#. hKQfV
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|label28"
-msgid "_Description"
-msgstr "_Leírás"
-
-#. LHBZC
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|move"
-msgid "Move..."
-msgstr "Áthelyezés..."
-
-#. RF75c
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|rename"
+#: menuassignpage.ui:543
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
msgstr "Átnevezés..."
-#. W3EKj
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|delete"
-msgid "Delete..."
-msgstr "Törlés..."
-
-#. nSKjF
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|modtoolrename"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Átnevezés…"
+#: menuassignpage.ui:551
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
+msgid "Change Icon..."
+msgstr "Ikon módosítása…"
-#. 2eAC7
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|modtooldelete"
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+#: menuassignpage.ui:559
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
+msgid "Reset Icon"
+msgstr "Ikon visszaállítása"
-#. x2Bby
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt "menuassignpage|modrename"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Átnevezés..."
+#: menuassignpage.ui:567
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
+msgid "Restore Default Command"
+msgstr "Alapértelmezett parancs visszaállítása"
-#. Mcir5
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:16
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaik"
-#. yVvs9
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:144
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_Szélesség:"
-#. TsqoC
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:168
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
-#. Ca8nA
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:182
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_Magasság:"
-#. HPBw2
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:199
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "É_lek kiemelése"
-#. LKQEa
-#: mosaicdialog.ui
+#: mosaicdialog.ui:226
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"
-#. NcNCG
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:19
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
msgid "New Menu"
msgstr "Új menü"
-#. kJERC
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:103
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Menü neve:"
-#. YV2LE
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:197
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "Menüp_ozíció:"
-#. HZFF5
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:244
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#. nRLog
-#: movemenu.ui
+#: movemenu.ui:262
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#. qoE4K
-#: multipathdialog.ui
+#: multipathdialog.ui:9
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Útvonalak kiválasztása"
-#. yfGYp
-#: multipathdialog.ui
+#: multipathdialog.ui:107
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Hozzá_adás…"
-#. BdYBz
-#: multipathdialog.ui
+#: multipathdialog.ui:164
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list:"
msgstr "Útvonallista:"
-#. AsnM3
-#: multipathdialog.ui
+#: multipathdialog.ui:185
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Alapértelmezett útvonal megjelölése új fájlokhoz"
-#. pB3Yj
-#: namedialog.ui
+#: namedialog.ui:8
msgctxt "namedialog|NameDialog"
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#. ZQHDc
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:8
msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
msgid "Create Library"
msgstr "Könyvtár létrehozása"
-#. Kza8K
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:28
msgctxt "newlibdialog|newlibft"
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "Adja meg az új könyvtár nevét."
-#. 8D4QY
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:57
msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "Adja meg az új makró nevét."
-#. xZRVY
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:73
msgctxt "newlibdialog|renameft"
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "Adja meg a kiválasztott objektum nevét."
-#. awAso
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:88
msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
msgid "Create Macro"
msgstr "Makró létrehozása"
-#. 3WDAH
-#: newlibdialog.ui
+#: newlibdialog.ui:102
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
-#. 77zVE
-#: newtabledialog.ui
+#: newtabledialog.ui:22
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "Táblázat beszúrása"
-#. CJfAC
-#: newtabledialog.ui
+#: newtabledialog.ui:99
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
msgstr "_Oszlopok száma:"
-#. DGNLv
-#: newtabledialog.ui
+#: newtabledialog.ui:116
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
msgstr "Sorok szá_ma:"
-#. VWxkk
-#: newtoolbardialog.ui
+#: newtoolbardialog.ui:8
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#. KyP6r
-#: newtoolbardialog.ui
+#: newtoolbardialog.ui:93
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
msgid "_Toolbar name:"
msgstr "_Eszköztár neve:"
-#. keChx
-#: newtoolbardialog.ui
+#: newtoolbardialog.ui:134
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_Mentés ide:"
-#. 5ATKM
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:38
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "All"
+msgstr "Összes"
+
+#: numberingformatpage.ui:41
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Egyéni"
+
+#: numberingformatpage.ui:44
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Number"
+msgstr "Szám"
+
+#: numberingformatpage.ui:47
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Percent"
+msgstr "Százalék"
+
+#: numberingformatpage.ui:50
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Currency"
+msgstr "Pénznem"
+
+#: numberingformatpage.ui:53
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: numberingformatpage.ui:56
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "Idő"
+
+#: numberingformatpage.ui:59
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Scientific"
+msgstr "Tudományos"
+
+#: numberingformatpage.ui:62
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Tört"
+
+#: numberingformatpage.ui:65
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Logikai érték"
+
+#: numberingformatpage.ui:68
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Text"
+msgstr "Szöveg"
+
+#: numberingformatpage.ui:79
+msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automatikusan"
+
+#: numberingformatpage.ui:126
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#. Sjx7f
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:141
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Megjegyzés szerkesztése"
-#. YidmA
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:156
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#. uz2qX
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:197
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "F_ormátumkód"
-#. ZiPyf
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:293
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Tizedesjegyek:"
-#. jQQZk
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:308
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr "_Nevező pozíciói:"
-#. EXEbk
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:329
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Ve_zető nullák:"
-#. BRPVs
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:340
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "Neg_atív számok pirossal"
-#. rrDFo
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:362
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "_Ezreselválasztó"
-#. 9DhkC
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:378
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "_Műszaki jelölés"
-#. rsmBU
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:406
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. NTAb6
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:463
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "_Kategória"
-#. Wxkzd
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:536
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "_Formátum"
-#. hx9FX
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:596
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "F_orrás formátuma"
-#. iCX4U
-#: numberingformatpage.ui
+#: numberingformatpage.ui:617
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_Nyelv"
-#. GyY9M
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "All"
-msgstr "Összes"
-
-#. 8AwDu
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "User-defined"
-msgstr "Egyéni"
-
-#. YPFu3
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Number"
-msgstr "Szám"
-
-#. sCP8R
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Percent"
-msgstr "Százalék"
-
-#. 6C4cy
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Currency"
-msgstr "Pénznem"
-
-#. NgzCi
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#. 4kcAo
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Time"
-msgstr "Idő"
-
-#. xnmxf
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Scientific"
-msgstr "Tudományos"
-
-#. vMka9
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Fraction"
-msgstr "Tört"
-
-#. M8AFf
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Logikai érték"
-
-#. 2esH2
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
-msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
-
-#. zCSmH
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automatikusan"
-
-#. iHsAJ
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:64
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Szint"
-#. AxmSa
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:110
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Szám:"
-#. xWX3x
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:159
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Kezdőérték:"
-#. EDSiA
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:183
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Kép:"
-#. Hooqo
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:197
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Szélesség:"
-#. PBvy6
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:224
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"
-#. bRHQn
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:250
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Rögzített méretarány"
-#. 7Wuu8
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:266
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Igazítás:"
-#. BJjDU
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:281
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Alapvonal tetejéhez"
-#. YgzFa
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:282
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Alapvonal közepéhez"
-#. rRWyY
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Alapvonal aljához"
-#. GRqAC
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:284
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Karakter teteje"
-#. 5z7jX
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:285
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Karakter közepe"
-#. MsKwk
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:286
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Karakter alja"
-#. JJEdP
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:287
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Sor teteje"
-#. UoEug
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:288
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Sor közepe"
-#. 7dPkC
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:289
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Sor alja"
-#. CoAAt
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:299
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Kiválasztás..."
-#. 4mxm2
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:336
msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#. RKz4v
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:337
msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
msgid "Centered"
msgstr "Középen"
-#. ZdPHV
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:338
msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#. M4aPS
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:348
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Kiválasztás..."
-#. RJa39
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:367
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Előtte:"
-#. EzDC5
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
-#. FLJWG
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:424
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Utána:"
-#. TZVTJ
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:438
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Alszintek száma:"
-#. FaDZX
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:453
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Karakter:"
-#. 6jTGa
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:467
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_Relatív méret:"
-#. 6r484
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:481
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Szín:"
-#. ksG2M
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:495
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Karakterstílus:"
-#. Xv5DR
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:509
msgctxt "numberingoptionspage|numalignft"
msgid "_Alignment:"
msgstr "_Igazítás:"
-#. S9jNu
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:553
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Számozás"
-#. kcgWM
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:580
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_Folyamatos számozás"
-#. 9VSpp
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:596
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Minden szint"
-#. XxX2T
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:624
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
msgid "From file..."
msgstr "Fájlból..."
-#. qMFqF
-#: numberingoptionspage.ui
+#: numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Képtár"
-#. jRE6s
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:23
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
+
+#: numberingpositionpage.ui:26
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "Középen"
+
+#: numberingpositionpage.ui:29
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
+
+#: numberingpositionpage.ui:40
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Tabulátor"
+
+#: numberingpositionpage.ui:43
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "Szóköz"
+
+#: numberingpositionpage.ui:46
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Semmi"
+
+#: numberingpositionpage.ui:88
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Szint"
-#. Azcrg
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:139
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Számozás után:"
-#. Ef8hG
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:153
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "S_zámozás igazítása:"
-#. xFfvt
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:167
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Igazítva:"
-#. XGzNx
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:181
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Behúzás:"
-#. FW9wv
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:217
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabulátor:"
-#. fXRT2
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:266
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Behúzás:"
-#. YCZDg
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:290
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "_Viszonylagos"
-#. bt7Fj
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:310
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "A számozás szélessége:"
-#. EJUm3
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:350
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -8682,1818 +5102,1398 @@ msgstr ""
"Számozás és szövegcímke\n"
"minimális távolsága:"
-#. 8FbxK
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:366
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "S_zámozás igazítása:"
-#. 6DLtp
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:394
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Pozíció és térköz"
-#. x2AGL
-#: numberingpositionpage.ui
+#: numberingpositionpage.ui:416
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#. Bu2uC
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
-
-#. FzFuR
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Centered"
-msgstr "Középen"
-
-#. BF5Nt
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Right"
-msgstr "Jobbra"
-
-#. tsTNP
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Tabulátor"
-
-#. 3EFaG
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Space"
-msgstr "Szóköz"
-
-#. GviqT
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Nothing"
-msgstr "Semmi"
-
-#. tGB4m
-#: objectnamedialog.ui
+#: objectnamedialog.ui:8
msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#. CEx5r
-#: objectnamedialog.ui
+#: objectnamedialog.ui:83
msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Név:"
-#. 4TRWw
-#: objecttitledescdialog.ui
+#: objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#. FYqhw
-#: objecttitledescdialog.ui
+#: objecttitledescdialog.ui:90
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Cím:"
-#. kDbQ9
-#: objecttitledescdialog.ui
+#: objecttitledescdialog.ui:118
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Leírás:"
-#. s8E7z
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr ""
-"_Kisegítő technológiai eszközök támogatása (a program újraindítása "
-"szükséges)"
+msgstr "_Kisegítő technológiai eszközök támogatása (a program újraindítása szükséges)"
-#. EZqPM
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:47
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Szövegkijelölő kurzor használata a csak _olvasható dokumentumokban"
-#. APEfF
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:63
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
msgstr "_Animált képek engedélyezése"
-#. 3Q66x
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:79
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
msgstr "A_nimált szöveg engedélyezése"
-#. 2A83C
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:101
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Egyéb beállítások"
-#. pLAWF
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:134
msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr ""
-"Az operációs rendszer _magas kontrasztú módjának automatikus felismerése"
+msgstr "Az operációs rendszer _magas kontrasztú módjának automatikus felismerése"
-#. Sc8Cq
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:150
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "A képernyőn használt _betűszín automatikus kiválasztása"
-#. n24Cd
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:166
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "_Rendszerszínek használata a nyomtatási képhez"
-#. hGpaw
-#: optaccessibilitypage.ui
+#: optaccessibilitypage.ui:188
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr "Beállítások a kontrasztos megjelenéshez"
-#. kishx
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:38
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
msgstr "_Java-futtatókörnyezet használata"
-#. DFVFw
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:72
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "Jelenleg telepített Java-futtatókörnyezetek (J_RE-k):"
-#. mBYfC
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:98
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Hozzáadás..."
-#. YtgBL
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:112
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
msgid "_Parameters..."
msgstr "_Paraméterek..."
-#. dhf5G
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:126
msgctxt "optadvancedpage|classpath"
msgid "_Class Path..."
msgstr "_Osztály útvonala..."
-#. MxHGu
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:159
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
msgstr "Gyártó"
-#. e6xHG
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:171
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#. w4K9y
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:183
msgctxt "optadvancedpage|features"
msgid "Features"
msgstr "Tulajdonságok"
-#. eBrhe
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:195
msgctxt "optadvancedpage|a11y"
msgid "with accessibility support"
msgstr "kisegítő lehetőségekkel"
-#. GkBzK
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:206
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "Java-futtatókörnyezet választása"
-#. erNBk
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:254
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
msgid "Location: "
msgstr "Hely: "
-#. 7QUQp
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:280
msgctxt "optadvancedpage|label1"
msgid "Java Options"
msgstr "Java-beállítások"
-#. rEtsc
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:315
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr "Kísérleti funkciók engedélyezése (instabil lehet)"
-#. rMVcA
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:330
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "Makrórögzítés engedélyezése (korlátozott lehet)"
-#. NgRXw
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:344
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
msgstr "Szakértői beállítások megnyitása"
-#. ZLtrh
-#: optadvancedpage.ui
+#: optadvancedpage.ui:364
msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
msgstr "Opcionális funkciók"
-#. dmvLE
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:35
msgctxt "optappearancepage|label3"
msgid "_Scheme:"
msgstr "_Séma:"
-#. jzELX
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:88
msgctxt "optappearancepage|label1"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Színséma"
-#. BtFUJ
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:133
msgctxt "optappearancepage|uielements"
msgid "User interface elements"
msgstr "Felhasználói felület elemei"
-#. nrHHF
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:145
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
msgstr "Színbeállítás"
-#. n5BWe
-#: optappearancepage.ui
-msgctxt "optappearancepage|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr "Előnézet"
-
-#. Jms9Q
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:156
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "Be"
-#. HFLPF
-#: optappearancepage.ui
+#: optappearancepage.ui:189
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr "Egyéni színek"
-#. nRFne
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:31
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
msgstr "_Csak nyugati szöveg"
-#. WEFrz
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:49
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr "Nyugati karakterek és ázsiai írás_jelek közt"
-#. 4wTpB
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:73
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
msgstr "Alávágás"
-#. mboKG
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:105
msgctxt "optasianpage|nocompression"
msgid "_No compression"
msgstr "_Tömörítetlen"
-#. GvJuV
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:123
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
msgstr "_Csak a központozás tömörítése"
-#. aGY7H
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:141
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Írásjelek és japán kana tömörítése is"
-#. DAgwH
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:165
msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
msgstr "Betűköz"
-#. CeSy8
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:226
msgctxt "optasianpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "_Alapértelmezett"
-#. WmjE9
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:251
msgctxt "optasianpage|languageft"
msgid "_Language:"
msgstr "Nye_lv:"
-#. 3Airv
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:265
msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
msgstr "S_or elején nem állhat:"
-#. TiFfn
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:279
msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
msgstr "Sor _végén nem állhat:"
-#. dSvmP
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:324
msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Felhasználói sortörésjelek nélkül"
-#. BCwCp
-#: optasianpage.ui
+#: optasianpage.ui:340
msgctxt "optasianpage|label3"
msgid "First and Last Characters"
msgstr "Első és utolsó karakter"
-#. DpgnD
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:29
msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
msgid "Enable code completion"
msgstr "Kódkiegészítés engedélyezése"
-#. B8fvE
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:49
msgctxt "optbasicidepage|label1"
msgid "Code Completion"
msgstr "Kódkiegészítés"
-#. kaYLZ
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:81
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
msgstr "Eljárások automatikus lezárása"
-#. qKTPa
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:95
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "Zárójel automatikus lezárása"
-#. EExBY
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:109
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
msgid "Autoclose quotes"
msgstr "Idézőjelek automatikus lezárása"
-#. CCtUM
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:123
msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Automatikus javítás"
-#. dJWhM
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:144
msgctxt "optbasicidepage|label2"
msgid "Code Suggestion"
msgstr "Kódjavaslat"
-#. iUBCy
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:176
msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
msgid "Use extended types"
msgstr "Kiterjesztett típusok használata"
-#. rG8Fi
-#: optbasicidepage.ui
+#: optbasicidepage.ui:196
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
msgstr "Nyelvi jellemzők"
-#. vTZjC
-#: optchartcolorspage.ui
+#: optchartcolorspage.ui:42
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
msgid "Chart Colors"
msgstr "Diagramszínek"
-#. WA57y
-#: optchartcolorspage.ui
+#: optchartcolorspage.ui:128
msgctxt "optchartcolorspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Alapértelmezett"
-#. KoHHw
-#: optchartcolorspage.ui
+#: optchartcolorspage.ui:156
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
msgstr "Színtáblázat"
-#. fVDQp
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:31
msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
msgid "Use se_quence checking"
msgstr "_Jelsorrend ellenőrzése"
-#. DTWHd
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:56
msgctxt "optctlpage|restricted"
msgid "Restricted"
msgstr "Korlátozott"
-#. wkSPW
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:70
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
msgstr "_Csere beírás közben"
-#. 4fM2r
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:99
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
msgstr "Sorrendellenőrzés"
-#. oBBi6
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:134
msgctxt "optctlpage|label3"
msgid "Movement:"
msgstr "Mozgás:"
-#. R7YUB
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:144
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
msgstr "Lo_gikai"
-#. aEwYW
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:161
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
msgstr "_Látható"
-#. 78DkF
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:186
msgctxt "optctlpage|label2"
msgid "Cursor Control"
msgstr "Kurzor beállítása"
-#. LcTwD
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:220
msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
msgstr "_Számok:"
-#. BdfCk
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:235
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
msgstr "Arab (1, 2, 3…)"
-#. 2n6dr
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr "Keleti arab (٣ ,٢ ,١…)"
-#. uFBEA
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:237
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#. 93jgb
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:238
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Context"
msgstr "Környezet"
-#. kWczF
-#: optctlpage.ui
+#: optctlpage.ui:254
msgctxt "optctlpage|label4"
msgid "General Options"
msgstr "Általános beállítások"
-#. DhS5b
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:26
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_E-mail program:"
msgstr "_Levelezőprogram:"
-#. ACQCM
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:55
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Tallózás…"
-#. EHBa5
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:89
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
-#. scEyS
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:116
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr "Dokumentumok rejtett elemeinek elnyomása"
-#. L8Vpv
-#: optemailpage.ui
+#: optemailpage.ui:171
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
msgstr "Dokumentumok küldése e-mail mellékletként"
-#. x5kfq
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:52
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[T]: Az objektum betöltése és átalakítása"
-#. PiDB7
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:65
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[M]: Az objektum átalakítása és mentése"
-#. f2hGQ
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:81
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Beágyazott objektumok"
-#. nvE89
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:116
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "Exportálás másként:"
-#. FEeH6
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:131
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Kiemelés"
-#. Dnrx7
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:147
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "Árnyalás"
-#. gKwdG
-#: optfltrembedpage.ui
+#: optfltrembedpage.ui:175
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "Karakterkiemelés"
-#. ttAk5
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:29
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
msgid "Load Basic _code"
msgstr "_Basic-kód betöltése"
-#. AChYC
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:46
msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "Végre_hajtható kód"
-#. avyQV
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:64
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
msgstr "_Eredeti Basic-kód mentése"
-#. QEZED
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:87
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#. Z88Ms
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:119
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
msgstr "_Basic-kód betöltése"
-#. S6ozV
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:136
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "Végre_hajtható kód"
-#. K6YYX
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:154
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
msgstr "E_redeti Basic-kód mentése"
-#. EiCAN
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:177
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#. z9TKA
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:209
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
msgstr "Basi_c-kód betöltése"
-#. VSdyY
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:226
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
msgstr "Ere_deti Basic-kód mentése"
-#. csr26
-#: optfltrpage.ui
+#: optfltrpage.ui:249
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#. Q8yvt
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:59
msgctxt "optfontspage|label2"
msgid "_Font:"
msgstr "_Betű:"
-#. TAig5
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:73
msgctxt "optfontspage|label3"
msgid "Re_place with:"
msgstr "Cs_ere erre:"
-#. ctZBz
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:110
msgctxt "optfontspage|always"
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#. pyVz3
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:121
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
msgstr "Csak képernyőn"
-#. bMguF
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:132
msgctxt "optfontspage|font"
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#. FELgv
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:143
msgctxt "optfontspage|replacewith"
msgid "Replace with"
msgstr "Csere erre"
-#. 7ECDC
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:205
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Cseretáblázat alkalmazása"
-#. wDa4A
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:227
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Cseretáblázat"
-#. z93yC
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:266
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Betűkés_zletek:"
-#. L9aT3
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:281
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Méret:"
-#. KXCQg
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:295
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. Cc5tn
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:305
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Csak _rögzített szélességű betűkészletek"
-#. AafuA
-#: optfontspage.ui
+#: optfontspage.ui:341
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Betűkészlet-beállítások HTML-, Basic és SQL-forrásokhoz"
-#. AFEDo
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:31
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
msgstr "_Részletes tippek"
-#. BR6gf
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:46
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#. aqdMJ
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:77
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME-párbeszédablakok _használata"
-#. ySSsA
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:111
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "Megnyitás és mentés párbeszédablakok"
-#. JAW5C
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:137
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME-párbeszédablakok _használata"
-#. F6nzA
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:152
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr "Nyomtatási párbeszédablakok"
-#. SFLLC
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:178
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "_Nyomtatáskor „módosított” állapotba kerül"
-#. 4yo9c
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:193
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "Dokumentumállapot"
-#. zEUCi
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:226
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "A _következő évszámok között: "
-#. AhF6m
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:252
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "és "
-#. 7r6RF
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:267
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "Év (két számjeggyel)"
-#. FqdXe
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:293
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr ""
-"Felhasználási adatok gyűjtése és elküldése a The Document Foundationnek"
+msgstr "Felhasználási adatok gyűjtése és elküldése a The Document Foundationnek"
-#. rS3dG
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:308
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr "Segítsen a %PRODUCTNAME tökéletesítésében"
-#. FsiDE
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:90
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
msgid "Size _7:"
msgstr "_7-es méret:"
-#. SfHVG
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:119
msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
msgid "Size _6:"
msgstr "_6-os méret:"
-#. mbGGc
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:148
msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
msgid "Size _5:"
msgstr "_5-ös méret:"
-#. PwaSa
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:177
msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
msgid "Size _4:"
msgstr "_4-es méret:"
-#. FSRpm
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:206
msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
msgid "Size _3:"
msgstr "_3-as méret:"
-#. unrKj
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:235
msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
msgid "Size _2:"
msgstr "_2-es méret:"
-#. aiSoE
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:264
msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
msgid "Size _1:"
msgstr "_1-es méret:"
-#. rRkQd
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:297
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Betűméretek"
-#. JRQrk
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:347
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
msgid "Ignore _font settings"
msgstr "B_etűbeállítások figyelmen kívül hagyása"
-#. 7bZSP
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:365
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "_Ismeretlen HTML-kódok importálása mezőkként"
-#. VFTrU
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:383
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "„%ENGLISHUSLOCALE” _területi beállítás használata a számokhoz"
-#. Fnsdh
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:407
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#. UajLE
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:454
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
msgstr "_Karakterkészlet:"
-#. nJtoS
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:489
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Helyi képek másolása az internetre"
-#. Xc4iM
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:507
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
msgstr "_Nyomtatási elrendezés"
-#. Wwuvt
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:525
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
msgid "Display _warning"
msgstr "_Figyelmeztetések megjelenítése"
-#. puyKW
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:544
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr "LibreOffice _Basic"
-#. sEnBN
-#: opthtmlpage.ui
+#: opthtmlpage.ui:568
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
-#. ecN5A
-#: optionsdialog.ui
+#: optionsdialog.ui:11
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. CgiEq
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:33
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
msgid "_uppercase/lowercase"
msgstr "_nagybetű/kisbetű"
-#. MkLv3
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:50
msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
msgid "_full-width/half-width forms"
msgstr "_teljes vagy félszélességű alakok"
-#. FPFmB
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:67
msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
msgid "_hiragana/katakana"
msgstr "_hiragana/katakana"
-#. vx6x8
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:84
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "össze_vonások (yo-on, sokuon)"
-#. DLxj9
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:101
msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
msgid "_minus/dash/cho-on"
msgstr "_mínusz/kötőjel/cho-on"
-#. hYq5H
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:118
msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
msgid "'re_peat character' marks"
msgstr "ka_rakterismétlő jelek"
-#. 62963
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:135
msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "_variáns-alakú kandzsi (itaiji)"
-#. ghXPH
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:152
msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
msgid "_old Kana forms"
msgstr "régi _kana alakok"
-#. Wxc7u
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:169
msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
msgid "_di/zi, du/zu"
msgstr "_di/zi, du/zu"
-#. mAzGZ
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:186
msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
msgid "_ba/va, ha/fa"
msgstr "_ba/va, ha/fa"
-#. MJAYD
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:203
msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-#. CDA8F
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:220
msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
-#. MsCme
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:237
msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
msgid "_se/she, ze/je"
msgstr "_se/she, ze/je"
-#. nRKqj
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:254
msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
-#. 4i3uv
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:271
msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-#. eEXX5
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:288
msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "_elnyújtott magánhangzók (ka-/kaa)"
-#. rPGGZ
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:311
msgctxt "optjsearchpage|label1"
msgid "Treat as Equal"
msgstr "Megegyezőként kezelendő"
-#. wT3mJ
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:345
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
msgid "Pu_nctuation characters"
msgstr "Írás_jelek"
-#. 5JD7N
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:362
msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
msgid "_Whitespace characters"
msgstr "Ü_res karakterek (szóköz stb.)"
-#. W92kS
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:379
msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
msgid "Midd_le dots"
msgstr "Köz_benső pontok"
-#. nZXcM
-#: optjsearchpage.ui
+#: optjsearchpage.ui:405
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
msgstr "Mellőzés"
-#. DJWap
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:37
msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
msgstr "_Felhasználói felület:"
-#. XqCkq
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:51
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
msgstr "Területi beállítások:"
-#. Zyao3
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:65
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
msgstr "Tizedesjel-billentyű:"
-#. cuqUB
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:79
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
msgid "_Default currency:"
msgstr "_Alapértelmezett pénznem:"
-#. XmgPh
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:93
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
msgid "Date acceptance _patterns:"
msgstr "Elfogadott _dátummintázatok:"
-#. WoNAA
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:154
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "M_egegyezik a területi beállításéval ( %1 )"
-#. e8VE3
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:175
msgctxt "optlanguagespage|label1"
msgid "Language Of"
msgstr "Nyelv"
-#. 3JLVm
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:246
msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
msgid "For the current document only"
msgstr "Csak az aktuális dokumentumra"
-#. zeaKX
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:261
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
msgstr "_Komplex szöveg:"
-#. mpLF7
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:276
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
msgid "Asian:"
msgstr "Ázsiai:"
-#. QwDAK
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:294
msgctxt "optlanguagespage|western"
msgid "Western:"
msgstr "Nyugati:"
-#. K62Ex
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:311
msgctxt "optlanguagespage|label2"
msgid "Default Languages for Documents"
msgstr "A dokumentumok alapértelmezett nyelve"
-#. 25J4E
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:342
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr "_Rendszer beviteli nyelvének figyelmen kívül hagyása"
-#. 83eTv
-#: optlanguagespage.ui
+#: optlanguagespage.ui:363
msgctxt "optlanguagespage|label3"
msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "Kiterjesztett nyelvtámogatás"
-#. qGqtr
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:47
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules:"
msgstr "_Elérhető nyelvi modulok:"
-#. 8kxYC
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:74
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Szerkesztés..."
-#. va3tH
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:82
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "Rendelkezésre álló nyelvi modulok"
-#. QfwG5
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:112
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries:"
msgstr "Egyéni s_zótárak:"
-#. qBrCR
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:146
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
msgstr "Ú_j..."
-#. mCu3q
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:160
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
msgstr "Szer_kesztés..."
-#. B7nKn
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:167
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "Egyéni szótárak"
-#. WCFD5
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:179
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#. cZpBx
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:218
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options:"
msgstr "_Beállítások:"
-#. XCpcE
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:230
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "További szótárak letöltése..."
-#. 58e5v
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:262
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
msgstr "S_zerkesztés..."
-#. 5MSSC
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:270
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
msgstr "Beállítások szerkesztése"
-#. ZEoNA
-#: optlingupage.ui
+#: optlingupage.ui:296
msgctxt "optlingupage|label1"
msgid "Writing Aids"
msgstr "Írástámogatás"
-#. 4iwQz
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label6"
-msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr "%PRODUCTNAME által _használt:"
-
-#. yFp2Z
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label7"
-msgid "_Memory per object:"
-msgstr "_Memória objektumonként:"
-
-#. 8Zaiv
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label8"
-msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr "_Törlés a memóriából:"
-
-#. UDpHN
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label9"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#. F7oAj
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label10"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#. mTfQk
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label12"
-msgid "hh:mm"
-msgstr "(óó:pp) után"
-
-#. sNsf3
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label2"
-msgid "Image Cache"
-msgstr "Kép gyorsítótár"
-
-#. ggBYE
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label11"
-msgid "Number of objects:"
-msgstr "Objektumok száma:"
-
-#. EjEAq
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label3"
-msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr "A beszúrt objektumok gyorsítótára"
-
-#. 8UgGC
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|quicklaunch"
-msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "A %PRODUCTNAME betöltése a rendszer indításakor"
-
-#. H87Ci
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|systray"
-msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr "Gyorsindító engedélyezése"
-
-#. MUCSE
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt "optmemorypage|label4"
-msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME gyorsindító"
-
-#. ADZ8E
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:9
msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr "Új szótár"
-#. XucrZ
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:121
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Név:"
-#. ypeEr
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:135
msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr "Nye_lv:"
-#. SmQV7
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:146
msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
msgid "_Exception (-)"
msgstr "_Kivétel (-)"
-#. CpgB2
-#: optnewdictionarydialog.ui
+#: optnewdictionarydialog.ui:168
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Szótár"
-#. n6vQH
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:28
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "_Frissítések automatikus keresése"
-#. Hbe2C
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:54
msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
msgid "Every da_y"
msgstr "_Naponta"
-#. 3zd7m
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:71
msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
msgid "Every _week"
msgstr "H_etente"
-#. 29exv
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:87
msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
msgid "Every _month"
msgstr "_Havonta"
-#. UvuAC
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:114
msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Utolsó ellenőrzés: %DATE%, %TIME%"
-#. pGuvH
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:125
msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
msgid "Check _Now"
msgstr "_Ellenőrzés"
-#. DWDdu
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:140
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
msgstr "_Frissítések automatikus letöltése"
-#. iCVFj
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:172
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
msgstr "Letöltés célmappája:"
-#. AmVMh
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:182
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
msgstr "Mó_dosítás..."
-#. JqAh4
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:220
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
msgstr "_Operációsrendszer-verzió és alap hardverinformációk küldése"
-#. b95Sc
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:224
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
-msgid ""
-"This information lets us make optimizations for your hardware and operating "
-"system."
-msgstr ""
-"Ezek az információk lehetővé teszik az optimalizálást az Ön hardverére és "
-"operációs rendszerére."
+msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
+msgstr "Ezek az információk lehetővé teszik az optimalizálást az Ön hardverére és operációs rendszerére."
-#. f2Wtr
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:244
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
msgid "User Agent:"
msgstr "Felhasználóügynök:"
-#. agWbu
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:256
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
msgid "Hit apply to update"
msgstr "Az Alkalmazás gombbal frissíthet"
-#. rw57A
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:288
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "Utolsó ellenőrzés: még nem volt"
-#. 3J5As
-#: optonlineupdatepage.ui
+#: optonlineupdatepage.ui:305
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "Online frissítés beállításai"
-#. UNoeu
-#: optopenclpage.ui
+#: optopenclpage.ui:30
msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter"
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
-msgstr ""
-"A szoftveres értelmező használatának engedélyezése (még ha az OpenCL nem is "
-"érhető el)"
+msgstr "A szoftveres értelmező használatának engedélyezése (még ha az OpenCL nem is érhető el)"
-#. QYxCN
-#: optopenclpage.ui
+#: optopenclpage.ui:46
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr "OpenCL engedélyezése"
-#. MAc4P
-#: optopenclpage.ui
+#: optopenclpage.ui:64
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
msgstr "Az OpenCL használható."
-#. fAEQH
-#: optopenclpage.ui
+#: optopenclpage.ui:76
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
msgstr "Az OpenCL nincs használatban."
-#. xWE5i
-#: optopenclpage.ui
+#: optopenclpage.ui:92
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
msgstr "OpenCL beállítások"
-#. 7AXsY
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:40
msgctxt "optpathspage|type"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#. RBNVu
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:53
msgctxt "optpathspage|path"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
-#. 3vXzF
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:66
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Útvonalak szerkesztése: %1"
-#. rfDum
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:116
msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "A %PRODUCTNAME által használt útvonalak"
-#. k8MmB
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:137
msgctxt "optpathspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Alapértelmezett"
-#. q8JFc
-#: optpathspage.ui
+#: optpathspage.ui:151
msgctxt "optpathspage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Szerkesztés..."
-#. pQEWv
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:32
msgctxt "optproxypage|label2"
msgid "Proxy s_erver:"
msgstr "Pro_xykiszolgáló:"
-#. LBWG4
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:138
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#. 9BdbA
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:139
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#. 8D2Di
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:140
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "Kézi"
-#. pkdvs
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:153
msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
msgstr "_HTTP-proxy:"
-#. dGMMs
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:166
msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#. 5tuq7
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:180
msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
msgstr "H_TTPS-proxy:"
-#. egcgL
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:194
msgctxt "optproxypage|ftpft"
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "_FTP-proxy:"
-#. ZaUmG
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:208
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
msgstr "_Nincs proxy:"
-#. UynC6
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:221
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "P_ort:"
-#. kmBDu
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:234
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "P_ort:"
-#. RW6E4
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:248
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
msgstr "Elválasztó jel: ;"
-#. FzAg6
-#: optproxypage.ui
+#: optproxypage.ui:270
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#. Cdbvg
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:36
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Nyomtatóbeállítások betöltése a dokumentummal együtt"
-#. VdFnA
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:52
msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "Felhasználói beállítások betöltése a dokumentummal együtt"
-#. js6Gn
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:74
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
-#. bLvCX
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:111
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr "_Automatikus helyreállítási adatok mentése:"
-#. BN5Js
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:140
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "percenként"
-#. UKeCt
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:155
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr "A dokumentum automatikus mentése"
-#. kwFtx
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:171
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "A fájlrendszerhez viszonyított URL-ek mentése"
-#. 8xmX3
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:186
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "_Dokumentumjellemzők szerkesztése mentés előtt"
-#. ctAxA
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:201
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Internethez viszonyított URL-ek mentése"
-#. YsjVX
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:216
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "_Mindig készítsen biztonsági másolatot"
-#. NaGCU
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:237
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#. TDBAs
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:269
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr ""
-"Figyelmeztetés nem az ODF vagy az alapértelmezett formátumba mentéskor"
+msgstr "Figyelmeztetés nem az ODF vagy az alapértelmezett formátumba mentéskor"
-#. YjRps
-#: optsavepage.ui
+#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
+#: optsavepage.ui:293
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Ha nem ODF 1.2 Extended formátumot használ, információ veszhet el."
-#. 6Tfns
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:323
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
-#. BJSfi
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:324
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#. k3jkA
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:325
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 Extended (kompatibilitási mód)"
-#. CjUEz
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:326
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "1.2 Extended (javasolt)"
-#. cxPqV
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:339
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "ODF formátum verziója:"
-#. bF5dA
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:353
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Mi_ndig az alábbi formátumban mentse:"
-#. p3xHz
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:367
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "Szöveges dokumentum"
-#. F2tP4
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:368
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-dokumentum"
-#. hA5Di
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:369
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "Fődokumentum"
-#. Dfgxy
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:370
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Munkafüzet"
-#. EEvDc
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:371
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "Bemutató"
-#. XgyzS
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:372
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "Rajz"
-#. 4DDpx
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:373
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "Képlet"
-#. 29FUf
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:396
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "_Dokumentumtípus:"
-#. CgCxr
-#: optsavepage.ui
+#: optsavepage.ui:413
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Alapértelmezett fájlformátum és ODF-beállítások"
-#. ArEZy
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:36
msgctxt "optsecuritypage|label9"
-msgid ""
-"Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital"
-" signatures in PDF export."
-msgstr ""
-"PDF-exportáláskor történő digitális aláíráshoz használandó időbélyegzés-"
-"szolgáltatók (TSA) URL-listájának karbantartása."
+msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
+msgstr "PDF-exportáláskor történő digitális aláíráshoz használandó időbélyegzés-szolgáltatók (TSA) URL-listájának karbantartása."
-#. nXJ6o
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:49
msgctxt "optsecuritypage|tsas"
msgid "_TSAs..."
msgstr "_TSA-k…"
-#. vrbum
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:71
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
msgstr "TSA-k"
-#. dgPTb
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:111
msgctxt "optsecuritypage|label7"
-msgid ""
-"Select the Network Security Services certificate directory to use for "
-"digital signatures."
-msgstr ""
-"Válassza ki a Hálózati biztonsági szolgáltatások digitális aláírásokhoz "
-"használandó tanúsítványkönyvtárát."
+msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr "Válassza ki a Hálózati biztonsági szolgáltatások digitális aláírásokhoz használandó tanúsítványkönyvtárát."
-#. DPGqn
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:124
msgctxt "optsecuritypage|cert"
msgid "_Certificate..."
msgstr "_Tanúsítvány…"
-#. UCYi2
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:146
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Tanúsítvány útvonala"
-#. pDQrj
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:186
msgctxt "optsecuritypage|label5"
-msgid ""
-"Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro "
-"developers."
-msgstr ""
-"A makróvégrehajtás biztonsági szintjének beállítása és a megbízható "
-"makrófejlesztők megadása."
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
+msgstr "A makróvégrehajtás biztonsági szintjének beállítása és a megbízható makrófejlesztők megadása."
-#. wBcDQ
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:199
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "Mak_róbiztonság…"
-#. rDJXk
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:221
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
msgstr "Makróbiztonság"
-#. UGTda
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:263
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
msgstr "_Webes kapcsolatok jelszavainak mentése"
-#. Gyqwf
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:292
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
msgstr "_Védelem mesterjelszóval (ajánlott)"
-#. ipcrn
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:313
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
-msgid ""
-"Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it "
-"once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected "
-"password list."
-msgstr ""
-"A jelszavakat egy mesterjelszó védi. Ezt minden munkamenetben meg kell adnia"
-" egyszer, ha a %PRODUCTNAME egy jelszót a védett jelszólistából olvas ki."
+msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr "A jelszavakat egy mesterjelszó védi. Ezt minden munkamenetben meg kell adnia egyszer, ha a %PRODUCTNAME egy jelszót a védett jelszólistából olvas ki."
-#. 7gzb7
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:330
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
@@ -10504,764 +6504,652 @@ msgstr ""
"\n"
"Törli a jelszólistát, és alaphelyzetbe állítja a mesterjelszót?"
-#. hwg3F
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:367
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
msgstr "_Kapcsolatok…"
-#. SWrMn
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:384
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
msgstr "_Mesterjelszó…"
-#. UtNEn
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:415
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr "Jelszó a webes kapcsolatokhoz"
-#. EYFvA
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:455
msgctxt "optsecuritypage|label4"
-msgid ""
-"Adjust security related options and define warnings for hidden information "
-"in documents. "
-msgstr ""
-"Biztonsággal kapcsolatos beállítások megadása és figyelmeztetések beállítása"
-" a dokumentumok rejtett információi számára."
+msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
+msgstr "Biztonsággal kapcsolatos beállítások megadása és figyelmeztetések beállítása a dokumentumok rejtett információi számára."
-#. CBnzU
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:468
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "B_eállítások..."
-#. GqVkJ
-#: optsecuritypage.ui
+#: optsecuritypage.ui:490
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Biztonsági beállítások és figyelmeztetések"
-#. FPuvb
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:28
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
msgstr "Sze_rvezet:"
-#. 33C7p
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:42
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "_Utónév/vezetéknév/monogram:"
-#. Rgktm
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:56
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "Ut_ca:"
-#. 3P3Eq
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:70
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
msgstr "Város/állam/_irányítószám:"
-#. 63aAc
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:84
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
msgstr "_Ország/régió:"
-#. bBdEE
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:98
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
msgstr "Megszólí_tás/beosztás:"
-#. AmX9k
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:112
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "Telefon (otthoni/_munkahelyi):"
-#. SaoaM
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:117
msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Otthoni telefonszám"
-#. wFe6B
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:131
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/e-mail:"
msgstr "Fa_x/e-mail:"
-#. ZYaYQ
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:154
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Utónév"
-#. JTuZi
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:172
msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Vezetéknév"
-#. Yxa9C
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:190
msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Monogram"
-#. r3vzi
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:219
msgctxt "optuserpage|city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Város"
-#. mtqYc
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:237
msgctxt "optuserpage|state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "Állam"
-#. 5BGCZ
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:255
msgctxt "optuserpage|zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Irányítószám"
-#. HEdwA
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:285
msgctxt "optuserpage|title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#. HrEay
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:303
msgctxt "optuserpage|position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
-#. NubaL
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:332
msgctxt "optuserpage|home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Otthoni telefonszám"
-#. Csar7
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:350
msgctxt "optuserpage|work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr "Munkahelyi telefonszám"
-#. 5iGzz
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:380
msgctxt "optuserpage|fax-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "Faxszám"
-#. ivjYN
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:398
msgctxt "optuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "e-mail cím"
-#. eygE2
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:415
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
msgstr "Adatok használata a dokumentum tulajdonságaiban"
-#. 9GAjr
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:432
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr "Vezetéknév/_utónév/apai név/monogram:"
-#. evFFG
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:455
msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Vezetéknév"
-#. TofG2
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:473
msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Apja neve"
-#. CVPtf
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:491
msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Monogram"
-#. uhqYu
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:509
msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Utónév"
-#. 4qdC2
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:529
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Vezetéknév/_utónév/monogram:"
-#. rGFEG
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:552
msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Vezetéknév"
-#. sYqKM
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:570
msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Utónév"
-#. 7APUf
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:588
msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Monogram"
-#. NGEU9
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:608
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "Ut_ca/lakásszám:"
-#. JBC8S
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:631
msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Utca"
-#. AU5Aj
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:649
msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Lakásszám"
-#. 8kEFB
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:669
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Irsz./város:"
-#. r7D6o
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:692
msgctxt "optuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Város"
-#. dwuLm
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:710
msgctxt "optuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Irányítószám"
-#. 9v6o6
-#: optuserpage.ui
+#: optuserpage.ui:808
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Hely"
-#. stYtM
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Újraindítást igényel"
-#. R2ZAF
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:51
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "_Hardveres gyorsítás alkalmazása"
-#. 2MWvd
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:66
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Élsimítás _használata"
-#. XDTwA
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:81
msgctxt "optviewpage|useopengl"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
msgstr "OpenGL használata mindenhez"
-#. u3QCS
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:95
msgctxt "optviewpage|forceopengl"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
msgstr "OpenGL feketelista mellőzése"
-#. 5ty3F
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:99
msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr ""
-"Újraindítást igényel. Ennek bekapcsolása felszínre hozhatja az "
-"illesztőprogram hibáit"
+msgstr "Újraindítást igényel. Ennek bekapcsolása felszínre hozhatja az illesztőprogram hibáit"
-#. tP52B
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:113
msgctxt "optviewpage|openglenabled"
msgid "GL is currently enabled."
msgstr "A GL jelenleg be van kapcsolva."
-#. zyf37
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:125
msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
msgid "GL is currently disabled."
msgstr "A GL jelenleg ki van kapcsolva."
-#. sy9iz
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:141
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafikus kimenet"
-#. MkBGP
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:175
msgctxt "optviewpage|label13"
msgid "Icons in men_us:"
msgstr "Ikonok a me_nükben:"
-#. evVAC
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:189
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. 36Dg2
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:190
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
-#. aE3Cq
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
-#. MmGQL
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:204
msgctxt "optviewpage|label10"
msgid "Shortcuts in context menus:"
msgstr "Gyorsbillentyűk helyi menükben:"
-#. XKRM7
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:218
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. Fbyi9
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:219
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
-#. WTgFx
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:220
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
-#. FC7XW
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:236
msgctxt "optviewpage|label3"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#. B6DLD
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:267
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Betűkészletek _előnézete"
-#. uZALs
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:288
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Betűkészlet-listák"
-#. mjFDT
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:343
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar icon _size:"
msgstr "Eszköztárikonok _mérete:"
-#. 8CiB5
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:358
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. HEZbQ
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:359
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
msgstr "Galaxy"
-#. RNRKB
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:360
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
msgstr "Kontrasztos"
-#. RFNMY
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:361
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Crystal"
msgstr "Crystal"
-#. GYEwo
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:362
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
-#. fr4NS
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:363
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#. CGhUk
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:364
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
msgstr "Klasszikus"
-#. biYuj
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:365
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
-#. Erw8o
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:366
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
-#. MtYwg
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:367
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango Testing"
msgstr "Tango teszt"
-#. R5bS2
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:380
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. LEpgg
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:381
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
-#. q4LX3
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:382
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
-#. oYDs8
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:383
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Nagyon nagy"
-#. anMTd
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:396
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "_Ikonstílus:"
-#. 2FKuk
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:407
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Be_tűk élsimítása a képernyőn"
-#. dZtx2
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:425
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar _icon size:"
msgstr "_Oldalsáv ikonmérete:"
-#. CsRM4
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:439
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. wMYTk
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:440
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
-#. AFBcQ
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:441
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
-#. 7VF5A
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:454
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar icon size:"
msgstr "S_zalag ikonmérete:"
-#. LxFLY
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:468
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. oKQEA
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:469
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
-#. JHk7X
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:470
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
-#. 7dYGb
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:489
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_ettől:"
-#. sdcEk
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:530
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "User Interface"
msgstr "Felhasználói felület"
-#. gCyzZ
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:567
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "Mouse _positioning:"
msgstr "Egér_pozicionálás:"
-#. aiFQd
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:581
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle mouse _button:"
msgstr "_Középső egérgomb:"
-#. 3rdJa
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:597
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Default button"
msgstr "Alapértelmezett gomb"
-#. 6UedG
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:598
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Dialog center"
msgstr "Párbeszédablak közepe"
-#. UHeFm
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "No automatic positioning"
msgstr "Nincs automatikus pozicionálás"
-#. GCAp5
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:614
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Funkció nélküli"
-#. 2b59y
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:615
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Automatikus görgetés"
-#. 8ELrc
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:616
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Vágólap beillesztése"
-#. NbJKy
-#: optviewpage.ui
+#: optviewpage.ui:632
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Egér"
-#. 872fQ
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:15
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr "Páros és páratlan"
+
+#: pageformatpage.ui:19
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Tükrözött"
+
+#: pageformatpage.ui:23
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr "Páratlan"
+
+#: pageformatpage.ui:27
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr "Páros"
+
+#: pageformatpage.ui:72
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
msgstr "_Formátum:"
-#. WTZ5A
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:96
msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
msgid "_Width:"
msgstr "_Szélesség:"
-#. HY4h6
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:123
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "_Magasság:"
-#. VjuAf
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:149
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Tájolás:"
-#. mtFWf
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:161
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
msgstr "Á_lló"
-#. LGkU8
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:182
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
msgstr "Fe_kvő"
-#. PTwDK
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:205
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Szöveg_irány:"
-#. FmMdc
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:266
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
msgstr "Papír_tálca:"
-#. u8DFb
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:302
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
msgstr "Papírformátum"
-#. tGMLA
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:346
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
msgstr "Felül:"
-#. eaqBS
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:360
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "Alul:"
-#. 7FFiR
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:423
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
msgstr "Jobbra:"
-#. RfnGu
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:437
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
msgstr "Kül_ső:"
-#. 479hs
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:463
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
msgstr "Balra:"
-#. EoGm2
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:477
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
msgid "I_nner:"
msgstr "B_első:"
-#. Tvwu6
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:502
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "Margók"
-#. WcuCU
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:539
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "_Oldalelrendezés:"
-#. TfDx2
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:554
msgctxt "pageformatpage|label4"
msgid "Page numbers:"
msgstr "Oldalszámok:"
-#. RNDFy
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:566
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
msgstr "S_oregyen"
-#. Fhvzk
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:606
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "Táblázat igazítása:"
-#. 79BH9
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:618
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Ví_zszintes"
-#. krxQZ
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:633
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Függőleges"
-#. FPLFK
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:648
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "_Objektum papírhoz igazítása"
-#. bqcXW
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:679
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "_Hivatkozásstílus:"
-#. xdECe
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:721
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "Elrendezés beállításai"
-#. eBMbb
-#: pageformatpage.ui
+#: pageformatpage.ui:742
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
@@ -11272,2794 +7160,4436 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztos, hogy alkalmazza a beállításokat?"
-#. 46djR
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Right and left"
-msgstr "Páros és páratlan"
+#: paragalignpage.ui:15
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
-#. xetCH
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Tükrözött"
+#: paragalignpage.ui:19
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
-#. 47EHF
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Only right"
-msgstr "Páratlan"
+#: paragalignpage.ui:23
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Centered"
+msgstr "Középen"
-#. ALSy9
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
-msgid "Only left"
-msgstr "Páros"
+#: paragalignpage.ui:27
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Justified"
+msgstr "Sorkizárt"
+
+#: paragalignpage.ui:41
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus"
-#. s5bTT
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:45
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Base line"
+msgstr "Alapvonalhoz"
+
+#: paragalignpage.ui:49
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "Fel"
+
+#: paragalignpage.ui:53
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "Középre"
+
+#: paragalignpage.ui:57
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Le"
+
+#: paragalignpage.ui:85
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#. DBsFP
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:120
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
msgid "_Left"
msgstr "_Balra zárt"
-#. uuHyT
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:136
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
msgstr "_Jobbra zárt"
-#. anEQu
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:152
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
msgstr "_Középre igazított"
-#. DRzV5
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:169
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
msgstr "So_rkizárt"
-#. 84xvZ
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:185
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
msgstr "_Egyedüli szó széthúzása"
-#. rWghT
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:202
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
msgstr "Szövegrá_csra illesztés (ha aktív)"
-#. tRWTe
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:233
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
msgid "_Last line:"
msgstr "_Utolsó sor:"
-#. CNoLa
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:277
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "_Jobbra/lent"
-#. hpARG
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:290
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "_Balra/fent"
-#. nFwD6
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:313
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. 4gLpc
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:347
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
msgstr "_Igazítás:"
-#. JPEFz
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:378
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Text-to-text"
msgstr "Szöveg a szöveghez"
-#. wcho5
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:412
msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Szöveg_irány:"
-#. pfaYp
-#: paragalignpage.ui
+#: paragalignpage.ui:444
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#. VtT4c
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#. 87t7F
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
-
-#. d23Ct
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Centered"
-msgstr "Középen"
+#: paraindentspacing.ui:37
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Single"
+msgstr "Egyszeres"
-#. QJdX9
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Justified"
-msgstr "Sorkizárt"
+#: paraindentspacing.ui:41
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1,15 sor"
-#. XsDLG
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikus"
+#: paraindentspacing.ui:45
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1,5 sor"
-#. fPsyD
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Base line"
-msgstr "Alapvonalhoz"
+#: paraindentspacing.ui:49
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Double"
+msgstr "Dupla"
-#. 34jBi
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Top"
-msgstr "Fel"
+#: paraindentspacing.ui:53
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Arányos"
-#. hKVxK
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Middle"
-msgstr "Középre"
+#: paraindentspacing.ui:57
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "At least"
+msgstr "Legalább"
-#. 5robg
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Le"
+#: paraindentspacing.ui:61
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Leading"
+msgstr "Vezető"
-#. FTBKZ
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:91
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#. saei7
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:129
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Szöveg előtt:"
-#. iV7A5
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:143
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Szöveg _után:"
-#. 396YJ
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:157
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Első sor:"
-#. jwo9n
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:169
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatikus"
-#. L9iw7
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:221
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Rögzített"
-#. qwSsb
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:236
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Behúzás"
-#. RMdgy
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:276
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Bekezdés _felett:"
-#. mTi8C
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:290
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "_Bekezdés alatt:"
-#. ZobLB
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:333
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Ne tegyen térközt azonos stílusú bekezdések közé"
-#. hWQWQ
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:354
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Térköz"
-#. 9fdqy
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:404
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "értéke:"
-#. GxJB6
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:464
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Sorköz"
-#. pkKMg
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:489
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "Be_kapcsolás"
-#. CZshb
-#: paraindentspacing.ui
+#: paraindentspacing.ui:503
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
msgstr "Soregyen"
-#. vuFhh
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Single"
-msgstr "Egyszeres"
-
-#. 5qPNL
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "1.15 Lines"
-msgstr "1,15 sor"
-
-#. GxLCB
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1,5 sor"
-
-#. cD4RR
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Double"
-msgstr "Dupla"
-
-#. 98csB
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Proportional"
-msgstr "Arányos"
-
-#. XN6ri
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "At least"
-msgstr "Legalább"
-
-#. NYeFC
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
-msgid "Leading"
-msgstr "Vezető"
-
-#. pbs4W
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:49
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
-#. 7wy7e
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:84
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
msgstr "Tize_desjelhez igazított"
-#. JHWqh
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:157
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
msgid "_Left"
msgstr "_Balra zárt"
-#. tBrC5
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:174
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "Balra/_fent"
-#. dtaBp
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:201
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
msgid "Righ_t"
msgstr "_Jobbra zárt"
-#. tGgBU
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:217
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "Jobbra/le_nt"
-#. fDVEt
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:239
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
msgstr "_Középre igazított"
-#. SaPSF
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:263
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
msgstr "Ka_rakter"
-#. ACYhN
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:283
msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#. vFnHY
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:317
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
msgstr "Nin_cs"
-#. T8EVM
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:334
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS"
msgid "_........"
msgstr "_........"
-#. 4ZZVM
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:351
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE"
msgid "_--------"
msgstr "_--------"
-#. nZDbY
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:368
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE"
msgid "______"
msgstr "______"
-#. v5JLo
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:385
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
msgid "C_haracter"
msgstr "_Karakter"
-#. EsqLF
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:425
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
msgstr "Kitöltő karakter"
-#. uG6Rn
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:463
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Öss_zes törlése"
-#. WCcAj
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:492
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "pont"
-#. GcMMk
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:505
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "szaggatott"
-#. CYnkr
-#: paratabspage.ui
+#: paratabspage.ui:518
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "aláhúzás"
-#. qAMT2
-#: password.ui
+#: password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Jelszó beállítása"
-#. ujTNz
-#: password.ui
+#: password.ui:90
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó megerősítése"
-#. wqXmU
-#: password.ui
+#: password.ui:106
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "Adja _meg a megnyitási jelszót"
-#. vMhFF
-#: password.ui
+#: password.ui:150
msgctxt "password|label1"
-msgid ""
-"Note: After a password has been set, the document will only open with the "
-"password. Should you lose the password, there will be no way to recover the "
-"document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr ""
-"Megjegyzés: A jelszó beállítása után a dokumentum csak a jelszóval fog "
-"megnyílni. Ha elveszíti a jelszót, nem lesz lehetősége megnyitni a "
-"dokumentumot. Ne feledje, hogy a jelszóban a kis- és nagybetűk különbözőek."
+msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
+msgstr "Megjegyzés: A jelszó beállítása után a dokumentum csak a jelszóval fog megnyílni. Ha elveszíti a jelszót, nem lesz lehetősége megnyitni a dokumentumot. Ne feledje, hogy a jelszóban a kis- és nagybetűk különbözőek."
-#. scLkF
-#: password.ui
+#: password.ui:185
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Fájl megnyitása csak olvashatóként"
-#. f5Ydx
-#: password.ui
+#: password.ui:204
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Adja meg a szerkesztési jelszót"
-#. AgwpD
-#: password.ui
+#: password.ui:234
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó megerősítése"
-#. SEgNR
-#: password.ui
+#: password.ui:267
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Fájlmegosztási jelszó"
-#. Sjh3k
-#: password.ui
+#: password.ui:279
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Beállítások"
-#. FfyCu
-#: password.ui
+#: password.ui:299
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Fájltitkosító jelszó"
-#. oGoKp
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:7
msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
msgid "Paste Special"
msgstr "Irányított beillesztés"
-#. F4wjw
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:87
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Forrás:"
-#. gjnwU
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:157
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
-#. 68KjX
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:65
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Módosítás"
-#. SnESZ
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:92
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
-#. qr5PS
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:135
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Mintaszerkesztő:"
-#. 7nWqN
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:151
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Mintaszerkesztő"
-#. BvHTn
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:179
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Előtérszín:"
-#. S8mpk
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:217
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Háttérszín:"
-#. hg7RL
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:252
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. 2U7Pc
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:295
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#. wCrAc
-#: patterntabpage.ui
+#: patterntabpage.ui:313
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#. WCjNN
-#: percentdialog.ui
+#: percentdialog.ui:13
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
msgstr "Összevonás"
-#. ane2B
-#: percentdialog.ui
+#: percentdialog.ui:94
msgctxt "percentdialog|label1"
msgid "Minimum Size"
msgstr "Legkisebb méret"
-#. 9RySH
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:31
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
msgid "Default look, do not use Themes"
msgstr "Egyszerű megjelenés, témák használata nélkül"
-#. GvMbV
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:47
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
msgstr "Előre telepített téma (ha van)"
-#. jmrRF
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:119
msgctxt "personalization_tab|own_persona"
msgid "Own Theme"
msgstr "Saját téma"
-#. ACbUC
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:146
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
msgid "Select Theme"
msgstr "Téma kiválasztása"
-#. iMCDC
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:168
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
msgstr "Vagy válasszon a kiterjesztésként telepített témák közül:"
-#. 8w4A7
-#: personalization_tab.ui
+#: personalization_tab.ui:220
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "Firefox Themes"
msgstr "Firefox témák"
-#. K4D8E
-#: pickbulletpage.ui
+#: pickbulletpage.ui:34
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
-#. GkQdm
-#: pickgraphicpage.ui
+#: pickgraphicpage.ui:45
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "A „Felsorolásjel” képtár üres (nincsenek képek)."
-#. NrrxW
-#: pickgraphicpage.ui
+#: pickgraphicpage.ui:57
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Hozzáadás és átméretezés"
-#. bX3Eo
-#: pickgraphicpage.ui
+#: pickgraphicpage.ui:75
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
-#. 9JnpQ
-#: picknumberingpage.ui
+#: picknumberingpage.ui:34
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
-#. i8h33
-#: pickoutlinepage.ui
+#: pickoutlinepage.ui:34
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
-#. WubdZ
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:57
msgctxt "positionpage|superscript"
msgid "Superscript"
msgstr "Felső index"
-#. hRP6U
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:73
msgctxt "positionpage|normal"
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
-#. wJ2MC
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:89
msgctxt "positionpage|subscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Alsó index"
-#. GAG3d
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:121
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by"
msgstr "Emelés/süllyesztés"
-#. Ac85F
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:157
msgctxt "positionpage|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. wV5kS
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:173
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size"
msgstr "Relatív betűméret"
-#. iG3EE
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:201
msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
-#. EAyZn
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:239
msgctxt "positionpage|0deg"
msgid "0 degrees"
msgstr "0 fok"
-#. pZMQA
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:255
msgctxt "positionpage|90deg"
msgid "90 degrees"
msgstr "90 fok"
-#. KfSjU
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:271
msgctxt "positionpage|270deg"
msgid "270 degrees"
msgstr "270 fok"
-#. vAV4A
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:287
msgctxt "positionpage|fittoline"
msgid "Fit to line"
msgstr "Igazítás a sorhoz"
-#. bA7nm
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:316
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width"
msgstr "Szélesség változtatása"
-#. oVZ7s
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:359
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Forgatás és méretezés"
-#. k8oBH
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:375
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
msgstr "Méretezés"
-#. CChzM
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:428
msgctxt "positionpage|pairkerning"
msgid "Pair kerning"
msgstr "Betűpár alávágása"
-#. ZKU6Z
-#: positionpage.ui
+#: positionpage.ui:449
msgctxt "positionpage|label22"
msgid "Spacing"
msgstr "Térköz"
-#. zBm7n
-#: positionpage.ui
-msgctxt "positionpage|preview"
+#: positionpage.ui:478
+msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr "Előnézet"
+msgstr ""
-#. dckjJ
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:8
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "Pozíció és méret"
-#. K8BFJ
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:101
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Pozíció és méret"
-#. WZtUp
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:114
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Pozíció és méret"
-#. p8FjL
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:128
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation"
msgstr "Elforgatás"
-#. F5Xuj
-#: positionsizedialog.ui
+#: positionsizedialog.ui:142
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Dőlés és sarok sugara"
-#. kSZwJ
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:40
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "_X pozíció:"
-#. XScrN
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:56
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "_Y pozíció:"
-#. 35vDU
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:112
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "_Alappont:"
-#. Vxpqo
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:150
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
-#. pFULX
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:192
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "S_zélesség:"
-#. jGiQW
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:208
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "_Magasság:"
-#. VTzYW
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:251
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Rögzített méretarány"
-#. 4A7Le
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:283
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "_Alappont:"
-#. C2Xds
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:321
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#. 2mfBD
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:360
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Po_zíció"
-#. qD3T7
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:377
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Méret"
-#. 4Ezcc
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:401
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Védelem"
-#. vpzXL
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:434
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "_Szélesség igazítása a szöveghez"
-#. XPXA3
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:451
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "_Magasság igazítása a szöveghez"
-#. A4B3x
-#: possizetabpage.ui
+#: possizetabpage.ui:475
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Hozzáigazítás"
-#. BydCX
-#: posterdialog.ui
+#: posterdialog.ui:16
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Poszterizálás"
-#. 2ncug
-#: posterdialog.ui
+#: posterdialog.ui:136
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Poszterszínek:"
-#. 3iZDQ
-#: posterdialog.ui
+#: posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"
-#. 3HNDZ
-#: querychangelineenddialog.ui
+#: querychangelineenddialog.ui:8
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrowhead?"
msgstr "Menti a nyílhegyet?"
-#. Lr2rh
-#: querychangelineenddialog.ui
+#: querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
msgstr "A nyílhegy megváltozott, de nincs mentve."
-#. KbgCe
-#: querychangelineenddialog.ui
+#: querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr "Kívánja most menteni a nyílhegyet?"
-#. cew2A
-#: querydeletebitmapdialog.ui
+#: querydeletebitmapdialog.ui:8
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Delete Bitmap?"
msgstr "Törli a bitképet?"
-#. 9EZrV
-#: querydeletebitmapdialog.ui
+#: querydeletebitmapdialog.ui:14
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "Biztosan törli a bitképet?"
-#. 3eai8
-#: querydeletechartcolordialog.ui
+#: querydeletechartcolordialog.ui:8
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
msgstr "Törli a színt?"
-#. RUXnG
-#: querydeletechartcolordialog.ui
+#: querydeletechartcolordialog.ui:14
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "Biztosan törli a diagramszínt?"
-#. XyDCV
-#: querydeletechartcolordialog.ui
+#: querydeletechartcolordialog.ui:15
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
-#. tDhhU
-#: querydeletecolordialog.ui
+#: querydeletecolordialog.ui:7
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
msgstr "Törli a színt?"
-#. mULEd
-#: querydeletecolordialog.ui
+#: querydeletecolordialog.ui:13
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "Törölni kívánja a színt?"
-#. CJz4E
-#: querydeletedictionarydialog.ui
+#: querydeletedictionarydialog.ui:8
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Delete Dictionary?"
msgstr "Törli a szótárat?"
-#. eTBd6
-#: querydeletedictionarydialog.ui
+#: querydeletedictionarydialog.ui:14
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
msgstr "Biztosan törölni akarja a szótárat?"
-#. C5Jn9
-#: querydeletedictionarydialog.ui
+#: querydeletedictionarydialog.ui:15
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
-#. 5qG4Z
-#: querydeletegradientdialog.ui
+#: querydeletegradientdialog.ui:8
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Delete gradient?"
msgstr "Törli a színátmenetet?"
-#. GNRDb
-#: querydeletegradientdialog.ui
+#: querydeletegradientdialog.ui:14
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Törölni kívánja a színátmenetet?"
-#. ct8Th
-#: querydeletehatchdialog.ui
+#: querydeletehatchdialog.ui:8
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Delete Hatching?"
msgstr "Törli a vonalkázást?"
-#. xsuqB
-#: querydeletehatchdialog.ui
+#: querydeletehatchdialog.ui:14
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "Biztosan törölni akarja a vonalkázást?"
-#. Yu6Ve
-#: querydeletelineenddialog.ui
+#: querydeletelineenddialog.ui:8
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr "Törli a nyílhegyet?"
-#. r73GB
-#: querydeletelineenddialog.ui
+#: querydeletelineenddialog.ui:14
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
msgstr "Biztosan törölni akarja a nyílhegyet?"
-#. 4AubG
-#: querydeletelineenddialog.ui
+#: querydeletelineenddialog.ui:15
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
-#. J4bz4
-#: querydeletelinestyledialog.ui
+#: querydeletelinestyledialog.ui:8
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Delete Line Style?"
msgstr "Törli a vonalstílust?"
-#. qLsV8
-#: querydeletelinestyledialog.ui
+#: querydeletelinestyledialog.ui:14
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "Törölni akarja a vonalstílust?"
-#. E8Wsm
-#: queryduplicatedialog.ui
+#: queryduplicatedialog.ui:8
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Duplicate Name"
msgstr "Már létező név"
-#. 22ALm
-#: queryduplicatedialog.ui
+#: queryduplicatedialog.ui:14
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "The name you have entered already exists."
msgstr "A választott név már létezik."
-#. 2DhPe
-#: queryduplicatedialog.ui
+#: queryduplicatedialog.ui:15
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Please choose another name."
msgstr "Válasszon másikat."
-#. W5Kgo
-#: querynoloadedfiledialog.ui
+#: querynoloadedfiledialog.ui:8
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "No Loaded File"
msgstr "Nincs betöltve a fájl"
-#. xEMFi
-#: querynoloadedfiledialog.ui
+#: querynoloadedfiledialog.ui:14
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "A fájl betöltése nem sikerült!"
-#. ahnt9
-#: querynosavefiledialog.ui
+#: querynosavefiledialog.ui:8
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "No Saved File"
msgstr "Nincs mentve a fájl"
-#. DEBtQ
-#: querynosavefiledialog.ui
+#: querynosavefiledialog.ui:14
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "A fájl mentése nem sikerült!"
-#. BqCPM
-#: querysavelistdialog.ui
+#: querysavelistdialog.ui:8
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Save List?"
msgstr "Menti a listát?"
-#. Jxvdx
-#: querysavelistdialog.ui
+#: querysavelistdialog.ui:14
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "The list was modified without saving."
msgstr "A lista megváltozott, de nincs mentve."
-#. PFBCG
-#: querysavelistdialog.ui
+#: querysavelistdialog.ui:15
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Would you like to save the list now?"
msgstr "Kívánja menteni a listát most?"
-#. aGFC7
-#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
+#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:8
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Update File List?"
msgstr "Frissíti a fájllistát?"
-#. oZ4ni
-#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
+#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "Szeretné frissíteni a fájllistát?"
-#. YmYUq
-#: recordnumberdialog.ui
+#: recordnumberdialog.ui:7
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
msgstr "Rekordszám"
-#. EPb8D
-#: recordnumberdialog.ui
+#: recordnumberdialog.ui:25
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record"
msgstr "ugrás a rekordhoz"
-#. aEKBj
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:52
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "_X pozíció:"
-#. yEEEo
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:66
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "_Y pozíció:"
-#. GpHXD
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:118
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
msgstr "_Alapbeállítások:"
-#. 6tTrN
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:132
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Forgatás középpontja"
-#. mNM6u
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:157
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Forgatási pont"
-#. w4tmF
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:199
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "S_zög:"
-#. LrED9
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:241
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Alap_beállítások:"
-#. G7xCD
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:255
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Forgatási szög"
-#. Hg259
-#: rotationtabpage.ui
+#: rotationtabpage.ui:280
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Forgatási szög"
-#. r67NG
-#: screenshotannotationdialog.ui
+#: screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
msgstr "Interaktív képernyőkép-feliratozás"
-#. Qu2bh
-#: screenshotannotationdialog.ui
+#: screenshotannotationdialog.ui:39
msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
msgid "Save Screenshot..."
msgstr "Képernyőkép mentése…"
-#. BsP7f
-#: screenshotannotationdialog.ui
+#: screenshotannotationdialog.ui:67
msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
msgid "Click the widgets to add annotation:"
msgstr "Kattintson a felületi elemekre feliratok hozzáadásához:"
-#. F4dCG
-#: screenshotannotationdialog.ui
+#: screenshotannotationdialog.ui:93
msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
msgid "Paste the following markup into the help file:"
msgstr "Illessze a következőt a súgófájlba:"
-#. 4bEGu
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:7
msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG-makrók"
-#. FrF4C
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:20
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Futtatás"
-#. nVYFP
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:49
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Létrehozás..."
-#. 8iqip
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:79
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Átnevezés…"
-#. vvvff
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:93
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Törlés..."
-#. fQdom
-#: scriptorganizer.ui
+#: scriptorganizer.ui:160
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Makrók"
-#. U3sDy
-#: searchattrdialog.ui
+#: searchattrdialog.ui:9
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Jellemzők"
-#. tKm8C
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
-msgid "Text Format"
-msgstr "Szövegformátum"
+msgid "Text Format "
+msgstr ""
-#. Ndgf2
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:100
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#. KE2vY
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:113
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Betűhatások"
-#. Wk2sQ
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:127
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
-#. UFYCm
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:141
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Ázsiai tördelés"
-#. iWUYD
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:155
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Behúzás és térköz"
-#. jSB7P
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:170
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Igazítás"
-#. bEqdf
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:185
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
msgstr "Szövegbeosztás"
-#. TChw9
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:199
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Ázsiai tipográfia"
-#. CjCNz
-#: searchformatdialog.ui
+#: searchformatdialog.ui:213
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Kiemelés"
-#. nVjsf
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Biztonsági beállítások és figyelmeztetések"
-#. yGPGa
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:105
msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
msgid "_When saving or sending"
msgstr "_Mentéskor vagy küldéskor"
-#. 6f6yg
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:120
msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
msgid "When _signing"
msgstr "_Aláíráskor"
-#. D6Lsv
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:135
msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
msgid "When _printing"
msgstr "_Nyomtatáskor"
-#. 8BnPF
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:150
msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
msgid "When creating PDF _files"
msgstr "_PDF-fájlok készítésekor"
-#. pfCsh
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:227
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
-msgid ""
-"Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or "
-"notes:"
-msgstr ""
-"Figyelmeztetés, ha a dokumentum feljegyzett változtatásokat, "
-"verzióinformációkat, rejtett információkat vagy megjegyzéseket tartalmaz:"
+msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
+msgstr "Figyelmeztetés, ha a dokumentum feljegyzett változtatásokat, verzióinformációkat, rejtett információkat vagy megjegyzéseket tartalmaz:"
-#. 3yxBp
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:242
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
msgstr "Biztonsági figyelmeztetések"
-#. 8Vywd
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:276
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
msgid "_Remove personal information on saving"
msgstr "Személyes a_datok eltávolítása mentéskor"
-#. y5FFs
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:292
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
msgstr "_Jelszavas védelem javasolása mentéskor"
-#. 63XEG
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:308
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
msgstr "_Ctrl-kattintás szükséges a hiperhivatkozás megnyitásához"
-#. Ubb9Q
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:324
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
-msgid ""
-"Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro "
-"Security)"
-msgstr ""
-"A megbízható helyek közt nem szereplő dokumentumok hivatkozásainak "
-"blokkolása (lásd Makróbiztonság)"
+msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
+msgstr "A megbízható helyek közt nem szereplő dokumentumok hivatkozásainak blokkolása (lásd Makróbiztonság)"
-#. vQGT6
-#: securityoptionsdialog.ui
+#: securityoptionsdialog.ui:395
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr "Biztonsági beállítások"
-#. xDUeg
-#: select_persona_dialog.ui
+#: select_persona_dialog.ui:8
msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
msgid "Select Firefox Theme"
msgstr "Firefox-téma választása"
-#. vebf3
-#: select_persona_dialog.ui
+#: select_persona_dialog.ui:56
msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
msgid "_Go"
msgstr "_Ugrás"
-#. bLEuc
-#: select_persona_dialog.ui
+#: select_persona_dialog.ui:86
msgctxt "select_persona_dialog|label1"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr "Keresőkifejezés vagy Firefox téma URL-je"
-#. SosPh
-#: select_persona_dialog.ui
+#: select_persona_dialog.ui:228
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#. md3EB
-#: selectpathdialog.ui
+#: selectpathdialog.ui:8
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Útvonalak kiválasztása"
-#. oN39A
-#: selectpathdialog.ui
+#: selectpathdialog.ui:106
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Hozzá_adás…"
-#. oADTt
-#: selectpathdialog.ui
+#: selectpathdialog.ui:168
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Útvonalak"
-#. UzFeh
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:45
msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "Á_rnyékolás alkalmazása"
-#. 4BFuT
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:123
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "_Távolság:"
-#. DMAGP
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:159
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Á_tlátszóság:"
-#. 5ZBde
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:180
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Szín:"
-#. SYFAn
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:223
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#. JsPjd
-#: shadowtabpage.ui
+#: shadowtabpage.ui:248
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#. C7Ct3
-#: showcoldialog.ui
+#: showcoldialog.ui:8
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
msgstr "Oszlopok megjelenítése"
-#. AcDS7
-#: showcoldialog.ui
+#: showcoldialog.ui:70
msgctxt "showcoldialog|label1"
-msgid ""
-"The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want "
-"to show and choose OK."
-msgstr ""
-"Az alábbi mezők jelenleg rejtettek. Jelölje meg a látni kívánt mezőket, és "
-"kattintson az OK gombra."
+msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
+msgstr "Az alábbi mezők jelenleg rejtettek. Jelölje meg a látni kívánt mezőket, és kattintson az OK gombra."
-#. 2LCZd
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:14
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
msgid "Similarity Search"
msgstr "Hasonlóak keresése"
-#. rtS5w
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:95
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
msgid "_Exchange characters:"
msgstr "_Cserélhető karakterek:"
-#. MDhTd
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:109
msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
msgid "_Add characters:"
msgstr "_Karakterek hozzáadása:"
-#. LZcB3
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:123
msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
msgid "_Remove characters:"
msgstr "K_arakterek eltávolítása:"
-#. 22YmN
-#: similaritysearchdialog.ui
+#: similaritysearchdialog.ui:134
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "Össze_vonás"
-#. VNDAt
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:50
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#. CkJx5
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:89
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#. gpixF
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:127
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "1. vezérlőpont"
-#. krHiw
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:161
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Sugár:"
-#. WVN9Y
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:192
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Sarok sugara"
-#. oVtU3
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:226
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "S_zög:"
-#. ATpxT
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:257
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Dőlés"
-#. mtFaZ
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:298
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#. 3EL7K
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:337
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#. FzWQs
-#: slantcornertabpage.ui
+#: slantcornertabpage.ui:375
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "2. vezérlőpont"
-#. 6HGgg
-#: smarttagoptionspage.ui
+#: smarttagoptionspage.ui:21
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Szöveg megjelölése intelligens címkékkel"
-#. vfc7b
-#: smarttagoptionspage.ui
+#: smarttagoptionspage.ui:61
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Tulajdonságok…"
-#. 4xp5D
-#: smarttagoptionspage.ui
+#: smarttagoptionspage.ui:100
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Jelenleg telepített intelligens címkék"
-#. y7D3W
-#: smoothdialog.ui
+#: smoothdialog.ui:16
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
msgstr "Simítás"
-#. BwUut
-#: smoothdialog.ui
+#: smoothdialog.ui:138
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "_Sugár simítása:"
-#. b62Mc
-#: smoothdialog.ui
+#: smoothdialog.ui:161
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"
-#. xAH4y
-#: solarizedialog.ui
+#: solarizedialog.ui:14
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Szolarizáció"
-#. Cjvhw
-#: solarizedialog.ui
+#: solarizedialog.ui:135
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "_Küszöbérték:"
-#. zN2jC
-#: solarizedialog.ui
+#: solarizedialog.ui:146
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "_Invertálás"
-#. vd8sF
-#: solarizedialog.ui
+#: solarizedialog.ui:173
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"
-#. JpXVy
-#: specialcharacters.ui
+#: specialcharacters.ui:10
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
msgid "Special Characters"
msgstr "Különleges karakterek"
-#. 5Aw7x
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt "specialcharacters|ok"
+#: specialcharacters.ui:24
+msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Beszúrás"
-
-#. mPCRR
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt "specialcharacters|fontft"
-msgid "Font:"
-msgstr "Betűkészlet:"
+msgstr ""
-#. CLtzq
-#: specialcharacters.ui
+#: specialcharacters.ui:110
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Részhalmaz:"
-#. b7UEJ
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt "specialcharacters|symboltext"
-msgid "Characters:"
-msgstr "Karakterek:"
+#: specialcharacters.ui:134
+msgctxt "specialcharacters|fontft"
+msgid "Font:"
+msgstr "Betűkészlet:"
+
+#: specialcharacters.ui:158
+msgctxt "specialcharacters|srchft"
+msgid "Search:"
+msgstr ""
-#. LxRMr
-#: specialcharacters.ui
+#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Hexadecimális:"
-#. XFFYD
-#: specialcharacters.ui
+#: specialcharacters.ui:269
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Decimális:"
-#. 3Bpmn
-#: spellingdialog.ui
+#: specialcharacters.ui:290
+msgctxt "specialcharacters|favbtn"
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: specialcharacters.ui:294
+msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
+msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
+msgstr ""
+
+#: specialcharacters.ui:341
+msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
+msgid "Recent Characters:"
+msgstr ""
+
+#: specialcharacters.ui:572
+msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
+msgid "Favorite Characters:"
+msgstr ""
+
+#: spellingdialog.ui:9
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
-msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "Helyesírás és nyelvhelyesség: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr ""
-#. FcbQv
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:38
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "B_eállítások..."
-#. DoqLo
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:110
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Mellőzés egyszer"
-#. 5LDdh
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:138
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "Ja_vítás"
-#. dZvFo
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:152
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Min_d javítása"
-#. GYcSJ
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:166
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Javítás mi_ndig"
-#. 7Lgq7
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:180
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "_Nyelvhelyesség ellenőrzése"
-#. 32F96
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:196
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Mindent _mellőz"
-#. ZZNQM
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:210
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Szabály _mellőzése"
-#. qLx9c
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:226
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Szöveg ny_elve:"
-#. XESAQ
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:252
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "További..."
-#. bxC8G
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:268
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "_Folytatás"
-#. D2E4f
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:280
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(nincs javaslat)"
-#. dCCnN
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:292
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Helyesírás: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. evAcz
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:319
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Hozzáadás a szótárhoz"
-#. CEWcz
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:333
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Hozzáadás a szótárhoz"
-#. 4E4ES
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:349
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_Javaslat"
-#. gPGys
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:365
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_Nincs a szótárban"
-#. R7k8J
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:386
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#. vTAkA
-#: spellingdialog.ui
+#: spellingdialog.ui:400
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Különleges karakter"
-#. fM6Vt
-#: spelloptionsdialog.ui
+#: spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. mEDem
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:25
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
msgid "Split Cells"
msgstr "Cellák felosztása"
-#. PaQvp
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:117
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
msgid "_Split cell into:"
msgstr "_Cella felosztása:"
-#. FwTkG
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:146
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
msgstr "Felosztás"
-#. gYiR4
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:178
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
msgid "H_orizontally"
msgstr "_Vízszintesen"
-#. MADh2
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:196
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "_Függőlegesen"
-#. Qev7K
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:218
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
msgid "_Into equal proportions"
msgstr "_Egyenlő részekre"
-#. wtDLA
-#: splitcellsdialog.ui
+#: splitcellsdialog.ui:241
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Irány"
-#. hbDka
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:9
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "Tárolt webes kapcsolatinformáció"
-#. EtCBG
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:70
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "Webes bejelentkezési információk (a jelszavak sosem jelennek meg)"
-#. U5Eus
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:87
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
msgstr "Webhely"
-#. zmCQx
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:98
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
msgstr "Felhasználói név"
-#. QZk9A
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:148
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
msgid "Remove _All"
msgstr "Összes _eltávolítása"
-#. 37PzL
-#: storedwebconnectiondialog.ui
+#: storedwebconnectiondialog.ui:162
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
msgstr "_Jelszó megváltoztatása…"
-#. ADAyE
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:75
msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:"
msgstr "_Szélesség:"
-#. D2QY9
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:113
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "_Magasság:"
-#. UpdQN
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:130
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Rögzített méretarány"
-#. Dhk9o
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:151
msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#. okeh5
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:207
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "_Oldalhoz"
-#. 7GtoG
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:224
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "_Bekezdéshez"
-#. Uj9Pu
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:240
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "_Karakterhez"
-#. GNmu5
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:256
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "Ka_rakterként"
-#. e4F9d
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:272
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "_Keretre"
-#. ckR4Z
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:294
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Horgony"
-#. 7XWqU
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:335
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Ví_zszintes:"
-#. nCjCJ
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:349
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
msgstr "mé_rték:"
-#. JAihS
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:363
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
msgstr "mér_ték:"
-#. bEU2H
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:377
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
msgstr "_cél:"
-#. NKeEB
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:424
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Függőleges:"
-#. 5jQc3
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:461
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:"
msgstr "cé_l:"
-#. ZFE5p
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:482
msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "_Páros oldalakon tükrözés"
-#. iTRvh
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:499
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "Szö_vegbeosztás követése"
-#. hKBGx
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:522
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
-#. 3PMgB
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:553
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
msgstr "P_ozíció"
-#. YuVkA
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:569
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
msgstr "_Méret"
-#. 7MV8R
-#: swpossizepage.ui
+#: swpossizepage.ui:591
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Védelem"
-#. gGV4j
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:49
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "No Effect"
+msgstr "Nincs hatás"
+
+#: textanimtabpage.ui:53
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Blink"
+msgstr "Villogás"
+
+#: textanimtabpage.ui:57
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "Átúsztatás"
+
+#: textanimtabpage.ui:61
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Back and Forth"
+msgstr "Oda-vissza görgetés"
+
+#: textanimtabpage.ui:65
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll In"
+msgstr "Beúszás"
+
+#: textanimtabpage.ui:94
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect:"
msgstr "_Hatás:"
-#. FpCUy
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:135
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Irány:"
-#. XD5iJ
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:155
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Felfelé"
-#. bz7eu
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:161
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#. xD7QC
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:176
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Jobbra"
-#. VN5hz
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:182
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
-#. qufE7
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:197
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Balra"
-#. XGbGL
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:203
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Bal"
-#. Y9HDp
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:218
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Lefelé"
-#. AaxJ6
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:224
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#. yTfAi
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:289
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "_Indítás belül"
-#. AojvU
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:306
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Kilépéskor lát_ható a szöveg"
-#. mH7ec
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:326
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Animáció ismétlése:"
-#. r33uA
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:344
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Folyamatos"
-#. FGuFE
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Növekmény:"
-#. D2oYy
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:408
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_Képpont"
-#. n9msn
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:454
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Késleltetés:"
-#. cKvSH
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:472
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatikus"
-#. pbjT5
-#: textanimtabpage.ui
+#: textanimtabpage.ui:522
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#. C7DcB
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "No Effect"
-msgstr "Nincs hatás"
-
-#. AQTEq
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "Blink"
-msgstr "Villogás"
-
-#. kPDEP
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "Scroll Through"
-msgstr "Átúsztatás"
-
-#. hhrPE
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr "Oda-vissza görgetés"
-
-#. bG3am
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
-msgid "Scroll In"
-msgstr "Beúszás"
-
-#. 4iDya
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:43
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "_Szélesség igazítása a szöveghez"
-#. AFJcc
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:59
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "M_agasság igazítása a szöveghez"
-#. gKSp5
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:75
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "_Igazítás a kerethez"
-#. HNhqB
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:91
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "_Igazítás a körvonalhoz"
-#. ZxFbp
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:113
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Rajzobjektum szövege"
-#. E7JrK
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:146
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "_Szöveg tördelése az alakzatba"
-#. T4kEz
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:162
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "_Alakzat átméretezése, hogy kiférjen"
-#. CWdDn
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:190
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Egyéni alakzat szövege"
-#. 7Ad2Q
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:237
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "_Balra:"
-#. dMFkF
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:251
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "_Jobbra:"
-#. nxccs
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:265
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Felül:"
-#. avsGr
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:279
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Alul:"
-#. aYFEA
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:349
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Távolság a szegélyektől"
-#. PUoRb
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:398
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Teljes _szélesség"
-#. BP2Vk
-#: textattrtabpage.ui
+#: textattrtabpage.ui:421
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Szöveghorgonypont"
-#. 3Huae
-#: textdialog.ui
+#: textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#. X6YuB
-#: textdialog.ui
+#: textdialog.ui:100
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#. 7UaHg
-#: textdialog.ui
+#: textdialog.ui:113
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
msgstr "Szöveganimáció"
-#. N89ek
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:53
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
msgstr "A_utomatikusan"
-#. c6KN2
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:118
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr "Legalább ennyi _karakter maradjon a sor végén."
-#. AGfNV
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:132
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr "Legalább ennyi ka_rakter maradjon a sor elején."
-#. FTX7o
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:146
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "_Legfeljebb ennyi, egymást követő sor végén legyen elválasztás."
-#. stYh3
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:163
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Elválasztás"
-#. ZLB8K
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:196
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Beszúrás"
-#. JiDat
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:212
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "_Oldalstílussal:"
-#. fMeRA
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:231
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "_Típus:"
-#. nrtWo
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:260
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "_Oldalszám:"
-#. xNBLd
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:275
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "Pozíció:"
-#. bFKWE
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:295
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Oldalstílus"
-#. aziF3
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:309
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
-#. MeAgB
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:310
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "Hasáb"
-#. 8RF2z
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:323
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "Előtte"
-#. vMWKU
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:324
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "Utána"
-#. B657G
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:343
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Törések"
-#. MEpn4
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:375
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
msgstr "Bekezdés egybe_n tartása"
-#. vWpZR
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:391
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "_Együtt a következővel"
-#. dQZQ7
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:407
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
msgstr "Ár_vasorok kezelése"
-#. pnW52
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:423
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
msgstr "_Fattyúsorok kezelése"
-#. dcEiB
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:473
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "sor"
-#. 6swWD
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:485
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "sor"
-#. nXryi
-#: textflowpage.ui
+#: textflowpage.ui:513
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#. 5BskL
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:14
msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Szókincstár"
-#. BBvLD
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:43
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
-#. x792E
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:89
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Jelenlegi szó:"
-#. GQz9P
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:104
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Szinonimák:"
-#. DqB5k
-#: thesaurus.ui
+#: thesaurus.ui:119
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Csere erre:"
-#. WChLB
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:25
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Linear"
+msgstr "Számtani sorozat"
+
+#: transparencytabpage.ui:29
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Axial"
+msgstr "Tengelyirányú"
+
+#: transparencytabpage.ui:33
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Radial"
+msgstr "Sugárirányú"
+
+#: transparencytabpage.ui:37
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Ellipszoid"
+
+#: transparencytabpage.ui:41
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Másodfokú"
+
+#: transparencytabpage.ui:45
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Square"
+msgstr "Négyzet"
+
+#: transparencytabpage.ui:85
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "Nincsenek át_látszó elemek"
-#. DEU8f
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:103
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Á_tlátszóság:"
-#. mHokD
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:124
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "Szí_nátmenet"
-#. EmYEU
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:266
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "_Típus:"
-#. kfKen
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Középpont _X:"
-#. Nsx4p
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:308
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Középpont _Y:"
-#. RWNkA
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:329
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "S_zög:"
-#. uRCB3
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:350
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_Keret:"
-#. JBFw6
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:371
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "_Kezdőérték:"
-#. opX8T
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:392
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "_Végső érték:"
-#. vFPGU
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:435
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#. AiQzg
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:453
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#. UMCGy
-#: transparencytabpage.ui
+#: transparencytabpage.ui:494
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Terület átlátszósága"
-#. YgMd8
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Linear"
-msgstr "Számtani sorozat"
-
-#. 8CgMQ
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Axial"
-msgstr "Tengelyirányú"
-
-#. hyMck
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Radial"
-msgstr "Sugárirányú"
-
-#. mEnF6
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Ellipszoid"
-
-#. GDBS5
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Másodfokú"
-
-#. NgYW8
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Square"
-msgstr "Négyzet"
-
-#. vUHk9
-#: tsaurldialog.ui
+#: tsaurldialog.ui:7
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr "Időbélyegzés-szolgáltatók URL-címei"
-#. A6Jbf
-#: tsaurldialog.ui
+#: tsaurldialog.ui:35
msgctxt "tsaurldialog|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Törlés..."
-#. osDWc
-#: tsaurldialog.ui
+#: tsaurldialog.ui:51
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Hozzá_adás…"
-#. px3EH
-#: tsaurldialog.ui
+#: tsaurldialog.ui:131
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "Időbélyegzés-szolgáltatók URL-címeinek hozzáadása vagy törlése"
-#. fUEE7
-#: tsaurldialog.ui
+#: tsaurldialog.ui:167
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "Írja be egy időbélyegzés-szolgáltató URL-címét"
-#. NEFBL
-#: tsaurldialog.ui
+#: tsaurldialog.ui:197
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "TSA URL"
-#. esrrh
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|twolines"
-msgid "Write in double lines"
-msgstr "Duplasoros írásmód"
-
-#. 9PsoZ
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|label2"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "Duplasoros"
-
-#. nwAhC
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|label29"
-msgid "Initial character"
-msgstr "Kezdőbetű"
-
-#. mgaQM
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|label30"
-msgid "Final character"
-msgstr "Záró karakter"
-
-#. Zf7C6
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|label28"
-msgid "Enclosing Character"
-msgstr "Körbezáró karakter"
-
-#. gBPF3
-#: twolinespage.ui
-msgctxt "twolinespage|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr "Előnézet"
-
-#. NFYmd
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:14
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "(None)"
msgstr "(Nincs)"
-#. oUwW4
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:18
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "("
msgstr "("
-#. mSyZB
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:22
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "["
msgstr "["
-#. aDAks
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:26
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "<"
msgstr "<"
-#. uVPNB
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:30
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "{"
msgstr "{"
-#. 6TmK5
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:34
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Egyéb karakterek…"
-#. ycpAX
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:48
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "(None)"
msgstr "(Nincs)"
-#. ts6EG
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:52
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ")"
msgstr ")"
-#. REFgT
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:56
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "]"
msgstr "]"
-#. wFPzF
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:60
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ">"
msgstr ">"
-#. HFeFt
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:64
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "}"
msgstr "}"
-#. YcMQR
-#: twolinespage.ui
+#: twolinespage.ui:68
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Egyéb karakterek…"
-#. VFi7o
-#: wordcompletionpage.ui
+#: twolinespage.ui:93
+msgctxt "twolinespage|twolines"
+msgid "Write in double lines"
+msgstr "Duplasoros írásmód"
+
+#: twolinespage.ui:107
+msgctxt "twolinespage|label2"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Duplasoros"
+
+#: twolinespage.ui:142
+msgctxt "twolinespage|label29"
+msgid "Initial character"
+msgstr "Kezdőbetű"
+
+#: twolinespage.ui:155
+msgctxt "twolinespage|label30"
+msgid "Final character"
+msgstr "Záró karakter"
+
+#: twolinespage.ui:206
+msgctxt "twolinespage|label28"
+msgid "Enclosing Character"
+msgstr "Körbezáró karakter"
+
+#: twolinespage.ui:233
+msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletionpage.ui:43
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete Entry"
msgstr "_Bejegyzés törlése"
-#. YAb3D
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:87
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "_Max. ennyi szót tárol:"
-#. RJa2G
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:126
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Mi_nimális szóhossz:"
-#. F6ECQ
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:172
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "Szóköz _hozzáfűzése"
-#. YyYGC
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:187
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "Megjelenítés _tippként"
-#. WFeum
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:210
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "_Szókiegészítés engedélyezése"
-#. Akygd
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:246
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
-msgid ""
-"_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
-"_Dokumentum bezárásakor a belőle gyűjtött szavak eltávolítása a listából"
+msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+msgstr "_Dokumentum bezárásakor a belőle gyűjtött szavak eltávolítása a listából"
-#. f7oAK
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:269
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "_Szógyűjtés"
-#. SzABn
-#: wordcompletionpage.ui
+#: wordcompletionpage.ui:299
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "El_fogadás az alábbi billentyűvel:"
-#. gzUCC
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:14
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Nagyítás és képernyőn elrendezés"
-#. JSuui
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:103
msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimális"
-#. RfuDU
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:120
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Szélesség és magasság igazítása"
-#. P9XGA
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:137
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Az oldal széltében beleférjen az ablakba"
-#. qeWB6
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:154
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. DE7hS
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:176
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Változó:"
-#. 4BE2v
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt "zoomdialog|zoomsb"
+#: zoomdialog.ui:204
+#, fuzzy
+msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Változó"
-#. 8iPB6
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:229
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Nagyítás mértéke"
-#. CzsKr
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:262
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#. DBVGM
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:279
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Egyetlen oldal"
-#. FdNqb
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:301
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Hasábok:"
-#. opsyv
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:332
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Hasábok"
-#. rhLet
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:356
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Könyv mód"
-#. pdZqi
-#: zoomdialog.ui
+#: zoomdialog.ui:383
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Képernyőn elrendezés"
+
+#: personalization.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "LibreOffice"
+msgstr "LibreOffice"
+
+#: personalization.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Abstract"
+msgstr "Absztrakt"
+
+#: personalization.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Color"
+msgstr "Szín"
+
+#: personalization.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Music"
+msgstr "Zene"
+
+#: personalization.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Nature"
+msgstr "Természet"
+
+#: personalization.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Solid"
+msgstr "Egyszínű"
+
+#: strings.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
+msgid "My Documents"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
+msgid "Images"
+msgstr "Képek"
+
+#: strings.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonok"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
+msgid "Palettes"
+msgstr "Paletták"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
+msgid "Backups"
+msgstr "Biztonsági mentések"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
+msgid "Modules"
+msgstr "Modulok"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
+msgid "Templates"
+msgstr "Sablonok"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
+msgid "AutoText"
+msgstr "Szövegblokk"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Szótárak"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Képtár"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
+msgid "Message Storage"
+msgstr "Üzenettároló"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
+msgid "Temporary files"
+msgstr "Ideiglenes fájlok"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
+msgid "Plug-ins"
+msgstr "Bővítőmodulok"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
+msgid "Folder Bookmarks"
+msgstr "Mappa könyvjelzők"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
+msgid "Filters"
+msgstr "Szűrők"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
+msgid "Add-ins"
+msgstr "Kiegészítők"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
+msgid "User Configuration"
+msgstr "Felhasználói beállítások"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "Egyéni szótárak"
+
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
+msgid "Classification"
+msgstr "Besorolás"
+
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Automatikus javítás"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "Írástámogatás"
+
+#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
+#: strings.hrc:48
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
+msgid "New Menu %n"
+msgstr "Új menü %n"
+
+#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
+#: strings.hrc:50
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
+msgid "New Toolbar %n"
+msgstr "Új eszköztár %n"
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "Menü áthelyezése"
+
+#: strings.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
+msgid "Add Submenu"
+msgstr "Almenü hozzáadása"
+
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
+msgid "Submenu name"
+msgstr "Almenü neve"
+
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Are you sure to delete the image?"
+msgstr "Biztosan törli a képet?"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
+msgid ""
+"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
+"Would you like to replace the existing icon?"
+msgstr ""
+"A(z) %ICONNAME ikon már szerepel a képlistában.\n"
+"Lecserélni a meglévő ikont?"
+
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Confirm Icon Replacement"
+msgstr "Ikoncsere jóváhagyása"
+
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "Igen, mindet"
+
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
+msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
+msgstr "Nincs több gomb az eszköztáron. Kívánja törölni az eszköztárat?"
+
+#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
+#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
+#. or document.
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
+msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr "A(z) %SAVE IN SELECTION% menü beállításai az alapértékekre kerülnek visszaállításra. Folytatja?"
+
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
+msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr "A(z) %SAVE IN SELECTION% eszköztár-beállításai az alapértékekre kerülnek visszaállításra. Folytatja?"
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
+msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
+msgstr "Minden előzetes változtatás amit az eszköztáron végzett el fog veszni. Valóban alaphelyzetbe kívánja állítja az eszköztárat?"
+
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
+msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
+msgid "Function is already included in this popup."
+msgstr "A felugró menü már tartalmazza ezt a funkciót."
+
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
+msgid "~New name"
+msgstr "Új ~név"
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
+msgid "Rename Menu"
+msgstr "Menü átnevezése"
+
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "Eszköztár átnevezése"
+
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Egérkurzor az objektum felett"
+
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Hiperhivatkozásra kattintás"
+
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Az egérkurzor elhagyja az objektumot"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
+msgid "Please type in a valid file name."
+msgstr "Adjon meg érvényes fájlnevet."
+
+#: strings.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
+msgstr "Itt egy weboldalhoz vagy egy FTP-kiszolgálóhoz tud hiperhivatkozást létrehozni."
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
+msgid "Mail"
+msgstr "Levél"
+
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
+msgstr "Itt egy e-mail címre tud hiperhivatkozást létrehozni."
+
+#: strings.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentum"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
+msgstr "Itt egy meglévő dokumentumhoz vagy egy dokumentumban lévő objektumhoz tud hiperhivatkozást létrehozni."
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
+msgid "New Document"
+msgstr "Új dokumentum"
+
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
+msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
+msgstr "Új dokumentum létrehozása, amelyre a hivatkozás mutatni fog."
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "Gomb"
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Szöveg"
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "A fájl már létezik. Felülírja?"
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
+msgid "No alternatives found."
+msgstr "Nincsenek szinonimák."
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
+msgid "Select File for Floating Frame"
+msgstr "Válasszon fájlt az úszó kerethez"
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
+msgid "All categories"
+msgstr "Minden kategória"
+
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
+msgid "My Macros"
+msgstr "Saját makrók"
+
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME-makrók"
+
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
+msgid "Add Commands"
+msgstr "Parancsok hozzáadása"
+
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
+msgid "Run"
+msgstr "Futtatás"
+
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Sorok beszúrása"
+
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
+msgid "(%1 PPI)"
+msgstr "(%1 PPI)"
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Oszlopok beszúrása"
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus"
+
+#: strings.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
+msgid "Link"
+msgstr "Hivatkozás"
+
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
+msgid "Load Keyboard Configuration"
+msgstr "Billentyűzetbeállítások betöltése"
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
+msgid "Save Keyboard Configuration"
+msgstr "Billentyűzetbeállítások mentése"
+
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
+msgid "Configuration (*.cfg)"
+msgstr "Beállítások (*.cfg)"
+
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
+msgid "Targets do not exist in the document."
+msgstr "A célok nem találhatóak a dokumentumban"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
+msgid "Couldn't open the document."
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a dokumentumot."
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
+msgid "[Enter text here]"
+msgstr "[Szöveg beírásához kattintson ide]"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
+msgid "Hanja"
+msgstr "Handzsa"
+
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
+msgid "BASIC Macros"
+msgstr "BASIC-makrók"
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stílusok"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
+msgid "Start Application"
+msgstr "Alkalmazás indítása"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
+msgid "Close Application"
+msgstr "Az alkalmazás bezárása"
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
+msgid "New Document"
+msgstr "Új dokumentum"
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
+msgid "Document closed"
+msgstr "A dokumentum bezáródik"
+
+#: strings.hrc:119
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
+msgid "Document is going to be closed"
+msgstr "A dokumentum be lesz zárva"
+
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
+msgid "Open Document"
+msgstr "Dokumentum megnyitása"
+
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Dokumentum mentése"
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Dokumentum mentése másként"
+
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
+msgid "Document has been saved"
+msgstr "Dokumentum mentve"
+
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
+msgid "Document has been saved as"
+msgstr "Dokumentum mentve másként"
+
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
+msgid "Activate Document"
+msgstr "Dokumentum aktiválása"
+
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "Dokumentum deaktiválása"
+
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokumentum nyomtatása"
+
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
+msgid "'Modified' status was changed"
+msgstr "A „Módosítva” állapot megváltozott"
+
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
+msgid "Printing of form letters started"
+msgstr "Körlevelek nyomtatása elkezdődött"
+
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
+msgid "Printing of form letters finished"
+msgstr "Körlevelek nyomtatása véget ért"
+
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
+msgid "Merging of form fields started"
+msgstr "Űrlapmezők egyesítése elkezdődött"
+
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
+msgid "Merging of form fields finished"
+msgstr "Űrlapmezők egyesítése véget ért"
+
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
+msgid "Changing the page count"
+msgstr "Oldalak számának változtatása"
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
+msgid "Loaded a sub component"
+msgstr "Alkomponens betöltése"
+
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
+msgid "Closed a sub component"
+msgstr "Alkomponens bezárása"
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "Paraméterek kitöltése"
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
+msgid "Execute action"
+msgstr "Művelet végrehajtása"
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
+msgid "After updating"
+msgstr "Frissítés után"
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
+msgid "Before updating"
+msgstr "Frissítés előtt"
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
+msgid "Before record action"
+msgstr "Rekordművelet előtt"
+
+#: strings.hrc:141
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
+msgid "After record action"
+msgstr "Rekordművelet után"
+
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "Törlés megerősítése"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "Hiba történt"
+
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "Beállítás során"
+
+#: strings.hrc:145
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "Amikor a fókuszt megkapja"
+
+#: strings.hrc:146
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "Amikor a fókuszt elveszti"
+
+#: strings.hrc:147
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "Elem állapota változott"
+
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "Billentyű lenyomva"
+
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
+msgid "Key released"
+msgstr "Billentyű felengedve"
+
+#: strings.hrc:150
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
+msgid "When loading"
+msgstr "Töltés közben"
+
+#: strings.hrc:151
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "Újratöltés előtt"
+
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
+msgid "When reloading"
+msgstr "Újratöltéskor"
+
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "Egér mozgott a billentyű lenyomása alatt"
+
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "Egér belül"
+
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "Egér kívül"
+
+#: strings.hrc:156
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "Egér mozdult"
+
+#: strings.hrc:157
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "Egérgomb lenyomása"
+
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "Egérgomb elengedése"
+
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
+msgid "Before record change"
+msgstr "Rekordváltozás előtt"
+
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
+msgid "After record change"
+msgstr "Rekordváltozás után"
+
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
+msgid "After resetting"
+msgstr "Alaphelyzetbe állítás után"
+
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "Alaphelyzetbe állítás előtt"
+
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
+msgid "Approve action"
+msgstr "Művelet jóváhagyása"
+
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "Elküldés előtt"
+
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
+msgid "Text modified"
+msgstr "Szöveg módosítva"
+
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "Kilépés előtt"
+
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
+msgid "When unloading"
+msgstr "Kilépéskor"
+
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
+msgid "Changed"
+msgstr "Változott"
+
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
+msgid "Document created"
+msgstr "Dokumentum létrehozása"
+
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
+msgid "Document loading finished"
+msgstr "Dokumentum betöltése kész"
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
+msgid "Saving of document failed"
+msgstr "Dokumentum mentése sikertelen"
+
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
+msgid "'Save as' has failed"
+msgstr "A „mentés másként” sikertelen"
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
+msgid "Storing or exporting copy of document"
+msgstr "Dokumentummásolat tárolása vagy exportálása"
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
+msgid "Document copy has been created"
+msgstr "Dokumentummásolat létrejött"
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
+msgid "Creating of document copy failed"
+msgstr "Dokumentummásolat létrehozása sikertelen"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
+msgid "View created"
+msgstr "Nézet létrehozva"
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
+msgid "View is going to be closed"
+msgstr "A nézet be lesz zárva"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
+msgid "View closed"
+msgstr "A nézet bezáródik"
+
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
+msgid "Document title changed"
+msgstr "A dokumentum címe megváltozott"
+
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
+msgid "Selection changed"
+msgstr "A kijelölés módosult"
+
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
+msgid "Double click"
+msgstr "Dupla kattintás"
+
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
+msgid "Right click"
+msgstr "Jobb kattintás"
+
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
+msgid "Formulas calculated"
+msgstr "Képletek kiszámítva"
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
+msgid "Content changed"
+msgstr "A tartalom megváltozott"
+
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
+msgid "anywhere in the field"
+msgstr "a mezőben bárhol"
+
+#: strings.hrc:187
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
+msgid "beginning of field"
+msgstr "a mező eleje"
+
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
+msgid "end of field"
+msgstr "a mező vége"
+
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
+msgid "entire field"
+msgstr "az egész mező"
+
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
+msgid "From top"
+msgstr "Felülről"
+
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
+msgid "From bottom"
+msgstr "Alulról"
+
+#: strings.hrc:192
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
+msgid "No records corresponding to your data found."
+msgstr "Nincs az adatainak megfelelő rekord."
+
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
+msgstr "Ismeretlen hiba történt. A keresést nem lehetett befejezni."
+
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the beginning"
+msgstr "Túlcsordulás, keresés folytatása az elejétől"
+
+#: strings.hrc:195
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the end"
+msgstr "Túlcsordulás, keresés folytatása a végétől"
+
+#: strings.hrc:196
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
+msgid "counting records"
+msgstr "rekordok számlálása"
+
+#: strings.hrc:198
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
+msgid "<No Files>"
+msgstr "<Nincs fájl>"
+
+#: strings.hrc:199
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
+msgid "Object;Objects"
+msgstr "objektum;objektum"
+
+#: strings.hrc:200
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(csak olvasható)"
+
+#: strings.hrc:201
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
+msgid "<All Files>"
+msgstr "<Minden fájl>"
+
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
+msgid "This ID already exists..."
+msgstr "Ez az azonosító már létezik..."
+
+#: strings.hrc:204
+msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
+msgid "The path %1 already exists."
+msgstr "A(z) %1 útvonal már létezik."
+
+#: strings.hrc:205
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
+msgid "Select Archives"
+msgstr "Archívumfájlok kiválasztása"
+
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
+msgid "Archives"
+msgstr "Archívumfájlok"
+
+#: strings.hrc:207
+msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
+msgid "The file %1 already exists."
+msgstr "A(z) %1 fájl már létezik."
+
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
+msgid "Add Image"
+msgstr "Kép hozzáadása"
+
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "A jelszó megerősítése nem ugyanaz, mint a jelszó. Adja meg újra a jelszót, a két szövegmezőbe pontosan ugyanazt írja be."
+
+#: strings.hrc:211
+msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
+msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
+msgstr "A jelszavak megerősítései nem egyeznek meg az eredeti jelszavakkal. Adja meg újra a jelszavakat."
+
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
+msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
+msgstr "Adjon meg jelszót a megnyitáshoz vagy módosításhoz, vagy jelölje be a csak olvashatóként megnyitás jelölőnégyzetét."
+
+#: strings.hrc:213
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
+msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
+msgstr "Adja meg a jelszót, a két szövegmezőbe pontosan ugyanazt írja be."
+
+#: strings.hrc:215
+msgctxt "STR_AUTOLINK"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus"
+
+#: strings.hrc:216
+msgctxt "STR_MANUALLINK"
+msgid "Manual"
+msgstr "Kézi"
+
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_BROKENLINK"
+msgid "Not available"
+msgstr "Nem érhető el"
+
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "Biztosan törli a kijelölt hivatkozást?"
+
+#: strings.hrc:219
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "Biztosan törli a kijelölt hivatkozást?"
+
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "STR_WAITINGLINK"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Várakozás"
+
+#: strings.hrc:222
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
+msgid "Save Screenshot As..."
+msgstr "Képernyőkép mentése másként…"
+
+#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
+#: strings.hrc:225
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
+msgid "Data Series $(ROW)"
+msgstr "Adatsorok $(ROW)"
+
+#: strings.hrc:227
+msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
+msgid "Driver name"
+msgstr "Illesztőprogram neve"
+
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
+msgid "Pool"
+msgstr "Gyűjtő"
+
+#: strings.hrc:229
+msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
+msgid "Timeout"
+msgstr "Időtúllépés"
+
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: strings.hrc:233
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"A fájl:\n"
+"$file$\n"
+"nem létezik."
+
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist in the local file system."
+msgstr ""
+"A fájl:\n"
+"$file$\n"
+"nem létezik a helyi fájlrendszeren."
+
+#: strings.hrc:235
+msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
+msgid ""
+"The name '$file$' is already used for another database.\n"
+"Please choose a different name."
+msgstr ""
+"A(z) „$file$” fájlt már egy másik adatbázis használja.\n"
+"Válasszon egy másik nevet."
+
+#: strings.hrc:236
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
+msgid "Do you want to delete the entry?"
+msgstr "Törli a bejegyzést?"
+
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
+msgid "Do you want to delete the following object?"
+msgstr "Biztosan törli az objektumot?"
+
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Törlés jóváhagyása"
+
+#: strings.hrc:240
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
+msgid "The selected object could not be deleted."
+msgstr "A kiválasztott objektum nem törölhető."
+
+#: strings.hrc:241
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
+msgid "Error Deleting Object"
+msgstr "Hiba az objektum törlése közben"
+
+#: strings.hrc:242
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
+msgid "The object could not be created."
+msgstr "Az objektum nem hozható létre."
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
+msgid " Object with the same name already exists."
+msgstr " Már van ilyen nevű objektum."
+
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Creating Object"
+msgstr "Hiba az objektum létrehozása közben"
+
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
+msgid "The object could not be renamed."
+msgstr "Az objektumot nem lehet átnevezni."
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Renaming Object"
+msgstr "Hiba az objektum átnevezése közben"
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Error"
+msgstr "%PRODUCTNAME hiba"
+
+#: strings.hrc:248
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
+msgstr "A(z) %LANGUAGENAME nyelvű szkriptnyelv nem támogatott."
+
+#: strings.hrc:249
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Hiba lépett fel a(z) %LANGUAGENAME nyelvű %SCRIPTNAME-parancsfájl futtatása közben."
+
+#: strings.hrc:250
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
+msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Kivétel lépett fel a(z) %LANGUAGENAME nyelvű %SCRIPTNAME-parancsfájl futtatása közben."
+
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "Hiba lépett fel a(z) %LANGUAGENAME nyelvű %SCRIPTNAME-parancsfájl futtatása közben, a következő sorban: %LINENUMBER."
+
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
+msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "Kivétel lépett fel a(z) %LANGUAGENAME nyelvű %SCRIPTNAME-parancsfájl futtatása közben, a következő sorban: %LINENUMBER."
+
+#: strings.hrc:253
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
+msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "A szkriptelő keretrendszerben hiba lépett fel a %LANGUAGENAME nyelvű %SCRIPTNAME parancsfájl futtatása közben."
+
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus:"
+
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
+msgid "Message:"
+msgstr "Üzenet:"
+
+#: strings.hrc:257
+msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
+msgid "Registered name"
+msgstr "Regisztrált név"
+
+#: strings.hrc:258
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
+msgid "Database file"
+msgstr "Adatbázisfájl"
+
+#. abbreviation for "[Load]"
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
+msgid "[L]"
+msgstr "[T]"
+
+#. abbreviation for "[Save]"
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
+msgid "[S]"
+msgstr "[M]"
+
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
+msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
+msgstr "MathType → %PRODUCTNAME Math vagy fordítva"
+
+#: strings.hrc:265
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
+msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
+msgstr "WinWord → %PRODUCTNAME Writer vagy fordítva"
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
+msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
+msgstr "Excel → %PRODUCTNAME Calc vagy fordítva"
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
+msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
+msgstr "PowerPoint → %PRODUCTNAME Impress vagy fordítva"
+
+#: strings.hrc:268
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
+msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
+msgstr "SmartArt → %PRODUCTNAME alakzatok vagy fordítva"
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
+msgid ""
+"The specified name already exists.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+"A megadott név már létezik.\n"
+"Adjon meg egy új nevet."
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_MODIFY"
+msgid "~Replace"
+msgstr "~Csere"
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
+msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
+msgstr "Szeretné megváltoztatni a(z) „%1” szótár nyelvét?"
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
+msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
+msgstr "Tényleg törli a színsémát?"
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
+msgid "Color Scheme Deletion"
+msgstr "Színséma törlése"
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
+msgid "Save scheme"
+msgstr "Séma mentése"
+
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
+msgid "Name of color scheme"
+msgstr "Színséma neve"
+
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Helyesírás"
+
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Elválasztás"
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Szókincstár"
+
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
+msgid "Grammar"
+msgstr "Nyelvhelyesség"
+
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
+msgid "Check uppercase words"
+msgstr "Nagybetűs szavak ellenőrzése"
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
+msgid "Check words with numbers "
+msgstr "Számot tartalmazó szavak ellenőrzése "
+
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
+msgid "Check special regions"
+msgstr "Speciális területek ellenőrzése"
+
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
+msgid "Check spelling as you type"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrzés gépelés közben"
+
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
+msgid "Check grammar as you type"
+msgstr "Nyelvhelyesség ellenőrzése gépelés közben"
+
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
+msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
+msgstr "Elválasztáshoz szükséges minimális betűszám: "
+
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
+msgid "Characters before line break: "
+msgstr "Legalább ennyi karakter maradjon az elválasztójel előtt: "
+
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
+msgid "Characters after line break: "
+msgstr "Legalább ennyi karakter kerüljön át a következő sorba: "
+
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
+msgid "Hyphenate without inquiry"
+msgstr "Elválasztás kérdés nélkül"
+
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
+msgid "Hyphenate special regions"
+msgstr "Speciális területek elválasztása"
+
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
+msgid ""
+"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+"A kiválasztott mappa nem tartalmaz Java futtatási környezetet.\n"
+"Válasszon egy másik mappát."
+
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
+msgid ""
+"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+"A kiválasztott Java futtatási környezet verziószáma túl alacsony.\n"
+"Válasszon egy másik mappát."
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
+msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
+msgstr "A megváltoztatott beállítások életbe lépéséhez most indítsa újra a %PRODUCTNAME szoftvert."
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
+msgid "Edit Parameter"
+msgstr "Paraméter szerkesztése"
+
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
+msgid ""
+"Invalid value!\n"
+"\n"
+"The maximum value for a port number is 65535."
+msgstr ""
+"Érvénytelen érték!\n"
+"\n"
+"A legmagasabb portszám 65535."
+
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
+msgid "Left-to-right (LTR)"
+msgstr "Balról jobbra (LTR)"
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
+msgid "Right-to-left (RTL)"
+msgstr "Jobbról balra (RTL)"
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Szülőobjektum beállításainak használata"
+
+#. page direction
+#: strings.hrc:305
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
+msgid "Left-to-right (horizontal)"
+msgstr "Balról jobbra (vízszintes)"
+
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
+msgid "Right-to-left (horizontal)"
+msgstr "Jobbról balra (vízszintes)"
+
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "Jobbról balra (függőleges)"
+
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr "Balról jobbra (függőleges)"
+
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
+msgid "Please enter a name for the gradient:"
+msgstr "Adja meg a színátmenet nevét:"
+
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the bitmap:"
+msgstr "Adja meg a bitkép nevét:"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
+msgstr "Adja meg a külső bitkép nevét:"
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
+msgid "Please enter a name for the pattern:"
+msgstr "Adja meg a minta nevét:"
+
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
+msgid "Please enter a name for the line style:"
+msgstr "Adja meg a vonalstílus nevét:"
+
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
+msgid ""
+"The line style was modified without saving. \n"
+"Modify the selected line style or add a new line style."
+msgstr ""
+"A vonalstílus megváltozott, de nincs mentve. \n"
+"Megváltoztathatja a kiválasztott vonalstílust,\n"
+"vagy újat vehet fel."
+
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
+msgid "Please enter a name for the hatching:"
+msgstr "Adja meg a vonalkázás nevét:"
+
+#: strings.hrc:317
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
+msgid "Modify"
+msgstr "Módosítás"
+
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
+msgid "Please enter a name for the new color:"
+msgstr "Adja meg az új szín nevét:"
+
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Táblázat"
+
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "Adja meg az új nyílhegy nevét:"
+
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
+msgid "No %1"
+msgstr "Nem %1"
+
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
+msgid "Family"
+msgstr "Család"
+
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "Betűkészlet"
+
+#: strings.hrc:325
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "Stílus"
+
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
+msgid "Typeface"
+msgstr "Betűstílus"
+
+#: strings.hrc:327
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "Kiemelés színe"
+
+#: strings.hrc:328
+msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Cseretáblázat használata"
+
+#: strings.hrc:329
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "KÉt KEzdő NAgybetű javítása"
+
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
+msgid "Capitalize first letter of every sentence"
+msgstr "Mondat első betűje nagybetű"
+
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
+msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
+msgstr "Automatikus *félkövér*, /dőlt/ és _aláhúzott_"
+
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
+msgid "Ignore double spaces"
+msgstr "A dupla szóközök figyelmen kívül hagyása"
+
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
+msgid "URL Recognition"
+msgstr "URL-felismerés"
+
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Kötőjelek cseréje"
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
+msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
+msgstr "A cAPS LOCK billentyű véletlen használatának javítása"
+
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
+msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
+msgstr "Nem törő szóköz hozzáadása egyes írásjelek elé francia szövegben."
+
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
+msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
+msgstr "Sorszámnevek végződésének javítása (1st → 1^st)"
+
+#: strings.hrc:338
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
+msgid "Remove blank paragraphs"
+msgstr "Üres bekezdések eltávolítása"
+
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Egyéni stílusok lecserélése"
+
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
+msgid "Replace bullets with: "
+msgstr "A felsorolásjelzők cseréje a következőre: "
+
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
+msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
+msgstr "Egysoros bekezdések összevonása, ha a sor hossza nagyobb mint"
+
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
+msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
+msgstr "Felsorolásos és számozott listák. Felsorolásjel:"
+
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
+msgid "Apply border"
+msgstr "Automatikus szegély létrehozása"
+
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
+msgid "Create table"
+msgstr "Táblázat létrehozása"
+
+#: strings.hrc:345
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "Stílusok alkalmazása"
+
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
+msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
+msgstr "Szóközök és tabulátorok törlése a bekezdés elejéről és végéről"
+
+#: strings.hrc:347
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
+msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
+msgstr "A szóközök és tabulátorok törlése a sor elejéről és végéről"
+
+#: strings.hrc:348
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "Összekötő"
+
+#: strings.hrc:349
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
+msgid "Dimension line"
+msgstr "Méretvonal"
+
+#: strings.hrc:350
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
+msgid "The selected module could not be loaded."
+msgstr "A választott modul nem tölthető be"
+
+#: strings.hrc:351
+msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
+msgid "Start Quote"
+msgstr "Kezdő idézőjel"
+
+#: strings.hrc:352
+msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
+msgid "End Quote"
+msgstr "Záró idézőjel"
+
+#: strings.hrc:354
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
+msgid "Selected Theme: "
+msgstr "Kiválasztott téma: "
+
+#: strings.hrc:355
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
+msgid "Searching, please wait..."
+msgstr "Kis türelmet, a keresés folyamatban..."
+
+#: strings.hrc:356
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
+msgid "Cannot open %1, please try again later."
+msgstr "A(z) %1 nem nyitható meg, probálja meg újra később."
+
+#: strings.hrc:357
+msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
+msgid "No results found."
+msgstr "A keresés eredménytelen."
+
+#: strings.hrc:358
+msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
+msgid "Applying Theme..."
+msgstr "Téma alkalmazása..."
+
+#: strings.hrc:360
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
+msgid "Set No Borders"
+msgstr "Szegély nélkül"
+
+#: strings.hrc:361
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
+msgid "Set Outer Border Only"
+msgstr "Csak külső szegély"
+
+#: strings.hrc:362
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
+msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
+msgstr "Külső szegély és vízszintes vonalak beállítása"
+
+#: strings.hrc:363
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
+msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
+msgstr "Külső szegély és az összes belső vonal beállítása"
+
+#: strings.hrc:364
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
+msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
+msgstr "Külső szegély beállítása a belső vonalak módosítása nélkül"
+
+#: strings.hrc:365
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
+msgid "Set Diagonal Lines Only"
+msgstr "Csak az átlós vonalak beállítása"
+
+#: strings.hrc:366
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
+msgid "Set All Four Borders"
+msgstr "Mind a négy szegély beállítása"
+
+#: strings.hrc:367
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
+msgid "Set Left and Right Borders Only"
+msgstr "Csak a jobb és bal szegély beállítása"
+
+#: strings.hrc:368
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
+msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
+msgstr "Csak a fenti és lenti szegély beállítása"
+
+#: strings.hrc:369
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
+msgid "Set Left Border Only"
+msgstr "Csak a bal oldali szegély beállítása"
+
+#: strings.hrc:370
+msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
+msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Fenti és lenti szegély és az összes belső vonal beállítása"
+
+#: strings.hrc:371
+msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
+msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Jobb és bal szegély és az összes belső vonal beállítása"
+
+#: strings.hrc:372
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Nincs árnyékolás"
+
+#: strings.hrc:373
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
+msgstr "Árnyék jobb alsó irányba"
+
+#: strings.hrc:374
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Top Right"
+msgstr "Árnyék jobb felső irányba"
+
+#: strings.hrc:375
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
+msgstr "Árnyék bal alsó irányba"
+
+#: strings.hrc:376
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Top Left"
+msgstr "Árnyék bal felső irányba"
+
+#: treeopt.hrc:30
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "User Data"
+msgstr "Felhasználó adatai"
+
+#: treeopt.hrc:32
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: treeopt.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtatás"
+
+#: treeopt.hrc:35
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Betűkészletek"
+
+#: treeopt.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Security"
+msgstr "Biztonság"
+
+#: treeopt.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Personalization"
+msgstr "Személyre szabás"
+
+#: treeopt.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Application Colors"
+msgstr "Alkalmazás színei"
+
+#: treeopt.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Kisegítő lehetőségek"
+
+#: treeopt.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#: treeopt.hrc:42
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Basic IDE"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Online Update"
+msgstr "Online frissítés"
+
+#: treeopt.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "OpenCL"
+msgstr "OpenCL"
+
+#: treeopt.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Nyelvi beállítások"
+
+#: treeopt.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Languages"
+msgstr "Nyelvek"
+
+#: treeopt.hrc:51
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Writing Aids"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Searching in Japanese"
+msgstr "Keresés japán szövegben"
+
+#: treeopt.hrc:53
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Complex Text Layout"
+msgstr "Komplex szöveg megjelenítése"
+
+#: treeopt.hrc:59
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "Internet"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:60
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: treeopt.hrc:61
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: treeopt.hrc:66
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+
+#: treeopt.hrc:67
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:68
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "Formázási segédletek"
+
+#: treeopt.hrc:70
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Alap betűkészletek (nyugati)"
+
+#: treeopt.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Alap betűkészletek (ázsiai)"
+
+#: treeopt.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "Alap betűkészletek (CTL)"
+
+#: treeopt.hrc:74
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:75
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Changes"
+msgstr "Változások"
+
+#: treeopt.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Összehasonlítás"
+
+#: treeopt.hrc:78
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilitás"
+
+#: treeopt.hrc:79
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "AutoCaption"
+msgstr "Automatikus felirat"
+
+#: treeopt.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Mail Merge E-mail"
+msgstr "Körlevél e-mailben"
+
+#: treeopt.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
+
+#: treeopt.hrc:86
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:87
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:88
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:89
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:90
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:91
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:96
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
+
+#: treeopt.hrc:97
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+
+#: treeopt.hrc:103
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:104
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Alapbeállítások"
+
+#: treeopt.hrc:105
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:106
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Számítás"
+
+#: treeopt.hrc:107
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Sort Lists"
+msgstr "Rendezett listák"
+
+#: treeopt.hrc:109
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:110
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:111
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:112
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
+
+#: treeopt.hrc:118
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:119
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:120
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:121
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:126
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
+
+#: treeopt.hrc:127
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:128
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:129
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:130
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:135
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagramok"
+
+#: treeopt.hrc:136
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Default Colors"
+msgstr "Alapértelmezett színek"
+
+#: treeopt.hrc:141
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "Load/Save"
+msgstr "Megnyitás és mentés"
+
+#: treeopt.hrc:142
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.hrc:143
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "VBA Properties"
+msgstr "VBA-beállítások"
+
+#: treeopt.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#: treeopt.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "HTML Compatibility"
+msgstr "HTML-kompatibilitás"
+
+#: treeopt.hrc:150
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+
+#: treeopt.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "Connections"
+msgstr "Kapcsolatok"
+
+#: treeopt.hrc:152
+#, fuzzy
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "Databases"
+msgstr "Adatbázisok"