diff options
Diffstat (limited to 'source/hu/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r-- | source/hu/dictionaries/en/dialog.po | 39 |
1 files changed, 1 insertions, 38 deletions
diff --git a/source/hu/dictionaries/en/dialog.po b/source/hu/dictionaries/en/dialog.po index 86a9f07bc8f..d25e0ce5fc8 100644 --- a/source/hu/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/hu/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-22 18:14+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 9e.W #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar checking" msgstr "Nyelvhelyesség" -#. Q@$; #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Check more grammar errors." msgstr "További nyelvhelyességi hibák ellenőrzése " -#. HoPw #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Possible mistakes" msgstr "Lehetséges hibák" -#. 3rmv #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Check missing capitalization of sentences." msgstr "Hiányzó mondatkezdő nagybetű ellenőrzése" -#. Z3Ni #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalization" msgstr "Nagybetű" -#. 9l$4 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Check repeated words." msgstr "Szóismétlések ellenőrzése" -#. M[VX #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Szóismétlések" -#. O#JY #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." msgstr "Hiányzó vagy felesleges zárójelek és idézőjelek ellenőrzése" -#. 0[^A #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses" msgstr "Zárójelek" -#. PpHs #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation" msgstr "Központozás" -#. ]@g; #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between words." msgstr "Szavak között egy szóköz ellenőrzése" -#. sq8g #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Word spacing" msgstr "Szóközök" -#. #L*f #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." msgstr "Szóközök nélküli kvirt használata szóközökkel körülvett félkvirt (nagykötőjel) helyett" -#. /0jw #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Em dash" msgstr "Kvirt" -#. ]mQU #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." msgstr "Szóközökkel körülvett félkvirt (nagykötőjel) használata szóközök nélküli kvirt helyett" -#. (`[R #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "En dash" msgstr "Félkvirt" -#. H5p] #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" msgstr "Idézőjelek cseréje: \"x\" → “x”" -#. ?I09 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotation marks" msgstr "Idézőjelek" -#. 1c-\ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" msgstr "Valódi szorzásjel: 5x5 → 5×5" -#. iHJD #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication sign" msgstr "Szorzásjel" -#. ck+~ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between sentences." msgstr "A mondatok között egy szóköz legyen." -#. 096i #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Sentence spacing" msgstr "Mondatok közötti szóköz" -#. PXO. #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." msgstr "A mondatok között ne legyen kettőnél több szóköz." -#. HW6K #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "More spaces" msgstr "Több szóköz" -#. _bd. #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." msgstr "Valódi mínuszjel használata kötőjel helyett" -#. 6wpz #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Minus sign" msgstr "Mínuszjel" -#. [P3; #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." msgstr "Az egyenes idézőjelek helyett nyodai idézőjelek használata" -#. WGfe #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Apostrophe" msgstr "Aposztróf" -#. #i/A #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Change three dots with ellipsis." msgstr "Három pont cseréje a megfelelő nyomdai jelre." -#. x8=~ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "Három pont" -#. BXZ| #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Egyebek" -#. i7h_ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." msgstr "Mértékegységek átváltása (°F, mph, ft, in, lb, gal és miles)." -#. D=QB #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" msgstr "Metrikus mértékegységre váltás (°C, km/h, m, kg, l)" -#. 65`Q #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." msgstr "Szokványos (1000000 → 1,000,000) vagy ISO (1000000 → 1 000 000)." -#. ZQ.i #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "Nagy számok ezres tagolása" -#. %]x4 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." msgstr "Mértékegységek átváltása (°C; km/h; cm, m, km; kg; l)." -#. h%;X #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" |