diff options
Diffstat (limited to 'source/hu/fpicker/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hu/fpicker/messages.po | 115 |
1 files changed, 88 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/hu/fpicker/messages.po b/source/hu/fpicker/messages.po index a83f8309d37..498e15847c6 100644 --- a/source/hu/fpicker/messages.po +++ b/source/hu/fpicker/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-29 21:09+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,53 +14,63 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530306547.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1538497430.000000\n" +#. SJGCw #: fpicker/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" +#. xNMsi #: fpicker/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" msgid "Save as" msgstr "Mentés másként" +#. gseq9 #: fpicker/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" msgid "~Save" msgstr "M~entés" +#. tpvKy #: fpicker/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PATHNAME" msgid "~Path:" msgstr "Ú~tvonal:" +#. 9PVSK #: fpicker/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_PATHSELECT" msgid "Select path" msgstr "Útvonal kiválasztása" +#. ykCyy #: fpicker/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BUTTONSELECT" msgid "~Select" msgstr "~Kijelölés" +#. zBr7H #: fpicker/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "File Preview" msgstr "Fájl előnézete" +#. AGj3z #: fpicker/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" msgid "My Documents" msgstr "Dokumentumok" +#. emJXD #: fpicker/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_PLACES_TITLE" msgid "Places" msgstr "Helyek" +#. 99gqd #: fpicker/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" msgid "" @@ -70,11 +80,13 @@ msgstr "" "Nem létezik $name$ nevű fájl.\n" "Ellenőrizze, hogy a helyes fájlnevet írta-e be." +#. CahDV #: fpicker/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Mappa" +#. o5hFk #: fpicker/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" msgid "" @@ -84,217 +96,260 @@ msgstr "" "Nem észlelhető az eltávolítható adathordozó.\n" "Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e csatlakoztatva, majd próbálja újra." +#. D3iME #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:72 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." msgstr "Kiszolgálók..." +#. ZqDfr #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:77 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "Kapcsolódás kiszolgálóhoz" +#. kaDnz #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:80 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "Kapcsolódás kiszolgálóhoz" +#. e8DSB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:112 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Új mappa létrehozása" +#. Lyb7g #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:115 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "Új mappa létrehozása" +#. dWNqZ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:247 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "Fájl_név:" +#. 9cjFB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:272 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "Fájl_típus:" +#. quCXH #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "Csak _olvasható" +#. hm2xy #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:391 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "Mentés jelszóval" +#. 8EYcB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:405 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "_Automatikus fájlnévkiterjesztés" +#. 2CgAZ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:419 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "Szűrő_beállítások szerkesztése" +#. 6XqLj #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:448 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "Titkosítás GPG kulccsal" +#. 2ZWy2 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name" msgstr "Mappa neve" +#. neJna #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me:" msgstr "Né_v:" +#. uiXuE #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:18 +#. kF4BR +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:22 +msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" +msgid "_Edit service" +msgstr "Sz_olgáltatás szerkesztése" + +#. 8Xguy +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:30 +msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" +msgid "_Delete service" +msgstr "Szolgáltatás _törlése" + +#. pVchs +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:38 +msgctxt "remotefilesdialog|change_password" +msgid "_Change password" +msgstr "_Jelszó megváltoztatása" + +#. RnU7Z +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:46 msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" msgstr "Távoli fájlok" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:105 +#. uGwr4 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:136 msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "Szolgáltatás:" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:132 +#. G6gFy +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:163 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "Add service" msgstr "Szolgáltatás hozzáadása" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:177 +#. Jnndg +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:212 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "Listanézet" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:192 +#. xxBtB +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:227 msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "Ikonnézet" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:209 +#. 6CiqC +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:244 msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:254 +#. cGNWD +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:289 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "Szűrés" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:266 +#. rCVer +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:301 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:320 -msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" -msgid "_Edit service" -msgstr "Sz_olgáltatás szerkesztése" - -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:328 -msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" -msgid "_Delete service" -msgstr "Szolgáltatás _törlése" - -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:336 -msgctxt "remotefilesdialog|change_password" -msgid "_Change password" -msgstr "_Jelszó megváltoztatása" - +#. GUWMA #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "~Automatikus fájlnévkiterjesztés" +#. 2DxYf #: include/fpicker/strings.hrc:15 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "Mentés jel~szóval" +#. UysiP #. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits #: include/fpicker/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" msgstr "Titkosítás ~GPG kulccsal" +#. LWkae #: include/fpicker/strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "~Szűrő beállításainak módosítása" +#. k7Sdb #: include/fpicker/strings.hrc:19 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "Csak ~olvasható" +#. 7VhDp #: include/fpicker/strings.hrc:20 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "~Link" msgstr "~Hivatkozás" +#. dFf6y #: include/fpicker/strings.hrc:21 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "~Előnézet" +#. uu7VW #: include/fpicker/strings.hrc:22 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Lejátszás" +#. ReGYn #: include/fpicker/strings.hrc:23 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "~Verzió:" +#. nuKha #: include/fpicker/strings.hrc:24 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "~Stílusok:" +#. emrjD #: include/fpicker/strings.hrc:25 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Style:" msgstr "Stílus:" +#. TNmc2 #: include/fpicker/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor:" msgstr "~Horgony:" +#. JvMvb #: include/fpicker/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Kijelölés" +#. VEgEJ #: include/fpicker/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" msgid "File ~type:" msgstr "Fájl~típus:" +#. 7Mozz #: include/fpicker/strings.hrc:29 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "Útvonal kiválasztása" +#. GtMEC #: include/fpicker/strings.hrc:30 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "Válasszon egy mappát." +#. 7pThC #: include/fpicker/strings.hrc:31 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "" @@ -306,6 +361,7 @@ msgstr "" "\n" "Lecseréli?" +#. z6Eo3 #: include/fpicker/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" msgid "" @@ -315,26 +371,31 @@ msgstr "" "Biztosan törli ezt a szolgáltatást:\n" "„$servicename$”?" +#. KegFE #: include/fpicker/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" msgid "Root" msgstr "Gyökér" +#. sWRTd #: include/fpicker/strings.hrc:34 msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Minden fájl" +#. FBggE #: include/fpicker/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" +#. wJYsA #: include/fpicker/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "Fájl~típus" +#. EEBg4 #: include/fpicker/strings.hrc:37 msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" msgid "Save" |