aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 161d720c3d4..85fe42a4d50 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-26 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469540292.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471960095.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oldalak száma</bookmark_value><bookmark_value>dokumentumok;oldalak/táblázatok/munkalapok száma</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok száma</bookmark_value><bookmark_value>dokumentumok;táblázatok száma</bookmark_value><bookmark_value>munkalapok száma</bookmark_value><bookmark_value>dokumentumok;munkalapok száma</bookmark_value><bookmark_value>cellák;száma</bookmark_value><bookmark_value>képek;száma</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektumok;száma</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oldalak száma</bookmark_value><bookmark_value>dokumentumok;oldalak/táblázatok/munkalapok száma</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok száma</bookmark_value><bookmark_value>munkalapok száma</bookmark_value><bookmark_value>cellák;száma</bookmark_value><bookmark_value>képek;száma</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektumok;száma</bookmark_value>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"par_id4154794\n"
"help.text"
msgid "The number of files that are listed can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "A megjelenített fájlok száma módosítható a <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Szakértői beállításokban</link> az <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph> tulajdonság beállításával."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -5922,7 +5922,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> and set a new value of the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "A visszavonható parancsok számának módosításához nyissa meg a <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Szakértői beállításokat</link>, és állítson be új értéket az <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph> tulajdonságnak."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6397,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cellához csatolt megjegyzéseket szúr be. Ha a meglévő cellához megjegyzést szeretne fűzni, válassza a „Hozzáadás” műveletet. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cellához csatolt megjegyzéseket szúr be. Ha a meglévő cellához megjegyzést szeretne fűzni, válassza a „Hozzáadás” műveletet.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13678,7 +13678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Lehetővé teszi karakterek beszúrását a telepített betűkészletekben található szimbólumok halmazából.</ahelp></variable>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Beszúr egy képet az aktuális dokumentumba <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">optimális oldaltördeléssel és a középre igazítva a vonalon</caseinline><caseinline select=\"CALC\">az aktuális cellapozíciónál</caseinline><defaultinline>középre igazítva az oldalon vagy dián</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Beágyazott objektumot – beleértve a képleteket, 3D modelleket, diagramokat és OLE objektumokat – szúr be a dokumentumba.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13870,7 +13870,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161036124113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Beszúr egy diagramot egy másik táblázatból vagy ODF Chart fájlból (*.odc).</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13886,7 +13886,7 @@ msgctxt ""
"par_id03042016103612802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">3D modelleket szúr be glTF formátumban. Ez a lehetőség jelenleg csak Windows és Linux rendszereken érhető el.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14392,7 +14392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Az almenü különböző forrásokat jelenít meg, ahonnan kép, hang vagy videó szúrható be.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14762,7 +14762,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CC2\n"
"help.text"
msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
-msgstr "Egy kijelölt szöveg színének módosításához jelölje ki módosítandó szöveget, és kattintson a <emph>Betűszín</emph> ikonra. Egy másik szín alkalmazásához kattintson a <emph>Betűszín</emph> ikon melletti nyílra, majd válassza ki a kívánt színt."
+msgstr "Egy kijelölt szöveg színének módosításához jelölje ki módosítandó szöveget, és kattintson a <emph>Betűszín</emph> ikonra. Egy másik szín alkalmazásához kattintson a <emph>Betűszín</emph> ikon melletti nyílra, majd válassza ki a kívánt színt."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -18392,7 +18392,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pozicionálás; betűk</bookmark_value><bookmark_value>formátumok; pozíciók</bookmark_value><bookmark_value>hatások; betűpozíciók</bookmark_value><bookmark_value>betűk; pozíciók szövegben</bookmark_value><bookmark_value>térköz; betűhatások</bookmark_value><bookmark_value>karakterek; térköz</bookmark_value><bookmark_value>betűpár alávágása</bookmark_value><bookmark_value>alávágás; karakterekben</bookmark_value><bookmark_value>karakterek; alávágás</bookmark_value><bookmark_value>szöveg; alávágás</bookmark_value><bookmark_value>betűkészletek; alávágás</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pozicionálás; betűk</bookmark_value><bookmark_value>formátumok; pozíciók</bookmark_value><bookmark_value>hatások; betűpozíciók</bookmark_value><bookmark_value>betűk; pozíciók szövegben</bookmark_value><bookmark_value>térköz; betűhatások</bookmark_value><bookmark_value>karakterek; térköz</bookmark_value><bookmark_value>betűpár alávágása</bookmark_value><bookmark_value>alávágás; karakterekben</bookmark_value><bookmark_value>szöveg; alávágás</bookmark_value>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18686,7 +18686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
-msgstr ""
+msgstr "A térköz növeléséhez állítson be pozitív értéket, a csökkentéséhez pedig negatívat."
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -19073,7 +19073,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Adja meg azt a távolságot, amennyivel beljebb szeretné húzni a bekezdést az oldalmargótól. Ha azt szeretné, hogy a bekezdés túlnyúljon az oldalmargón, negatív számot adjon meg. Balról jobbra haladó nyelvek esetén a bekezdés bal széle a bal margóhoz igazítva kerül behúzásra. Jobbról balra haladó nyelvek esetén a bekezdés jobb széle a jobb margóhoz igazítva kerül behúzásra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Adja meg azt a távolságot, amennyivel beljebb szeretné húzni a bekezdést az oldalmargótól. Ha azt szeretné, hogy a bekezdés túlnyúljon az oldalmargón, negatív számot adjon meg. Balról jobbra haladó nyelvek esetén a bekezdés bal széle a bal margóhoz igazítva kerül behúzásra. Jobbról balra haladó nyelvek esetén a bekezdés jobb széle a jobb margóhoz igazítva kerül behúzásra.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19091,7 +19091,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Adja meg azt a távolságot, amennyivel beljebb szeretné húzni a bekezdést az oldalmargótól. Ha azt szeretné, hogy a bekezdés túlnyúljon az oldalmargón, negatív számot adjon meg. Balról jobbra haladó nyelvek esetén a bekezdés jobb széle a jobb margóhoz igazítva kerül behúzásra. Jobbról balra haladó nyelvek esetén a bekezdés bal széle a bal margóhoz igazítva kerül behúzásra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Adja meg azt a távolságot, amennyivel beljebb szeretné húzni a bekezdést az oldalmargótól. Ha azt szeretné, hogy a bekezdés túlnyúljon az oldalmargón, negatív számot adjon meg. Balról jobbra haladó nyelvek esetén a bekezdés jobb széle a jobb margóhoz igazítva kerül behúzásra. Jobbról balra haladó nyelvek esetén a bekezdés bal széle a bal margóhoz igazítva kerül behúzásra.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -34970,7 +34970,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
-msgstr "Adja meg az az idézőjelekre vonatkozó automatikus javítási beállításokat és a szöveg nyelvére jellemző beállításokat."
+msgstr "Adja meg az idézőjelekre vonatkozó automatikus javítási beállításokat és a szöveg nyelvére jellemző beállításokat."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -36531,7 +36531,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr "A Pozíció panellap megjelenése eltér azon dokumentumok esetén, amelyek az OpenOffice.org 3.0 által bevezetett (és a LibreOffice minden verziójában használt) új pozíciós és térközattribútumokat használják, illetve a régi attribútumokat használó, 3.0-s verzió előtti dokumentumok esetén. A panellap új verziója „Számozás után”, „Számozás igazítása”, „Igazítva” és a „Behúzás” vezérlőelemeket használja. A panellap régi régi verziója, amely a régi számozott listáknál vagy felsorolásoknál jelenik meg, a „Behúzás”, „Függő behúzás”, „Számozás és szövegcímke minimális távolsága” és a „Számozás igazítása” vezérlőelemeket használja."
+msgstr "A Pozíció panellap megjelenése eltér azon dokumentumok esetén, amelyek az OpenOffice.org 3.0 által bevezetett (és a LibreOffice minden verziójában használt) új pozíciós és térköz-attribútumokat használják, illetve a régi attribútumokat használó, 3.0-s verzió előtti dokumentumok esetén. A panellap új verziója „Számozás után”, „Számozás igazítása”, „Igazítva” és a „Behúzás” vezérlőelemeket használja. A panellap régi verziója, amely a régi számozott listáknál vagy felsorolásoknál jelenik meg, a „Behúzás”, „Függő behúzás”, „Számozás és szövegcímke minimális távolsága” és a „Számozás igazítása” vezérlőelemeket használja."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -39821,7 +39821,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Teszteli az az XSLT-stíluslapot, amelyet a kiválasztott <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-szűrő\">XML-szűrő</link> használ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Teszteli azt az XSLT-stíluslapot, amelyet a kiválasztott <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-szűrő\">XML-szűrő</link> használ.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -40890,7 +40890,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importálás, META-kódokkal rendelkező HTML</bookmark_value><bookmark_value>exportálás; HTML-be</bookmark_value><bookmark_value>HTML, META-kódok importálása</bookmark_value><bookmark_value>HTML, exportálás</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumentumok; META-kódok in</bookmark_value><bookmark_value>META-kódok</bookmark_value><bookmark_value>kódok, META-kódok</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importálás, META-kódokkal rendelkező HTML</bookmark_value><bookmark_value>exportálás; HTML-be</bookmark_value><bookmark_value>HTML, META-kódok importálása</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumentumok; META-kódokkal</bookmark_value><bookmark_value>META-kódok</bookmark_value><bookmark_value>kódok, META-kódok</bookmark_value>"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -41888,7 +41888,7 @@ msgctxt ""
"par_id4372692\n"
"help.text"
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
-msgstr "A rács színét <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">a %PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>az Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Alkalmazás színei</link> helyen állíthatja be."
+msgstr "A rács színét <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">a %PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>az Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Alkalmazás színei</link> helyen állíthatja be."
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -42536,7 +42536,7 @@ msgctxt ""
"par_id9766533\n"
"help.text"
msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog."
-msgstr "Ha a %PRODUCTNAME a frissítések automatikus letöltésére van beállítva, az letöltés automatikusan elindul. A letöltés a párbeszédablak minimalizálása után is folytatódik."
+msgstr "Ha a %PRODUCTNAME a frissítések automatikus letöltésére van beállítva, a letöltés automatikusan elindul. A letöltés a párbeszédablak minimalizálása után is folytatódik."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -43263,7 +43263,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>betűkészletek beágyazása dokumentumfájlba</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentumok; betűkészletek beágyazása</bookmark_value> <bookmark_value>betűkészletek beágyazása; dokumentumokba</bookmark_value> <bookmark_value>betűkészletek; beágyazás</bookmark_value> <bookmark_value>beágyazás; betűkészletek</bookmark_value>"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43281,7 +43281,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Dokumentum betűkészleteinek beágyazása az aktuális fájlba.</ahelp>"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43299,7 +43299,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Jelölje be ezt a négyzetet a dokumentum betűkészleteinek beágyazásához a dokumentumfájlba a különböző számítógépes rendszerek közti hordozhatóság növelése érdekében.</ahelp> A beágyazott betűkészleteket tartalmazó dokumentum nagyobb, és a betűkészletek a cél számítógépen a dokumentumelrendezés jobb megjelenítéshez lesznek felhasználva."
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43307,7 +43307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153115\n"
"help.text"
msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészleteket akkor érdemes beágyazni, ha ritka vagy egyéni betűkészleteket használ, amelyek általában nem érhetők el más számítógépeken."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44323,7 +44323,7 @@ msgctxt ""
"par_id41123951\n"
"help.text"
msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Megadhat egy, a PDF megjelenítéséhez szükséges jelszót. Megadhat egy olyan jelszót is, amely a PDF-et megjelenítő személynek lehetővé teszi a dokumentum szerkesztését / nyomtatását."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""