aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po')
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po134
1 files changed, 67 insertions, 67 deletions
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 02600b86131..8ae6b32fe1e 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:43+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542030234.000000\n"
#. xUFRA
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Adatbázisok használata a %PRODUCTNAME-ban</link>"
#. ptEgp
#: dabaprop.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tündérek;adatbázisok (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Adatbázistündér (Base)</bookmark_value><bookmark_value>adatbázis; formátumok (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL adatbázisok (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB adatbázisok (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; adatbázis-beállítások (Base)</bookmark_value><bookmark_value>munkafüzetek;mint adatbázisok (Base)</bookmark_value>"
#. 4QDPm
#: dabawiz00.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Az illesztőprogram-osztályokat hozzá kell adni a %PRODUCTNAME-hoz a<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem> %PRODUCTNAME - Beállítások</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>z Eszközök- Beállítások</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Speciális alatt</menuitem>."
#. KTrhC
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg az adatbázis URL-címét. Például a MySQL JDBC-illesztőprogram esetén írja be: „mysql://<kiszolgálónév>/<adatbázis neve>”. A JDBC-illesztőprogrammal kapcsolatos további információkért tekintse meg az illesztőprogramhoz tartozó dokumentációt.</ahelp>"
#. eVBSr
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953733\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "A JDBC-illesztőprogram használata előtt hozzá kell adni az ezt megvalósító osztály elérési útját. A<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem> %PRODUCTNAME - Beállítások</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>z Eszközök - Beállítások</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Speciális</menuitem> panelen kattintson az <widget>Osztály útvonala</widget> gombra. Az útvonal-információk hozzáadása után indítsa újra a %PRODUCTNAME programot."
#. f8fUr
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MariaDB and MySQL Connection"
-msgstr ""
+msgstr "MariaDB és MySQL-kapcsolat"
#. bVNAZ
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id861587404584956\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MariaDB settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL settings (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MariaDB beállítások (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL beállítások (Base)</bookmark_value>"
#. f4CzF
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB and MySQL Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB és MySQL-kapcsolat</link></variable>"
#. 5FPU6
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MariaDB and MySQL databases.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja a MariaDB és MySQL-adatbázisok beállításait.</ahelp>"
#. Bmcwo
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661587405298284\n"
"help.text"
msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases"
-msgstr ""
+msgstr "Közvetlen kapcsolat MariaDB és MySQL adatbázisokhoz"
#. vd9VD
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321587405303769\n"
"help.text"
msgid "Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis neve"
#. 6LAsi
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id371587405314376\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name."
-msgstr ""
+msgstr "Íja be a MariaDB vagy MySQL adatbázis nevét. Kérdezze meg az adatbázis-adminisztrátortól a megfelelő nevet."
#. jbdZp
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561587405334695\n"
"help.text"
msgid "Server URL"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgálói URL"
#. SshYk
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_id521587405341138\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
-msgstr ""
+msgstr "Írja be az adatbázis-kiszolgáló URL-címét. Ez azon számítógép neve, amely a MariaDB vagy MySQL adatbázist futtatja. A gépnév helyett a kiszolgáló IP-címe is állhat."
#. MZQiq
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171587405349438\n"
"help.text"
msgid "Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Port száma"
#. J2SR3
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001587405358390\n"
"help.text"
msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306."
-msgstr ""
+msgstr "Írja be az adatbázis-kiszolgáló portszámát. Kérdezze meg az adatbázis-adminisztrátortól a megfelelő portszámot. A MariaDB vagy MySQL adatbázisok alapértelmezett portszáma 3306."
#. ovKhU
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121587407845730\n"
"help.text"
msgid "Named Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Névvel rendelkező cső:"
#. Rq89B
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id941587407987180\n"
"help.text"
msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name."
-msgstr ""
+msgstr "Ha a MariaDB vagy MySQL adatbázist névvel rendelkező csövön kell elérni, akkor írja be a nevet."
#. wF6bj
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161587405553671\n"
"help.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Szoftvercsatorna"
#. e8DB2
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id161587405561472\n"
"help.text"
msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID."
-msgstr ""
+msgstr "Ha a MariaDB vagy MySQL adatbázist szoftvercsatornán kell elérni, akkor írja be a szoftvercsatorna azonosítóját."
#. fpBNu
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be az Oracle adatbázis nevét. Kérdezze meg az adatbázis-adminisztrátortól a megfelelő nevet.</ahelp>"
#. WKBSR
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be az adatbázis-kiszolgáló URL-címét. Ez azon számítógép neve, amely az Oracle adatbázist futtatja. A gépnév helyett a kiszolgáló IP-címe is állhat.</ahelp>"
#. EEESV
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be az adatbázis-kiszolgáló portszámát. Kérdezze meg az adatbázis-adminisztrátortól a megfelelő portszámot.</ahelp>"
#. rYRxW
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be a JDBC-illesztőprogram nevét.</ahelp>"
#. JumUz
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Edit menu of a database window."
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázisablak Szerkesztés menüje."
#. 9Djqz
#: menuedit.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Törli a kijelölt táblát, lekérdezést, űrlapot vagy jelentést.</ahelp>"
#. uuDM2
#: menuedit.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Menti az aktuális táblát, lekérdezést, űrlapot vagy jelentést. Az adatbázisfájlnál a <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">fájlmentés</link> párbeszédablak jelenik meg. A többi objektumnál a <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Mentés</link> párbeszédablak jelenik meg."
#. FAvuD
#: menufile.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save."
-msgstr ""
+msgstr "Menti az aktuális adatbázisfájlt egy másik néven. A <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">fájlmentés</link> párbeszédablakban válassza ki a mentéshez az útvonalat és a fájlnevet."
#. s3muV
#: menufile.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export."
-msgstr ""
+msgstr "Szöveges dokumentumba exportálja a kijelölt jelentést vagy űrlapot. A dinamikus jelentés az adatbázis pillanatnyi állapotának megfelelő adatokkal exportálódik."
#. vdU9E
#: menufile.xhp
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyit egy almenüt."
#. EAusx
#: menufile.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F8\n"
"help.text"
msgid "Email Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum küldése e-mailben"
#. Qxg2W
#: menufile.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "Opens the default email application to send a new email. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja az alapértelmezett levelezőprogramot új e-mail elküldéséhez. Az aktuális adatbázisfájl mellékletként csatolódik. Beírhatja a tárgyat, a címzetteket és a levéltörzset."
#. 9WihT
#: menufile.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FF\n"
"help.text"
msgid "Report as Email"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés e-mailben"
#. XWAoV
#: menufile.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10603\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default email application to send a new email. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Megnyitja az alapértelmezett levelezőprogramot új e-mail elküldéséhez. Az aktuális jelentés mellékletként csatolódik. Beírhatja a tárgyat, a címzetteket és a levéltörzset. A dinamikus jelentés az adatbázis pillanatnyi állapotának megfelelő adatokkal exportálódik.</ahelp>"
#. 9cSVg
#: menufile.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
-msgstr ""
+msgstr "Ebben a párbeszédablakban megadhatja az <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">adatbázisfájlba</link> mentett űrlap nevét és pozícióját. A párbeszédablak automatikusan megnyílik, ha az űrlapot az első alkalommal menti."
#. CDw7n
#: menufilesave.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Insert menu of a database window."
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázisablak Beszúrás menüje."
#. JCkjX
#: menuinsert.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Tools menu of a database window."
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázisablak Eszközök menüje."
#. yQdGR
#: menutools.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja a Táblaszűrő párbeszédablakot, ahol megadhatja, hogy az adatbázis mely tábláit kell megjeleníteni és melyeket elrejteni.</ahelp>"
#. YTER3
#: menutools.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The View menu of a database window."
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázisablak Nézet menüje."
#. 2AidF
#: menuview.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Mezők beszúrása"
#. DiU2a
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"bm_id61540566967968\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>insert fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>add fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>report design;add fields to report</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mezők beszúrása;jelentéstervezőben</bookmark_value> <bookmark_value>mezők beszúrása;jelentéstervezőben</bookmark_value> <bookmark_value>jelentéstervező;mezők jelentéshez adása</bookmark_value>"
#. 7sGPE
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361540562942432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"Add Fields\">Add fields to report</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"Mezők hozzáadása\">Mezők jelentéshez adása</link></variable>"
#. zFCzB
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3587145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window helps you to insert the table entries in the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A Mező hozzáadása ablak segít táblabejegyzéseket beszúrni a jelentésbe.</ahelp>"
#. dzGbq
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_id4503921\n"
"help.text"
msgid "The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box."
-msgstr ""
+msgstr "A Mező hozzáadása ablak automatikusan megjelenik, amikor kijelöl egy táblát a Tartalom mezőben, és elhagyja azt a mezőt."
#. hQDBC
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"par_id171540674707522\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Nézet - Mező hozzáadása</item> lehetőséget."
#. hxBBt
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"par_id991540674901837\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">Add field icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">Mező hozzáadása</alt></image>"
#. oEoAE
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id121540674874655\n"
"help.text"
msgid "Click the Add Field icon on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson az eszköztáron a Mező hozzáadása ikonra."
#. BqWBD
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id141540563922693\n"
"help.text"
msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a mezőt a Mező hozzáadása ablakban, és kattintson a <emph>Beszúrás</emph> gombra. Több mezőt is beszúrhat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> lenyomva tartásával a mezők neveire kattintáskor, vagy a Shift billentyű használatával az egérgomb lenyomásakor. Kattintson az eszköztár <emph>Beszúrás</emph> ikonjára a mezők hozzáadásához a jelentéshez."
#. BGjjH
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"par_id4051026\n"
"help.text"
msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Húzza át egyesével a mezőneveket a Mező hozzáadása ablakból a jelentés Részletek területére. Helyezze el a mezőket tetszés szerint. Használja az eszköztár ikonjait a mezők igazításához."
#. Hk568
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3397320\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
-msgstr ""
+msgstr "A mezők átfedése nem lehetséges. Ha egy táblamezőt dob a Részletek területre, egy címke és egy szövegmező lesz beszúrva."
#. RGprC
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3059785\n"
"help.text"
msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon <image id=\"img_id5605334\" src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
-msgstr ""
+msgstr "Beszúrhat olyan szöveget is, amely a jelentés minden oldalán azonos. Kattintson a Címkemező ikonra <image id=\"img_id5605334\" src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Ikon</alt></image>, majd húzzon egy téglalapot az Oldal élőfeje vagy az Oldal élőlába területen. Szerkessze a Címke tulajdonságot a kívánt szöveg megjelenítéséhez."
#. VjpkA
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251540563929787\n"
"help.text"
msgid "Sorting fields names"
-msgstr ""
+msgstr "Mezőnevek rendezése"
#. pNfxS
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"par_id651540564204840\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortascending.svg\" id=\"img_id631540564204841\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id141540564204841\">Sort Ascending icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortascending.svg\" id=\"img_id631540564204841\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id141540564204841\">Növekvő sorrend</alt></image>"
#. EfMFi
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"par_id401540563992665\n"
"help.text"
msgid "Sort names ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Nevek növekvő sorrendbe rendezése."
#. 9jVwk
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"par_id811540564184191\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortdescending.svg\" id=\"img_id391540564184192\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id571540564184192\">Sort descending icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortdescending.svg\" id=\"img_id391540564184192\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id571540564184192\">Csökkenő sorrend</alt></image>"
#. BEcwL
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id401540563942665\n"
"help.text"
msgid "Sort names descending,"
-msgstr ""
+msgstr "Nevek csökkenő sorrendbe rendezése."
#. GRKuP
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id851540564212907\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Undo sorting icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Rendezés visszavonása</alt></image>"
#. DVAm8
#: rep_insertfield.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id401540533942665\n"
"help.text"
msgid "Restore original sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Eredeti rendezés visszaállítása"
#. gCECo
#: rep_main.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1614429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Jelentéskészítő</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Jelentéskészítő</bookmark_value>"
#. 8XCCL
#: rep_main.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"par_id2531815\n"
"help.text"
msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "A <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> ablak automatikusan megnyílik, és a kijelölt tábla minden mezőjét megjeleníti."
#. vsFKB
#: rep_main.xhp
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3587145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> ablak automatikusan megjelenik, ha kijelölt egy táblázatot a Tartalom területen, és elhagyja azt a területet. Kattinthat a Mező hozzáadása ikonra is az eszköztáron, vagy választhatja a <item type=\"menuitem\">Nézet - Mező hozzáadása</item> menüparancsot.</ahelp>"
#. 5BJS6
#: rep_prop.xhp
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"par_id8946501\n"
"help.text"
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+msgstr "CREATE TABLE \"tábla1\" (\"azonosító\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
#. 8FrJs
#: tablewizard02.xhp