diff options
Diffstat (limited to 'source/hu/officecfg')
-rw-r--r-- | source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 1336 |
2 files changed, 807 insertions, 611 deletions
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 96c52399319..3b1515052c3 100644 --- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 06:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 15:55+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439187626.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447862153.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1208,15 +1208,6 @@ msgstr "Törölni kívánt dia kiválasztása" msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MASTER_PAGES\n" -"value.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "Mintaoldalak" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" @@ -1271,24 +1262,6 @@ msgstr "A következő módosítások alkalmazása helyének megadása" msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_PROGRESS\n" -"value.text" -msgid "Progress" -msgstr "Folyamat" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" -"value.text" -msgid "Objects optimized" -msgstr "Objektumok optimalizálva" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_APPLY_TO_CURRENT\n" "value.text" msgid "~Apply changes to current presentation" @@ -1370,15 +1343,6 @@ msgstr "Becsült új fájlméret:" msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MB\n" -"value.text" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " @@ -1388,33 +1352,6 @@ msgstr "Saját beállítások " msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_DEFAULT_SESSION\n" -"value.text" -msgid "default session" -msgstr "alapértelmezett munkamenet" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_MODIFY_WARNING\n" -"value.text" -msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "Az optimalizálás módosítja az aktuális dokumentumot. Folytatja?" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_YES\n" -"value.text" -msgid "~Yes" -msgstr "~Igen" - -#: PresentationMinimizer.xcu -msgctxt "" -"PresentationMinimizer.xcu\n" -"..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" @@ -1576,7 +1513,16 @@ msgstr "Diák" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Restart" +msgstr "Újraindítás" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" @@ -1585,7 +1531,7 @@ msgstr "Csere" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Help" diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 953bd695828..d29ea178fcf 100644 --- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-01 18:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Rögzítés" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Ugrás munkalapra…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Kijelölés az alsó blokkhatárig" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Kimutatástábla létrehozása..." +msgstr "~Kimutatástábla beszúrása…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Kim~utatástábla…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "~Diagram..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Diagram fájlból" +msgstr "Diagram fájlból…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Keresés újra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Munkalapok kijelölése..." +msgstr "Munkalap ~törlése…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1498,6 +1495,15 @@ msgstr "Mozgóá~tlag..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RegressionDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Regression..." +msgstr "~Regresszió…" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -1532,14 +1538,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "χ²-p~róba..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "É~lőfej és élőláb..." +msgstr "Élő~fej és élőláb…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,14 +1727,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normál" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "~Töréspont" +msgstr "~Oldaltörés" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "~Cellák ürítése…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "~Cellák beszúrása..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,7 +1979,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "~Sorok beszúrása" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -1995,7 +1997,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Sorok ~beszúrása fölé" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,7 +2006,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Sorok beszúrása ~fölé" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2015,7 +2015,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Sorok ~beszúrása fölé" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,7 +2033,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "~Oszlopok beszúrása balra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,7 +2042,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Oszlopok beszúrása ~balra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2054,7 +2051,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "~Oszlopok beszúrása balra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,7 +2060,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Oszlopok beszúrása ~balra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2074,7 +2069,6 @@ msgid "Insert ~Rows Below" msgstr "Sorok beszúrása alá" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,7 +2078,6 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Sorok beszúrása ~alá" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2094,14 +2087,13 @@ msgid "Insert Co~lumns Right" msgstr "Oszlopok beszúrása jobbra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "~Oszlopok beszúrása jobbra" +msgstr "Oszlop beszúrása &jobbra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2392,14 +2384,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Munkalapok elrejtése" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "M~unkalapok megjelenítése..." +msgstr "M~unkalap megjelenítése…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2456,14 +2447,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Általános szövegjellemzők" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "~Szöveg..." +msgstr "S~zöveg…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2508,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Munkafüzet vé~delme…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "M_unkalapfül színe…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2798,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Fül színe" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Munkalap át~helyezése/másolása..." +msgstr "Munkalap át~helyezése/másolása…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Munkafüzet megosztása…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3201,8 +3190,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" +msgstr "Cellarács ki- és bekapcsolása" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Munkalap rácsvonalai" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,14 +3257,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "D~etektív" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Oldaltörés beszúrása" +msgstr "~Oldaltörés beszúrása" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,10 +3290,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Cellák ~kitöltése" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3312,17 +3308,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "Ne~vesített kifejezések" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Következő megjegyzés" +msgstr "Megjegyzés szerkesztése" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Több s~zűrő" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés a ~cellához" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3501,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export as graphic" +msgid "Export as image" msgstr "Exportálás képként" #: CalcCommands.xcu @@ -3576,33 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Value" msgstr "Csak érték beillesztése" -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CompressGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Kép ~tömörítése…" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "Kép mentése…" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Kép ~cseréje…" - #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -5932,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "~Dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Oldal/dia átnevezése" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6380,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Útvonal törlése" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "~Dia megkettőzése" +msgstr "Oldal/~dia megkettőzése" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Oldal/dia ~tulajdonságai…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Új oldal/dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,10 +7106,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Jegyzetek" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7158,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Oldal/dia ~törlése" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7787,8 +7753,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgid "Set Background Image..." +msgstr "Háttérkép beállítása…" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Background Image..." +msgstr "Háttérkép mentése…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Minta hátterének megjelenítése" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Minta objektumainak megjelenítése" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8018,15 +7993,6 @@ msgstr "Ré~teg" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GridMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Gr~id" -msgstr "~Rács" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ConvertMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -8511,7 +8477,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "~Bemutató kis méretűvé alakítása..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8492,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Ugrás az első oldalra" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8510,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Ugrás az előző oldalra" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8528,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Ugrás a következő oldalra" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Ugrás az utolsó oldalra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Oldal mozgatása legfelülre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "A kijelölt oldalak áthelyezése a legelső pozícióba" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Oldal mozgatása felfelé" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Kijelölt oldalak mozgatása felfelé" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Oldal mozgatása lefelé" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Kijelölt oldalak mozgatása lefelé" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Oldal mozgatása legalulra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "A kijelölt oldalak áthelyezése a legutolsó pozícióba" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8781,8 +8743,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Circles and Ovals" -msgstr "Körök és oválisok" +msgid "Legacy Circles and Ovals" +msgstr "Örökölt körök és oválisok" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8907,8 +8869,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Rectangles" -msgstr "Téglalapok" +msgid "Legacy Rectangles" +msgstr "Örökölt téglalapok" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11388,196 +11350,205 @@ msgstr "Jobbról fel" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds Horizontal" -msgstr "Vízszintes lécroletta" +msgid "Subtle" +msgstr "Légies" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds Vertical" -msgstr "Függőleges lécroletta" +msgid "Exciting" +msgstr "Lenyűgöző" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.box-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Box In" -msgstr "Téglalap alakú összecsukódás" +msgid "Venetian" +msgstr "Lécroletta" + +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "3D Venetian" +msgstr "3D lécroletta" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.box-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Box Out" -msgstr "Téglalap alakú kinyílás" +msgid "Box" +msgstr "Doboz" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-across\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard Across" -msgstr "Vízszintes sakktábla" +msgid "Checkers" +msgstr "Sakktábla" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard Down" -msgstr "Függőleges sakktábla" +msgid "Comb" +msgstr "Fésű" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comb Horizontal" -msgstr "Vízszintes fésű" +msgid "Cover" +msgstr "Beúsztatás" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.uncover\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comb Vertical" -msgstr "Függőleges fésű" +msgid "Uncover" +msgstr "Kiúsztatás" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Down" -msgstr "Beúsztatás lefelé" +msgid "Wipe" +msgstr "Törlés" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left" -msgstr "Beúsztatás balra" +msgid "Wedge" +msgstr "Ék alakú kinyílás" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right" -msgstr "Beúsztatás jobbra" +msgid "Wheel" +msgstr "Kerék" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.push\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Up" -msgstr "Beúsztatás felfelé" +msgid "Push" +msgstr "Görgetés" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left-Down" -msgstr "Beúsztatás balra-le" +msgid "Cut" +msgstr "Vágás" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fade\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Left-Up" -msgstr "Beúsztatás balra-fel" +msgid "Fade" +msgstr "Halványulás" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right-Down" -msgstr "Beúsztatás jobbra-le" +msgid "Random Bars" +msgstr "Véletlenszerű vízszintes vonalak" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cover Right-Up" -msgstr "Beúsztatás jobbra-fel" +msgid "Shape" +msgstr "Alakzat" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cut\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" +msgid "Split" +msgstr "Vízszintes összecsukódás" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.cut-through-black\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cut Through Black" -msgstr "Vágás feketén keresztül" +msgid "Diagonal" +msgstr "Átlós" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Dissolve" -msgstr "Áttűnés" +msgid "Random" +msgstr "Véletlenszerű" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-smoothly\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Smoothly" -msgstr "Finom áttűnés" +msgid "Dissolve" +msgstr "Eloszlás" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-through-black\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fade Through Black" -msgstr "Fekete színen keresztüli áttűnés" +msgid "Fine Dissolve" +msgstr "Finom szórás" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.zoom-rotate-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" "Label\n" "value.text" msgid "Newsflash" @@ -11586,452 +11557,470 @@ msgstr "Újsághír" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Down" -msgstr "Görgetés lefelé" +msgid "Tiles" +msgstr "Csempék" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Left" -msgstr "Görgetés balra" +msgid "Cube" +msgstr "Kocka" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Right" -msgstr "Görgetés jobbra" +msgid "Circles" +msgstr "Körök" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.push-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Push Up" -msgstr "Görgetés felfelé" +msgid "Helix" +msgstr "Tekercs" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-horizontal\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars Horizontal" -msgstr "Véletlenszerű vízszintes vonalak" +msgid "Fall" +msgstr "Ledöntés" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-vertical\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars Vertical" -msgstr "Véletlenszerű függőleges vonalak" +msgid "Turn Around" +msgstr "Átforgatás" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-circle\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Circle" -msgstr "Kör alakú kinyílás" +msgid "Turn Down" +msgstr "Lehajtás" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-diamond\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Diamond" -msgstr "Rombusz alakú kinyílás" +msgid "Iris" +msgstr "Írisz" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-plus\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Shape Plus" -msgstr "Ablak alakú kinyílás" +msgid "Rochade" +msgstr "Kicserélés" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Horizontal In" -msgstr "Vízszintes összecsukódás" +msgid "Static" +msgstr "Statikus" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Horizontal Out" -msgstr "Vízszintes kinyílás" +msgid "Vortex" +msgstr "Örvény" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-in\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.ripple\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Vertical In" -msgstr "Függőleges összecsukódás" +msgid "Ripple" +msgstr "Hullám" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-out\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.glitter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Vertical Out" -msgstr "Függőleges kinyílás" +msgid "Glitter" +msgstr "Csillogás" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Left-Down" -msgstr "Átlós négyzetek bal-lentről" +msgid "Plain" +msgstr "Egyszerű" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Left-Up" -msgstr "Átlós négyzetek bal-fentről" +msgid "Smoothly" +msgstr "Finoman" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Right-Down" -msgstr "Átlós négyzetek jobb-lentről" +msgid "Through Black" +msgstr "Feketén keresztül" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares Right-Up" -msgstr "Átlós négyzetek jobb-fentről" +msgid "Left to Right" +msgstr "Balról jobbra" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-left-bottom-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Down" -msgstr "Kiúsztatás lefelé" +msgid "Top Left to Bottom Right" +msgstr "Bal felsőből jobb alsóba" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left" -msgstr "Kiúsztatás balra" +msgid "Top to Bottom" +msgstr "Fentről lefelé" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-right-bottom-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right" -msgstr "Kiúsztatás jobbra" +msgid "Top Right to Bottom Left" +msgstr "Jobb felsőből bal alsóba" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Up" -msgstr "Kiúsztatás felfelé" +msgid "Right to Left" +msgstr "Jobbról balra" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-right-top-left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left-Down" -msgstr "Kiúsztatás balra-le" +msgid "Bottom Right to Top Left" +msgstr "Jobb alsóból bal felsőbe" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Left-Up" -msgstr "Kiúsztatás balra-fel" +msgid "Bottom to Top" +msgstr "Lentről felfelé" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-left-top-right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right-Down" -msgstr "Kiúsztatás jobbra-le" +msgid "Bottom Left to Top Right" +msgstr "Bal alsóból jobb felsőbe" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Uncover Right-Up" -msgstr "Kiúsztatás jobbra-fel" +msgid "Vertical" +msgstr "Függőleges" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wedge\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wedge" -msgstr "Ék alakú kinyílás" +msgid "Horizontal" +msgstr "Vízszintes" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-1-spoke\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke" -msgstr "Körbe 1 küllős jobbra forgatva" +msgid "In" +msgstr "Be" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-2-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes" -msgstr "Körbe 2 küllős jobbra forgatva" +msgid "Out" +msgstr "Ki" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-3-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes" -msgstr "Körbe 3 küllős jobbra forgatva" +msgid "Across" +msgstr "Keresztbe" + +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Down" +msgstr "Le" + +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Up" +msgstr "Fel" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-4-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes" -msgstr "Körbe 4 küllős jobbra forgatva" +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-8-spokes\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes" -msgstr "Körbe 8 küllős jobbra forgatva" +msgid "Left" +msgstr "Balra" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Down" -msgstr "Áttűnés lefelé" +msgid "Circle" +msgstr "Kör alakú összecsukódás" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-left\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Left" -msgstr "Áttűnés balra" +msgid "Diamond" +msgstr "Rombusz alakú összecsukódás" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-right\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Right" -msgstr "Áttűnés jobbra" +msgid "Plus" +msgstr "Ablak alakú kinyílás" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-up\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Wipe Up" -msgstr "Áttűnés felfelé" +msgid "Horizontal In" +msgstr "Vízszintesen be" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.random-transition\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Transition" -msgstr "Véletlenszerű átmenet" +msgid "Horizontal Out" +msgstr "Vízszintesen ki" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.tile-flip\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flipping tiles" -msgstr "Forduló cserepek" +msgid "Vertical In" +msgstr "Függőlegesen be" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.outside-cube\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Outside turning cube" -msgstr "Forduló kockára tekintve" +msgid "Vertical Out" +msgstr "Függőlegesen ki" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.revolving-circles\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-1-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Revolving circles" -msgstr "Keringő körök" +msgid "Clockwise 1 Spoke" +msgstr "Jobbra forgó 1 küllős" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turning-helix\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-2-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turning helix" -msgstr "Spiráltekercs" +msgid "Clockwise 2 Spokes" +msgstr "Jobbra forgó 2 küllős" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.inside-cube\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Inside turning cube" -msgstr "Forduló kockában" +msgid "Clockwise 3 Spokes" +msgstr "Jobbra forgó 3 küllős" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.fall\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fall" -msgstr "Ledöntés" +msgid "Clockwise 4 Spokes" +msgstr "Jobbra forgó 4 küllős" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-around\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turn around" -msgstr "Átforgatás" +msgid "Clockwise 8 Spokes" +msgstr "Jobbra forgó 8 küllős" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.iris\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-1-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Iris" -msgstr "Írisz" +msgid "Counterclockwise 1 Spoke" +msgstr "Balra forgó 1 küllős" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-down\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-2-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turn down" -msgstr "Lehajtás" +msgid "Counterclockwise 2 Spokes" +msgstr "Balra forgó 2 küllős" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.rochade\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-3-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rochade" -msgstr "Kicserélés" +msgid "Counterclockwise 3 Spokes" +msgstr "Balra forgó 3 küllős" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-4-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" -msgstr "Vízszintes reklámtábla" +msgid "Counterclockwise 4 Spokes" +msgstr "Balra forgó 4 küllős" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-8-spoke\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" -msgstr "Függőleges reklámtábla" +msgid "Counterclockwise 8 Spokes" +msgstr "Balra forgó 8 küllős" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.static\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Static" -msgstr "Statikus zaj" +msgid "Inside" +msgstr "Belül" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fine Dissolve" -msgstr "Finom szórás" +msgid "Outside" +msgstr "Kívül" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Unicode jelölés be/ki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,7 +13994,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Félkövér" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14015,7 +14003,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Betűméret növelése" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14025,7 +14012,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Méret növelése" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14035,7 +14021,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Betűméret csökkentése" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14173,6 +14158,15 @@ msgstr "Kis- és nagybetű" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchFormattedDisplayString\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Search Formatted Display String" +msgstr "Formázott megjelenő karakterlánc keresése" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n" "Label\n" "value.text" @@ -14686,6 +14680,87 @@ msgstr "Kép vágása" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Crop" +msgstr "Levágás" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace Image" +msgstr "Kép cseréje" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Replace..." +msgstr "~Csere…" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Compress Image" +msgstr "Kép tömörítése" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Co~mpress..." +msgstr "~Tömörítés…" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Image" +msgstr "Kép mentése" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Save..." +msgstr "Mentés…" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gr~id" +msgstr "~Rács" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Forms" +msgstr "Ű~rlapok" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "Label\n" "value.text" @@ -14725,8 +14800,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgid "Open Remote ~File..." +msgstr "Tá~voli fájl megnyitása…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14734,8 +14809,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgid "Save to Remote Ser~ver" +msgstr "Mentés ~távoli kiszolgálóra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14880,8 +14955,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Print Document Directly" -msgstr "Dokumentum közvetlen nyomtatása" +msgid "Print Directly" +msgstr "Közvetlen nyomtatás" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15192,6 +15267,15 @@ msgstr "Számozás be/ki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Outline Presets" +msgstr "Vázlat-előbeállítások" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n" "Label\n" "value.text" @@ -15340,7 +15424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formázás megjelenítése" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Csak első szint megjelenítése" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,7 +15445,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Felsorolás és számozás..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -15386,7 +15469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Webnézet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15478,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,14 +15598,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Időmező" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "~Stílus szerkesztése…" +msgstr "Stíl~us szerkesztése…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15530,8 +15612,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Új stílus a kijelölés alapján" +msgid "~New Style from Selection..." +msgstr "Új stílus a kijelölés ~alapján…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15557,8 +15639,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Stílus frissítése" +msgid "~Update Style" +msgstr "Stílus ~frissítése" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15782,8 +15864,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Background Color" -msgstr "Szöveg háttérszíne" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Kiemelés színe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16107,7 +16189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Minden szint megjelenítése" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Vá~zlat eltávolítása" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16264,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Teljes képernyő" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Keret" +msgstr "~Keret" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "~Lábjegyzet és végjegyzet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,34 +16291,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Kép" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "S~zűrő" +msgstr "Szű~rők" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Mód" +msgstr "Mó~d" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Szöveg" +msgstr "Szö~veg" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,17 +16333,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Lis~ták" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Stílusok" +msgstr "~Stílusok" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16273,8 +16350,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgid "Frame and Ob~ject" +msgstr "Keret és ~objektum" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Form" +msgstr "Űrl~ap" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16291,8 +16377,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Auto~Format..." -msgstr "A~utomatikus formázás..." +msgid "AutoFormat Table Styles" +msgstr "Táblázatstílusok automatikus formázása" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto~Format Styles..." +msgstr "Stílusok a~utomatikus formázása…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,34 +16453,40 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Rajz eszköztár megjelenítése" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Alakzatok" +msgstr "~Alakzat" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Vonalzó" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Görgetősáv" +msgstr "~Görgetősávok" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sidebar" +msgstr "~Oldalsáv" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,14 +16714,13 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Mozgókép..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "Hiperhiv~atkozás..." +msgstr "~Hiperhivatkozás..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16647,7 +16747,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "S~zélesség kiegyenlítése" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "~Magasság kiegyenlítése" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16745,6 +16845,15 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Clone Formatting" +msgstr "Formátumecset" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" msgstr "Formátumecset (kattintson duplán a többszörös kiválasztáshoz)" @@ -17489,6 +17598,15 @@ msgstr "Vízszintes tükrözés" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "A kijelölt objektum vízszintes tükrözése." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" "Label\n" "value.text" @@ -17498,6 +17616,15 @@ msgstr "Függőleges tükrözés" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "A kijelölt objektum függőleges tükrözése." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n" "Label\n" "value.text" @@ -17897,6 +18024,15 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Exportálás PDF-be" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Exportálás közvetlenül PDF-be" @@ -18311,17 +18447,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Con~trol..." -msgstr "~Vezérlőelem..." +msgid "Con~trol Properties..." +msgstr "~Vezérlőelem-tulajdonságok…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" -"Label\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "For~m..." -msgstr "Űr~lap..." +msgid "For~m Properties..." +msgstr "Űrlapt~ulajdonságok…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19406,6 +19542,15 @@ msgstr "Alulra igazítás" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusFromContext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Synony~ms" +msgstr "Szi~nonimák" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -19422,24 +19567,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Fájl" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Igazítás" +msgstr "~Igazítás" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Igazítás" +msgstr "~Igazítás" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19564,11 +19707,10 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~References" -msgstr "" +msgid "R~eference" +msgstr "~Referencia" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -19578,7 +19720,6 @@ msgid "C~omment" msgstr "Megjegy~zés" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19633,14 +19774,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Eszköztárak" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Mezők" +msgstr "~Mező" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20017,8 +20157,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Circles and Ovals" -msgstr "Körök és oválisok" +msgid "Legacy Circles and Ovals" +msgstr "Örökölt körök és oválisok" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20206,8 +20346,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Rectangles" -msgstr "Téglalapok" +msgid "Legacy Rectangles" +msgstr "Örökölt téglalapok" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20590,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "MathML importálása a vágólapról" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20674,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "Előző jelölé~s" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Szimbólumok" +msgstr "Szi~mbólumok…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21203,7 +21342,7 @@ msgstr "Képtár" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Pages" @@ -21212,7 +21351,7 @@ msgstr "Mintaoldalak" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" @@ -21221,7 +21360,7 @@ msgstr "Egyéni animáció" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" @@ -21248,7 +21387,7 @@ msgstr "Stílusok és formázás" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Functions" @@ -21257,7 +21396,7 @@ msgstr "Függvények" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.ManageChangesDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" @@ -21266,21 +21405,20 @@ msgstr "Változások kezelése" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.DeckList.DesignDeck\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "Tervező" +msgstr "Tervezés" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Chart" -msgstr "Diagram" +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21319,14 +21457,13 @@ msgid "Area" msgstr "Terület" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Shadow" -msgstr "Árnyékolás" +msgstr "Árnyék" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21367,7 +21504,7 @@ msgstr "Kép" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Layouts" @@ -21376,7 +21513,7 @@ msgstr "Elrendezések" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress2\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" @@ -21385,16 +21522,16 @@ msgstr "Felhasználva ebben a bemutatóban" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress3\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" -msgstr "Legutóbb használt" +msgstr "Nemrég használt" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress4\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" @@ -21403,7 +21540,7 @@ msgstr "Használható" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" @@ -21412,7 +21549,7 @@ msgstr "Egyéni animáció" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" @@ -21421,11 +21558,11 @@ msgstr "Diaátmenet" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "Táblázattervezés" +msgstr "Táblatervezés" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21439,7 +21576,7 @@ msgstr "Üres" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Alignment" @@ -21448,7 +21585,7 @@ msgstr "Igazítás" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.CellAppearancePropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" @@ -21457,7 +21594,7 @@ msgstr "Cellamegjelenés" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" @@ -21475,7 +21612,7 @@ msgstr "Bekezdés" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" @@ -21529,7 +21666,7 @@ msgstr "Stílusok és formázás" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Functions" @@ -21538,7 +21675,7 @@ msgstr "Függvények" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.StylePresetsPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" @@ -21547,14 +21684,13 @@ msgstr "Alapstílusok" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ThemePanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" msgstr "Témák" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21706,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Adatsorok" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21715,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Trendvonal" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,20 +21724,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Hibasáv" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "T~engely" +msgstr "Tengely" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21745,6 @@ msgid "Area" msgstr "Terület" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21754,6 @@ msgid "Line" msgstr "Vonal" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,7 +22015,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "~Szövegblokk..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21893,7 +22024,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Normál nézet" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21986,6 +22116,24 @@ msgstr "Oldalszám" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Űrlap-vezérlőelemek" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "He~ader and Footer" +msgstr "É~lőfej és élőláb" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n" "Label\n" "value.text" @@ -22026,7 +22174,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Végjegyzet" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22052,8 +22200,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgid "Table of Contents or ~Index..." +msgstr "Tartalomjegyzék vagy tárgymutató…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22070,8 +22218,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "Közvetlen kurzor be/ki" +msgid "Toggle Direct Cursor Mode" +msgstr "Közvetlen kurzormód be/ki" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Direct Cursor Mode" +msgstr "Közvetlen kurzormód" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,14 +22249,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Betűszín" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "J~egyzékek" +msgstr "Jegyzékek" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,7 +22354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "~Ugrás oldalra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22417,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Diagramok" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22510,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Felirat..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "~Lábjegyzetek és végjegyzetek..." +msgid "F~ootnote or Endnote..." +msgstr "~Lábjegyzet vagy végjegyzet…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,14 +22564,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Oldaltörés beszúrása" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "~Töréspont" +msgstr "~Oldaltörés" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22442,8 +22596,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgid "Insert Frame Interactively" +msgstr "Keret beszúrása interaktívan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22451,18 +22605,26 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgid "~Frame Interactively" +msgstr "~Keret interaktívan" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Insert Frame" +msgstr "Keret beszúrása" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "Ke~ret..." +msgstr "Célke~ret…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22629,6 +22791,15 @@ msgstr "Objektum beszúrása" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Text Box and Shape" +msgstr "~Szövegdoboz és alakzat" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" @@ -22723,7 +22894,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Lábjegyzet" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22980,24 +23151,6 @@ msgstr "Forgatás 90°-kal j~obbra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Kép ~cseréje…" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Kép ~tömörítése…" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewHtmlDoc\n" "Label\n" "value.text" @@ -23109,8 +23262,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Load Styles..." -msgstr "Stílusok betöltése..." +msgid "~Load Styles..." +msgstr "Stíl~usok betöltése…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23235,8 +23388,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Frame Properties" -msgstr "Keret tulajdonságai" +msgid "Frame or Object Properties" +msgstr "Keret vagy objektum tulajdonságai" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23244,8 +23397,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgid "~Properties..." +msgstr "T~ulajdonságok…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23253,8 +23406,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Image Properties..." -msgstr "Kép tulajdonságai..." +msgid "Image Properties" +msgstr "Képtulajdonságok" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23262,8 +23415,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Image..." -msgstr "~Kép..." +msgid "~Properties..." +msgstr "T~ulajdonságok…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23428,22 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Táblá~zat tulajdonságai" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Properties..." +msgstr "T~ulajdonságok…" + +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Lábjegyzetek és végjegyzetek..." +msgstr "~Lábjegyzetek és végjegyzetek…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Fejlécsorok ismétlése" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23731,8 +23892,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Index Entr~y..." -msgstr "~Jegyzékbejegyzés..." +msgid "~Index Entry..." +msgstr "~Jegyzékbejegyzés…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23767,6 +23928,15 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Select Cell" +msgstr "Cella kijelölése" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "C~ell" msgstr "C~ella" @@ -23902,7 +24072,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Unprotect cells" +msgid "Unprotect Cells" msgstr "Cellavédelem megszüntetése" #: WriterCommands.xcu @@ -24313,6 +24483,15 @@ msgstr "Előző oldal" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Jump To Specific Page" +msgstr "Ugrás adott oldalra" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n" "Label\n" "value.text" @@ -24352,8 +24531,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Lábjegyzetek és végjegyzetek..." +msgid "~Footnote or Endnote..." +msgstr "~Lábjegyzet vagy végjegyzet…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,14 +25021,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Behúzás növelése" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Oszlopok egyenletes elosztása" +msgstr "Sorok egyenlő elosztása" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24902,8 +25080,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgid "~Break Across Pages" +msgstr "~Megtörés oldalak között" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,7 +25264,6 @@ msgid "Select Text" msgstr "Szöveg kijelölése" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" @@ -25110,8 +25287,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" "Label\n" "value.text" +msgid "View Images and Charts" +msgstr "Képek és diagramok megjelenítése" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Képek és diagramok" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25146,8 +25332,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Kiemelés" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Kiemelés színe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,7 +25390,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Ismeretlen szavak hozzáadása" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25238,7 +25423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Üres hely el~rejtése" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,14 +25570,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Kijelölés" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Méret" +msgstr "~Méret" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,17 +25603,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "~Tartalomjegyzék és tárgymutató" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Megjegyzések..." +msgstr "Megjegyzések…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25506,15 +25689,6 @@ msgstr "Kijelölési mód" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "Kép mentése…" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n" "Label\n" "value.text" @@ -25567,27 +25741,24 @@ msgid "Forward" msgstr "Előre" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Vízszintes vonal" +msgstr "~Vízszintes vonal" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Default" -msgstr "Alapértelmezett" +msgid "Default ~Paragraph" +msgstr "~Alapértelmezett bekezdés" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25597,14 +25768,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Cím" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Subtitle" -msgstr "~Alcím..." +msgid "Su~btitle" +msgstr "~Alcím" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25613,7 +25783,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Címsor ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25792,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Címsor ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Címsor ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Címsor ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Címsor ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25828,88 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Címsor ~6" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Quotations" +msgstr "~Idézetek" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pre~formatted Text" +msgstr "~Előformázott szöveg" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Body" +msgstr "Szövegtörzs" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default ~Character" +msgstr "Ala~pértelmezett karakter" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~mphasis" +msgstr "~Kiemelés" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Strong Emphasis" +msgstr "~Vastag kiemelés" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Qu~otation" +msgstr "~Idézet" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sou~rce Text" +msgstr "~Forrásszöveg" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Paragraph Style" +msgstr "Bekezdésstílus alkalmazása" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,14 +27568,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "~Változások követése" +msgstr "Változások követése" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |