diff options
Diffstat (limited to 'source/hu/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hu/sc/messages.po | 130 |
1 files changed, 80 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/hu/sc/messages.po b/source/hu/sc/messages.po index 25893240291..e6c76d1eaf2 100644 --- a/source/hu/sc/messages.po +++ b/source/hu/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-09 11:41+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hu/>\n" @@ -32023,158 +32023,188 @@ msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#. yajBD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394 -msgctxt "extended_tip|color" -msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." -msgstr "Megadja a rácsvonalak színét az aktuális dokumentumban." +#. ShHLd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:376 +msgctxt "tpviewpage|break" +msgid "_Page breaks" +msgstr "_Oldaltörések" + +#. Vc5tW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:384 +msgctxt "extended_tip|break" +msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." +msgstr "Megadja, hogy a meghatározott nyomtatási területen belül látsszanak-e az oldaltörések." + +#. xkuBL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:396 +msgctxt "tpviewpage|guideline" +msgid "Helplines _while moving" +msgstr "S_egédvonalak látszanak áthelyezéskor" + +#. KGEQG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:404 +msgctxt "extended_tip|guideline" +msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." +msgstr "Megadja, hogy megjelenjenek-e a segédvonalak a rajzok, keretek, képek és egyéb objektumok áthelyezése közben." #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:418 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "_Rácsvonalak:" #. E2U6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:431 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "S_zín:" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Megjelenítés színes cellákon" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:447 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" #. vFtNT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "Meghatározza, hogy mikor jelenjenek meg a rácsvonalak. Az alapértelmezés az, hogy a rácsvonalak csak olyan cellák körül jelennek meg, amelyeknek nincs háttérszínük. Választhatja azt is, hogy a háttérszínnel rendelkező cellák körül is megjelenjen a rácsvonal." -#. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:459 -msgctxt "tpviewpage|break" -msgid "_Page breaks" -msgstr "_Oldaltörések" +#. yajBD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:474 +msgctxt "extended_tip|color" +msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." +msgstr "Megadja a rácsvonalak színét az aktuális dokumentumban." -#. Vc5tW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:467 -msgctxt "extended_tip|break" -msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." -msgstr "Megadja, hogy a meghatározott nyomtatási területen belül látsszanak-e az oldaltörések." +#. W68XF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488 +msgctxt "tpviewpage|labelCursor" +msgid "Cu_rsor:" +msgstr "" -#. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:478 -msgctxt "tpviewpage|guideline" -msgid "Helplines _while moving" -msgstr "S_egédvonalak látszanak áthelyezéskor" +#. AmbjZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" +msgid "T_hemed" +msgstr "" -#. KGEQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:486 -msgctxt "extended_tip|guideline" -msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." -msgstr "Megadja, hogy megjelenjenek-e a segédvonalak a rajzok, keretek, képek és egyéb objektumok áthelyezése közben." +#. oNDyW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" +msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross." +msgstr "" + +#. 3HxpG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" +msgid "S_ystem" +msgstr "" + +#. WxBQE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" +msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer." +msgstr "" #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Vizuális segítségek" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "O_bjektumok/képek:" -#. BCaDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:546 +#. vLBFR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" -msgid "Cha_rts:" -msgstr "_Diagramok:" +msgid "Char_ts:" +msgstr "" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:560 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Raj_zobjektumok:" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:611 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" #. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:615 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "Megadja, hogy az objektumok és grafikák megjelenjenek vagy rejtettek legyenek." #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:630 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" #. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "Megadja, hogy diagramok megjelenjenek vagy rejtettek legyenek." #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" #. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:618 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:653 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "Megadja, hogy a rajzobjektumok megjelenjenek vagy rejtettek legyenek." #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:633 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:668 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Objektumok" #. aFAnX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:692 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "Megadja, hogy a %PRODUCTNAME Calc fő ablakában mely elemek látsszanak. Beállíthatja azt is, hogy az értékek ki legyenek-e emelve vagy sem." |