diff options
Diffstat (limited to 'source/hu/sfx2/source/doc.po')
-rw-r--r-- | source/hu/sfx2/source/doc.po | 687 |
1 files changed, 0 insertions, 687 deletions
diff --git a/source/hu/sfx2/source/doc.po b/source/hu/sfx2/source/doc.po deleted file mode 100644 index 87314e5d7b3..00000000000 --- a/source/hu/sfx2/source/doc.po +++ /dev/null @@ -1,687 +0,0 @@ -#. extracted from sfx2/source/doc -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-04 00:12+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499127132.000000\n" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_TEMPLATE_FILTER\n" -"string.text" -msgid "Templates" -msgstr "Sablonok" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_SAVEDOC\n" -"string.text" -msgid "~Save" -msgstr "M~entés" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_SAVEASDOC\n" -"string.text" -msgid "Save ~As..." -msgstr "Me~ntés másként..." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_SAVEACOPY\n" -"string.text" -msgid "Save a Copy..." -msgstr "Másolat mentése…" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_CLOSEDOC\n" -"string.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Bezárás" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_OPEN\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_EDIT_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Set As Default" -msgstr "Beállítás alapértelmezettként" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_RESET_DEFAULT\n" -"string.text" -msgid "Reset Default" -msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_RENAME\n" -"string.text" -msgid "Rename" -msgstr "Átnevezés" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_CATEGORY_RENAME\n" -"string.text" -msgid "Rename Category" -msgstr "Kategória átnevezése" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_RENAME_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Enter New Name: " -msgstr "Adja meg az új nevet: " - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_TEMPLATE_TOOLTIP\n" -"string.text" -msgid "" -"Title: $1\n" -"Category: $2" -msgstr "" -"Cím: $1\n" -"Kategória: $2" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_TEMPLATE_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "Select a Template" -msgstr "Válasszon egy sablont" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_AUTOMATICVERSION\n" -"string.text" -msgid "Automatically saved version" -msgstr "Automatikusan mentett változat" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_EXPORTBUTTON\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Exportálás" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_LABEL_FILEFORMAT\n" -"string.text" -msgid "File format:" -msgstr "Fájlformátum:" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_CONTAINS\n" -"string.text" -msgid "" -"This document contains:\n" -"\n" -msgstr "" -"A dokumentum a következőket tartalmazza:\n" -"\n" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES\n" -"string.text" -msgid "Recorded changes" -msgstr "Feljegyzett változtatás" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_NOTES\n" -"string.text" -msgid "Notes" -msgstr "Megjegyzések" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS\n" -"string.text" -msgid "Document versions" -msgstr "Dokumentumverziók" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n" -"string.text" -msgid "Do you want to continue saving the document?" -msgstr "Folytatja a dokumentum mentését?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING\n" -"string.text" -msgid "Do you want to continue printing the document?" -msgstr "Szeretné folytatni a dokumentum nyomtatását?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING\n" -"string.text" -msgid "Do you want to continue signing the document?" -msgstr "Folytatja a dokumentum aláírását?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF\n" -"string.text" -msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" -msgstr "Folytatja a PDF-fájl készítését?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n" -"string.text" -msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." -msgstr "Ha nem akarja felülírni az eredeti dokumentumot, mentse a munkáját új fájlnév alá." - -#. Used in the title of a shared document. -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_SHARED\n" -"string.text" -msgid " (shared)" -msgstr " (megosztott)" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n" -"string.text" -msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "A dokumentum ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) formátumúra lett állítva az Eszközök-Beállítások-Megnyitás és mentés-Általános panelen. A dokumentum aláírásához ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) formátum szükséges." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" -"string.text" -msgid "" -"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"A dokumentumot menteni kell az aláírás előtt. A dokumentum mentésével töröl minden jelenlegi aláírást.\n" -"Menti a dokumentumot?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n" -"string.text" -msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" -msgstr "A dokumentum alapját képező „$(ARG1)” sablon módosult. Frissíti a stílusokon alapuló formázásokat a módosított sablon alapján?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n" -"string.text" -msgid "~Update Styles" -msgstr "~Stílusok frissítése" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN\n" -"string.text" -msgid "~Keep Old Styles" -msgstr "~Régi stílusok megtartása" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ACTION_REFRESH\n" -"string.text" -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" - -#. leave ending space -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ACTION_DEFAULT\n" -"string.text" -msgid "Reset Default Template " -msgstr "Alapértelmezett sablon visszaállítása " - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_CATEGORY_NEW\n" -"string.text" -msgid "New Category" -msgstr "Új kategória" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_CATEGORY_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete Category" -msgstr "Kategória törlése" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_CATEGORY_SELECT\n" -"string.text" -msgid "Select Category" -msgstr "Válasszon kategóriát" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_MSG_EXPORT_SUCCESS\n" -"string.text" -msgid "$1 templates successfully exported." -msgstr "$1 sablon sikeresen exportálva." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_MSG_QUERY_COPY\n" -"string.text" -msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" -msgstr "$1 nem helyezhető át ebbe a kategóriába: „$2”. Szeretné inkább átmásolni a sablont?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_CREATE_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "Nem hozható létre kategória: $1" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_SAVEAS\n" -"string.text" -msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "Nem menthető a sablon: $1" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_INPUT_NEW\n" -"string.text" -msgid "Enter category name:" -msgstr "Adja meg a kategórianevet:" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE\n" -"string.text" -msgid "" -"Error moving the following templates to $1.\n" -"$2" -msgstr "" -"Hiba a következő sablonok áthelyezésekor ide: $1.\n" -"$2" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n" -"string.text" -msgid "" -"Error exporting the following templates:\n" -"$1" -msgstr "" -"Hiba a következő sablonok exportálásakor:\n" -"$1" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n" -"string.text" -msgid "" -"Error importing the following templates to $1:\n" -"$2" -msgstr "" -"Hiba a következő sablonok importálásakor ide: $1\n" -"$2" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "" -"The following templates cannot be deleted:\n" -"$1" -msgstr "" -"A következő sablonok nem törölhetők:\n" -"$1" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n" -"string.text" -msgid "" -"The following folders cannot be deleted:\n" -"$1" -msgstr "" -"A következő mappák nem törölhetők:\n" -"$1" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "Biztosan törli a kijelölt mappákat?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n" -"string.text" -msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik $1 nevű sablon itt: $2. Szeretné felülírni?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "Biztosan törli a kijelölt sablonokat?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE\n" -"string.text" -msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" -msgstr "Hiba történt a fájl megnyitásakor. Ezt hibás fájltartalom okozhatta.\n" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS\n" -"string.text" -msgid "The error details are:\n" -msgstr "A hiba részletei:\n" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE\n" -"string.text" -msgid "" -"\n" -"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" -"\n" -"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" -msgstr "" -"\n" -"Az importálás folytatása adatvesztést vagy -sérülést okozhat, az alkalmazás pedig instabillá válhat vagy összeomolhat.\n" -"\n" -"Szeretné figyelmen kívül hagyni a hibát, és folytatni a fájl betöltését?" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"My Templates\n" -"itemlist.text" -msgid "My Templates" -msgstr "Saját sablonok" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"Business Correspondence\n" -"itemlist.text" -msgid "Business Correspondence" -msgstr "Üzleti levelezés" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"Other Business Documents\n" -"itemlist.text" -msgid "Other Business Documents" -msgstr "Egyéb üzleti dokumentumok" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"Personal Correspondence and Documents\n" -"itemlist.text" -msgid "Personal Correspondence and Documents" -msgstr "Magánlevelek és dokumentumok" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"Forms and Contracts\n" -"itemlist.text" -msgid "Forms and Contracts" -msgstr "Űrlapok és szerződések" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"Finances\n" -"itemlist.text" -msgid "Finances" -msgstr "Pénzügyek" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"Education\n" -"itemlist.text" -msgid "Education" -msgstr "Oktatás" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"Presentation Backgrounds\n" -"itemlist.text" -msgid "Presentation Backgrounds" -msgstr "Bemutatóhátterek" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"Presentations\n" -"itemlist.text" -msgid "Presentations" -msgstr "Bemutatók" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"Miscellaneous\n" -"itemlist.text" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyebek" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"Labels\n" -"itemlist.text" -msgid "Labels" -msgstr "Címkék" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"Styles\n" -"itemlist.text" -msgid "Styles" -msgstr "Stílusok" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"RID_CNT_STR_WAITING\n" -"string.text" -msgid "The templates are being initialized for first-time usage." -msgstr "Sablonok előkészítése az első használatra." - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME1\n" -"string.text" -msgid "Abstract Green" -msgstr "Absztrakt zöld" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME2\n" -"string.text" -msgid "Abstract Red" -msgstr "Absztrakt vörös" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME3\n" -"string.text" -msgid "Abstract Yellow" -msgstr "Absztrakt sárga" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME4\n" -"string.text" -msgid "Bright Blue" -msgstr "Élénk kék" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME5\n" -"string.text" -msgid "DNA" -msgstr "DNS" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME6\n" -"string.text" -msgid "Inspiration" -msgstr "Inspiráció" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME7\n" -"string.text" -msgid "Lush Green" -msgstr "Friss zöld" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME8\n" -"string.text" -msgid "Metropolis" -msgstr "Metropolisz" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME9\n" -"string.text" -msgid "Sunset" -msgstr "Napnyugta" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME10\n" -"string.text" -msgid "Vintage" -msgstr "Régiség" |