diff options
Diffstat (limited to 'source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po | 130 |
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
diff --git a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po index 720b924fd20..ff86c7cf5ee 100644 --- a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-22 15:53+0000\n" "Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371635306.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390406010.0\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm File Format" -msgstr "" +msgstr "Fájlformátum választása" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"." -msgstr "" +msgstr "Ez a dokumentum olyan formázásokat vagy tartalmat tartalmaz, amely nem menthető a jelenleg kiválasztott „%FORMATNAME” fájlformátumba." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -41,25 +41,25 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "" +msgstr "Használja az alapértelmezett ODF fájlformátumot, hogy a dokumentum biztos helyesen legyen mentve." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" "alienwarndialog.ui\n" -"ok\n" +"cancel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgid "Use _ODF Format" +msgstr "_ODF formátum használata" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" "alienwarndialog.ui\n" -"cancel\n" +"save\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use _ODF Format" -msgstr "" +msgid "_Use %FORMATNAME Format" +msgstr "%FORMATNAME _használata" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF format" -msgstr "" +msgstr "É_rtesítés, amikor nem ODF formátumban történik a mentés" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "_CMIS tulajdonságok" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Típus" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Típus" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nem" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "CMIS tulajdonságok" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No e-mail configuration" -msgstr "" +msgstr "Nincs e-mail beállítva" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME nem talált működő e-mail konfigurációt." #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "" +msgstr "Mentse helyben a dokumentumot, és küldje el mellékletként a levelezőprogramjából." #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -510,6 +510,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"A %PRODUCTNAME a Mozilla Public License 2.0-ás verziója szerint lett közreadva. Az MPL licenc egy példánya megtalálható a következő weboldalon: http://mozilla.org/MPL/2.0/\n" +"\n" +"A harmadik féltől származó kódok szerzői jogára vonatkozó megjegyzések és a szoftver egyes részeire vonatkozó licencfeltételek a LICENSE.html fájlban találhatóak. A Licenc megjelenítése gomb betölti az angol nyelvű licencdokumentumot.\n" +"\n" +"Minden ebben említett védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.\n" +"\n" +"Copyright © 2000 - 2014 a LibreOffice hozzájárulói. Minden jog fenntartva.\n" +"\n" +"A terméket a %OOOVENDOR készítette az OpenOffice.org alapján, amelynek szerzői joga az Oracle-t és/vagy leányvállalatait illeti, © 2000, 2011. A %OOOVENDOR köszöni minden közösségi tag hozzájárulását. További információ: http://www.libreoffice.org/." #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -581,7 +590,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Style" -msgstr "" +msgstr "Stílus létrehozása" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -590,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "Stílusnév" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +932,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save document?" -msgstr "" +msgstr "Menti a dokumentumot?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open File" -msgstr "" +msgstr "_Fájl megnyitása" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_emplates" -msgstr "" +msgstr "S_ablonok" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create:" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás:" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writer _Document" -msgstr "" +msgstr "Writer _dokumentum" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc _Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Calc _táblázat" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress _Presentation" -msgstr "" +msgstr "Impress _bemutató" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Draw D_rawing" -msgstr "" +msgstr "Draw _rajz" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math For_mula" -msgstr "" +msgstr "Math _képlet" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1076,16 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base D_atabase" -msgstr "" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"help\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Base _adatbázis" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "_Kiterjesztések" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Version Comment" -msgstr "" +msgstr "Verziómegjegyzés beszúrása" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time: " -msgstr "" +msgstr "Dátum és idő:" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by: " -msgstr "" +msgstr "Mentette:" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "_Megjelenítés..." #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "Össze_hasonlítás" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Dátum és idő" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "Mentette" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "Létező verziók" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "_Megjelenítés..." #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "Össze_hasonlítás" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _New Version" -msgstr "" +msgstr "Új _verzió mentése" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "" +msgstr "Új verzió _mentése bezáráskor mindig" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New versions" -msgstr "" +msgstr "Új verziók" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Dátum és idő" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "Mentette" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1265,4 +1265,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "Létező verziók" |