aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu/svtools/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hu/svtools/messages.po')
-rw-r--r--source/hu/svtools/messages.po102
1 files changed, 60 insertions, 42 deletions
diff --git a/source/hu/svtools/messages.po b/source/hu/svtools/messages.po
index dfc2b91afa4..aca9c6d2194 100644
--- a/source/hu/svtools/messages.po
+++ b/source/hu/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/hu/>\n"
@@ -1733,6 +1733,12 @@ msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
msgstr "Mellőzött szavak listája"
+#. eAiiA
+#: include/svtools/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL"
+msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker"
+msgstr "LanguageTool távoli nyelvi ellenőrző"
+
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
@@ -5250,236 +5256,248 @@ msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Színmélység"
-#. 5v8Jn
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:393
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+#. eUi3Y
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:385
+msgctxt "graphicexport|losslesscb"
+msgid "Lossless"
+msgstr "Veszteségmentes"
+
+#. QKNme
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:394
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|losslesscb"
+msgid "Lossless images do not lose quality but result in larger files."
+msgstr "A veszteségmentes képek minősége nem romlik, de nagyobb fájlokat eredményeznek."
+
+#. 5Gv5x
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:413
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgwebpnf"
msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size."
msgstr "Beállítja az exportálás minőségét. Az alacsony minőség kis fájlméretet, a magas minőség nagy fájlméretet eredményez."
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:422
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Minőség"
#. AHkNV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:478
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
msgstr "Beállítja az exportálás tömörítését. A jobb tömörítés kisebb, de lassabban betöltődő képet eredményez."
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:487
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Tömörítés"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:527
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE-kódolás"
#. DqpKW
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:518
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538
msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
msgstr "Az RLE (Run Length Encoding) -kódolást alkalmazza BMP-képekre."
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:527
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Tömörítés"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:567
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Váltottsoros"
#. cLvu6
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:558
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
msgstr "Megadja, hogy a grafikus elem váltottsoros módban kerüljön-e mentésre."
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:567
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:607
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Átlátszóság mentése"
#. kZ3uW
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:598
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618
msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
msgstr "Meghatározza, hogy átlátszóként mentse-e a kép hátterét. A GIF-képen csak az objektumok lesznek láthatók. A képen átlátszó részeket jelölő szín megadásához használja a Színcserélő eszközt."
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:607
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Rajzobjektumok"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:634
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:654
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Bináris"
#. qFTuj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:643
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663
msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
msgstr "A fájlt bináris formátumban exportálja. A létrejött fájl kisebb mint egy szövegfájl."
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:654
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#. GFbg2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:683
msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
msgstr "A fájlt ASCII-szöveg formátumban exportálja. A létrejött fájl nagyobb mint egy bináris fájl."
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:678
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:698
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:710
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:730
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Előnézeti kép (TIFF)"
#. H8vtD
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:719
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739
msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
msgstr "Megadja, hogy egy TIFF formátumú előnézeti képet is belegeneráljon-e a PostScript-fájlba."
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:730
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Adatcsere (EPSI)"
#. gLbUQ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:738
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
msgstr "Megadja, hogy egy EPSI formátumú monokróm előnézeti képet is belegeneráljon-e a PostScript fájlba. Ez a formátum csak nyomtatható karaktereket tartalmaz a 7-bites ASCII kódból."
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:753
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:780
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Szín"
#. LNHEi
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:789
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
msgid "Exports the file in color."
msgstr "Színesben exportálja a fájlt."
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:820
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Szürkeárnyalatos"
#. TWEx8
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:829
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
msgid "Exports the file in grayscale tones."
msgstr "Szürkeárnyalatosként exportálja a fájlt."
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:824
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:844
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Színformátum"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:851
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:871
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "1. szint"
#. pEcBC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:860
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
msgstr "A tömörítés nem lehetséges ezen a szinten. Válassza a Level 1 lehetőséget, ha a PostScript-nyomtató nem rendelkezik Level 2-es funkciókkal."
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:871
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:891
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "2. szint"
#. wiWrE
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:900
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
msgstr "Válassza a Level 2 lehetőséget, ha a kimeneti eszköz támogatja a színes bitképeket, a palettaképeket és a tömörített képeket."
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:895
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:915
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:922
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW-kódolás"
#. 5cYFM
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:931
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
msgstr "Az LZW-tömörítés egy kisebb fájllá tömöríti az állományt egy táblaalapú algoritmus használatával."
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:962
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Semmi"
#. kW3QD
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:971
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
msgstr "Itt adhatja meg, ha nem kíván tömörítést használni."
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:966
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:986
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Tömörítés"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1005
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1025
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Információ"