diff options
Diffstat (limited to 'source/hu')
-rw-r--r-- | source/hu/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/dictionaries/ckb.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sc/messages.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/scp2/source/ooo.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sw/messages.po | 158 |
7 files changed, 212 insertions, 207 deletions
diff --git a/source/hu/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/hu/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 76dc024c4c1..016c7bbd8df 100644 --- a/source/hu/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/hu/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:26+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/hu/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538596762.000000\n" #. bTkZz @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL/MariaDB Connector" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB Connector" diff --git a/source/hu/dictionaries/ckb.po b/source/hu/dictionaries/ckb.po index c147e6db20f..5cf6e3ce5e1 100644 --- a/source/hu/dictionaries/ckb.po +++ b/source/hu/dictionaries/ckb.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesckb/hu/>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. UGHNx #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Central Kurdish (Sorani) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Közép-ázsiai kurd (szoráni) helyesírási szótár" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 44d63cfa551..899eb52d951 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -57948,7 +57948,7 @@ msgctxt "" "par_id611894272236225\n" "help.text" msgid "Degree Celsius" -msgstr "" +msgstr "Celsius fok" #. 3Ng23 #: func_convert.xhp @@ -57957,7 +57957,7 @@ msgctxt "" "par_id446899599712639\n" "help.text" msgid "Degree Fahrenheit" -msgstr "" +msgstr "Fahrenheit fok" #. JQDwV #: func_convert.xhp @@ -57975,7 +57975,7 @@ msgctxt "" "par_id946395673872875\n" "help.text" msgid "Degree Rankine" -msgstr "" +msgstr "Rankine fok" #. mUNBn #: func_convert.xhp @@ -57984,7 +57984,7 @@ msgctxt "" "par_id718454351326149\n" "help.text" msgid "Degree Réaumur" -msgstr "" +msgstr "Réaumur fok" #. BfAJv #: func_convert.xhp @@ -58002,7 +58002,7 @@ msgctxt "" "par_id935221689591996\n" "help.text" msgid "Unit symbol" -msgstr "" +msgstr "Egységszimbólum" #. U8RGh #: func_convert.xhp @@ -58083,7 +58083,7 @@ msgctxt "" "par_id245659124219512\n" "help.text" msgid "Unit symbol" -msgstr "" +msgstr "Egységszimbólum" #. jvV7i #: func_convert.xhp @@ -58110,7 +58110,7 @@ msgctxt "" "par_id254311578719497\n" "help.text" msgid "Cubic angstrom" -msgstr "" +msgstr "Köbangström" #. Ccm2G #: func_convert.xhp diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9b8ab391f35..178714fc42a 100644 --- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564666367.000000\n" #. W5ukN @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Sheet" -msgstr "" +msgstr "Munkalap duplikálása" #. Ui6br #: CalcCommands.xcu @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "~Külső hivatkozások…" #. FTLfZ #: CalcCommands.xcu @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "U~grás a munkalaphoz…" #. 79aNB #: CalcCommands.xcu @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Értékgörbék" #. aTBPM #: CalcCommands.xcu @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "Értékgörbe beszúrása…" #. CoZgJ #: CalcCommands.xcu @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Értékgörbe törlése" #. fFsYi #: CalcCommands.xcu @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Értékgörbecsoport törlése" #. w6VdZ #: CalcCommands.xcu @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Értékgörbék csoportosítása" #. 9pmpG #: CalcCommands.xcu @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Értékgörbecsoport szétbontása" #. MRK2s #: CalcCommands.xcu @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "Értékgörbe szerkesztése…" #. cA9mm #: CalcCommands.xcu @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline Group..." -msgstr "" +msgstr "Értékgörbecsoport szerkesztése…" #. dTXDB #: CalcCommands.xcu @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "Rejtett sorok/oszlopok jelzőjének megjelenítése" #. nZGvm #: CalcCommands.xcu @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "Rejtett sorok/oszlopok jelzője" #. PMfQA #: CalcCommands.xcu @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the indicator for hidden rows and columns" -msgstr "" +msgstr "A rejtett sorok és oszlopok jelzőjének megtekintése" #. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "~Külső hivatkozások…" #. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Sorok egyenletes elosztása" #. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -20186,7 +20186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mozgatás felfelé" #. J83AS #: GenericCommands.xcu @@ -20196,7 +20196,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs up one paragraph" -msgstr "" +msgstr "A kijelölt bekezdések mozgatása egy bekezdéssel felfelé" #. GvBYt #: GenericCommands.xcu @@ -20216,7 +20216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mozgatás lefelé" #. ZEVXU #: GenericCommands.xcu @@ -20226,7 +20226,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs down one paragraph" -msgstr "" +msgstr "A kijelölt bekezdések mozgatása egy bekezdéssel lefelé" #. KQLPA #: GenericCommands.xcu @@ -20256,7 +20256,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Promote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "A kijelölt listabekezdések vázlatlistaszintjének előléptetése" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu @@ -20316,7 +20316,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Demote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "A kijelölt listabekezdések vázlatlistaszintjének lefokozása" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu @@ -20736,7 +20736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum beszúrása" #. gB86r #: GenericCommands.xcu @@ -20746,7 +20746,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "~OLE-objektum…" #. zKjoT #: GenericCommands.xcu @@ -20756,7 +20756,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open dialog to insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "Párbeszédablak megnyitása OLE-objektum beszúrásához" #. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu @@ -21006,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "OLE-ob~jektum" #. o5DE2 #: GenericCommands.xcu @@ -21016,7 +21016,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Menu for editing or saving OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Menü az OLE-objektumok szerkesztéséhez vagy mentéséhez" #. WQPXj #: GenericCommands.xcu @@ -21396,7 +21396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text B~ox and Shape" -msgstr "" +msgstr "Szövegd~oboz és alakzat" #. zFyfF #: GenericCommands.xcu @@ -21946,7 +21946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Cellák egyesítése" #. ktF7K #: GenericCommands.xcu @@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "Cellák felosztása…" #. 2gYcx #: GenericCommands.xcu @@ -25956,7 +25956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Position..." -msgstr "" +msgstr "Karakter betűpozíciója…" #. fZufx #: GenericCommands.xcu @@ -25976,7 +25976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~OLE Object" -msgstr "" +msgstr "~OLE-objektum" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu @@ -26256,7 +26256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor Menu" -msgstr "" +msgstr "Horgony menü" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu @@ -26276,7 +26276,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select anchor for object" -msgstr "" +msgstr "Válasszon horgonyt az objektumhoz" #. vBrBs #: GenericCommands.xcu @@ -26476,7 +26476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok törlése" #. AG4Qy #: GenericCommands.xcu @@ -26486,7 +26486,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Columns" -msgstr "" +msgstr "~Oszlopok törlése" #. KxsdA #: GenericCommands.xcu @@ -26496,7 +26496,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Kijelölt oszlopok törlése" #. VL8Wa #: GenericCommands.xcu @@ -26506,7 +26506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Sorok törlése" #. uAPr9 #: GenericCommands.xcu @@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Rows" -msgstr "" +msgstr "~Sorok törlése" #. wjm8K #: GenericCommands.xcu @@ -26526,7 +26526,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Kijelölt sorok törlése" #. poXFa #: GenericCommands.xcu @@ -26766,7 +26766,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Give a label to identify an object" -msgstr "" +msgstr "Címke adása az objektum azonosításához" #. k5bGq #: GenericCommands.xcu @@ -26786,7 +26786,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Leírások hozzáadása a nem szöveges tartalomhoz (akadálymentesítéshez)" #. YwMhY #: GenericCommands.xcu @@ -27156,7 +27156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic Size Check..." -msgstr "" +msgstr "Grafika méretének ellenőrzése…" #. ACwaJ #: GenericCommands.xcu @@ -29036,7 +29036,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Elemek" #. B4iFE #: Sidebar.xcu @@ -29176,7 +29176,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok" #. VwByE #: Sidebar.xcu @@ -29186,7 +29186,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Elemek" #. hKwDG #: Sidebar.xcu @@ -29246,7 +29246,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Oldal" #. E9FJB #: Sidebar.xcu @@ -30756,7 +30756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Tartalomvezérlés tulajdonságai" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -30926,7 +30926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "Tartalomvezérlők" #. isyh9 #: WriterCommands.xcu @@ -31436,7 +31436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Object Insert Menu" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum beszúrási menü" #. DE4Ca #: WriterCommands.xcu @@ -31446,7 +31446,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum beszúrása" #. ESBXG #: WriterCommands.xcu @@ -32396,7 +32396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "~Külső hivatkozások…" #. PCFhM #: WriterCommands.xcu @@ -32976,7 +32976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Vázlatlistaszint lefokozása" #. jzcmc #: WriterCommands.xcu @@ -32996,7 +32996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Vázlatlistaszint előléptetése" #. MdLME #: WriterCommands.xcu @@ -33056,7 +33056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up" -msgstr "" +msgstr "Elem mozgatása felfelé" #. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu @@ -33076,7 +33076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down" -msgstr "" +msgstr "Elem mozgatása lefelé" #. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu @@ -33146,7 +33146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Vázlatlistaszint lefokozása alpontokkal együtt" #. 8u4SF #: WriterCommands.xcu @@ -33166,7 +33166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Vázlatlistaszint előléptetése alpontokkal együtt" #. LiMgw #: WriterCommands.xcu @@ -33176,7 +33176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Elem mozgatása felfelé alpontokkal együtt" #. GCegb #: WriterCommands.xcu @@ -33196,7 +33196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Elem mozgatása lefelé alpontokkal együtt" #. JF2Ui #: WriterCommands.xcu @@ -34086,7 +34086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Minimális oszlopszélesség" #. TEEVY #: WriterCommands.xcu @@ -34096,7 +34096,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content" -msgstr "" +msgstr "Minimális oszlopszélesség: A kijelölt oszlopok szélességének módosítása, hogy elférjen a tartalom" #. vGAT7 #: WriterCommands.xcu @@ -34126,7 +34126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Minimális sormagasság" #. wJUJV #: WriterCommands.xcu @@ -34136,7 +34136,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content" -msgstr "" +msgstr "Minimális oszlopszélesség: A kijelölt sorok magasságának módosítása, hogy elférjen a tartalom" #. 9RUey #: WriterCommands.xcu @@ -35426,7 +35426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No ~Character Style" -msgstr "" +msgstr "Nincs ~karakterstílus" #. w8bFj #: WriterCommands.xcu @@ -35436,7 +35436,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Remove applied character style" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazott karakterstílus eltávolítása" #. idpKA #: WriterCommands.xcu @@ -36376,7 +36376,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum" #. nCSvk #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36856,7 +36856,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum" #. v45LV #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37376,7 +37376,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum" #. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37676,7 +37676,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum" #. gaswH #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38336,7 +38336,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum" #. Tgtuj #: WriterWindowState.xcu @@ -38876,7 +38876,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum" #. URXoj #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/hu/sc/messages.po b/source/hu/sc/messages.po index e9d4d51a993..016031cbded 100644 --- a/source/hu/sc/messages.po +++ b/source/hu/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563099940.000000\n" #. kBovX @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Hiba: Osztás nullával" #: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: No value" -msgstr "" +msgstr "Hiba: Nincs érték" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 @@ -1466,6 +1466,9 @@ msgid "" "a table range of at least\n" "3 × 3 cells must be selected." msgstr "" +"Az automatikus formázás táblázattartományon\n" +"való alkalmazásához legalább\n" +"3 × 3-as cellát kell kijelölni." #. iySox #: sc/inc/globstr.hrc:261 @@ -1513,13 +1516,13 @@ msgstr "Lotus-fájlok importálása" #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" -msgstr "" +msgstr "dBase-fájlok importálása" #. uyTFS #: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" -msgstr "" +msgstr "dBase exportálása" #. CtHUj #: sc/inc/globstr.hrc:270 @@ -2131,7 +2134,7 @@ msgstr "Tartalom törlése" #: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "%1 S × %2 O" #. NJpDi #: sc/inc/globstr.hrc:368 @@ -2303,7 +2306,7 @@ msgstr "Tömbterület illesztése" #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "Tömbképlet %1 S × %2 O" #. nkxuG #: sc/inc/globstr.hrc:396 @@ -5808,7 +5811,7 @@ msgstr "Az egy időszakra érvényes diszkontráta." #: sc/inc/scfuncs.hrc:658 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " -msgstr "Érték" +msgstr "Érték " #. HKDEV #: sc/inc/scfuncs.hrc:659 @@ -6300,7 +6303,7 @@ msgstr "A vizsgálandó cella pozíciója." #: sc/inc/scfuncs.hrc:845 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location." -msgstr "Kiszámítja a képlet aktuális értékét a jelenlegi helyen. " +msgstr "Kiszámítja a képlet aktuális értékét a jelenlegi helyen." #. yQMAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:851 @@ -6720,7 +6723,7 @@ msgstr "A tartomány, amely értékeit összesíteni kell." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " -msgstr "Tartomány" +msgstr "Tartomány " #. 9qDvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 @@ -8732,7 +8735,7 @@ msgstr "Minta alapján becslést ad a szórásnégyzetre." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1743 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " -msgstr "Szám" +msgstr "Szám " #. dGfyD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1744 @@ -8750,7 +8753,7 @@ msgstr "Minta alapján becslést ad a szórásnégyzetre." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1751 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " -msgstr "Szám" +msgstr "Szám " #. DQp4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:1752 @@ -8786,7 +8789,7 @@ msgstr "Egy statisztikai sokaság szórásnégyzetét számítja ki." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1767 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " -msgstr "Szám" +msgstr "Szám " #. QL7dC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1768 @@ -8804,7 +8807,7 @@ msgstr "Egy statisztikai sokaság szórásnégyzetét számítja ki." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1775 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " -msgstr "Szám" +msgstr "Szám " #. JZjgr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1776 @@ -8840,7 +8843,7 @@ msgstr "Kiszámítja a szórást egy minta alapján." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " -msgstr "Szám" +msgstr "Szám " #. LD8Xt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1792 @@ -8858,7 +8861,7 @@ msgstr "Kiszámítja a szórást egy minta alapján." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1799 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " -msgstr "Szám" +msgstr "Szám " #. kDrFN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1800 @@ -8894,7 +8897,7 @@ msgstr "Kiszámítja a szórást a teljes sokaságra nézve." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1815 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " -msgstr "Szám" +msgstr "Szám " #. RkhC2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1816 @@ -8912,7 +8915,7 @@ msgstr "Kiszámítja a szórást a teljes sokaságra nézve." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1823 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " -msgstr "Szám" +msgstr "Szám " #. Cp8hZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1824 @@ -8948,7 +8951,7 @@ msgstr "Kiszámítja az argumentumok számtani közepét." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1839 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " -msgstr "Szám" +msgstr "Szám " #. yFo3s #: sc/inc/scfuncs.hrc:1840 @@ -8984,7 +8987,7 @@ msgstr "A minta középértékéből kiszámítja az eltérések négyzeteinek #: sc/inc/scfuncs.hrc:1855 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " -msgstr "Szám" +msgstr "Szám " #. 9t9WZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1856 @@ -9002,7 +9005,7 @@ msgstr "A minta elemeinek középértéküktől való átlagos abszolút eltér #: sc/inc/scfuncs.hrc:1863 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " -msgstr "Szám" +msgstr "Szám " #. AhF2a #: sc/inc/scfuncs.hrc:1864 @@ -9020,7 +9023,7 @@ msgstr "Egy eloszlás ferdeségét számítja ki." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1871 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " -msgstr "Szám" +msgstr "Szám " #. iCXiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1872 @@ -9038,7 +9041,7 @@ msgstr "Egy eloszlás torzulását számítja ki egy véletlen változó sokasá #: sc/inc/scfuncs.hrc:1879 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " -msgstr "Szám" +msgstr "Szám " #. U3E53 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1880 @@ -14852,7 +14855,7 @@ msgstr "A minimum érték ezen tartományból kerül meghatározásra." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "Tartomány" +msgstr "Tartomány " #. Aw78A #: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 @@ -14894,7 +14897,7 @@ msgstr "A maximum érték ezen tartományból kerül meghatározásra." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "Tartomány" +msgstr "Tartomány " #. 76BDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 @@ -16606,7 +16609,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-munkafüzet" #: sc/inc/strings.hrc:29 msgctxt "SCSTR_UNDEFINED" msgid "- undefined -" -msgstr "- nincs megadva - " +msgstr "- nincs megadva -" #. ZaHNM #: sc/inc/strings.hrc:30 @@ -17870,7 +17873,7 @@ msgstr "Harmadik negyed" #: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" -msgstr "Random ($(DISTRIBUTION))" +msgstr "Véletlenszerű ($(DISTRIBUTION))" #. A8Rc9 #: sc/inc/strings.hrc:259 @@ -19023,7 +19026,7 @@ msgstr "Sorok" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:318 msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Csoportosítva: " +msgstr "Csoportosítva:" #. o4Aw2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:352 @@ -32825,7 +32828,7 @@ msgstr "Sorok" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:283 msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Csoportosítva: " +msgstr "Csoportosítva:" #. WGyaE #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:308 diff --git a/source/hu/scp2/source/ooo.po b/source/hu/scp2/source/ooo.po index 2855244b661..3f77ea6535c 100644 --- a/source/hu/scp2/source/ooo.po +++ b/source/hu/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559198879.000000\n" #. CYBGJ @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Közép-ázsiai kurd" #. xEtQ6 #: module_ooo.ulf @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Közép-ázsiai kurd helyesírási szótár" #. CCE5q #: module_ooo.ulf diff --git a/source/hu/sw/messages.po b/source/hu/sw/messages.po index 6080ac6d31e..e77d08c8c10 100644 --- a/source/hu/sw/messages.po +++ b/source/hu/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:39+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563454680.000000\n" #. v3oJv @@ -1736,19 +1736,19 @@ msgstr "Bekezdéselválasztás: nincs nagybetű" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation No Last Word" -msgstr "" +msgstr "Bekezdéselválasztás: nincs utolsó szó" #. 32PM5 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Min Word Length" -msgstr "" +msgstr "Bekezdéselválasztás: legkisebb szóhossz" #. 4ZE3Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Zone" -msgstr "" +msgstr "Bekezdéselválasztás: zóna" #. 4bemD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212 @@ -4244,13 +4244,13 @@ msgstr "Mezők" #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzetek" #. FGDB7 #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Végjegyzetek" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:376 @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Címsor 1.1" #: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "" +msgstr "Ez az 1.1. alfejezetből származó tartalom. Ez a tartalomjegyzék-bejegyzés." #. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:381 @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "Címsor 1.2" #: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" +msgstr "Ez az 1.2. alfejezetből származó tartalom. Ez a kulcsszó egy fő bejegyzés." #. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:383 @@ -4430,13 +4430,13 @@ msgstr "Mező" #: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzet" #. ChCSP #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Végjegyzet" #. dFkui #: sw/inc/strings.hrc:407 @@ -4524,19 +4524,19 @@ msgstr "A dokumentum követett változásokat tartalmaz." #: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_HEADER_FOOTER" msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Élőfej/élőláb" #. ytRb2 #: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzet" #. ou7iB #: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Végjegyzet" #. MEN2d #. Undo @@ -4777,13 +4777,13 @@ msgstr "Szövegjavítás" #: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Vázlatpontszint előléptetése/lefokozása" #. Mmk22 #: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" -msgstr "" +msgstr "Fejezet mozgatása fel/le" #. 3UGKP #: sw/inc/strings.hrc:466 @@ -4801,13 +4801,13 @@ msgstr "Számozás beszúrása" #: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" -msgstr "" +msgstr "Listaszint lefokozása" #. VpBDP #: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" -msgstr "" +msgstr "Listaszint előléptetése" #. FGciC #: sw/inc/strings.hrc:470 @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "keret" #: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum" #. db5Tg #: sw/inc/strings.hrc:568 @@ -7535,7 +7535,7 @@ msgstr "Kép" #: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektumok" #. bDG6R #: sw/inc/strings.hrc:959 @@ -9273,13 +9273,13 @@ msgstr "Alkalmazott bekezdésstílusok" #: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés hozzáadva" #. 2KNu9 #: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés törölve" #. sgEbW #: sw/inc/strings.hrc:1289 @@ -9584,13 +9584,13 @@ msgstr "Alapvonalhoz ~középen" #: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum beszúrása" #. pmqbK #: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum szerkesztése" #. 3QFYB #: sw/inc/strings.hrc:1348 @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgstr "~Folytatás" #: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Bezárás" #. ZR9aw #: sw/inc/strings.hrc:1387 @@ -9812,7 +9812,7 @@ msgstr "Küldés sikertelen" #: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen cím" #. yAAPM #: sw/inc/strings.hrc:1392 @@ -9968,19 +9968,19 @@ msgstr "Egyéni" #: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide a szöveg beírásához" #. N3ocz #: sw/inc/strings.hrc:1433 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy elemet" #. AQEZK #: sw/inc/strings.hrc:1434 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy dátumot" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs @@ -10564,7 +10564,7 @@ msgstr "Stílusok hozzárendelése" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197 msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" msgid "Promote outline level" -msgstr "" +msgstr "Vázlatpontszint előléptetése" #. szu9U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202 @@ -10582,7 +10582,7 @@ msgstr "A kijelölt bekezdésstílust egy szinttel feljebb helyezi a jegyzékhie #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Vázlatpontszint lefokozása" #. 6aqvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 @@ -11026,7 +11026,7 @@ msgstr "_Importálás..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141 msgctxt "autotext|extended_tip|import" msgid "Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot, ahol kiválaszthatja a 97/2000/XP Word-dokumentumot vagy -sablont, amely az importálandó szövegblokk-bejegyzéseket tartalmazza." #. WDD5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158 @@ -12364,7 +12364,7 @@ msgstr "Alkalmazott stílusok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "" +msgstr "Itt láthatja a Writer előre meghatározott környezeteit, köztük a vázlatpontszinteket 1-től 10-ig, a listaszinteket 1-től 10-ig, a táblázatfejlécet, táblázattartalmat, szakaszt, keretet, lábjegyzetet, élőfejet és élőlábat." #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12568,115 +12568,115 @@ msgstr "Beállítások" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26 msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Tartalomvezérlés tulajdonságai" #. bHXzy #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102 msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder" msgid "Content is placeholder text" -msgstr "" +msgstr "A tartalom egy helykitöltő szöveg" #. V44Fw #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:137 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" msgid "Checked character:" -msgstr "" +msgstr "Ellenőrzött karakter:" #. UFeRU #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:150 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel" msgid "Unchecked character:" -msgstr "" +msgstr "Nem ellenőrzött karakter:" #. YEsus #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:161 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Kiválasztás…" #. SP7XX #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:173 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Kiválasztás…" #. exBjP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:209 msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox" msgid "Check Box:" -msgstr "" +msgstr "Jelölőnégyzet:" #. 79pkP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:255 msgctxt "contentcontroldlg|displayname" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítendő név" #. qy8VG #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:269 msgctxt "contentcontroldlg|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #. DmLzh #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:287 msgctxt "contentcontordlg|listitems" msgid "List Items:" -msgstr "" +msgstr "Listaelemek:" #. VPCgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 msgctxt "contentcontordlg|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás" #. 9Dc6k #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:323 msgctxt "contentcontordlg|modify" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Módosítás" #. rpNb6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:338 msgctxt "contentcontordlg|remove" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Eltávolítás" #. UDHfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:353 msgctxt "contentcontordlg|moveup" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mozgatás felfelé" #. 6BRRB #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:368 msgctxt "contentcontordlg|movedown" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mozgatás lefelé" #. hCPKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:453 msgctxt "contentcontroldlg|lbldate" msgid "Date Format:" -msgstr "" +msgstr "Dátumformátum:" #. 8yZAP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog" msgid "Content Control List Item Properties" -msgstr "" +msgstr "Tartalomvezérlési listaelem tulajdonságai" #. 4AXKq #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbdisplayname" msgid "Display name:" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítendő név:" #. T6EME #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbvalue" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Érték:" #. DDVfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 @@ -13984,7 +13984,7 @@ msgstr "Írja be a boríték magasságát." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608 msgctxt "envformatpage|extended_tip|format" msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a kívánt borítékméretet, vagy válassza az „Egyéni” lehetőséget, és adja meg az egyéni szélességet és magasságot." #. 6nRvd #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629 @@ -14140,7 +14140,7 @@ msgstr "Beállítás..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467 msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup" msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a Nyomtatóbeállítás párbeszédablakot, ahol további nyomtatóbeállításokat adhat meg, például a papírformátumot vagy a tájolást." #. AKs6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481 @@ -14216,7 +14216,7 @@ msgstr "Felsorolja a jelenleg használt adatbázisokat." #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:277 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb" msgid "Lists the databases that are registered in Writer." -msgstr "" +msgstr "Felsorolja a Writerben regisztrált adatbázisokat." #. ZzrDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:297 @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgstr "Keret" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 msgctxt "framedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Pozíció és méret" #. PGiYy #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134 @@ -15836,13 +15836,13 @@ msgstr "_Név:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "Text _Alternative:" -msgstr "" +msgstr "Szöveges _alternatíva:" #. WbwXe #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96 msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text" msgid "Give a short description for users who do not see this object." -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy rövid leírást azon felhasználók számára, akik nem látják ezt az objektumot." #. cdFEu #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110 @@ -15866,7 +15866,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:155 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Akadálymentesítés" #. WCaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184 @@ -15914,7 +15914,7 @@ msgstr "Védelem" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:275 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Függőleges elrendezés:" #. fzvfP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:288 @@ -16040,13 +16040,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:518 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sorrend" #. MbkfA #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Specify the sequence for linked frames." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az összekapcsolót képkockák sorrendjét." #. 7Eswq #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534 @@ -16622,7 +16622,7 @@ msgstr "Csak teljes szavak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:536 msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text" msgid "Previous entry" -msgstr "" +msgstr "Előző bejegyzés" #. Vd86J #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539 @@ -16634,7 +16634,7 @@ msgstr "A dokumentum előző ugyanolyan típusú jegyzékbejegyzéséhez ugrik." #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:557 msgctxt "indexentry|next|tooltip_text" msgid "Next entry" -msgstr "" +msgstr "Következő bejegyzés" #. WsgJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560 @@ -16646,25 +16646,25 @@ msgstr "A dokumentum következő ugyanolyan típusú jegyzékbejegyzéséhez ugr #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:578 msgctxt "indexentry|first|tooltip_text" msgid "Previous entry (same name)" -msgstr "" +msgstr "Előző bejegyzés (egyező név)" #. 3dGEa #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581 msgctxt "indexentry|extended_tip|first" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "" +msgstr "Odaugrik a dokumentum található előző egyező típusú és nevű indexbejegyzéshez." #. 2mkMr #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:599 msgctxt "indexentry|last|tooltip_text" msgid "Next entry (same name)" -msgstr "" +msgstr "Következő bejegyzés (egyező név)" #. gYHoh #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 msgctxt "indexentry|extended_tip|last" msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "" +msgstr "Odaugrik a dokumentum található következő egyező típusú és nevű indexbejegyzéshez." #. dLE2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:630 @@ -17246,31 +17246,31 @@ msgstr "Lezárja az aktuális sort, és a kurzortól jobbra eső szöveget új s #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122 msgctxt "insertbreak|clearft" msgid "Restart Location:" -msgstr "" +msgstr "Újraindítás helye:" #. fJEqu #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140 msgctxt "insertbreak|clearlb0" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Nincs]" #. dGBC7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141 msgctxt "insertbreak|clearlb1" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Balra" #. HbijZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142 msgctxt "insertbreak|clearlb2" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Jobbra" #. AAg7H #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143 msgctxt "insertbreak|clearlb3" msgid "Next Full Line" -msgstr "" +msgstr "Következő teljes sor" #. gqCuB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154 @@ -17576,7 +17576,7 @@ msgstr "Megadja, hogy mely adatbázisoszlopok kerüljenek a szöveges táblázat #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols" msgid "Select the database columns that you want to insert in the document." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a dokumentumba illesztendő adatbázis-oszlopokat." #. DJStE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623 @@ -22491,13 +22491,13 @@ msgstr "Vázlatszint, listastílus és sorszámozás hozzáadása vagy eltávol #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8 msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum" #. eRTnb #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Pozíció és méret" #. ADJiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133 @@ -24807,7 +24807,7 @@ msgstr "Kép" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Pozíció és méret" #. AJHDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183 @@ -24831,7 +24831,7 @@ msgstr "Hiperhivatkozás" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Forgatás" #. ggt23 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375 |