diff options
Diffstat (limited to 'source/hu')
-rw-r--r-- | source/hu/dictionaries/es.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/filter/uiconfig/ui.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/formula/source/core/resource.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 811 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sw/source/ui/dbui.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 9 |
7 files changed, 391 insertions, 496 deletions
diff --git a/source/hu/dictionaries/es.po b/source/hu/dictionaries/es.po index f18fa956510..3cb6dc9ca4c 100644 --- a/source/hu/dictionaries/es.po +++ b/source/hu/dictionaries/es.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-15 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457428502.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473929183.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" -msgstr "" +msgstr "Spanyol helyesírási szótár, elválasztási szabályok és szinonimaszótár Spanyolország és Latin-Amerika részére" diff --git a/source/hu/filter/uiconfig/ui.po b/source/hu/filter/uiconfig/ui.po index a0ac9bd1c3b..bebc20653f9 100644 --- a/source/hu/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-03 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457429511.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1470209377.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "_Helykitöltők exportálása" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/formula/source/core/resource.po b/source/hu/formula/source/core/resource.po index 267ee5752cb..d5f0f6cbf46 100644 --- a/source/hu/formula/source/core/resource.po +++ b/source/hu/formula/source/core/resource.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from formula/source/core/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-19 17:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-08 09:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457429708.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -935,6 +938,15 @@ msgstr "HIBA.TÍPUS" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" +"string.text" +msgid "ERROR.TYPE" +msgstr "HIBA.TÍPUS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_FORMULA\n" "string.text" msgid "FORMULA" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9289c11c798..a5dd8807852 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 15:44+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452537849.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472571898.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -551,7 +551,6 @@ msgid "Headers & Footers" msgstr "Élőfej és élőláb" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -3394,7 +3393,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Új munkalapot hoz létre. Adja meg a munkalap nevét a <emph>Név</emph> mezőben. Az engedélyezett karakterek a betűk, a számok, a szóköz és az aláhúzáskarakter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Új munkalapot hoz létre. Adja meg a munkalap nevét a <emph>Név</emph> mezőben. Az engedélyezett karakterek a betűk, a számok, a szóköz és az aláhúzás karakter.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -5965,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "Az _ADD vagy _EXCEL2003 végű nevű függvények ugyanazt az eredményt adják, mint a megfelelő Microsoft Excel 2003 függvények az utótag nélkül. A függvények utótag nélküli változatait használva a nemzetközi szabványokon alapuló eredményeket kaphatja." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -25024,7 +25023,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147083\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BAL függvény</bookmark_value><bookmark_value>LEFT függvény, lásd: BAL függvény</bookmark_value><bookmark_value>BAL függvény, lásd: LEFT függvény</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BAL függvény</bookmark_value><bookmark_value>LEFT függvény, lásd: BAL függvény</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30531,7 +30530,7 @@ msgctxt "" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HIBAF.PONTOS függvény</bookmark_value><bookmark_value>ERF.PRECISE függcény, lásd: HIBAF.PONTOS függvény</bookmark_value><bookmark_value>Gauss-hibaintegrál</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HIBAF.PONTOS függvény</bookmark_value><bookmark_value>ERF.PRECISE függvény, lásd: HIBAF.PONTOS függvény</bookmark_value><bookmark_value>Gauss-hibaintegrál</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -43796,7 +43795,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> yields 1." -msgstr "A <item type=\"input\">=HIPGEOM.ELOSZLÁS(2;2;90;100;1)</item> képlet ereménye 1." +msgstr "A <item type=\"input\">=HIPGEOM.ELOSZLÁS(2;2;90;100;1)</item> képlet eredménye 1." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -47290,7 +47289,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\">A megadott érték relatív pozicióját adja vissza 0 és 1 között (a végpontokat nem beleértve) a megadott tömbön belül.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\">A megadott érték relatív pozícióját adja vissza 0 és 1 között (a végpontokat nem beleértve) a megadott tömbön belül.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47387,7 +47386,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">A megadott érték relatív pozicióját adja vissza 0 és 1 között (a végpontokat beleértve) a megadott tömbön belül.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">A megadott érték relatív pozícióját adja vissza 0 és 1 között (a végpontokat beleértve) a megadott tömbön belül.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -54111,7 +54110,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." -msgstr "" +msgstr "Az oldalsáv Stílusok és formázás lapján stílusokat rendelhet cellákhoz és oldalakhoz. Már létező stílusokat alkalmazhat, frissíthet és módosíthat, illetve létrehozhat új stílusokat." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -61543,7 +61542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ODFF" -msgstr "" +msgstr "ODFF" #: ODFF.xhp msgctxt "" @@ -61551,7 +61550,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" -msgstr "" +msgstr "Ez a függvény az Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) szabvány 1.2-es verziójának része. (ISO/IEC 26300:2-2015)" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61559,7 +61558,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Példa adathalmaz statisztikai függvényekhez" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61567,7 +61566,7 @@ msgctxt "" "hd_id182061916311770\n" "help.text" msgid "Examples Dataset for a family of the AVERAGE" -msgstr "" +msgstr "Példa adathalmaz az ÁTLAG családjához" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61615,7 +61614,7 @@ msgctxt "" "par_id2855779586764\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "ceruza" +msgstr "tollbetét" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61631,7 +61630,7 @@ msgctxt "" "par_id252542413030532\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "jegyzettömb" +msgstr "jegyzőkönyv" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61743,7 +61742,7 @@ msgctxt "" "par_id2595283314097\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_im_comp_numb\">Egy <emph>komplex szám</emph> egy karakterlánc kifejezés, „a+bi” vagy „a+bj” alakú eredménnyel, ahol az a és b számok.</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61751,7 +61750,7 @@ msgctxt "" "par_id26516178768369\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If the <emph>complex number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_im_real_numb\">Ha a <emph>komplex szám</emph> ténylegesen egy valódi szám (b=0), akkor lehet karakterlánc kifejezés vagy számérték is.</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61759,7 +61758,7 @@ msgctxt "" "par_id1566939488738\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_im_return_text\">The function always returns a string representing a complex number.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_im_return_text\">A függvény mindig egy komplex számot képviselő karakterláncot ad vissza.</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61767,7 +61766,7 @@ msgctxt "" "par_id9623767621137\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">Ha az eredmény egy komplex szám, amelynek egyik része (a vagy b) nulla, akkor az a rész nem jelenik meg.</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61775,7 +61774,7 @@ msgctxt "" "par_id962376732432\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_imag_zero\">A képletes rész nulla, így nem jelenik meg az eredményben.</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61783,7 +61782,7 @@ msgctxt "" "par_id29750345314640\n" "help.text" msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." -msgstr "" +msgstr "Az eredmény karakterlánc formátumban jelenik meg, és az „i” vagy „j” karaktert tartalmazza képzetes egységként." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61791,25 +61790,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "" +msgstr "ÖSSZESÍT függvény" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "bm_id126123001625791\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TERÜLET függvény</bookmark_value><bookmark_value>AREAS függvény, lásd: TERÜLET függvény</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ÖSSZESÍT függvény</bookmark_value> <bookmark_value>AGGREGATE függvény; lásd: ÖSSZESÍT függvény</bookmark_value>" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id3154073\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">HÓNAP</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">ÖSSZESÍT</link></variable> függvény" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61817,7 +61814,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174373\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">Ez a függvény a tartománybeli számítások összesített eredményét adja vissza. Az alább felsorolt függvényeket használhatja. Az ÖSSZESÍT függvény lehetővé teszi rejtett sorok, hibák, a RÉSZÖSSZEG és más ÖSSZESÍT függvényeredmények kihagyását a számításból.</variable></ahelp> " #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61825,7 +61822,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174453\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." -msgstr "" +msgstr "Az ÖSSZESÍT függvény függőleges adattartományokra alkalmazható, bekapcsolt automatikus szűrő mellett. Ha az automatikus szűrő nincs bekapcsolva, a függvény eredményének automatikus újraszámolása nem működik újonnan elrejtett sorokra. Vízszintes tartományok esetén nem várható el a működése, noha bizonyos korlátozásokkal azokra is alkalmazható. Ez azt jelenti, hogy az ÖSSZESÍT függvény nem ismeri fel a rejtett sorokat, noha helyesen kihagyja a hibákat, és a sorban lévő RÉSZÖSSZEG és más ÖSSZESÍT függvények eredményeit." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61841,7 +61838,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" -msgstr "" +msgstr "ÖSSZESÍT(függvény; beállítás; hiv1 [; hiv2 [; …]])" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61857,7 +61854,7 @@ msgctxt "" "par_id30181907128680\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" -msgstr "" +msgstr "ÖSSZESÍT (függvény; beállítás; tömb [; k])" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61865,7 +61862,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174378\n" "help.text" msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." -msgstr "" +msgstr "<emph>függvény</emph> - kötelező argumentum. Egy függvényindex vagy 1 és 19 közti értéket tartalmazó cellára való hivatkozás a következő táblázatnak megfelelően." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62041,7 +62038,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174372\n" "help.text" msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." -msgstr "" +msgstr "<emph>beállítás</emph> - kötelező argumentum. Beállításindex, vagy egy 0 és 7 közti értéket tartalmazó cellára hivatkozás, ami meghatározza. hogy a függvény mit hagyjon figyelmen kívül a tartományban." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62049,16 +62046,15 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011557\n" "help.text" msgid "Option index" -msgstr "" +msgstr "Beállításindex" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201512011551\n" "help.text" msgid "Option applied" -msgstr "Alkalmazott függvény" +msgstr "Alkalmazott beállítás" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62066,7 +62062,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011567\n" "help.text" msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Csak a beágyazott RÉSZÖSSZEG és ÖSSZESÍT függvények figyelmen kívül hagyása" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62074,7 +62070,7 @@ msgctxt "" "par_id315771547630277\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Csak a rejtett sorok és a beágyazott RÉSZÖSSZEG és ÖSSZESÍT függvények figyelmen kívül hagyása" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62082,7 +62078,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011514\n" "help.text" msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Csak a hibák és a beágyazott RÉSZÖSSZEG és ÖSSZESÍT függvények figyelmen kívül hagyása" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62090,7 +62086,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011547\n" "help.text" msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "A rejtett sorok, hibák és a beágyazott RÉSZÖSSZEG és ÖSSZESÍT függvények figyelmen kívül hagyása" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62098,7 +62094,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011510\n" "help.text" msgid "Ignore nothing" -msgstr "" +msgstr "Semmit ne hagyjon figyelmen kívül" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62106,7 +62102,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011592\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows" -msgstr "" +msgstr "Csak a rejtett sorok figyelmen kívül hagyása" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62114,7 +62110,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151201150\n" "help.text" msgid "Ignore only errors" -msgstr "" +msgstr "Csak a hibák figyelmen kívül hagyása" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62122,7 +62118,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011539\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows and errors" -msgstr "" +msgstr "Csak a rejtett sorok és a hibák figyelmen kívül hagyása" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62130,7 +62126,7 @@ msgctxt "" "par_id220402843321947\n" "help.text" msgid "<emph>Ref1</emph> – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." -msgstr "" +msgstr "<emph>hiv1</emph> - kötelező argumentum. Az első szám argumentum (ha a tartományt értéklista adja meg a függvényen belül) vagy hivatkozás egy cellára, ami tartalmazza." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62138,7 +62134,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "<emph>Ref2,3,...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "" +msgstr "<emph>hiv2,3,...</emph> - elhagyható. Szám argumentum vagy cellahivatkozás (legfeljebb 253 argumentum), amelyhez az összesített érték kiszámolandó." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62146,7 +62142,7 @@ msgctxt "" "par_id99381371214702\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." -msgstr "" +msgstr "<emph>tömb</emph> - kötelező argumentum. A tömb megadható a tartomány határaival, nevesített tartomány nevével vagy oszlopcímkével." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62154,7 +62150,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201515555812\n" "help.text" msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." -msgstr "" +msgstr "Az oszlopcímkék használatához az „Oszlop- és sorcímkék automatikus megkeresése” funkciót engedélyezni kell." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62162,7 +62158,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174370\n" "help.text" msgid "<emph>k</emph> – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." -msgstr "" +msgstr "<emph>k</emph> - kötelező argumentum a következő függvényekhez: NAGY, KICSI, PERCENTILIS.TARTALMAZ, KVARTILIS.TARTALMAZ, PERCENTILIS.KIZÁR, KVARTILIS.KIZÁR. Ez egy szám argumentum, aminek meg kell felelnie ezen függvények második argumentumának." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62170,7 +62166,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516525483\n" "help.text" msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.<br/>If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502." -msgstr "" +msgstr "Ha a második argumentum szükséges, de nincs megadva, akkor a függvény a HIBA:511 hibát adja vissza.<br/>Ha a második argumentum nincs helyesen megadva, akkor a függvény a HIBA:502 hibát adja vissza." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62186,7 +62182,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454314\n" "help.text" msgid "<emph>ColumnOne</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Első oszlop</emph>" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62194,7 +62190,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454361\n" "help.text" msgid "<emph>ColumnTwo</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Második oszlop</emph>" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62202,10 +62198,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454323\n" "help.text" msgid "<emph>ColumnThree</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Harmadik oszlop</emph>" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id27530261624700\n" @@ -62219,16 +62214,15 @@ msgctxt "" "par_id2309201517384053\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "id_par29987248418152\n" "help.text" msgid "#VALUE!" -msgstr "érték" +msgstr "#ÉRTÉK!" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62236,7 +62230,7 @@ msgctxt "" "par_id230920152006414\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ÖSSZESÍT(4;1;A2:A9)</item><br/>Visszaadja az A2:A9 tartomány maximális értékét (=34), míg a <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> a Hiba:511 értéket adja vissza." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62244,7 +62238,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064180\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ÖSSZESÍT(9;5;A5:C5)</item><br/>Visszaadja az A5:C5 tartomány összegét (=29), még ha az oszlopok egy része el is van rejtve." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62252,7 +62246,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064118\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ÖSSZESÍT(9;5;B2:B9)</item><br/>Visszaadja a B oszlop összegét (=115). Ha bármely sor el van rejtve, a függvény kihagyja annak értékét. Ha például a 7. sor el van rejtve, a függvény a 95 értéket adja vissza." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62260,7 +62254,7 @@ msgctxt "" "par_id196152404026557\n" "help.text" msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it." -msgstr "" +msgstr "Ha a függvényt egy 3D tartományra kell alkalmaznia, ez a példa bemutatja a módját." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62268,7 +62262,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520180167\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ÖSSZESÍT(13;3;Munkalap1.B2:B9:Munkalap3.B2:B9)</item><br/>A függvény visszaadja a második oszlopok értékeinek móduszát (=8) az 1-3. munkalapokon (amelyek azonos adatokat tartalmaznak)." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62276,7 +62270,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395365\n" "help.text" msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array." -msgstr "" +msgstr "Használhat cella- vagy tartományhivatkozást a képlet minden argumentumához. A következő példa bemutatja, ez hogyan működik. Emellett bemutatja, hogyan használhat oszlopcímkéket egy tömb megadására." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62284,7 +62278,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395380\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ÖSSZESÍT(E3;E5;'Első oszlop')</item><br/>Ha E5 =13 és E7 =5, akkor a függvény az első oszlop móduszát adja vissza (=10)." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62292,16 +62286,15 @@ msgctxt "" "par_id241712879431120\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">ÁTLAG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">DARAB</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">DARAB2</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">SZORZAT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">SZÓR.M</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">SZÓR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SZUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.M</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIÁN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MÓDUSZ.EGY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">NAGY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">KICSI</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILIS.TARTALMAZ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">KVARTILIS.TARTALMAZ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILIS.KIZÁR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">KVARTILIS.KIZÁR</link>" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id125062615028497\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>" -msgstr "Oszlop- és sorcímkék automatikus megkeresése" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Oszlop- és sorcímkék automatikus megkeresése</link>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62309,25 +62302,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "" +msgstr "ÁTLAGHA függvény" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ÁTL.ELTÉRÉS függvény</bookmark_value><bookmark_value>AVEDEV függvény, lásd: ÁTL.ELTÉRÉS függvény</bookmark_value><bookmark_value>átlagok;statisztikai függvények</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ÁTLAGHA függvény</bookmark_value> <bookmark_value>AVERAGEIF függvény, lásd: ÁTLAGHA függvény</bookmark_value><bookmark_value>számtani közép;kielégítő feltétel</bookmark_value>" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">IDŐ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">ÁTLAGHA</link></variable> függvény" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62335,10 +62326,9 @@ msgctxt "" "par_id7281266615152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Visszaadja egy tartomány adott feltételnek megfelelő összes cellájának számtani közepét. Az ÁTLAGHA függvény összeadja a logikai tesztnek megfelelő összes találatot, és elosztja ezt az összeget a kiválasztott értékek számával.</variable></ahelp>" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id210572014129502\n" @@ -62352,7 +62342,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" -msgstr "" +msgstr "ÁTLAGHA(tartomány; feltételek [; átlag_tartomány ])" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62360,7 +62350,7 @@ msgctxt "" "par_id15226321619829\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." -msgstr "" +msgstr "<emph>tartomány</emph> - kötelező argumentum. Egy tömb, nevesített tartomány neve, átlagolandó számokat tartalmazó sor vagy oszlop fejléce, vagy számok vagy a feltétel szövege." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62368,7 +62358,7 @@ msgctxt "" "par_id24499731228013\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltételek</emph> - kötelező argumentum. Feltétel kifejezésként, vagy kifejezést tartalmazó cellahivatkozásként, amely megadja, mely cellák használandók az átlag kiszámításához. A kifejezés tartalmazhat szöveget, számokat vagy reguláris kifejezéseket." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62376,7 +62366,7 @@ msgctxt "" "par_id174711913219765\n" "help.text" msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "<emph>átlag_tartomány</emph> - elhagyható. Értékek tartománya az átlag kiszámításához." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62384,7 +62374,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423\n" "help.text" msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." -msgstr "" +msgstr "Ha az <emph>átlag_tartomány</emph> nincs megadva, akkor a <emph>tartomány</emph> lesz felhasználva az átlag kiszámításához és a feltétel szerinti kereséshez is. Ha az <emph>átlag_tartomány</emph> meg van adva, akkor a <emph>tartomány</emph> csak a feltétel teszteléséhez lesz felhasználva, míg az <emph>átlag_tartomány</emph> az átlag kiszámításához.<br/>A <emph>feltételeknek</emph> karakterlánc kifejezésnek kell lenniük, azaz a <emph>feltételeket</emph> \"idézőjelek\" közé kell tenni, a függvénynevek, cellahivatkozások és a karakterlánc-összefűzés művelet (&) kivételével." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62392,7 +62382,7 @@ msgctxt "" "par_id278275053653\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." -msgstr "" +msgstr "Ha az átlag kiszámítására használt értékek tartományában egy cella üres vagy szöveget tartalmaz, akkor az ÁTLAGHA függvény figyelmen kívül hagyja.<br/>Ha a teljes tartomány üres, csak szöveget tartalmaz, vagy egyik érték sem felel meg a feltételnek (vagy ezek tetszőleges kombinációja), akkor a függvény #ZÉRÓOSZTÓ! hibát ad vissza." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62400,7 +62390,7 @@ msgctxt "" "par_id38832436828097\n" "help.text" msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "A lentebbi összes számításban az átlagszámításhoz használt tartomány tartalmazza a 6. sort, de mivel szöveget tartalmaz, figyelmen kívül marad." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62408,16 +62398,15 @@ msgctxt "" "hd_id229513120314273\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű használat" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(B2:B6;\"<35\")</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62425,16 +62414,15 @@ msgctxt "" "par_id11322891219251\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a B2:B6 tartomány azon értékeinek átlagát, amelyek 35-nél kisebbek. A visszaadott érték 19, mert a 2. sor nem vesz részt a számításban." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151922590\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62442,16 +62430,15 @@ msgctxt "" "par_id3813266131474\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja ugyanezen tartomány azon értékeinek átlagát, amelyek a tartomány legnagyobb értékénél kisebbek. A visszaadott érték 19, mert a legnagyobb érték (a 2. sorban) nem vesz részt a számításban." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519230832\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(B2:B6;\">\"&KICSI(B2:B6;1))</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62459,7 +62446,7 @@ msgctxt "" "par_id243522732832394\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja ugyanezen tartomány azon értékeinek átlagát, amelyek a tartomány legkisebb értékénél nagyobbak. A visszaadott érték 25, mert az első legkisebb érték (a 4. sorban) nem vesz részt a számításban." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62467,16 +62454,15 @@ msgctxt "" "hd_id2101254257133\n" "help.text" msgid "Using the Average_Range" -msgstr "" +msgstr "Az átlag_tartomány használata" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315584\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62484,16 +62470,15 @@ msgctxt "" "par_id148222637631350\n" "help.text" msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "A függvény megkeresi a 35-nél kisebb értékeket a B2:B6 tartományban, és kiszámítja a megfelelő értékek átlagát a C2:C6 tartományból. Visszatérési értéke 145, mert a második sor nem vesz részt a számolásban." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315535\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62501,16 +62486,15 @@ msgctxt "" "par_id2412836525208\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "A függvény megkeresi a B2:B6 tartomány legkisebb értékétől nagyobb értékeket a B2:B6 tartományban, és kiszámítja a megfelelő értékek átlagát a C2:C6 tartományból. A visszaadott érték 113,3, mert a negyedik sor (ahol a B2:B6 tartomány legkisebb értéke van) nem vesz részt a számításban." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(B2:B6;\"<\"&NAGY(B2:B6;2);C2:C6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62518,7 +62502,7 @@ msgctxt "" "par_id173931101529497\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." -msgstr "" +msgstr "A függvény megkeresi a B2:B6 tartomány második legnagyobb értékétől kisebb értékeket a B2:B6 tartományban, és kiszámítja a megfelelő értékek átlagát a C2:C6 tartományból. A visszaadott érték 180, mert csak a negyedik sor vesz részt a számításban." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62526,16 +62510,15 @@ msgctxt "" "hd_id30054471316969\n" "help.text" msgid "Using regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Reguláris kifejezések használata" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519360514\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(A2:A6;\"toll\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62543,16 +62526,15 @@ msgctxt "" "par_id14714860719948\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." -msgstr "" +msgstr "A függvény megkeresi az A2:A6 tartományban a pontosan a „toll” szót tartalmazó cellákat, és kiszámítja a B2:B6 tartományban megfelelő értékek átlagát. A 35-öt adja vissza, mert csak a második sor vesz részt a számításban. A keresés az A2:A6 tartományban történik, de az értékek a B2:B6 tartományból kerülnek visszaadásra." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151936096\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(A2:A6;\"toll.*\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62560,16 +62542,15 @@ msgctxt "" "par_id26959239098104\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "A függvény megkeresi az A2:A6 tartományban „toll” szóval kezdődő és tetszőlegesen végződő értékű cellákat, és kiszámítja a megfelelő értékek átlagát a B2:B6 tartományban. A visszaadott érték 27,5, mert a „tolltartó” is megfelel a feltételnek, így az első két sor vesz részt a számításban." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519361352\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(A2:A6;\".*könyv.*\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62577,7 +62558,7 @@ msgctxt "" "par_id227041304619482\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "A függvény megkeresi az A2:A6 tartományban „könyv” szót tartalmazó, és tetszőleges más szimbólummal kezdődő és végződő értékű cellákat, és kiszámítja a megfelelő értékek átlagát a B2:B6 tartományban. A visszaadott érték 18,5, mert csak a harmadik és negyedik sor vesz részt a számításban." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62585,7 +62566,7 @@ msgctxt "" "hd_id251309885188\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás cellára feltételként" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62593,16 +62574,15 @@ msgctxt "" "par_id177972099720424\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." -msgstr "" +msgstr "Ha egyszerűen szeretne feltételt módosítani, akkor érdemes egy külön cellában megadni, és erre a cellára mutató hivatkozást használni az ÁTLAGHA függvény feltételében." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id134941261230060\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62610,16 +62590,15 @@ msgctxt "" "par_id172572288310247\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." -msgstr "" +msgstr "A függvény megkeresi az A2:A6 tartományban az E2 cellában megadott szimbólumokat tartalmazó, és tetszőleges más szimbólummal kezdődő és végződő értékű cellákat, és kiszámítja a megfelelő értékek átlagát a B2:B6 tartományban. Ha az E2 = könyv, a visszaadott érték 18,5." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62627,7 +62606,7 @@ msgctxt "" "par_id302181300528607\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145." -msgstr "" +msgstr "A függvény megkeresi az A2:A6 tartományban az E2 cellában megadottól kisebb értékű cellákat, és kiszámítja a megfelelő értékek átlagát a B2:B6 tartományban. Ha az E2 = 35, a visszaadott érték 145." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62635,7 +62614,7 @@ msgctxt "" "par_id171371269326270\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">ÁTLAG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">ÁTLAGA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">NAGY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">KICSI</link>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62643,25 +62622,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "" +msgstr "ÁTLAGHATÖBB függvény" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "bm_id536715367153671\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ÁTL.ELTÉRÉS függvény</bookmark_value><bookmark_value>AVEDEV függvény, lásd: ÁTL.ELTÉRÉS függvény</bookmark_value><bookmark_value>átlagok;statisztikai függvények</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ÁTLAGHATÖBB függvény</bookmark_value> <bookmark_value>AVERAGEIFS függvény, lásd: ÁTLAGHATÖBB függvény</bookmark_value><bookmark_value>számtani közép;kielégítő feltételek</bookmark_value>" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">ÁTLAGHATÖBB</link></variable> függvény" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62669,10 +62646,9 @@ msgctxt "" "par_id538405384053840\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Visszaadja egy tartomány több feltételnek megfelelő összes cellájának számtani közepét. Az ÁTLAGHATÖBB függvény összeadja a logikai teszteknek megfelelő összes találatot, és elosztja ezt az összeget a kiválasztott értékek számával.</variable></ahelp>" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id538895388953889\n" @@ -62686,7 +62662,7 @@ msgctxt "" "par_id21050267713178\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "ÁTLAGHATÖBB(átlagolandó_tartomány; feltételtartomány1; feltétel1 [; feltételtartomány2; feltétel2 [; ...]])" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62694,7 +62670,7 @@ msgctxt "" "par_id165832700711773\n" "help.text" msgid "<emph>Average_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "<emph>átlagolandó_tartomány</emph> - kötelező argumentum. Cellatartomány, nevesített tartomány neve, illetve oszlop- vagy sorcímke lehet, amely az átlag számításához használandó értékeket tartalmazza." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62702,7 +62678,7 @@ msgctxt "" "par_id23557225011065\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltételtartomány1</emph> - kötelező argumentum. Cellatartomány, nevesített tartomány neve, illetve oszlop- vagy sorcímke lehet, amely az illeszkedő feltételek kereséséhez használandó értékeket tartalmazza." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62710,7 +62686,7 @@ msgctxt "" "par_id115612745015792\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltétel1</emph> - kötelező argumentum. Feltétel kifejezésként, vagy kifejezést tartalmazó cellahivatkozásként, amely megadja, mely cellák használandók az átlag kiszámításához. A kifejezés tartalmazhat szöveget, számokat vagy reguláris kifejezéseket." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62718,7 +62694,7 @@ msgctxt "" "par_id249477513695\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltételtartomány2</emph> - Elhagyható. A feltételtartomány2 és a továbbiak ugyanazt jelentik, mint a feltételtartomány1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62726,7 +62702,7 @@ msgctxt "" "par_id157492744623347\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltétel2</emph> - Elhagyható. A feltétel2 és a továbbiak ugyanazt jelentik, mint a feltétel1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62734,7 +62710,7 @@ msgctxt "" "par_id262061474420658\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." -msgstr "" +msgstr "A feltételek közti logikai kapcsolat logikai ÉS-ként definiálható. Más szóval, az adott átlagolandó_tartomány megfelelő cellájának értéke akkor és csak akkor lesz figyelembe véve az átlag számításakor, ha minden feltétel teljesül.<br/>A <emph>feltétel</emph> karakterlánc-kifejezés kell legyen, azaz a <emph>feltételt</emph> dupla \"idézőjelek\" közé kell tenni, a függvénynevek, cellahivatkozások és a karakterlánc-összefűzés operátora (&) kivételével.<br/>Az egyenlő (=), nem egyenlő (<>), nagyobb (>), nagyobb vagy egyenlő (>=), kisebb (<) és kisebb vagy egyenlő (<=) műveleti jelek használhatók a feltétel argumentumaiban számok összehasonlítására.<br/> A függvénynek legfeljebb 255 argumentuma lehet, azaz 127 feltételtartomány és feltétel pár adható meg." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62742,7 +62718,7 @@ msgctxt "" "par_id51531273215056\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.<br/>If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.<br/>If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Ha az átlag számítására használt értéktartomány egy cellája szöveget tartalmaz, akkor az ÁTLAGHATÖBB függvény figyelmen kívül hagyja azt a cellát.<br/>Ha egy cella az IGAZ értéket tartalmazza, az 1-nek, ha a HAMIS értéket tartalmazza, az 0-nak lesz tekintve.<br/> Ha a teljes tartomány üres, csak szöveget tartalmaz, vagy a feltételeknek egyik érték sem felel meg (vagy ezek kombinációja), akkor a függvény #ZÉRÓOSZTÓ! hibát ad vissza.<br/>Ha az átlag számítására használt értékek tartománya és a feltételek keresésére használt bármely tartomány eltérő méretű, akkor a függvény Hiba:502 jelzést ad vissza." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62750,7 +62726,7 @@ msgctxt "" "par_id151201977228038\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "A lentebbi összes példában az átlagszámításhoz használt tartományok tartalmazzák a 6. sort, de mivel szöveget tartalmaz, figyelmen kívül marad." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62758,16 +62734,15 @@ msgctxt "" "hd_id20733192524041\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű használat" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id24004653627203\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHATÖBB(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62775,16 +62750,15 @@ msgctxt "" "par_id30201168686268\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a B2:B6 tartomány azon értékeinek átlagát, amelyek nagyobbak, vagy egyenlőek 20-szal. A visszaadott érték 25, mert az 5. sor nem vesz részt a számításban." #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id30279247419921\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHATÖBB(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62792,7 +62766,7 @@ msgctxt "" "par_id2930764965983\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a C2:C6 tartomány 70-nél nagyobb értékeinek átlagát, amelyek megfelelnek a B2:B6 20-nál nagyobb vagy egyenlő értéket tartalmazó celláinak. Visszatérési értéke 137,5, mert a második és ötödik sorok nem teljesítenek legalább egy feltételt." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62800,7 +62774,7 @@ msgctxt "" "hd_id317532515726820\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Reguláris kifejezések és beágyazott függvények használata" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62808,7 +62782,7 @@ msgctxt "" "par_id457966021670\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHATÖBB(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62816,7 +62790,7 @@ msgctxt "" "par_id66091035229950\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a C2:C6 tartomány azon értékeinek átlagát, amelyek megfelelnek a B2:B6 tartomány értékeinek, a minimális és maximális értékek kivételével. A visszatérési értéke 127,5, mert a harmadik és ötödik sorok nem teljesítenek legalább egy feltételt." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62824,7 +62798,7 @@ msgctxt "" "par_id303162761931870\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHATÖBB(C2:C6;A2:A6;\"toll.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62832,7 +62806,7 @@ msgctxt "" "par_id40031348913642\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a C2:C6 tartomány értékeinek átlagát, amelyek megfelelnek az A2:A6 tartomány \"toll\" kezdetű celláinak, és a B2:B6 tartomány összes cellájának a maximum kivételével. A visszatérési értéke 65, mert csak a második sor teljesíti az összes feltételt." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62840,7 +62814,7 @@ msgctxt "" "hd_id31201205191857\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás cellára feltételként" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62848,7 +62822,7 @@ msgctxt "" "par_id316794795433\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Ha egyszerűen szeretne feltételt módosítani, akkor érdemes egy külön cellában megadni, és erre a cellára mutató hivatkozást használni az ÁTLAGHATÖBB függvény feltételében. A fenti függvény például átírható a következőképpen:" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62856,7 +62830,7 @@ msgctxt "" "par_id67531072426731\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHATÖBB(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62864,7 +62838,7 @@ msgctxt "" "par_id65612244926745\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Ha E2 = toll, akkor a függvény a 65 értéket adja vissza, mert a cellahivatkozás az értékével lesz helyettesítve." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62872,7 +62846,7 @@ msgctxt "" "par_id1279148769260\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">ÁTLAG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">ÁTLAGA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62880,7 +62854,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "" +msgstr "DARABHATÖBB függvény" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62888,16 +62862,15 @@ msgctxt "" "bm_id452245224522\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DARABHATÖBB függvény</bookmark_value> <bookmark_value>sorszámlálás;feltételek teljesítése</bookmark_value> <bookmark_value>oszlopszámlálás;feltételek teljesítése</bookmark_value>" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">DARABHATÖBB</link></variable> függvény" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62905,10 +62878,9 @@ msgctxt "" "par_id462646264626\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Visszaadja az akár több tartományban található feltételeket teljesítő sorok vagy oszlopok számát.</variable></ahelp>" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id465746574657\n" @@ -62922,7 +62894,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "DARABHATÖBB(tartomány1; feltétel1 [; tartomány2; feltétel2 [; ...]])" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62930,7 +62902,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "<emph>tartomány1</emph> - kötelező argumentum. Cellatartomány, nevesített tartomány neve, illetve oszlop- vagy sorcímke lehet, amely az illeszkedő feltételek számolásához és kereséséhez használandó értékeket tartalmazza." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62938,7 +62910,7 @@ msgctxt "" "par_id23526994221948\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltétel1</emph> - kötelező argumentum Feltétel kifejezésként, vagy kifejezést tartalmazó cellahivatkozásként, amely megadja, mely cellák használandók a számoláshoz. A kifejezés tartalmazhat szöveget, számokat vagy reguláris kifejezéseket." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62946,7 +62918,7 @@ msgctxt "" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "<emph>tartomány2</emph> - Elhagyható. A tartomány2 és a továbbiak ugyanazt jelentik, mint a tartomány1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62954,7 +62926,7 @@ msgctxt "" "par_id317001803813193\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltétel2</emph> - Elhagyható. A feltétel2 és a továbbiak ugyanazt jelentik, mint a feltétel1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62962,7 +62934,7 @@ msgctxt "" "par_id14223137501158\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." -msgstr "" +msgstr "A feltételek közti logikai kapcsolat logikai ÉS-ként definiálható. Más szóval, az adott sor vagy oszlop akkor és csak akkor lesz figyelembe véve a számláláskor, ha minden feltétel teljesül.<br/>A <emph>feltétel</emph> karakterlánc-kifejezés kell legyen, azaz a <emph>feltételt</emph> dupla \"idézőjelek\" közé kell tenni, a függvénynevek, cellahivatkozások és a karakterlánc-összefűzés operátora (&) kivételével.<br/>Az egyenlő (=), nem egyenlő (<>), nagyobb (>), nagyobb vagy egyenlő (>=), kisebb (<) és kisebb vagy egyenlő (<=) műveleti jelek használhatók a feltétel argumentumaiban számok összehasonlítására.<br/> A függvénynek legfeljebb 500 argumentuma lehet, azaz 250 tartomány és feltétel pár adható meg." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62970,7 +62942,7 @@ msgctxt "" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Ha egy cella az IGAZ értéket tartalmazza, az 1-nek számít, ha a HAMIS értéket, az 0-nak.<br/>Ha a <emph>Tartomány</emph> argumentumok tartományai nem azonos méretűek, akkor a függvény a HIBA:502 üzenetet adja." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62978,16 +62950,15 @@ msgctxt "" "hd_id3861259759512\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű használat" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id15856592423333\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=DARABHATÖBB(B2:B6;\">=20\")</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62995,16 +62966,15 @@ msgctxt "" "par_id323511393121175\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Megszámolja a B2:B6 tartomány azon sorait, amelyek nagyobbak, vagy egyenlőek 20-szal. A visszaadott érték 3, mert az 5. és 6. sor nem teljesíti a feltételt." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id74301057922522\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=DARABHATÖBB(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63012,7 +62982,7 @@ msgctxt "" "par_id109622995127628\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Megszámolja azon sorokat, amelyek a C2:C6 tartományban nagyobbak vagy egyelőek 70-nel, és a B2:B6 tartományban nagyobbak, vagy egyenlőek 20-szal. A visszaadott érték 2, mert a 2., 5. és 6. sorok nem teljesítik legalább az egyik feltételt." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63020,16 +62990,15 @@ msgctxt "" "hd_id298462825526166\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Reguláris kifejezések és beágyazott függvények használata" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=DARABHATÖBB(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63037,7 +63006,7 @@ msgctxt "" "par_id22137303324873\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." -msgstr "" +msgstr "Megszámolja a B2:B6 tartomány azon sorait, amelyek csak betűket tartalmaznak. A visszaadott érték 1, mert csak a 6. sor teljesíti a feltételt." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63045,7 +63014,7 @@ msgctxt "" "par_id82271340221411\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DARABHATÖBB(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63053,7 +63022,7 @@ msgctxt "" "par_id1105320769334\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Megszámolja a B2:B6 tartomány azon sorait, amelyek nem a maximális vagy minimális értéket tartalmazzák. A visszaadott érték 2, mert a 3., 5. és 6. sor nem teljesíti legalább az egyik feltételt." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63061,7 +63030,7 @@ msgctxt "" "par_id267603146513224\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DARABHATÖBB(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63069,7 +63038,7 @@ msgctxt "" "par_id111252614832220\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Megszámolja azok sorok számát, amelyek megfelelnek az A2:A6 tartomány \"toll\" kezdetű celláinak, és a B2:B6 tartomány összes cellájának a maximum kivételével. A visszatérési értéke 1, mert csak a második sor teljesíti az összes feltételt." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63077,7 +63046,7 @@ msgctxt "" "hd_id212582362610399\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás cellára feltételként" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63085,7 +63054,7 @@ msgctxt "" "par_id3245551524846\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Ha egyszerűen szeretne feltételt módosítani, akkor érdemes egy külön cellában megadni, és erre a cellára mutató hivatkozást használni a DARABHATÖBB függvény feltételében. A fenti függvény például átírható a következőképpen:" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63093,7 +63062,7 @@ msgctxt "" "par_id109501907712434\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DARABHATÖBB(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63101,7 +63070,7 @@ msgctxt "" "par_id738533068520\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." -msgstr "" +msgstr "Ha E2 = toll, akkor a függvény az 1 értéket adja vissza, mert a cellahivatkozás az értékével lesz helyettesítve, és a fenti függvényként működik." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63109,7 +63078,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">DARAB</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">DARABTELI</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">DARAB2</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63251,13 +63220,12 @@ msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DA msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DÁTUMTÓLIG</link></variable>" #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Ez a függvény visszaadja a teljes napok, hónapok vagy évek számát a kezdő dátum és a végdátum között.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">Ez a függvény visszaadja a teljes napok, hónapok vagy évek számát a kezdő dátum és a végdátum között.</ahelp>" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -64158,25 +64126,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "" +msgstr "HIBA.TÍPUS függvény" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>INVERZ.MÁTRIX függvény</bookmark_value><bookmark_value>MINVERSE függvény, lásd: INVERZ.MÁTRIX függvény</bookmark_value><bookmark_value>mátrixok inverze</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HIBA.TÍPUS függvény</bookmark_value> <bookmark_value>ERROR.TYPE függvény, lásd: HIBA.TÍPUS függvény</bookmark_value> <bookmark_value>hibatípus indexe</bookmark_value>" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">HÓNAP</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">HIBA.TÍPUS</link></variable> függvény" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64184,10 +64150,9 @@ msgctxt "" "par_id350283502835028\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Visszaad egy konkrét hibatípust képviselő számot, vagy a #HIÁNYZIK hibaértéket, ha nincs hiba.</variable></ahelp>" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id351323513235132\n" @@ -64201,7 +64166,7 @@ msgctxt "" "par_id1861223540440\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" -msgstr "" +msgstr "HIBA.TÍPUS (hibaérték)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64209,7 +64174,7 @@ msgctxt "" "par_id217737315\n" "help.text" msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." -msgstr "" +msgstr "<emph>hibaérték</emph> - kötelező argumentum. A hibaérték, vagy hivatkozás a feldolgozandó értéket tartalmazó cellára." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64217,28 +64182,25 @@ msgctxt "" "par_id15254419018421\n" "help.text" msgid "Error value" -msgstr "" +msgstr "Hibaérték" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id134093102310948\n" "help.text" msgid "Returns" -msgstr "visszatér" +msgstr "Visszaadja" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053105891\n" "help.text" msgid "Err:511" -msgstr "Hiba:" +msgstr "Hiba:511" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053148760\n" @@ -64247,16 +64209,14 @@ msgid "#DIV/0!" msgstr "#ZÉRÓOSZTÓ!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053296785\n" "help.text" msgid "#VALUE!" -msgstr "érték" +msgstr "#ÉRTÉK!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053329868\n" @@ -64265,16 +64225,14 @@ msgid "#REF!" msgstr "#HIV!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053353976\n" "help.text" msgid "#NAME?" -msgstr "Név" +msgstr "#NÉV?" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053408216\n" @@ -64283,7 +64241,6 @@ msgid "#NUM!" msgstr "#SZÁM!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054007072\n" @@ -64297,10 +64254,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075191\n" "help.text" msgid "Anything else" -msgstr "" +msgstr "Bármi más" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054075192\n" @@ -64309,7 +64265,6 @@ msgid "#N/A" msgstr "#HIÁNYZIK" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id352113521135211\n" @@ -64323,7 +64278,7 @@ msgctxt "" "hd_id182972884627444\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű használat" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64331,7 +64286,7 @@ msgctxt "" "par_id15812966716957\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HIBA.TÍPUS(#HIÁNYZIK)</item>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64339,7 +64294,7 @@ msgctxt "" "par_id280533214928308\n" "help.text" msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." -msgstr "" +msgstr "7-et ad vissza, mert ez az indexérték tartozik a #HIÁNYZIK hibaértékhez." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64347,7 +64302,7 @@ msgctxt "" "par_id1047088636291\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HIBA.TÍPUS(A3)</item>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64355,7 +64310,7 @@ msgctxt "" "par_id24308515918391\n" "help.text" msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "Ha az A3 a nullával osztással egyenértékű kifejezést tartalmaz, akkor a függvény 2-t ad vissza, mert ez az indexérték tartozik a #ZÉRÓOSZTÓ! hibaértékhez." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64363,7 +64318,7 @@ msgctxt "" "hd_id9842206115046\n" "help.text" msgid "More advanced way" -msgstr "" +msgstr "Speciálisabb mód" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64371,7 +64326,7 @@ msgctxt "" "par_id90121141327448\n" "help.text" msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" -msgstr "" +msgstr "Ha az A1 A2-vel osztása esetén az A2 felvehet nulla értéket, akkor ezt a helyzetet a következőképpen kezelheti:" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64379,7 +64334,7 @@ msgctxt "" "par_id16083887218317\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HA(HIBÁS(A1/A2);HA(HIBA.TÍPUS(A1/A2)=2;\"A nevező nem lehet nulla\");A1/A2)</item>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64387,7 +64342,7 @@ msgctxt "" "par_id12475201719494\n" "help.text" msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." -msgstr "" +msgstr "A HIBÁS függvény IGAZ vagy HAMIS értékkel tér vissza attól függően, hogy történt-e hiba. Ha hiba történik, a HA függvény a második argumentumot veszi elő, ha nincs hiba, akkor visszaadja az osztás végeredményét. A második argumentum ellenőrzi az adott hibatípust képviselő indexértéket, és ha egyenlő 2-vel, akkor visszaadja a megadott szöveget, ellenkező esetben 0-t. Így a nullával osztást egy szöveg jelzi, sikeres osztás esetén az osztás eredménye jelenik meg, vagy más típusú hiba esetén 0." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64395,7 +64350,7 @@ msgctxt "" "par_id26251175451270\n" "help.text" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." -msgstr "" +msgstr "Ha a HIBA.TÍPUS függvény a HA függvény feltételeként kerül felhasználásra, és a HIBA.TÍPUS függvény a #HIÁNYZIK értéket adja vissza, akkor a HA függvény is a #HIÁNYZIK értéket adja vissza. Ennek elkerülése érdekében a HIBÁS függvényt kell használni, mint a fenti példában." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64403,7 +64358,7 @@ msgctxt "" "par_id352953529535295\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">HIBÁS</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">HIÁNYZIK</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">HA</link>" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64503,31 +64458,28 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <lin msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"ÉV\">ÉV</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MOST\">MOST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"PERC\">PERC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"HÓNAP\">HÓNAP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NAP\">NAP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"HÉT.NAPJA\">HÉT.NAPJA</link>." #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMCOS függvény" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SZUMHA függvény</bookmark_value><bookmark_value>SUMIF függvény, lásd: SZUMHA függvény</bookmark_value><bookmark_value>összeadás;megadott számok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value> <bookmark_value>koszinusz;komplex szám</bookmark_value>" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS </link></variable> függvény" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64535,7 +64487,7 @@ msgctxt "" "par_id1066273182723\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Visszaadja egy komplex szám koszinuszát.</variable> Egy komplex szám koszinusza kifejezhető:</ahelp>" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64543,7 +64495,7 @@ msgctxt "" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcos\">IMCOS</variable>(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imcos\">IMCOS</variable>(komplexszám)" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64551,7 +64503,7 @@ msgctxt "" "par_id2890729435632\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek koszinuszát ki kívánja számítani." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64559,7 +64511,7 @@ msgctxt "" "par_id4581301219753\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(\"4-3i\")</item><br/> eredménye: -6.58066304055116-7.58155274274654i." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64567,34 +64519,31 @@ msgctxt "" "par_id25412646522614\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(2)</item><br/>eredménye -0.416146836547142 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMCOSH függvény" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DELTA függvény</bookmark_value><bookmark_value>felismerés;egyenlő számok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMCOSH függvény</bookmark_value><bookmark_value>koszinusz hiperbolikus; komplex szám</bookmark_value>" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">HÓNAP</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> függvény" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64602,7 +64551,7 @@ msgctxt "" "par_id125881258812588\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Visszaadja egy komplex szám hiperbolikus koszinuszát.</variable> Egy komplex szám hiperbolikus koszinusza kifejezhető:</ahelp>" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64610,7 +64559,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcosh\">IMCOSH</variable>(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imcosh\">IMCOSH</variable>(komplexszám)" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64618,7 +64567,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek hiperbolikus koszinuszát ki kívánja számítani." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64626,7 +64575,7 @@ msgctxt "" "par_id55891471962\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(\"4-3i\")</item><br/>eredménye: -27.0349456030742-3.85115333481178i." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64634,34 +64583,31 @@ msgctxt "" "par_id152561887112896\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(2)</item><br/>eredménye: 3.76219569108363 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMCOT függvény" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FAKT függvény</bookmark_value><bookmark_value>FACT függvény, lásd: FAKT függvény</bookmark_value><bookmark_value>faktoriális;számok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMCOT függvény</bookmark_value> <bookmark_value>kotangens;komplex szám</bookmark_value>" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">HÓNAP</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> függvény" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64669,7 +64615,7 @@ msgctxt "" "par_id764617646176461\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Visszaadja egy komplex szám kotangensét.</variable> Egy komplex szám kotangense kifejezhető:</ahelp>" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64677,7 +64623,7 @@ msgctxt "" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64685,7 +64631,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcot\">IMCOT</variable>(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imcot\">IMCOT</variable>(komplexszám)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64693,7 +64639,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek kotangensét ki kívánja számítani." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64701,7 +64647,7 @@ msgctxt "" "par_id21183436423819\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(\"4-3i\")</item><br/>eredménye: 0.00490118239430447+0.999266927805902i." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64709,34 +64655,31 @@ msgctxt "" "par_id18472284929530\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(2)</item><br/>eredménye -0.457657554360286 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMCSC függvény" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MÓDUSZ függvény</bookmark_value><bookmark_value>MODE függvény, lásd: MÓDUSZ függvény</bookmark_value><bookmark_value>leggyakoribb érték</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMCSC függvény</bookmark_value><bookmark_value>koszekáns;komplex szám</bookmark_value>" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">IDŐ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> függvény" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64744,7 +64687,7 @@ msgctxt "" "par_id932329323293232\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Visszaadja egy komplex szám koszekánsát.</variable> Egy komplex szám koszekánsa kifejezhető:</ahelp>" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64752,7 +64695,7 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64760,7 +64703,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcsc\">IMCSC</variable>(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imcsc\">IMCSC</variable>(komplexszám)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64768,7 +64711,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek koszekánsát ki kívánja számítani." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64776,7 +64719,7 @@ msgctxt "" "par_id25692477525537\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>eredménye: -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64784,34 +64727,31 @@ msgctxt "" "par_id32572967420710\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(2)</item><br/>eredménye 1.09975017029462 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMCSCH függvény" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HIBA függvény</bookmark_value><bookmark_value>ISERR függvény, lásd: HIBA függvény</bookmark_value><bookmark_value>hibakódok;vezérlés</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMCSCH függvény</bookmark_value><bookmark_value>hiperbolikus koszekáns;komplex szám</bookmark_value>" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">IDŐ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> függvény" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64819,7 +64759,7 @@ msgctxt "" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Visszaadja egy komplex szám hiperbolikus koszekánsát.</variable> Egy komplex szám hiperbolikus koszekánsa kifejezhető:</ahelp>" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64827,7 +64767,7 @@ msgctxt "" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64835,7 +64775,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcsch\">IMCSCH</variable>(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imcsch\">IMCSCH</variable>(komplexszám)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64843,7 +64783,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek hiperbolikus koszekánsát ki kívánja számítani." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64851,7 +64791,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(\"4-3i\")</item><br/>eredménye -0.036275889628626+0.0051744731840194i." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64859,34 +64799,31 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(2)</item><br/>eredménye 0.275720564771783 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "<bookmark_value>IMSIN függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMSEC függvény" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FAKT függvény</bookmark_value><bookmark_value>FACT függvény, lásd: FAKT függvény</bookmark_value><bookmark_value>faktoriális;számok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMSEC függvény</bookmark_value><bookmark_value>szekáns;komplex szám</bookmark_value>" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">IDŐ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> függvény" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64894,7 +64831,7 @@ msgctxt "" "par_id23292284928998\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Visszaadja egy komplex szám szekánsát.</variable> Egy komplex szám szekánsa kifejezhető:</ahelp>" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64902,7 +64839,7 @@ msgctxt "" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64910,7 +64847,7 @@ msgctxt "" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsec\">IMSEC</variable>(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imsec\">IMSEC</variable>(komplexszám)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64918,7 +64855,7 @@ msgctxt "" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek szekánsát ki kívánja számítani." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64926,7 +64863,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(\"4-3i\")</item><br/>eredménye: -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64934,34 +64871,31 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(2)</item><br/>eredménye -2.40299796172238 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "<bookmark_value>IMSIN függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMSECH függvény" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HIBA függvény</bookmark_value><bookmark_value>ISERR függvény, lásd: HIBA függvény</bookmark_value><bookmark_value>hibakódok;vezérlés</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMSECH függvény</bookmark_value><bookmark_value>hiperbolikus szekáns;komplex szám</bookmark_value>" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "hd_id258933143113817\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">IDŐ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> függvény" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64969,7 +64903,7 @@ msgctxt "" "par_id116441182314950\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Visszaadja egy komplex szám hiperbolikus szekánsát.</variable> Egy komplex szám hiperbolikus szekánsa kifejezhető:</ahelp>" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64977,7 +64911,7 @@ msgctxt "" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64985,7 +64919,7 @@ msgctxt "" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsech\">IMSECH</variable>(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imsech\">IMSECH</variable>(komplexszám)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64993,7 +64927,7 @@ msgctxt "" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek hiperbolikus szekánsát ki kívánja számítani." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65001,7 +64935,7 @@ msgctxt "" "par_id1906826088444\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(\"4-3i\")</item><br/>eredménye: -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65009,34 +64943,31 @@ msgctxt "" "par_id247492030016627\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(2)</item><br/>eredménye 0.26580222883408 as karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "<bookmark_value>IMSIN függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMSIN függvény" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SZUMHA függvény</bookmark_value><bookmark_value>SUMIF függvény, lásd: SZUMHA függvény</bookmark_value><bookmark_value>összeadás;megadott számok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMSIN függvény</bookmark_value><bookmark_value>szinusz;komplex szám</bookmark_value>" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function" -msgstr "<bookmark_value>IMSIN függvény</bookmark_value>" +msgstr "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> függvény" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65044,7 +64975,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Visszaadja egy komplex szám szinuszát.</variable> Egy komplex szám szinusza kifejezhető:</ahelp>" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65052,7 +64983,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" -msgstr "" +msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65060,7 +64991,7 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsin\">IMSIN</variable>(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imsin\">IMSIN</variable>(komplexszám)" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65068,7 +64999,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek szinuszát ki kívánja számítani." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65076,7 +65007,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(\"4-3i\")</item><br/>eredménye: -7.61923172032141+6.548120040911i." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65084,34 +65015,31 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(2)</item><br/>eredménye 0.909297426825682 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "<bookmark_value>IMSIN függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMSINH függvény" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DELTA függvény</bookmark_value><bookmark_value>felismerés;egyenlő számok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMSINH függvény</bookmark_value><bookmark_value>hiperbolikus szinusz;komplex száma</bookmark_value>" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">HÓNAP</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> függvény" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65119,7 +65047,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Visszaadja egy komplex szám hiperbolikus szinuszát.</variable> Egy komplex szám hiperbolikus szinusza kifejezhető:</ahelp>" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65127,7 +65055,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" -msgstr "" +msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65135,7 +65063,7 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsinh\">IMSINH</variable>(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imsinh\">IMSINH</variable>(komplexszám)" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65143,7 +65071,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek hiperbolikus szinuszát ki kívánja számítani." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65151,7 +65079,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(\"4-3i\")</item>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(\"4-3i\")</item>eredménye: -27.0168132580039-3.85373803791938i." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65159,10 +65087,9 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\"><br/>=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(2)</item>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\"><br/>=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(2)</item>eredménye 3.62686040784702 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id2773214341302\n" @@ -65171,31 +65098,28 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar hr msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "<bookmark_value>IMSIN függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMTAN függvény" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SZUMHA függvény</bookmark_value><bookmark_value>SUMIF függvény, lásd: SZUMHA függvény</bookmark_value><bookmark_value>összeadás;megadott számok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMTAN függvény</bookmark_value><bookmark_value>tangens;komplex szám</bookmark_value>" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DÁTUM</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> függvény" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65203,7 +65127,7 @@ msgctxt "" "par_id5700137827273\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Visszaadja egy komplex szám tangensét.</variable> Egy komplex szám tangense kifejezhető:</ahelp>" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65211,7 +65135,7 @@ msgctxt "" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65219,7 +65143,7 @@ msgctxt "" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imtan\">IMTAN</variable>(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imtan\">IMTAN</variable>(komplexszám)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65227,7 +65151,7 @@ msgctxt "" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek tangensét ki kívánja számítani." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65235,7 +65159,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(\"4-3i\")</item><br/>eredménye: 0.00490825806749606-1.00070953606723i." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65243,7 +65167,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>eredménye -2.18503986326152 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65251,48 +65175,43 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISO.HÉT.SZÁMA" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM függvény</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISO.HÉT.SZÁMA függvény</bookmark_value>" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISO.HÉT.SZÁMA</link></variable>" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">A WEEKNUM függvény a belső dátumszámhoz tartozó hétszámot számítja ki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">Az ISO.HÉT.SZÁMA függvény a belső dátumszámhoz tartozó hétszámot számítja ki.</ahelp>" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Az ISO 8601 nemzetközi szabványban rögzítetteknek megfelelően a hétfő a hét első napja. Egy egyik évből a másikba átnyúló hét abba az évbe tartozik, amelyben több napja szerepel a hétnek. Ez azt jelenti, hogy bármely év első hete az a hét, amelynek része január 4-e." +msgstr "Az ISO 8601 nemzetközi szabványban rögzítetteknek megfelelően a hétfő a hét első napja. Egy egyik évből a másikba átnyúló hét abba az évbe tartozik, amelyben több napja szerepel a hétnek. Ez azt jelenti, hogy bármely év első hete az a hét, amelynek része január 4-e" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -65308,10 +65227,9 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "" +msgstr "ISO.HÉT.SZÁMA(szám)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -65321,7 +65239,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." msgstr "A <emph>szám</emph> egy belső dátumszám." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -65337,7 +65254,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=ISO.HÉT.SZÁMA(DÁTUM(1995;1;1)) eredménye 52. Az 1. hét hétfőn, 1995. 01. 02-án kezdődik." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65346,7 +65263,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=ISO.HÉT.SZÁMA(DÁTUM(1999;1;1)) eredménye 53. Az 1. hét hétfőn, 1999. 01. 04-én kezdődik." #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65917,25 +65834,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "" +msgstr "SZUMHATÖBB függvény" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>KOMBINÁCIÓK függvény</bookmark_value><bookmark_value>COMBIN függvény, lásd: KOMBINÁCIÓK függvény</bookmark_value><bookmark_value>kombinációk száma</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SZUMHATÖBB függvény</bookmark_value> <bookmark_value>SUMIFS függvény, lásd: SZUMHATÖBB függvény</bookmark_value> <bookmark_value>összeg;kielégítő feltételek</bookmark_value>" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SZUMHATÖBB</link></variable> függvény" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65943,10 +65858,9 @@ msgctxt "" "par_id659756597565975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Visszaadja egy tartomány azon celláinak összegét, amelyek megfelelnek több tartományban megadott több feltételnek.</variable></ahelp>" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id660246602466024\n" @@ -65960,7 +65874,7 @@ msgctxt "" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])" -msgstr "" +msgstr "SZUMHATÖBB(összegzendő_tartomány; feltételtartomány1; feltétel1 [; feltételtartomány2; feltétel2 [; ...]])" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65968,7 +65882,7 @@ msgctxt "" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "<emph>Sum_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "" +msgstr "<emph>összegzendő_tartomány</emph> - kötelező argumentum. Cellatartomány, nevesített tartomány neve, illetve oszlop- vagy sorcímke lehet, amely az összeg számításához használandó értékeket tartalmazza." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65976,7 +65890,7 @@ msgctxt "" "par_id14445505532098\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltételtartomány1</emph> - kötelező argumentum. Cellatartomány, nevesített tartomány neve, illetve oszlop- vagy sorcímke lehet, amely az illeszkedő feltételek kereséséhez használandó értékeket tartalmazza." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65984,7 +65898,7 @@ msgctxt "" "par_id24470258022447\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltétel1</emph> - kötelező argumentum Feltétel kifejezésként, vagy kifejezést tartalmazó cellahivatkozásként, amely megadja, mely cellák használandók az összeg kiszámításához. A kifejezés tartalmazhat szöveget, számokat vagy reguláris kifejezéseket." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65992,7 +65906,7 @@ msgctxt "" "par_id111151356820933\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltételtartomány2</emph> - Elhagyható. A feltételtartomány2 és a továbbiak ugyanazt jelentik, mint a feltételtartomány1." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66000,7 +65914,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631376\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltétel2</emph> - Elhagyható. A feltétel2 és a továbbiak ugyanazt jelentik, mint a feltétel1." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66008,7 +65922,7 @@ msgctxt "" "par_id94162948227556\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Sum_Range</emph> is taken into calculation of the sum.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." -msgstr "" +msgstr "A feltételek közti logikai kapcsolat logikai ÉS-ként definiálható Más szóval, az adott <emph>összegzendő_tartomány</emph> megfelelő cellájának értéke akkor és csak akkor lesz figyelembe véve az összeg számításakor, ha minden feltétel teljesül.<br/>A <emph>feltétel</emph> karakterlánc-kifejezés kell legyen, azaz a <emph>feltételt</emph> dupla \"idézőjelek\" közé kell tenni, a függvénynevek, cellahivatkozások és a karakterlánc-összefűzés operátora (&) kivételével.<br/>Az egyenlő (=), nem egyenlő (<>), nagyobb (>), nagyobb vagy egyenlő (>=), kisebb (<) és kisebb vagy egyenlő (<=) műveleti jelek használhatók a feltétel argumentumaiban számok összehasonlítására.<br/> A függvénynek legfeljebb 255 argumentuma lehet, azaz 127 feltételtartomány és feltétel pár adható meg." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66016,7 +65930,7 @@ msgctxt "" "par_id175721789527973\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Ha egy cella az IGAZ értéket tartalmazza, az 1-nek számít, ha a HAMIS értéket, az 0-nak.<br/>Ha az összegzendő tartomány és a feltételek keresésére használt bármely tartomány nem azonos méretűek, akkor a függvény a HIBA:502 üzenetet adja." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66024,7 +65938,7 @@ msgctxt "" "par_id1191767622119\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "A lentebbi összes példában az összegszámításhoz használt tartományok tartalmazzák a 6. sort, de mivel szöveget tartalmaz, figyelmen kívül marad." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66032,16 +65946,15 @@ msgctxt "" "hd_id193452436229521\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű használat" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=SZUMHATÖBB(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66049,16 +65962,15 @@ msgctxt "" "par_id28647227259438\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a B2:B6 tartomány azon értékeinek összegét, amelyek nagyobbak, vagy egyenlőek 20-szal. A visszaadott érték 75, mert az 5. sor nem vesz részt a számításban." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=SZUMHATÖBB(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66066,7 +65978,7 @@ msgctxt "" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a C2:C6 tartomány 70-nél nagyobb értékeinek összegét, amelyek megfelelnek a B2:B6 tartomány 20-nál nagyobb vagy egyenlő értéket tartalmazó celláinak. Visszatérési értéke 275, mert a második és ötödik sorok nem teljesítenek legalább egy feltételt." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66074,7 +65986,7 @@ msgctxt "" "hd_id30455222431067\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Reguláris kifejezések és beágyazott függvények használata" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66082,7 +65994,7 @@ msgctxt "" "par_id307691022525348\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SZUMHATÖBB(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66090,7 +66002,7 @@ msgctxt "" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a C2:C6 tartomány azon értékeinek összegét, amelyek megfelelnek a B2:B6 tartomány értékeinek, a minimális és maximális értékek kivételével. A visszatérési értéke 255, mert a harmadik és ötödik sorok nem teljesítenek legalább egy feltételt." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66098,7 +66010,7 @@ msgctxt "" "par_id220502883332563\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SZUMHATÖBB(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66106,7 +66018,7 @@ msgctxt "" "par_id15342189586295\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a C2:C6 tartomány értékeinek összegét, amelyek megfelelnek az A2:A6 tartomány \"toll\" kezdetű celláinak, és a B2:B6 tartomány összes cellájának a maximum kivételével. A visszatérési értéke 65, mert csak a második sor teljesíti az összes feltételt." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66114,7 +66026,7 @@ msgctxt "" "hd_id8168283329426\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás cellára feltételként" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66122,7 +66034,7 @@ msgctxt "" "par_id50762995519951\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Ha egyszerűen szeretne feltételt módosítani, akkor érdemes egy külön cellában megadni, és erre a cellára mutató hivatkozást használni a SZUMHATÖBB függvény feltételében. A fenti függvény például átírható a következőképpen:" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66130,7 +66042,7 @@ msgctxt "" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SZUMHATÖBB(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66138,7 +66050,7 @@ msgctxt "" "par_id30574750215839\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Ha E2 = toll, akkor a függvény a 65 értéket adja vissza, mert a cellahivatkozás az értékével lesz helyettesítve." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66146,7 +66058,7 @@ msgctxt "" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SZUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SZUMHA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66271,7 +66183,6 @@ msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IDŐÉRTÉK függvény</bookmark_value><bookmark_value>TIMEVALUE függvény, lásd: IDŐÉRTÉK függvény</bookmark_value>" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146755\n" @@ -66280,7 +66191,6 @@ msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\ msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">IDŐÉRTÉK</link></variable>" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3148502\n" @@ -66289,7 +66199,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">Az IDŐÉRTÉK függvény egy idézőjelek közti (és esetleg időbeviteli formátumban levő) szöveg ún. belső időszámát számítja ki.</ahelp>" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150794\n" @@ -66306,7 +66215,6 @@ msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only re msgstr "Ha egy szöveg év, hónap vagy nap értéket is tartalmaz, az IDŐÉRTÉK csak a tört részt adja vissza az átalakítás után." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3150810\n" @@ -66315,7 +66223,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Szintaxis" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150823\n" @@ -66324,7 +66231,6 @@ msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" msgstr "IDŐÉRTÉK(\"szöveg\")" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3152556\n" @@ -66333,7 +66239,6 @@ msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quota msgstr "A <emph>szöveg</emph> egy érvényes időkifejezés, idézőjelek közé zárva." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146815\n" @@ -66342,7 +66247,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Példák" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3146829\n" @@ -66351,13 +66255,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When format msgstr "Az <item type=\"input\">=IDŐÉRTÉK(\"4DU\")</item> eredményül 0,67-et ad. Ha ezt ÓÓ:PP:MM időformátumra formázza, akkor eredményül 16:00:00 órát kap." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "Az <item type=\"input\">=IDŐÉRTÉK(\"24:00\")</item> eredményül 1-et ad. Ha ezt ÓÓ:PP:MM időformátumra formázza, akkor az érték 00:00:00." +msgstr "Az <item type=\"input\">=IDŐÉRTÉK(\"24:00\")</item> eredményül 0-t ad. Ha ezt ÓÓ:PP:MM időformátumra formázza, akkor az érték 00:00:00." #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66752,7 +66655,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" +msgstr "HÉT.SZÁMA" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66760,7 +66663,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM függvény</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM függvény, lásd: HÉT.SZÁMA függvény</bookmark_value> <bookmark_value>HÉT.SZÁMA függvény</bookmark_value>" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66769,7 +66672,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">HÉT.SZÁMA</link></variable>" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66778,7 +66681,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">A HÉT.SZÁMA függvény a belső dátumszámhoz tartozó hétszámot számítja ki, ahogyan az ODF OpenFormula definiálja, és kompatibilisen más táblázatkezelő alkalmazásokkal.</ahelp>" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66786,7 +66689,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "" +msgstr "Két hétszámozási rendszer támogatott:" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66794,7 +66697,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." -msgstr "" +msgstr "1. rendszer: a január 1-et tartalmazó hét az év első hete, és 1. hétként számozódik." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66802,7 +66705,7 @@ msgctxt "" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "" +msgstr "2. rendszer: az év első csütörtökjét tartalmazó hét az év első hete, és 1. hétként számozódik. Ez azt jelenti, hogy bármely év 1. hete a január 4-ét tartalmazó hét. Ezt a rendszert az ISO8601 definiálta, és hogy a hét hétfőn kezdődik." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66814,14 +66717,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Szintaxis" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" -msgstr "WEEKNUM(szám; mód)" +msgstr "HÉT.SZÁMA(szám [; mód])" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66839,7 +66741,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "A <emph>mód</emph> beállítja a hét kezdetét és a hétszámozási rendszert. Ez a paraméter elhagyható, az alapértelmezése 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66848,7 +66750,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "1 = vasárnap, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66857,7 +66759,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "2 = hétfő, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66866,7 +66768,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "11 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "11 = hétfő, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66875,7 +66777,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "12 = Tuesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "12 = kedd, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66884,7 +66786,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "13 = szerda, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66893,7 +66795,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "14 = Thursday, system 1" -msgstr "" +msgstr "14 = csütörtök, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66902,7 +66804,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "15 = Friday, system 1" -msgstr "" +msgstr "15 = péntek, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66911,7 +66813,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "16 = Saturday, system 1" -msgstr "" +msgstr "16 = szombat, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66920,7 +66822,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "17 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "17 = vasárnap, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66929,7 +66831,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "21 = hétfő, 2. rendszer (ISO 8601)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66938,7 +66840,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" -msgstr "" +msgstr "150 = hétfő, 2. rendszer (ISO 8601, a Gnumeric programmal való interoperabilitás érdekében)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66956,17 +66858,16 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "Az =HÉT.SZÁMA(DÁTUM(1995;1;1);1) eredménye 1" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "A =WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) 52-t ad vissza. Ha a hét hétfővel kezdődik, akkor a vasárnap az előző év utolsó hetéhez fog tartozni." +msgstr "Az =HÉT.SZÁMA(DÁTUM(\"1995-01-01\");2) 52-t ad vissza. Ha a hét hétfővel kezdődik, akkor a vasárnap az előző év utolsó hetéhez fog tartozni." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66975,7 +66876,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "Az =HÉT.SZÁMA(DÁTUM(1995;1;1);21) eredménye 52. Az 1. hét hétfőn, 1995. 01. 02-án kezdődik." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66984,7 +66885,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "Az =HÉT.SZÁMA(DÁTUM(1999;1;1);21) eredménye 53. Az 1. hét hétfőn, 1999. 01. 04-én kezdődik." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66992,36 +66893,33 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "HÉT.SZÁMA_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD függvény</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO függvény, lásd: HÉT.SZÁMA_OOO függvény</bookmark_value> <bookmark_value>HÉT.SZÁMA_OOO függvény</bookmark_value>" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">HÉT.SZÁMA_OOO</link></variable>" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">A WEEKNUM függvény a belső dátumszámhoz tartozó hétszámot számítja ki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">A HÉT.SZÁMA_OOO függvény a belső dátumszámhoz tartozó hétszámot számítja ki.</ahelp>" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67029,10 +66927,9 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead." -msgstr "" +msgstr "Ez a függvény a LibreOffice 5.1.0 és régebbi, illetve az OpenOffice.org verziókkal való interoperabilitás miatt létezik. Kiszámítja a hét számát egy olyan hétszámolási rendszerben, ahol az 1. hétnek a január 4-ét tartalmazó hét számít. Ez a függvény nem biztosít interoperabilitást más táblázatkezelő alkalmazásokkal. Új dokumentumokhoz használja inkább a <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">HÉT.SZÁMA</link> vagy az <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISO.HÉT.SZÁMA</link> függvényt." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -67042,17 +66939,15 @@ msgid "Syntax" msgstr "Szintaxis" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "WEEKNUM(szám; mód)" +msgstr "HÉT.SZÁMA_OOO(szám; mód)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -67062,7 +66957,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." msgstr "A <emph>szám</emph> egy belső dátumszám." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3154269\n" @@ -67072,7 +66966,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type." msgstr "A <emph>mód</emph> beállítja, hogy melyik legyen a hét első napja, illetve a számítás típusát." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3148930\n" @@ -67088,7 +66981,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "2 = hétfő (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67097,10 +66990,9 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "bármely más érték = hétfő (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -67116,7 +67008,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "Az =HÉT.SZÁMA_OOO(DÁTUM(1995;1;1);1) eredménye 1" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67125,7 +67017,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "Az =HÉT.SZÁMA_OOO(DÁTUM(1995;1;1);2) eredménye 52. Az 1. hét hétfőn, 1995. 01. 02-án kezdődik." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67133,26 +67025,24 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "HÉT.SZÁMA_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD függvény</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HÉT.SZÁMA_EXCEL2003 függvény</bookmark_value> <bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 függvény, lásd: HÉT.SZÁMA_EXCEL2003 függvény</bookmark_value>" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">HÉT.SZÁMA_EXCEL2003</link></variable>" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67169,7 +67059,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "" +msgstr "A HÉT.SZÁMA_EXCEL2003 függvény pontosan úgy számolja a hétszámokat, ahogy a Microsoft Excel 2003 tette. Használja a <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">HÉT.SZÁMA</link> függvényt az ODF OpenFormula és Excel 2010 vagy újabb kompatibilitáshoz, vagy az <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISO.HÉT.SZÁMA</link> függvényt, ha ISO 8601 hétszámokra van szüksége. A $[officename] 5.1 előtti kiadásokban a HÉT.SZÁMA_EXCEL2003 neve WEEKNUM_ADD volt." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67187,7 +67077,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "HÉT.SZÁMA_EXCEL2003(dátum; visszatérési_típus)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67217,7 +67107,6 @@ msgid "Example" msgstr "Példa" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" @@ -67233,7 +67122,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52." -msgstr "" +msgstr "Az <item type=\"input\">=HÉT.SZÁMA_EXCEL2003(DÁTUM(2001;12;24);1)</item> eredménye 52." #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -68217,7 +68106,7 @@ msgctxt "" "par_id1000660\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "A Leíró statisztika elemzőeszköz a beviteli tartományban levő adatok univariáns statisztikáit jeleníti meg, információt adva az adatok centrális tendenciájáról és variábilitásáról." +msgstr "A Leíró statisztika elemzőeszköz a beviteli tartományban levő adatok univariáns statisztikáit jeleníti meg, információt adva az adatok centrális tendenciájáról és variabilitásáról." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68396,13 +68285,12 @@ msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Varianc msgstr "<variable id=\"sam01\"><emph>Adatok - Statisztika - Varianciaanalízis (ANOVA)</emph> menü</variable>" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "Az ANOVA az A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance rövidítése - magyarul varianciaanalízis. Adott adathalmaz varianciaanalízisét (ANOVA) állítja elő" +msgstr "Az ANOVA az <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance rövidítése - magyarul varianciaanalízis. Adott adathalmaz varianciaanalízisét (ANOVA) állítja elő" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69525,13 +69413,12 @@ msgid "Z-test" msgstr "Z.PRÓB" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Kiszámítja két adatmintára a z-próbát.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Kiszámítja két adatmintára a z-próbát.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e2d0140344f..5cc08652dc0 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-04 02:43+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457059397.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472196161.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -23400,7 +23400,6 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh msgstr "Egy elválasztójel kézi beszúrásához kattintson arra a szóra, amelybe elválasztójelet kíván tenni, majd nyomja meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+mínuszjel (-) billentyűkombinációt." #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3147523\n" diff --git a/source/hu/sw/source/ui/dbui.po b/source/hu/sw/source/ui/dbui.po index 5bc31271fea..f361b1de630 100644 --- a/source/hu/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/hu/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 11:49+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-03 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457437764.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1470209390.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Strukturált szöveg (*.csv)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #: dbui.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 7f0f24623f7..bc9b3836759 100644 --- a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-03 07:08+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460916022.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1470208118.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -9658,10 +9658,9 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Protect form" -msgstr "" +msgstr "Űrlap védelme" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" |