diff options
Diffstat (limited to 'source/hy/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hy/sc/messages.po | 1551 |
1 files changed, 1110 insertions, 441 deletions
diff --git a/source/hy/sc/messages.po b/source/hy/sc/messages.po index 0291cb79696..358b6ab79d3 100644 --- a/source/hy/sc/messages.po +++ b/source/hy/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-06 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-15 01:45+0000\n" "Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n" "Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hy/>\n" "Language: hy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564609380.000000\n" #. kBovX @@ -8885,11 +8885,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " msgstr "Արժեք " -#. QDDDd +#. nSGrq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1760 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" -msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Արժեք 1; արժեքը 2; ... հիմնարար ընդհանուր պոպուլյացիայից վերցված նմուշը ներկայացնող փաստարկներ են:" +msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from the population." +msgstr "Value 1; value 2; ... փաստարկներ են, որոնք ներկայացնում են բազմությունից վերցված ընտրանքը:" #. gB6db #: sc/inc/scfuncs.hrc:1766 @@ -8993,11 +8993,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " msgstr "Արժեք " -#. pXYdc +#. E7rud #: sc/inc/scfuncs.hrc:1808 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" -msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Արժեք 1; արժեքը 2; ... հիմնարար ընդհանուր պոպուլյացիայից վերցված նմուշը ներկայացնող փաստարկներ են:" +msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from the population." +msgstr "Value 1; value 2; ... փաստարկներ են, որոնք ներկայացնում են բազմությունից վերցված ընտրանքը:" #. 4gTUB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1814 @@ -9083,11 +9083,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " msgstr "Արժեք " -#. NxVLD +#. ePeyk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1848 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" -msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Արժեք 1; արժեքը 2; ... հիմնարար ընդհանուր պոպուլյացիայից վերցված նմուշը ներկայացնող փաստարկներ են:" +msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from the population." +msgstr "Value 1; value 2; ... փաստարկներ են, որոնք ներկայացնում են բազմությունից վերցված ընտրանքը:" #. H6DCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1854 @@ -14279,24 +14279,39 @@ msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Match Mode" msgstr "Համապատասխանեցնել ռեժիմը" -#. d2Wkh +#. afJBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3393 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" -msgid "0, -1, 1 or 2 " -msgstr "0, -1, 1 կամ 2 " +msgid "" +"0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n" +"-1 - Exact match or the next smaller item.\n" +"1 - Exact match or the next larger item.\n" +"2 - Wildcard or regular expression match." +msgstr "" +"0 - ճշգրիտ համընկնում: Կվերադարձնի #N/A, եթե համընկնում չկա, (կանխադրված):\n" +"-1 - Ճշգրիտ համընկնում կամ հաջորդ ավելի փոքր տարր:\n" +"1 - Ճշգրիտ համընկնում կամ հաջորդ ավելի մեծ տարր:\n" +"2 - Ներդրվող նշանների կամ սովորական արտահայտությունների համընկնում:" #. EvSiP -#. TODO : add explanation of values #: sc/inc/scfuncs.hrc:3394 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Search Mode" msgstr "Որոնման ռեժիմ" -#. idJvP +#. aUEgE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3395 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" -msgid "1, -1, 2 or -2 " -msgstr "1, -1, 2 կամ -2 " +msgid "" +"1 - Search from the first value (default).\n" +"-1 - Search from the last value (reverse).\n" +"2 - Binary search values sorted in ascending order.\n" +"-2 - Binary search values sorted in descending order." +msgstr "" +"1 - Որոնել առաջին արժեքից (կանխադրված):\n" +"-1 - Որոնել վերջին արժեքից (հակադարձ):\n" +"2 - Որոնման երկուական արժեքները դասավորված են աճման կարգով:\n" +"-2 - Որոնման երկուական արժեքները դասավորված են նվազման կարգով:" #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3401 @@ -14502,24 +14517,39 @@ msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Match Mode" msgstr "Համապատասխանեցնել ռեժիմը" -#. t6qx7 +#. 2oEFA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" -msgid "0, -1, 1 or 2 " -msgstr "0, -1, 1 կամ 2 " +msgid "" +"0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n" +"-1 - Exact match or the next smaller item.\n" +"1 - Exact match or the next larger item.\n" +"2 - Wildcard or regular expression match." +msgstr "" +"0 - ճշգրիտ համընկնում: Կվերադարձնի #N/A, եթե համընկնում չկա, (կանխադրված):\n" +"-1 - Ճշգրիտ համընկնում կամ հաջորդ ավելի փոքր տարր:\n" +"1 - Ճշգրիտ համընկնում կամ հաջորդ ավելի մեծ տարր:\n" +"2 - Ներդրվող նշանների կամ սովորական արտահայտությունների համընկնում:" #. UtoXD -#. TODO : add explanation of values #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Search Mode" msgstr "Որոնման ռեժիմ" -#. uZCBe +#. J9uEM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3457 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" -msgid "1, -1, 2 or -2 " -msgstr "1, -1, 2 կամ -2 " +msgid "" +"1 - Search from the first value (default).\n" +"-1 - Search from the last value (reverse).\n" +"2 - Binary search values sorted in ascending order.\n" +"-2 - Binary search values sorted in descending order." +msgstr "" +"1 - Որոնել առաջին արժեքից (կանխադրված):\n" +"-1 - Որոնել վերջին արժեքից (հակադարձ):\n" +"2 - Որոնման երկուական արժեքները դասավորված են աճման կարգով:\n" +"-2 - Որոնման երկուական արժեքները դասավորված են նվազման կարգով:" #. XJ4FS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 @@ -16802,11 +16832,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Filters an array based on a Boolean (True/False) array." msgstr "Զտում է զանգվածը՝ հիմնված Բուլյան (Ճիշտ/Սխալ) զանգվածի վրա:" -#. 9PX2L +#. fSQDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4190 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" -msgid "Range " -msgstr "Տիրույթ " +msgid "Range" +msgstr "Տիրույթ" #. A5mF9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4191 @@ -16832,11 +16862,311 @@ msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Result if empty" msgstr "Արդյունքը, եթե դատարկ է" -#. AAhNq +#. vJAM9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4195 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" -msgid "The value to return if all values in the included array are empty (filter returns nothing)" -msgstr "Վերադարձվող արժեքը, եթե ներառված զանգվածի բոլոր արժեքները դատարկ են (զտիչը ոչինչ չի վերադարձնում)" +msgid "The value to return if all values in the included array are empty (filter returns nothing)." +msgstr "Վերադարձվող արժեքը, եթե ներառված զանգվածի բոլոր արժեքները դատարկ են (զտիչը ոչինչ չի վերադարձնում):" + +#. gSZGa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4201 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "Sorts the contents of a range or array." +msgstr "Տեսակավորում է տիրույթի կամ զանգվածի բովանդակությունը:" + +#. 5dG8m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4202 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "Range" +msgstr "Տիրույթ" + +#. mUPZF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4203 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "The range, or array to sort." +msgstr "Տիրույթը կամ զանգվածը՝ տեսակավորելու համար:" + +#. 3vzBe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4204 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "Sort index" +msgstr "Տեսակավորման ցուցիչ" + +#. SWhii +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4205 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "A number indicating the row or column to sort by." +msgstr "Թիվ, որը ցույց է տալիս տեսակավորման ենթակա տողը կամ սյունակը:" + +#. uFhZs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4206 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "Sort order" +msgstr "Տեսակավորման կարգ" + +#. ySFRx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4207 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order." +msgstr "Թիվ, որը ցույց է տալիս տեսակավորման ցանկալի կարգը՝ 1 ըստ աճման (լռելյայն), -1 ըստ նվազման:" + +#. fnsqA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4208 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "By col" +msgstr "Ըստ սյունակի" + +#. TDtYt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4209 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "A logical value indicating the desired sort direction; FALSE to sort by row (default), TRUE to sort by column." +msgstr "Տրամաբանական արժեք, որը ցույց է տալիս տեսակավորման ցանկալի ուղղությունը. FALSE՝ ըստ տողերի (կանխադրված), TRUE՝ ըստ սյունակի տեսակավորելու համար:" + +#. 5AEwL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4215 +msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" +msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array." +msgstr "Տեսակավորում է տիրույթի կամ զանգվածի բովանդակությունը՝ հիմնվելով համապատասխան տիրույթի կամ զանգվածի արժեքների վրա:" + +#. g4Mpg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4216 +msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" +msgid "Sort range" +msgstr "Տեսակավորման տիրույթ" + +#. YsFWA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4217 +msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" +msgid "The array or range to sort." +msgstr "Տեսակավորվող զանգվածը կամ տիրույթը:" + +#. hkF48 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4218 +msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" +msgid "Sort by range " +msgstr "Տեսակավորել ըստ տիրույթի " + +#. Xh6BJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4219 +msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" +msgid "Range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on." +msgstr "Range 1, range 2,... զանգվածներ կամ միջակայքեր են, որոնց կարելի է տեսակավորել:" + +#. jUFcA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4220 +msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" +msgid "Sort order " +msgstr "Տեսակավորման կարգ " + +#. F8iPf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4221 +msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" +msgid "Order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." +msgstr "Order 1, order 2,... այն կարգերն են, որոնք պետք է օգտագործել տեսակավորման համար։ 1՝ ըստ աճման, -1՝ ըստ նվազման։ Կանխադրվածը ըստ աճմանն է:" + +#. yvUDG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4227 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "Generates a list of sequential numbers in an array, such as 1, 2, 3, 4." +msgstr "Ստեղծում է զանգվածի հաջորդական թվերի ցանկ, օրինակ՝ 1, 2, 3, 4:" + +#. ZavA8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4228 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "Rows" +msgstr "Տողեր" + +#. A8HDQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4229 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "The number of rows to return." +msgstr "Վերադարձվող տողերի քանակը։" + +#. f5UCW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4230 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "Columns" +msgstr "Սյունակներ" + +#. A8QKv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4231 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "The number of columns to return." +msgstr "Վերադարձվող սյունակների քանակը։" + +#. ErvjE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4232 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "Start" +msgstr "Մեկնարկ" + +#. rC9mG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4233 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "The first number in the sequence." +msgstr "Հաջորդականության առաջին թիվը." + +#. L3NNF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4234 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "Step" +msgstr "Քայլ" + +#. Y8rLF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4235 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "The amount to increment each subsequent value in the array." +msgstr "Զանգվածի յուրաքանչյուր հաջորդ արժեքի ավելացման գումարը:" + +#. 8HzKM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4241 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "Generates an array of random numbers between two limit values." +msgstr "Ստեղծում է պատահական թվերի զանգված երկու սահմանային արժեքների միջև:" + +#. jksQe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4242 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "Rows" +msgstr "Տողեր" + +#. GQDKh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4243 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "The number of rows to return." +msgstr "Վերադարձվող տողերի քանակը։" + +#. SfG9b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4244 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "Columns" +msgstr "Սյունակներ" + +#. Pki2r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4245 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "The number of columns to return." +msgstr "Վերադարձվող սյունակների քանակը։" + +#. oC45m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4246 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "Min" +msgstr "Մին" + +#. HASSd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4247 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "The lower limit of the generated numbers." +msgstr "Ստեղծված թվերի ստորին սահմանը." + +#. DGi8h +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4248 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "Max" +msgstr "Մաքս" + +#. Cw8Nu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4249 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "The upper limit of the generated numbers." +msgstr "Ստեղծված թվերի վերին սահմանը." + +#. WBWq3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4250 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "Integers" +msgstr "Ամբողջ թվեր" + +#. rMwVv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4251 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" +msgid "Return integer (TRUE) or decimal (FALSE) values." +msgstr "Վերադարձրեք ամբողջ (TRUE) կամ տասնորդական (FALSE) արժեքները:" + +#. NJR3E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4257 +msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" +msgid "Returns a list of unique values from a range or array." +msgstr "Վերադարձնում է եզակի արժեքների ցանկը տիրույթից կամ զանգվածից:" + +#. NepxE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4258 +msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" +msgid "Array" +msgstr "Զանգված" + +#. 2sVga +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4259 +msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" +msgid "The range or array from which to return unique values." +msgstr "Տիրույթը կամ զանգվածը, որից վերադարձվում են եզակի արժեքներ:" + +#. fGfWS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4260 +msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" +msgid "By col" +msgstr "Ըստ սյոնւակի" + +#. SASmk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4261 +msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" +msgid "Logical value indicating how to compare data: TRUE - compares data across columns. FALSE or omitted (default) - compares data across rows." +msgstr "Տրամաբանական արժեք, որը ցույց է տալիս, թե ինչպես կարելի է համեմատել տվյալները. TRUE - համեմատում է տվյալները սյունակների միջև: FALSE կամ բաց թողնված (կանխադրված) - համեմատում է տվյալները տողերի միջև:" + +#. hVQ6i +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4262 +msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" +msgid "Uniqueness" +msgstr "Յուրահատուկություն" + +#. EUVys +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4263 +msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" +msgid "Logical value that defines what values are considered unique: TRUE - returns values that occur only once. FALSE or omitted (default) - returns all distinct (different) values in the range or array." +msgstr "Տրամաբանական արժեք, որը սահմանում է, թե որ արժեքներն են համարվում եզակի. TRUE - վերադարձնում է արժեքներ, որոնք առաջանում են միայն մեկ անգամ: FALSE կամ բաց թողնված (կանխադրված) - վերադարձնում է բոլոր հստակ (տարբեր) արժեքները տիրույթում կամ զանգվածում:" + +#. axamT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4269 +msgctxt "SC_OPCODE_LET" +msgid "The LET function assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function." +msgstr "LET ֆունկցիան անվանում է նշանակում հաշվարկի արդյունքներին: Սա թույլ է տալիս միջանկյալ հաշվարկների, արժեքների պահեստավորում, կամ անունների սահմանում բանաձևի ներսում: Այս անունները կիրառվում են միայն LET ֆունկցիայի շրջանակներում:" + +#. 6DDAi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4270 +msgctxt "SC_OPCODE_LET" +msgid "Name 1" +msgstr "Name 1" + +#. a7LQR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4271 +msgctxt "SC_OPCODE_LET" +msgid "The first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax." +msgstr "Առաջին անունը, որը պետք է նշանակվի: Պետք է սկսել տառով: Չի կարող լինել բանաձեւի արդյունք կամ հակասություն տիրույթի շարահյուսության հետ:" + +#. KsyBM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4272 +msgctxt "SC_OPCODE_LET" +msgid "Name value " +msgstr "Անվան արժեք " + +#. Dn2DE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4273 +msgctxt "SC_OPCODE_LET" +msgid "Name value 1, Name value 2,... The value or calculation to assign to Name." +msgstr "Անվան արժեք 1, Անվան արժեք 2,... Անվանը վերագրվող արժեքը կամ հաշվարկը:" + +#. CHAMD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4274 +msgctxt "SC_OPCODE_LET" +msgid "Calculation or Name " +msgstr "Հաշվարկ կամ Անուն " + +#. tFMkP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4275 +msgctxt "SC_OPCODE_LET" +msgid "A calculation that uses all names within the LET function. This must be the last argument in the LET function. Or a second Name to assign to a second Name value. If a second Name is specified, Name value 2 and Calculation or Name 3 become required." +msgstr "Հաշվարկ, որն օգտագործում է բոլոր անունները LET ֆունկցիայի շրջանակներում: Սա պետք է լինի LET ֆունկցիայի վերջին փաստարկը: Կամ երկրորդ Անուն՝ երկրորդ Անվան արժեքին վերագրելու համար: Եթե նշվում է երկրորդ Անունը, Անվան արժեքը 2 -ը և Հաշվարկը կամ Անուն 3 -ը դառնում են պարտադիր:" #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -18992,32 +19322,110 @@ msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN" msgid "between" msgstr "միջև" -#. HUNFG +#. ETMUh +#: sc/inc/strings.hrc:409 +msgctxt "STR_CONDITION_NOT_BETWEEN" +msgid "not between" +msgstr "ոչ միջին" + +#. nHTEg #: sc/inc/strings.hrc:410 +msgctxt "STR_CONDITION_DUPLICATE" +msgid "duplicate" +msgstr "կրկնօրինակեք" + +#. o3aZB +#: sc/inc/strings.hrc:411 +msgctxt "STR_CONDITION_NOT_DUPLICATE" +msgid "not duplicate" +msgstr "մի կրկնօրինակեք" + +#. X2BKW +#: sc/inc/strings.hrc:412 +msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_ELEMENTS" +msgid "in top N elements" +msgstr "վերին N տարրերում" + +#. eAgZs +#: sc/inc/strings.hrc:413 +msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_ELEMENTS" +msgid "in bottom N elements" +msgstr "ստորին N տարրերում" + +#. CXY2x +#: sc/inc/strings.hrc:414 +msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_PERCENT" +msgid "in top N percent" +msgstr "վերին N տոկոսում" + +#. Z7wFx +#: sc/inc/strings.hrc:415 +msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_PERCENT" +msgid "in bottom N percent" +msgstr "ստորին N տոկոսով" + +#. WhB3E +#: sc/inc/strings.hrc:416 +msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_AVERAGE" +msgid "above average" +msgstr "միջինից բարձր" + +#. 7hLBV +#: sc/inc/strings.hrc:417 +msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_AVERAGE" +msgid "below average" +msgstr "միջինից ցածր" + +#. JpzNk +#: sc/inc/strings.hrc:418 +msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_OR_EQUAL_AVERAGE" +msgid "above or equal average" +msgstr "միջինից բարձր կամ հավասար" + +#. NUGd2 +#: sc/inc/strings.hrc:419 +msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_OR_EQUAL_AVERAGE" +msgid "below or equal average" +msgstr "միջինից ցածր կամ հավասար" + +#. HUNFG +#: sc/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CONDITION_ERROR" msgid "with error " msgstr "սխալով " #. iNFYk -#: sc/inc/strings.hrc:411 +#: sc/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR" msgid "without error " msgstr "առանց սխալի " +#. zk7Lo +#: sc/inc/strings.hrc:422 +msgctxt "STR_CONDITION_BEGINS_WITH" +msgid "begins with" +msgstr "սկսվում է" + +#. nnEb4 +#: sc/inc/strings.hrc:423 +msgctxt "STR_CONDITION_ENDS_WITH" +msgid "ends with" +msgstr "ավարտվում է" + #. mcir7 -#: sc/inc/strings.hrc:412 +#: sc/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT" msgid "containing text" msgstr "պարունակում է տեքստ" #. YpCMa -#: sc/inc/strings.hrc:413 +#: sc/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT" msgid "not containing text" msgstr "չի պարունակում տեքստ" #. Wp8Us -#: sc/inc/strings.hrc:415 +#: sc/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION" msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown." msgstr "Փաստաթուղթը պարունակում է DRM բովանդակություն, որը գաղտնագրված է գաղտնագրման անհայտ մեթոդով: Կցուցադրվի միայն չգաղտնագրված բովանդակությունը:" @@ -20061,7 +20469,7 @@ msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "Փակում է երկխոսությունը և մերժում է բոլոր փոփոխությունները:" #. uAT4Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:126 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "with" msgstr "հետ" @@ -20097,559 +20505,559 @@ msgid "New Style..." msgstr "Նոր ոճ..." #. H66AP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103 msgctxt "conditionalentry|valueft" msgid "Enter a value:" msgstr "Մուտքագրեք արժեք:" #. TMvBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201 msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." msgstr "Ավելի ընտրանքներ..." #. JWFYN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "Ինքնաշխատ" #. gE9LZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "Մին" #. HAuKu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "Մաքս" #. ciYfw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percentile" msgstr "Տոկոսիկ" #. Kqxfp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" msgstr "Արժեք" #. UhkzD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "Տոկոս" #. tEhTB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" msgstr "Բանաձև" #. jYZ4B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "Ինքնաշխատ" #. FGnWb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "Մին" #. qC8Zo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "Մաքս" #. 7bxeC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percentile" msgstr "Տոկոսիկ" #. sqTFV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" msgstr "Արժեք" #. RSDFW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "Տոկոս" #. 83BhU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" msgstr "Բանաձև" #. F63FN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "Ինքնաշխատ" #. TDG7W -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "Մին" #. JBX6r -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "Մաքս" #. uPGWW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percentile" msgstr "Տոկոսիկ" #. JxXq2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" msgstr "Արժեք" #. f464z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "Տոկոս" #. oTJU7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" msgstr "Բանաձև" #. XsHDp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287 msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" msgid "Minimum" msgstr "Մինիմում" #. u5RxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298 msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" msgid "Maximum" msgstr "Մաքսիմում" #. JcTKF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321 msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "Օրինակ" #. ra4fB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is equal to" msgstr "հավասար է" #. bnDkp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than" msgstr "փոքր է քան" #. ok3Hq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than" msgstr "մեծ է քան" #. yMvDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than or equal to" msgstr "փոքր է կամ հավասար է" #. XoEDQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than or equal to" msgstr "մեծ է կամ հավասար է" #. Kyf5x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not equal to" msgstr "հավասար չէ" #. HcfU9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is between" msgstr "արանքում է" #. 2A2DA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not between" msgstr "արանքում չէ" #. 5HFGX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is duplicate" msgstr "կրկնօրինակ է" #. 8ZUSC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not duplicate" msgstr "կրկնօրինակ չէ" #. E7mG8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N elements" msgstr "գտնվում է վերին N տարրերում" #. FGAML -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N elements" msgstr "գտնվում է ներքևի N տարրերում" #. BCnE4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N percent" msgstr "գտնվում է առաջին N տոկոսում" #. 2EFQe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N percent" msgstr "գտնվում է ստորին N տոկոսում" #. mgJrq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above average" msgstr "միջինից բարձր է" #. 7Scqx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below average" msgstr "միջինից ցածր է" #. hrCLZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above or equal average" msgstr "միջինին հավասար է կամ բարձր" #. B75cQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below or equal average" msgstr "միջինին հավասար է կամ ցածր" #. 3MvCE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is error" msgstr "սխալ է" #. CaKU9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not error" msgstr "սխալ չէ" #. 4dd5c -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "begins with" msgstr "սկսվում է" #. BxBTB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "ends with" msgstr "ավարտվում է" #. bkWSj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "contains" msgstr "պարունակում է" #. UwtTu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "does not contain" msgstr "չի պարունակում" #. 5WkbA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "Այսօր" #. Ap28X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Yesterday" msgstr "Երեկ" #. NhvVn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Tomorrow" msgstr "Վաղը" #. s7CNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last 7 days" msgstr "Վերջին 7 օրը" #. 8FQAS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This week" msgstr "Այս շաբաթ" #. PnQGG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last week" msgstr "Անցած շաբաթ" #. MxArx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next week" msgstr "Հաջորդ շաբաթ" #. jkJFd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This month" msgstr "Այս ամիս" #. M3xGu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last month" msgstr "Անցած ամիս" #. vHZmy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next month" msgstr "Հաջորդ ամիս" #. AxRRz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This year" msgstr "Այս տարի" #. BRRzp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last year" msgstr "Անցած տարի" #. DF9gQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next year" msgstr "Հաջորդ տարի" #. vgneU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "Գույնի սանդղակ (2 մուտք)" #. U3CvE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Գույնի սանդղակ (3 մուտք)" #. pByFi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Data Bar" msgstr "Տվյալների տող" #. jjm3Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Icon Set" msgstr "Պատկերակների բազմություն" #. JGdRZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "All Cells" msgstr "Բոլոր բջիջները" #. ysEAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value" msgstr "Բջջի արժեք" #. ZqmeM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" msgstr "Բանաձևն է" #. BWDxf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Date is" msgstr "Ամսաթիվն է" #. qiobs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Arrows" msgstr "3 սլաք" #. uC7X4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Gray Arrows" msgstr "3 Մոխրագույն սլաք" #. rCY3m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Flags" msgstr "3 դրոշակ" #. ABtzD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 1" msgstr "3 Լուսացույցներ 1" #. DDG3c -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 2" msgstr "3 Լուսացույցներ 2" #. VFEYs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Signs" msgstr "3 նշան" #. vr8rv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 1" msgstr "3 նիշ 1" #. Yxkt6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 նիշ 2" #. 9fMKe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Smileys" msgstr "3 սմայլիկներ" #. FEg5s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Stars" msgstr "3 աստղ" #. QzJwR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Triangles" msgstr "3 եռանկյուն" #. UFw2i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Colored Smileys" msgstr "3 գունավոր ժպիտներ" #. FE6rm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Arrows" msgstr "4 սլաք" #. 4kGKQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Gray Arrows" msgstr "4 մոխրագույն սլաք" #. Yi3pd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Circles Red to Black" msgstr "4 շրջանակներ կարմիրից սև" #. BKpUg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Ratings" msgstr "4 Վարկանիշ" #. AQdho -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Traffic Lights" msgstr "4 լուսացույցներ" #. iGXCy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" msgstr "5 սլաք" #. 7EuvV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Gray Arrows" msgstr "5 մոխրագույն սլաք" #. CaZNK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Ratings" msgstr "5 վարկանիշ" #. Ae5jK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Quarters" msgstr "5 քառորդ" #. BdcCG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "5 տուփ" @@ -20744,32 +21152,26 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog" msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions." msgstr "Ընտրեք Պայմանական Ձևաչափում՝ որոշ պայմաններից կախված ձևաչափի ոճերը սահմանելու համար:" -#. XFw3E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22 -msgctxt "conditionaliconset|label" -msgid " >= " -msgstr " >= " - #. ZDEEe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:53 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" msgstr "Արժեք" #. dBBzv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:54 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "Տոկոս" #. hdHXA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:55 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" msgstr "Տոկոսիկ" #. mmHTt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:49 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:56 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "Բանաձև" @@ -21962,86 +22364,80 @@ msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog" msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets." msgstr "Տվյալների մուտքագրման ձևը աղյուսակների տվյալների մուտքագրումը հեշտացնելու գործիք է:" -#. 6DQYr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:22 -msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn" -msgid "Okay" -msgstr "Լավ" - -#. Ah2h8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:35 -msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn" -msgid "Cancel" -msgstr "Չեղարկել" +#. RbFU3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:7 +msgctxt "dataproviderdlg/dlg_name" +msgid "Data Provider" +msgstr "Տվյալների մատակարար" #. a7EFA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:91 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range:" msgstr "Տվյալների շտեմարանի տիրույթ։" #. pSQ4F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:116 msgctxt "dataproviderdlg/provider" msgid "Data Provider:" msgstr "Տվյալների մատակարար։" #. RGiXi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:141 msgctxt "dataproviderdlg/url" msgid "URL:" msgstr "URL:" #. GKDQA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:159 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:164 msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn" msgid "Browse" msgstr "Զննել" #. GABzG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:179 msgctxt "dataproviderdlg/id" msgid "Id / Xpath:" msgstr "Id / Xpath:" #. pwS4k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:207 msgctxt "dataproviderdlg/lbSource" msgid "Source" msgstr "Աղբյուր" #. fHfGq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:236 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:242 msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add" msgid "Add" msgstr "Ավելացնել" #. Smoiv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:246 msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip" msgid "Add Transformations" msgstr "Ավելացնել Փոխակերպումներ" #. cSgeU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:303 msgctxt "dataproviderdlg/transformation" msgid "Transformations" msgstr "Փոխակերպումներ" #. gpeXB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:352 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:359 msgctxt "dataproviderdlg/apply" msgid "Apply" msgstr "Կիրառել" #. bDVwi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:356 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:363 msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext" msgid "Apply Changes" msgstr "Կիրառել փոփոխությունները" #. 6pCFs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:375 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:383 msgctxt "dataproviderdlg/preview" msgid "Preview" msgstr "Նախադիտում" @@ -22839,97 +23235,97 @@ msgid "Drawing Style" msgstr "Նկարչության ոճ" #. RtX4T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:41 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:38 msgctxt "drawtemplatedialog|standard" msgid "_Standard" msgstr "_Ստանդարտ" -#. jyFCi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:152 +#. Dnnbp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126 msgctxt "drawtemplatedialog|organizer" -msgid "Organizer" -msgstr "Կազմակերպիչ" +msgid "General" +msgstr "Ընդհանուր" #. qSfk8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149 msgctxt "drawtemplatedialog|line" msgid "Line" msgstr "Գիծ" #. GFaA9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:247 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:173 msgctxt "drawtemplatedialog|area" msgid "Area" msgstr "Տարածք" #. JcspJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:197 msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing" msgid "Shadowing" msgstr "Ստվերում" #. sQnEr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:221 msgctxt "drawtemplatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "Թափանցիկություն" #. nrmzw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:245 msgctxt "drawtemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Տառատեսակ" #. MfVx4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:269 msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Տառատեսակի էֆեկտներ" #. wvB6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:487 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:293 msgctxt "drawtemplatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Նահանջներ և բացատներ" #. BuWKT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:535 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317 msgctxt "drawtemplatedialog|text" msgid "Text" msgstr "Տեքստ" #. buF9B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:583 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:341 msgctxt "drawtemplatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "Տեքստի անիմացիա" #. pLtGk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:631 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:365 msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" msgstr "Չափագրում" #. CDEt8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:679 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:389 msgctxt "drawtemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Հավասարեցում" #. Bh59e -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:727 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:413 msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Ասիական տպագրություն" #. eCHjk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:775 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:437 msgctxt "drawtemplatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Սյունատներ" #. 6emuB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:823 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:461 msgctxt "drawtemplatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Գունաընդգծում" @@ -23661,49 +24057,49 @@ msgid "Format Cells" msgstr "Ձևաչափել բջիջները" #. ngekD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:112 msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Թվեր" #. TvoWD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:135 msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" msgstr "Տառատեսակ" #. 3oXRX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:159 msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Տառատեսակի էֆեկտներ" #. iuvXW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Հավասարեցում" #. MfFdu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:207 msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "Ասիական տպագրություն" #. FtWjv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231 msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Եզրագծեր" #. 9S8Sy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:255 msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "Հետնամաս" #. hbPUf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:279 msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "Բջջի պաշտպանություն" @@ -24585,67 +24981,91 @@ msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the msgstr "Այս հրամանը բացում է երկխոսություն, որտեղ դուք կարող եք այլ անուն վերագրել ընթացիկ թերթին:" #. 3x5fz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:21 msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "Ներդրեք բջիջներ" #. ewgTB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:105 msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" msgstr "Տեղափոխեք բջիջները _ներքև" #. FA4mZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114 msgctxt "insertcells|extended_tip|down" msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." msgstr "Տեղափոխում է ընտրված միջակայքի բովանդակությունը ներքև, երբ բջիջները տեղադրվում են:" #. FnbEo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:125 msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" msgstr "Տեղափոխեք բջիջները _աջ" #. 9UVgc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134 msgctxt "insertcells|extended_tip|right" msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." msgstr "Տեղափոխում է ընտրված միջակայքի բովանդակությունը աջ, երբ բջիջները տեղադրվում են:" #. V4zVH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:145 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" msgstr "Ամբողջ տո_ղը" #. GZc24 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:154 msgctxt "insertcells|extended_tip|rows" msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet." msgstr "Տեղադրում է մի ամբողջ տող: Տողի դիրքը որոշվում է թերթիկի ընտրությամբ:" #. 6UZ5M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:165 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" msgstr "Ամբողջ _սյունակը" #. oXcQW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:174 msgctxt "insertcells|extended_tip|cols" msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns." msgstr "Տեղադրում է մի ամբողջ սյունակ: Տեղադրվող սյունակների քանակը որոշվում է ընտրված սյունակների քանակով:" +#. A5tXu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:189 +msgctxt "insertcells|number_of_rows" +msgid "Number of rows" +msgstr "Տողերի քանակը" + +#. GKCyQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:194 +msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_rows" +msgid "Specify the number of rows to insert." +msgstr "Նշեք տեղադրվող տողերի քանակը:" + +#. HsEux +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:209 +msgctxt "insertcells|number_of_columns" +msgid "Number of columns" +msgstr "Սյունակների քանակը" + +#. vFkVT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:214 +msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_columns" +msgid "Specify the number of columns to insert." +msgstr "Նշեք տեղադրվող սյունակների քանակը:" + #. GkQo9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:235 msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "Ընտրություն" #. g2sxi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:205 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:257 msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog" msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify." msgstr "Բացում է «Տեղադրել բջիջներ» երկխոսությունը, որում կարող եք տեղադրել նոր բջիջներ՝ ըստ ձեր նշած ընտրանքների:" @@ -25665,205 +26085,205 @@ msgid "No solution was found." msgstr "Լուծում չի գտնվել։" #. iQSEv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3030 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3036 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Նիշք" #. wh523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3049 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3055 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Օգնություն" #. 3iDW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3110 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Նիշք" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4779 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4785 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Տուն" #. 5kZRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4885 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4891 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Տուն" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5438 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Դաշ_տ" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5914 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5920 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Զետեղել" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6019 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6025 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Ներդնել" #. vruXQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7091 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7097 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Դասավորություն" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7181 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Դասավորություն" #. pnWd5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8452 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8458 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "_Վիճակագրություն" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8509 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Տվյալներ" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8615 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Տվյալներ" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9418 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Վերանայում" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9497 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9503 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Վերանայում" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10367 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Տեսք" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10452 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Տեսք" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11502 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11562 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Պատ_կեր" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11623 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11683 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Պատ~կեր" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12805 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12865 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Նկարել" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12912 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12972 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Նկարել" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13430 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Փոխակերպել" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13721 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Օբյեկտ" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13768 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13828 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Օբյեկտ" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14388 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Մեդիա" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14493 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Մեդիա" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14815 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14875 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Տպել" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14898 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14958 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Տպել" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15706 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15766 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Ձ_և" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15790 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15850 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Ձ~և" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15847 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15907 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Ը_նդլայնում" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15921 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15981 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Ը~նդլայնում" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17170 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Գործիքներ" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17254 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Գործիքներ" @@ -26068,492 +26488,492 @@ msgid "~Tools" msgstr "~Գործիքներ" #. LL2dj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3226 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Նիշք" #. MR7ZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3334 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Խմբագրել" #. AXNcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3444 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4985 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3450 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4994 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Ոճ_եր" #. scY66 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3601 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Տ_առատեսակ" #. LFB3L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3821 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3827 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Պարբերություն" #. UnsAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4225 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Թիվ" #. hBvBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4336 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "_Տվյալներ" #. CMGpS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4447 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Զետեղել" #. 5wZbP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4552 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4558 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Վերանայում" #. Uyv2y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4669 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "_Տեսք" #. bgPuY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4772 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4778 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11126 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Ձ_և" #. 5fAr4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4864 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4870 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Ը_նդլայնում" #. T2jYU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5145 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "Տ_առատեսակ" #. jZETF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5369 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "_Պարբերություն" #. 5Wp5j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5618 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "_Տեսք" #. DC7Hv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5744 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5753 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Ն_կարել" #. ncAKi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6169 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7708 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9352 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7717 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8758 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10170 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Դասավորիր" #. 8pLR3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6453 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Ձևը" #. NM63T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6691 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10409 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6700 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10418 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Խում_բ" #. cbMTW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6814 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6823 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7042 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7051 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "_Տառաաշխատանք" #. PLqyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7153 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8199 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8997 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9601 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10521 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9006 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9610 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10530 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Ցանց" #. K6izG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7292 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" msgstr "Պատ_կեր" #. SEFWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7935 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7944 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "Զտ_իչ" #. 5a4zV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8333 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Օբյեկտ" #. Ghwp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9132 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Մեդիա" #. nyHDP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9736 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9745 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Խմբագրել" #. PhCFL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10988 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10997 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Տպել" #. RC7F3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11872 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11881 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Ընտրացանկ" #. mBSfG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2523 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Լռելյայն" #. Z7t2R -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2543 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Շեշտ 1" #. xeEFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2551 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Շեշտ 2" #. G3TRo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2553 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2559 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Շեշտ 3" #. QcUKG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2567 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2573 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Heading 1" msgstr "Վերնախորագիր 1" #. 6Ej4G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2581 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Heading 2" msgstr "Վերնախորագիր 2" #. sqE94 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2589 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2595 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "Վատ" #. 3ibZN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2597 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2603 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "Լավ" #. DGBbw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2605 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2611 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Չեզոք" #. keb9M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2619 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "Սխալ" #. WtFbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2621 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2627 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Զգուշացում" #. t9EbD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2641 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Տողատակ" #. FFrSw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2649 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "Նշում" #. EsADr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3139 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Ընտրացանկ" #. Ch63h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3192 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "_Գործիքներ" #. kdH4L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3246 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Օգնություն" #. bkg23 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3347 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3353 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Նիշք" #. aqbEs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3586 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Խմբագրել" #. HFC9U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3773 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3779 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Ոճ_եր" #. VFtWK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4037 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4043 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Տ_առատեսակ" #. 9HzEG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4280 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Թիվ" #. F7vQ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4482 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4488 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "_Հավասարեցում" #. QnhiG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4710 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4716 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "_Բջիջներ" #. rrpkZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4868 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4874 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Զետեղել" #. NsDSM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5046 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5052 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "_Տվյալներ" #. gQQfL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5220 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Վերանայում" #. BHDdD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5388 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Տեսք" #. ZJufp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5602 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5608 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "Im_age" msgstr "Պատ_կեր" #. punQr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5917 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5923 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Դասավորիր" #. DDTxx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6065 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6071 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Գ_ույն" #. CHosB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6314 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Ցանց" #. xeUxD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6449 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Լեզու" #. eBoPL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6667 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6673 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "_Վերանայում" #. y4Sg3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6875 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6881 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Մեկնաբանություններ" #. m9Mxg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7074 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7080 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Համ_եմատել" #. ewCjP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7272 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7278 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "_Տեսք" #. WfzeY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7701 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7707 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Ն_կարել" #. QNg9L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8058 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8064 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Խմբագրել" #. MECyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8392 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Դասավորիր" #. 9Z4JQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8549 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8555 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "_Տեսք" #. 3i55T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8747 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Խում_բ" #. fNGFB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8893 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8899 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. stsit -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9198 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "Տ_առատեսակ" #. ZDEax -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9445 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9451 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "_Հավասարեցում" #. CVAyh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9649 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "_Տեսք" #. h6EHi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9794 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9800 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Զետեղել" #. eLnnF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9937 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9943 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Մեդիա" #. dzADL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10173 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Շ_րջանակ" #. GjFnB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10581 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10587 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Դասավորիր" #. DF4U7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10743 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10749 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Ցանց" #. UZ2JJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10941 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10947 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "_Տեսք" @@ -27767,44 +28187,44 @@ msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" msgstr "Էջի ոճը" -#. D22J5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:153 +#. F6ehW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" -msgid "Organizer" -msgstr "Կազմակերպիչ" +msgid "General" +msgstr "Ընդհանուր" #. CbW7A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150 msgctxt "pagetemplatedialog|page" msgid "Page" msgstr "Էջ" #. yXBdU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:174 msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Սահմաններ" #. AYC9K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198 msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Հետնամաս" #. qEnHY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:222 msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "Վերնախորագիր" #. LLLXG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:246 msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Տողատակ" #. W5b3a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:440 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:270 msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Թերթիկ" @@ -27845,56 +28265,56 @@ msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" msgid "Cell Style" msgstr "Բջջի ոճ" -#. AGL7z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:152 +#. EMrke +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" -msgid "Organizer" -msgstr "Կազմակերպիչ" +msgid "General" +msgstr "Ընդհանուր" #. asnEd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149 msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Թվեր" #. gT7a7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:247 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:173 msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Տառատեսակ" #. d5N6G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197 msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Տառատեսակի էֆեկտներ" #. mXKgq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:221 msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Հավասարեցում" #. 2YK98 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245 msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Ասիական գրաշարվածք" #. CfvF5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:269 msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Սահմաններ" #. CDaQE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:487 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:293 msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Հետնամաս" #. qCRSA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:535 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:317 msgctxt "paratemplatedialog|protection" msgid "Cell Protection" msgstr "Բջջի պաշտպանություն" @@ -31601,206 +32021,370 @@ msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Properties" msgstr "Sparkline հատկություններ" +#. D6G7T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:124 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|btnInputRange" +msgid "Shrink" +msgstr "Նեղացնել" + +#. FLD8Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:147 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|edInputRange" +msgid "Enter the cell range containing the data for the sparklines." +msgstr "Մուտքագրեք բջիջների տիրույթը, որը պարունակում է բռնկումների գծերի տվյալները:" + +#. RBVbZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:166 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|btnOutputRange" +msgid "Shrink" +msgstr "Նեղացնել" + +#. kxVPD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:189 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|edOutputRange" +msgid "Select the cell range to receive the sparkline." +msgstr "Ընտրեք բջիջների տիրույթը՝ բռնկումների գիծը ստանալու համար:" + #. ZGEum -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:202 msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange" msgid "Input range:" msgstr "Մուտքագրման տիրույթ:" #. X2vrF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:219 msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange" msgid "Output range:" msgstr "Ելքային տիրույթ:" #. faM2q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:238 msgctxt "SparklineDialog|label-data" msgid "Data" msgstr "Տվյալներ" #. GXiV2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:270 msgctxt "SparklineDialog|label_Series" msgid "Series:" msgstr "Շարք:" +#. Cc5DR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:298 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colSeries" +msgid "Select the main color for the sparklines." +msgstr "Ընտրեք բռնկման գծերի հիմնական գույնը:" + #. wBmc6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:309 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative" msgid "Negative points:" msgstr "Բացասական միավորներ." +#. Dqcpc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:320 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbNegative" +msgid "Check and select the color for negative points." +msgstr "Նշեք և ընտրեք գույնը բացասական կետերի համար:" + +#. E2CzF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:345 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colNegative" +msgid "Select the color for the negative points." +msgstr "Ընտրեք գույնը բացասական կետերի համար:" + #. ySwZA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:323 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:356 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High" msgid "High points:" msgstr "Բարձր միավորներ." +#. qqwL4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:367 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHigh" +msgid "Check and select the color for high points." +msgstr "Ստուգեք և ընտրեք գույնը բարձր կետերի համար:" + +#. xRya6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:392 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colHigh" +msgid "Select the color for the high point." +msgstr "Ընտրեք գույնը բարձր կետերի համար:" + #. DJKw7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:403 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low" msgid "Low points:" msgstr "Ցածր միավորներ." +#. 52nar +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:414 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbLow" +msgid "Check and select the color for low points." +msgstr "Նշեք և ընտրեք գույնը ցածր կետերի համար:" + +#. 44giA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:439 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colLow" +msgid "Select the color for the low point." +msgstr "Ընտրեք գույնը ցածր կետերի համար:" + #. q5qaV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:450 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker" msgid "Marker:" msgstr "Նշիչ։" +#. oAqSy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:461 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMarker" +msgid "Check and select the color for data points (line type only)." +msgstr "Նշեք և ընտրեք գույնը տվյալների կետերի համար (միայն տողի տեսակը):" + +#. EzkVJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:486 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colMarker" +msgid "Select the color for the data points markers." +msgstr "Ընտրեք գույնը տվյալների կետերի նշիչների համար:" + #. 4yLTi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:497 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First" msgid "First point:" msgstr "Առաջին կետ։" +#. bXysM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:508 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbFirst" +msgid "Check and select the color for first point." +msgstr "Նշեք և ընտրեք գույնը առաջին կետի համար:" + +#. Cy7AH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:533 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst" +msgid "Select the color for the first point." +msgstr "Ընտրեք գույնը առաջին կետի համար:" + #. EYEEJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:475 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:544 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last" msgid "Last point:" msgstr "Վերջին կետ։" +#. MAiGM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:555 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbLast" +msgid "Check and select the color for last point." +msgstr "Նշեք և ընտրեք գույնը վերջին կետի համար:" + +#. Cv5Gu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:580 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colLast" +msgid "Select the color for the last point." +msgstr "Ընտրեք գույնը վերջին կետի համար:" + #. mP9Uy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:595 msgctxt "SparklineDialog|label_Colors" msgid "Colors" msgstr "Գույներ" #. NX5Li -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:629 msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth" msgid "Line thickness:" msgstr "Գծի հաստությունը:" #. ofAyv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:644 msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth" msgid "1,00" msgstr "1,00" +#. fVkAN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:654 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seLineWidth" +msgid "Enter the line thickness number manually or use the spin button." +msgstr "Ձեռքով մուտքագրեք գծի հաստության թիվը կամ օգտագործեք պտտման կոճակը:" + #. 4ciyB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:584 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:667 msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs" msgid "Display empty cells as:" msgstr "Ցուցադրել դատարկ բջիջները որպես." #. K3oCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:682 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap" msgid "Gap" msgstr "Բացվածք" #. fzBds -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:600 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:683 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero" msgid "Zero" msgstr "Զրո" #. tGCDf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:601 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:684 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span" msgid "Span" msgstr "Բացվածք" +#. CNBqQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:688 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbEmptyCells" +msgid "Display empty cells as: Gap - the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed. Zero - the missing data is displayed as value zero. Span - for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value." +msgstr "Ցուցադրել դատարկ բջիջները որպես. ճեղք - բացակայող տվյալները չեն ցուցադրվում: Գծի տեսակը դադարում է բացվածքում, և սյունակը չի ցուցադրվում: Զրո - բացակայող տվյալները ցուցադրվում են որպես զրո արժեք: Ընդգրկել - միայն տողի տեսակի համար, գծում է շարունակական գիծ, որը կապում է նախորդ արժեքը հաջորդ արժեքին" + #. fkB5s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:611 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:699 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden" msgid "Display hidden" msgstr "Ցուցադրել թաքնվածը" +#. 4QTnR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:707 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHidden" +msgid "Check to show all columns or stacks in the range even when the data is in hidden cells. If unchecked, the hidden data is ignored." +msgstr "Նշեք՝ տիրույթում բոլոր սյունակները կամ կույտերը ցուցադրելու համար, նույնիսկ երբ տվյալները թաքնված բջիջներում են: Եթե նշված չէ, թաքնված տվյալները անտեսվում են:" + #. gxx8E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:626 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:719 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL" msgid "Right-to-left" msgstr "Աջից ձախ" +#. scFcD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:727 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbRTL" +msgid "Check to have the sparklines show the data in reverse order." +msgstr "Նշեք՝ որպեսզի բռնկման գծերը ցույց տան տվյալները հակառակ հերթականությամբ:" + #. GJfmJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:743 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line" msgid "Line" msgstr "Գիծ" #. 2ZDbw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:744 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column" msgid "Column" msgstr "Սյունակ" #. UirXW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:647 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:745 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked" msgid "Stacked" msgstr "Շեղջված" +#. r2tBF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:749 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbType" +msgid "Select the sparkline type in the drop-down list. Choices are: Line - draws a line between data values. Column - draws a bar for each data value. Stacked - also known as win/loss: displays equally sized bars indicating positive and negative values." +msgstr "Բացվող ցանկում ընտրեք բռնկման գծի տեսակը: Ընտրություններն են՝ Գիծ - գիծ է քաշում տվյալների արժեքների միջև: Սյունակ - տվյալների յուրաքանչյուր արժեքի համար գծում է տող: Կուտակված - հայտնի է նաև որպես հաղթանակ/պարտություն. ցուցադրում է հավասար չափի գծեր, որոնք ցույց են տալիս դրական և բացասական արժեքները:" + #. zmCsJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:659 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:762 msgctxt "SparklineDialog|label_Type" msgid "Type:" msgstr "Տեսակ:" #. o8rnM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:675 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:778 msgctxt "SparklineDialog|label_Properties" msgid "Properties" msgstr "Հատկություններ" #. uQaJH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:708 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:811 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual" msgid "Individual" msgstr "Անհատական" #. BCX7t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:709 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:812 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group" msgid "Group" msgstr "Խմբավորել" #. SubB5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:710 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:813 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom" msgid "Custom" msgstr "Անհատականացված" +#. iGT9S +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:817 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMinAxisType" +msgid "Individual: sets automatically the minimum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the minimum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the minimum value for the sparkline group." +msgstr "Անհատական՝ ինքնաշխատ կերպով սահմանում է նվազագույն արժեքը բռնկման յուրաքանչյուր գծի համար՝ հիմնվելով բռնկման գծի տվյալների տիրույթի արժեքների վրա: Խումբ՝ սահմանում է նվազագույն արժեքը բռնկման գծերի խմբում հայտնաբերված ավելի ցածր և բարձր արժեքների հիման վրա: Մուտքագրեք նվազագույն արժեքը բռնկման գծի խմբի համար:" + +#. EWGyZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:836 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMinAxis" +msgid "Spin or enter number to set the minimum value for the Y axis." +msgstr "Պտտեք կամ մուտքագրեք թիվը՝ Y առանցքի վազագույն արժեքը սահմանելու համար:" + #. T8Arr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:738 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:851 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual" msgid "Individual" msgstr "Անհատական" #. DDfCP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:739 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:852 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group" msgid "Group" msgstr "Խմբավորել" #. C2Huq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:740 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:853 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom" msgid "Custom" msgstr "Անհատականացված" +#. 6TF9B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:857 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMaxAxisType" +msgid "Individual: sets automatically the maximum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the maximum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the maximum value for the sparkline group." +msgstr "" +"267 / 5,000\n" +"Անհատական՝ բռնկման յուրաքանչյուր գծի համար ինքնաշխատ կերպով սահմանում է առավելագույն արժեքը՝ հիմնվելով բռնկման գծի տվյալների տիրույթի արժեքների վրա: Խումբ՝ սահմանում է առավելագույն արժեքը բռնկման գծերի խմբում հայտնաբերված ավելի ցածր և բարձր արժեքների հիման վրա: Անհատականացվաշ՝ մուտքագրեք բռնկման գծի խմբի առավելագույն արժեքը:" + +#. LwjfH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:876 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMaxAxis" +msgid "Spin or enter number to set the maximum value for the Y axis." +msgstr "Պտտեք կամ մուտքագրեք 2ivy՝ Y առանցքի առավելագույն արժեքը սահմանելու համար:" + #. kiBE8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:890 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum" msgid "Vertical maximum:" msgstr "Ուղղահայաց առավելագույնը." #. MEvJy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:905 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum" msgid "Vertical minimum:" msgstr "Ուղղահայաց նվազագույնը." #. EMPn4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:794 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:917 msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX" msgid "Display X axis" msgstr "Ցուցադրել X առանցքը" +#. ubKiy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:926 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbDisplayXAxix" +msgid "Check to show the X axis for sparklines." +msgstr "Նշեք՝ X առանցքը բռնկման գծերի համար ցույց տալու նպատակով:" + #. uAAF6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:814 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:942 msgctxt "SparklineDialog|label_Axes" msgid "Axes" msgstr "Առանցքներ" @@ -32981,326 +33565,404 @@ msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "_Մեկնաբանության ցուցիչ" +#. tTR8J +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77 +msgctxt "extended_tip|annot" +msgid "Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists." +msgstr "Նշում է, որ բջիջի վերին աջ անկյունում գտնվող փոքրիկ եռանկյունը ցույց է տալիս, որ առկա է մեկնաբանություն:" + #. EA5Q9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88 msgctxt "tpviewpage|formulamark" msgid "_Formula indicator and hint" msgstr "_Բանաձևի ցուցիչ և հուշում" +#. AwMLG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:96 +msgctxt "extended_tip|formulamark" +msgid "Draws a blue triangle in the bottom-left corner of a cell that contains a formula. When pointing over the blue triangle, the formula is shown in a tool tip even if a different cell is selected." +msgstr "Բանաձև պարունակող բջիջի ներքևի ձախ անկյունում գծում է կապույտ եռանկյունի: Կապույտ եռանկյունու վրայով մատնացույց անելիս բանաձևը ցուցադրվում է գործիքի հուշում, նույնիսկ եթե այլ բջիջ է ընտրված:" + #. G6GjE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:97 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:107 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" msgstr "Արժեքի գ_ունաընդգծում" #. Ve6Bg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:115 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." msgstr "Նշեք \"Արժեքի գունաընդգծման\" տուփը՝ բջիջի պարունակությունը տարբեր գույներով ցույց տալու համար՝ կախված տեսակից: Տեքստային բջիջները ձևաչափված են սևով, բանաձևերը՝ կանաչով, թվային բջիջները՝ կապույտով, իսկ պաշտպանված բջիջները ցուցադրվում են բաց մոխրագույն ֆոնով՝ անկախ նրանից, թե ինչպես է դրանց ցուցադրումը ձևաչափված:" #. aqEWS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:126 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "_Ցույց տալ հղումները գունավորված" #. hSxKG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:134 msgctxt "extended_tip|rangefind" msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." msgstr "Նշում է, որ յուրաքանչյուր հղում բանաձևում ընդգծված է գույնով: Բջիջների տիրույթը նույնպես պարփակվում է գունավոր եզրագծով, հենց որ խմբագրման համար ընտրվի հղումը պարունակող բջիջը:" #. ah84V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223 msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" msgstr "_Խարիսխ" #. B5SJi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231 msgctxt "extended_tip|anchor" msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected." msgstr "Նշում է, թե արդյոք խարիսխի պատկերակը կցուցադրվի, երբ ընտրվում է տեղադրված օբյեկտը, օրինակ՝ գրաֆիկան:" #. qGaUd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:255 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Column/Row highlighting" msgstr "Սյունակ/Տող գունաընդգծում" #. EjEZg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:263 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell." msgstr "Նշեք «Սյունակ/տող» գունաընդգծման վանդակը՝ ակտիվ բջիջի տողի և սյունակի ընդգծումը ցույց տալու համար:" +#. EysZB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:287 +msgctxt "tpviewpage|value" +msgid "Edit cell highlighting" +msgstr "Խմբագրել բջիջների ընդգծումը" + +#. owsEV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:295 +msgctxt "extended_tip|value" +msgid "Mark this box to show highlighted background when the cell is in edit mode." +msgstr "Նշեք այս վանդակը՝ ցույց տալու համար ընդգծված ֆոնը, երբ բջիջը խմբագրման ռեժիմում է:" + +#. czZNn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319 +msgctxt "tpviewpage|noteauthor" +msgid "Comment authorship" +msgstr "Մեկնաբանության հեղինակը" + +#. ereWP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:326 +msgctxt "extended_tip|cbNoteAuthor" +msgid "Specifies whether the author of the comment is displayed above the comment." +msgstr "Նշում է, թե արդյոք մեկնաբանության հեղինակը կցուցադրվի մեկնաբանության վերևում:" + #. qtccR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:354 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Արտածել" #. oCEpm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:381 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "Սյուն_ակների/տողերի վերնախորագրեր" #. sF7Bk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:389 msgctxt "extended_tip|rowcolheader" msgid "Specifies whether to display row and column headers." msgstr "Նշում է, թե արդյոք ցուցադրել տողերի և սյունակների վերնախորագրերը:" #. WAwjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:400 msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "Հորի_զոնական ոլորման տող" #. EpixW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:408 msgctxt "extended_tip|hscroll" msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." msgstr "Նշում է, թե արդյոք ցուցադրել հորիզոնական ոլորման տողը փաստաթղթի պատուհանի ներքևում:" #. PZvCk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:346 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:419 msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "_Ուղղահայաց ոլորման տող" #. yhyGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:427 msgctxt "extended_tip|vscroll" msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window." msgstr "Նշում է, թե արդյոք ցուցադրել ուղղահայաց ոլորման տողը փաստաթղթի պատուհանի աջ կողմում:" #. rPmMd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "Թե_րթիկի ներդիրներ" #. aBrX6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446 msgctxt "extended_tip|tblreg" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." msgstr "Նշում է, թե արդյոք ցուցադրել թերթի ներդիրները աղյուսակի փաստաթղթի ներքևում:" #. WJSnC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:457 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "_Ուրվագծային նշաններ" #. hhB5n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:465 msgctxt "extended_tip|outline" msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." msgstr "Եթե դուք սահմանել եք ուրվագիծը, ապա «Ուրվագծման նշաններ» տարբերակը նշում է, թե արդյոք դիտել ուրվագծային նշանները թերթի եզրագծում:" #. jJ4uB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "Որոնման մա_սին ամփոփում" +#. 7NFJC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485 +msgctxt "extended_tip|cbSummary" +msgid "If this box is checked, a Search Results window appears when you choose Find All in the Find Box, which summarizes the search results." +msgstr "Եթե այս վանդակը նշված է, որոնման արդյունքների պատուհանը կհայտնվի, երբ \"Գտնել վանդակում\" ընտրում եք \"Գտնել բոլորը\", որն ամփոփում է որոնման արդյունքները:" + #. Ws4Ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:578 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "Պատուհան" #. g4FQY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:527 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "Հ_ամաժամացնել թերթերը" #. C5GAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613 msgctxt "extended_tip|synczoom" msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." msgstr "Եթե նշված է, բոլոր թերթերը ցուցադրվում են խոշորացման նույն գործակցով: Եթե նշված չէ, յուրաքանչյուր թերթ կարող է ունենալ խոշորացման իր սեփական գործակիցը:" #. pEFjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:641 msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Դիտափոխում" #. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:592 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:670 msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "_Էջի ընդհատումներ" #. Vc5tW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:600 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:678 msgctxt "extended_tip|break" msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." msgstr "Նշում է, թե արդյոք դիտել էջի ընդհատումները տպելու սահմանված տարածքում:" #. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:612 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:690 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "Օգնության գծեր _մինչ շարժվելիս" #. KGEQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:620 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:698 msgctxt "extended_tip|guideline" msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." msgstr "Նշում է, թե արդյոք դիտել ուղեցույցները երբ տեղաշարժվում են գծագրերը, շրջանակները, գրաֆիկան և այլ առարկաները:" #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:712 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "_Ցանցի գծեր:" +#. UgMBr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:718 +msgctxt "extended_tip|_Grid lines:" +msgid "Specifies when grid lines will be displayed. " +msgstr "Նշում է, թե երբ կցուցադրվեն ցանցի գծերը: " + #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:732 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Ցույց տալ" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:650 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:733 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Ցույց տալ գունավորված բջիջների վրա" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:651 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:734 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Թաքցնել" #. vFtNT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:655 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:738 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "Նշում է, թե երբ կցուցադրվեն ցանցի գծերը: Կանխադրված է ցանցի գծերը ցուցադրել միայն այն բջիջներում, որոնք չունեն հետնամասի գույն: Կարող եք ընտրել նաև ցանցի գծերը ցուցադրել հետնամասի գույնով բջիջների վրա կամ թաքցնել դրանք:" #. BpEmt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:669 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:752 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Pointe_r:" msgstr "Ցուցի_չ:" #. AmbjZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:681 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:764 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" msgstr "Թ_եմատիկ" #. xQTDE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:685 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:768 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." msgstr "Ցույց տվեք ցուցիչը, ինչպես սահմանված է պատկերակի թեմայում, սովորաբար որպես հաստ խաչ:" +#. 4BUye +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:774 +msgctxt "extended_tip|T_hemed" +msgid "Shows the pointer as defined by the icon theme, typically as a fat cross." +msgstr "Ցույց է տալիս ցուցիչը, ինչպես սահմանված է պատկերակի թեմայով, սովորաբար որպես հաստ խաչ:" + #. 3HxpG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:697 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:785 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" msgstr "Հ_ամակարգ" #. weVdC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:701 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:789 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer." msgstr "Ցույց տալ ցուցիչը որպես համակարգի լռելյայն, սովորաբար որպես սլաքի ցուցիչ:" +#. TeF33 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:795 +msgctxt "extended_tip|rbSystemCursor" +msgid "Shows the pointer as the system default, typically as an arrow." +msgstr "Ցույց է տալիս ցուցիչը որպես համակարգի լռելյայն, սովորաբար որպես սլաք:" + #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:769 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:862 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Տեսողական օժանդակ միջոցներ" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:800 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:893 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "Օբ_յեկտներ/Պատկերներ." +#. QZdvR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:899 +msgctxt "extended_tip|Ob_jects/Images:" +msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." +msgstr "Սահմանում է, թե առարկաները և գրաֆիկան ցուցադրվում կամ թաքցվում են:" + #. vLBFR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:814 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:912 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" msgstr "Գծապատ_կերներ:" +#. F9TzE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:918 +msgctxt "extended_tip|Char_ts:" +msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." +msgstr "Սահմանում է, թե արդյոք ձեր փաստաթղթի գծապատկերները ցուցադրվում են կամ թաքցվում:" + #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:828 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:931 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "_Նկարչական առարկաներ." +#. fhVCA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:937 +msgctxt "extended_tip|_Drawing objects:" +msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." +msgstr "Սահմանում է, թե արդյոք ձեր փաստաթղթում նկարչական օբյեկտները ցուցադրվում են կամ թաքցվում:" + #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:843 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:951 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Ցույց տալ" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:844 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:952 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Թաքցնել" #. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:848 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:956 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "Սահմանում է, արդյոք առարկաները և գրաֆիկան ցուցադրվում կամ թաքցվում են:" #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:862 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:970 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Ցույց տալ" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:863 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:971 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Թաքցնել" #. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:867 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:975 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "Սահմանում է, թե արդյոք ձեր փաստաթղթի գծապատկերները ցուցադրվում են կամ թաքցվում:" #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:881 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:989 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Ցույց տալ" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:882 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:990 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Թաքցնել" #. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:886 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:994 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "Սահմանում է, թե արդյոք ձեր փաստաթղթում նկարչական օբյեկտները ցուցադրվում են կամ թաքցվում:" #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:940 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:1048 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Առարկաներ" #. AnHPF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:964 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:1072 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "Սահմանում է, թե Calc-ի հիմնական պատուհանի որ տարրերն են ցուցադրվում: Կարող եք նաև ցույց տալ կամ թաքցնել աղյուսակներում արժեքների գունաընդգծումը:" @@ -33395,11 +34057,11 @@ msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "All values" msgstr "Բոլոր արժեքները" -#. B9wqg +#. HbA4D #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" -msgid "Whole Numbers" -msgstr "Ամբողջ թվեր" +msgid "Integer" +msgstr "Ամբողջ" #. hCaRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 @@ -33535,6 +34197,7 @@ msgstr "Թույլատրել _դատարկ բջիջները" #. gMyAs #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:308 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty" msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." msgstr "\"Գործիքներ - Խուզարկու - Նշել անվավեր տվյալները\" հետ համատեղ, սա սահմանում է, որ դատարկ բջիջները ցուցադրվում են որպես անվավեր տվյալներ (անջատված) կամ ոչ (միացված):" @@ -33575,8 +34238,14 @@ msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|max" msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box." msgstr "Մուտքագրեք առավելագույն արժեքը տվյալների վավերացման տարբերակի համար, որը դուք ընտրել եք Թույլատրել վանդակում:" +#. Boou9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:300 +msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "Ընտրւթյանը _զգայուն" + #. 3HjmP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:334 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage" msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." msgstr "Նշեք ընտրված բջիջ(ներ)ի վավերացման կանոնները:" |