aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index 6594449bf7c..24b6e2dcbfa 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-15 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
-msgstr "Mengunduh"
+msgstr "Unduhan"
#. A4zUt
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
@@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type."
-msgstr "Memuat perintah untuk mengubah pengaturan pengaturan penambahan seperti tipe pengurutan atau tipe tilik."
+msgstr "Memuat perintah untuk mengubah pengaturan pengaturan penambahan seperti jenis pengurutan atau jenis tampilan."
#. fUE2f
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16
@@ -5234,19 +5234,19 @@ msgstr "Pengecualian"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:294
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. PgrDz
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:342
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. TCyBg
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:390
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
-msgstr "Opsi Lokalisasi"
+msgstr "Pilihan Lokalisasi"
#. G4rrm
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:438
@@ -5552,7 +5552,7 @@ msgstr "Kolom"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:525
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. EqVUn
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:574
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr "Tingkat"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:276
msgctxt "bulletandposition|label4"
msgid "Type:"
-msgstr "Tipe:"
+msgstr "Jenis:"
#. mp5Si
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:300
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:336
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. j6j4Y
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:46
@@ -9687,7 +9687,7 @@ msgstr "Ke persentase warna"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:683
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. 5mDZm
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:732
@@ -10137,7 +10137,7 @@ msgstr "Secara otomatis mengganti kata-kata yang hanya memiliki satu penggantian
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:352
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. UaXFU
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
@@ -10239,7 +10239,7 @@ msgstr "Warna Latar Belakang"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:386
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. D8ovo
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:436
@@ -10263,7 +10263,7 @@ msgstr "Setel properti dari pola arsir, atau simpan pola arsir baru."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlink"
+msgstr "Pranala"
#. FN68B
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
@@ -11937,7 +11937,7 @@ msgstr "Tambah"
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "Pilih pustaka dengan makro yang Anda inginkan. Lalu, pilih makro di bawah 'Nama makro'."
+msgstr "Pilih pustaka dengan makro yang Anda inginkan. Lalu, pilih makro di bawah 'Nama Makro'."
#. nVAE3
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
@@ -11973,7 +11973,7 @@ msgstr "Perintah"
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
-msgstr "Deskripsi"
+msgstr "Keterangan"
#. YTX8B
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46
@@ -12549,7 +12549,7 @@ msgstr "Menambahkan komentar ke format nomor yang dipilih."
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:195
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kode _Format"
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:243
@@ -12627,13 +12627,13 @@ msgstr "Sisipkan pemisah antar ribuan. Jenis pemisah yang digunakan bergantung p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:433
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. qv95K
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:499
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
-msgstr "Pilih kategori dari daftar, lalu pilih gaya pemformatan di menuFormatkotak."
+msgstr "Pilih kategori dari daftar, lalu pilih gaya pemformatan pada kotak Format."
#. NTAb6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:512
@@ -12669,7 +12669,7 @@ msgstr "Fo_rmat"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
msgid "Specifies the language setting for the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Tentukan pengaturan bahasa untuk daftar yang dipilih."
#. hx9FX
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:673
@@ -13207,7 +13207,7 @@ msgstr "Masukkan nama untuk objek yang dipilih. Nama akan terlihat di Navigator.
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
-msgstr "Deskripsi"
+msgstr "Keterangan"
#. FYqhw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
@@ -13267,7 +13267,7 @@ msgstr "Menampilkan kursos hanya-baca dokumen."
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:73
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
-msgstr "_Ijinkan gambar bergerak"
+msgstr "_Izinkan gambar bergerak"
#. vvmf3
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:82
@@ -13279,7 +13279,7 @@ msgstr "Pratinjau grafik animasi, seperti gambar GIF, dalam %PRODUCTNAME."
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:94
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
-msgstr "Perbolehkan _teks bergerak"
+msgstr "Izinkan _teks bergerak"
#. dcCgH
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:103
@@ -13291,7 +13291,7 @@ msgstr "Pratinjau teks animasi, seperti berkedip dan menggulir, dalam %PRODUCTNA
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:121
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opsi Lain-lain"
+msgstr "Pilihan Lain-lain"
#. pLAWF
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:154
@@ -13333,7 +13333,7 @@ msgstr "Menerapkan pengaturan kontras tinggi dari sistem operasi ke pratinjau ha
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:223
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr "Opsi untuk Penampilan Kontras Tinggi"
+msgstr "Pilihan untuk Penampilan Kontras Tinggi"
#. yuSqB
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:238
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgstr "Menentukan pengaturan untuk halaman HTML."
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. 5UNGW
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
@@ -15125,7 +15125,7 @@ msgstr "Menentukan bahasa baku dan beberapa pengaturan lokal lain untuk dokumen.
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:136
msgctxt "lingumodules"
msgid "Contains the installed language modules."
-msgstr ""
+msgstr "Berisikan modul-modul bahasa yang terpasang."
#. 8kxYC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149
@@ -15149,13 +15149,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:226
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available Language Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Modul-modul Bahasa yang Tersedi_a"
#. efvBg
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:309
msgctxt "lingudicts"
msgid "Lists the available user dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Daftar kamus-kamus yang ditentukan oleh pengguna."
#. qBrCR
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:329
@@ -15203,7 +15203,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:420
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Kamus-kamus yang Ditentukan Pengg_una"
#. sE9tc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:505
@@ -15245,7 +15245,7 @@ msgstr "_Opsi"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:632
msgctxt "OptLinguPage"
msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan properti ejaan, tesaurus, dan tanda hubung."
#. ADZ8E
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
@@ -17046,7 +17046,7 @@ msgstr "Bawah:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:480
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
-msgstr "Margin"
+msgstr "Tepi"
#. WcuCU
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:517
@@ -17233,7 +17233,7 @@ msgstr "Kiri Kanan"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:277
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. 4gLpc
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:310
@@ -17720,7 +17720,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. 2U7Pc
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
@@ -18287,13 +18287,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:332
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. fj4HR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:363
msgctxt "qr code dialog title"
msgid "Generate QR Code for any text or URL."
-msgstr ""
+msgstr "Hasilkan Kode QR untuk teks atau URL apa pun."
#. 3HNDZ
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
@@ -19852,7 +19852,7 @@ msgstr "Periksa kesalahan ejaan pada dokumen atau pilihan saat ini. Jika ekstens
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. mEDem
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25
@@ -20819,7 +20819,7 @@ msgstr "baris"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:633
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgstr "Pilihan"
#. qrhEF
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650
@@ -20975,13 +20975,13 @@ msgstr "Tab Ringkas"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:164
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Terkelompok"
#. jAJbo
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:182
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Terkelompok Ringkas"
#. iSVgL
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:200
@@ -20999,13 +20999,13 @@ msgstr "Kontekstual Terkelompok"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:236
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Alat Tunggal"
#. AMgFL
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:254
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Sisi"
#. kGdXR
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:278