aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po292
1 files changed, 152 insertions, 140 deletions
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index 4bb9ec2a472..58cb1ed22ce 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-31 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-12 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -6449,13 +6449,13 @@ msgstr "Mengurangi ukuran fonta yang terlihat sehingga isi sel sesuai dengan leb
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr "Pengaturan tanda hubung _aktif"
+msgstr "Pemenggalan kata _aktif"
#. XLgra
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:276
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
-msgstr "Memfungsikan tanda hubung kata untuk pelipatan teks ke baris selanjutnya."
+msgstr "Memfungsikan pemenggalan kata untuk pelipatan teks ke baris selanjutnya."
#. pQLTe
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:294
@@ -8595,7 +8595,7 @@ msgstr "Klik di sini untuk membatalkan perubahan saat ini pada kotak senarai."
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:307
msgctxt "lingudicts"
msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module."
-msgstr "Menentukan bahasa dan sub-modul ejaan, tanda hubung dan Tesaurus yang tersedia untuk modul yang dipilih."
+msgstr "Menentukan bahasa dan sub-modul ejaan, pemenggalan kata dan Tesaurus yang tersedia untuk modul terpilih."
#. ZF8AG
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:330
@@ -11302,13 +11302,13 @@ msgstr "Lewati"
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:127
msgctxt "hyphenate|extended_tip|continue"
msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate."
-msgstr "Mengabaikan saran tanda hubung yang benar dan menemukan kata berikutnya untuk tanda hubung."
+msgstr "Mengabaikan saran pemenggalan kata yang benar dan menemukan kata berikutnya untuk pemenggalan kata."
#. zXLRC
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:146
msgctxt "hyphenate|extended_tip|delete"
msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word."
-msgstr "Menghapus titik tanda hubung saat ini dari kata yang ditayangkan."
+msgstr "Menghapus titik pemenggalan kata saat ini dari kata yang ditayangkan."
#. dsjvf
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:166
@@ -11320,7 +11320,7 @@ msgstr "Kata:"
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:196
msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded"
msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word."
-msgstr "Menayangkan saran tanda hubung yang benar untuk kata yang dipilih."
+msgstr "Menayangkan saran pemenggalan kata yang benar untuk kata terpilih."
#. 3ujN5
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211
@@ -11338,7 +11338,7 @@ msgstr "Kiri"
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218
msgctxt "hyphenate|extended_tip|left"
msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed."
-msgstr "Mengatur posisi tanda hubung. Pilihan ini hanya tersedia jika lebih dari satu tanda hubung yang benar saran ditayangkan."
+msgstr "Mengatur posisi tanda hubung. Pilihan ini hanya tersedia jika lebih dari satu saran pemenggalan kata yang ditayangkan."
#. FfXQa
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232
@@ -11356,7 +11356,7 @@ msgstr "Kanan"
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239
msgctxt "hyphenate|extended_tip|right"
msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed."
-msgstr "Mengatur posisi tanda hubung. Pilihan ini hanya tersedia jika lebih dari satu tanda hubung yang benar saran ditayangkan."
+msgstr "Mengatur posisi tanda hubung. Pilihan ini hanya tersedia jika lebih dari satu saran pemenggalan kata yang ditayangkan."
#. 8QHd8
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:274
@@ -15960,7 +15960,7 @@ msgstr "Kamus-kamus yang Ditentukan Pengg_una"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:427
msgctxt "linguoptions"
msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation."
-msgstr "Menentukan pilihan untuk pemeriksaan ejaan dan tanda hubung."
+msgstr "Menentukan pilihan untuk pemeriksaan ejaan dan pemenggalan kata."
#. 58e5v
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:440
@@ -15996,7 +15996,7 @@ msgstr "_Pilihan"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:519
msgctxt "OptLinguPage"
msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation."
-msgstr "Menentukan properti ejaan, tesaurus, dan tanda hubung."
+msgstr "Menentukan properti ejaan, tesaurus, dan pemenggalan kata."
#. ADZ8E
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
@@ -17296,349 +17296,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Gunakan halaman tab ini untuk memasukkan atau menyunting data pengguna."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Tom_bol tengah:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Tanpa fungsi"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Otomatis menggulir"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Menempel papan klip"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Menentukan fungsi tombol mouse tengah."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Tetikus"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Specifies the display size of bilah buku catatanikon."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Bilah buku catata_n:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Menentukan ukuran tayangan ikon bilah sisi."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Bilah sisi:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra Besar"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Menentukan ukuran layar bilah alat ikon."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Bilah alat:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Ukuran Ikon"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
-msgstr "Breeze"
+msgstr "Angin Semilir"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Menentukan gaya ikon untuk ikon di bilah alat dan dialog."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Tambah lebih banyak tema ikon melalui ekstensi"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema Ikon"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Terang"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Menentukan apakah akan mengikuti mode tampilan sistem atau menimpa Gelap atau Terang."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Pakai akselerasi perangkat _keras"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Memerlukan pemulaian ulang"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Langsung mengakses fitur perangkat keras dari tayangan adaptor grafis untuk meningkatkan tayangan layar."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Pakai anti-a_lias"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Memerlukan pemulaian ulang"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Ketika didukung, Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan anti-aliasing grafis. Dengan pengaktifan anti-aliasing, tayangan sebagian besar objek grafis terlihat lebih halus dan dengan artefak yang lebih sedikit."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Gunakan Skia untuk semua proses render"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Memerlukan pemulaian ulang"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Paksa perangkat lunak Skia memproses render"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Perlu dijalankan ulang. Mengaktifkan ini akan mencegah penggunaan penggerak grafis."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia saat ini sedang diaktifkan."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia saat ini sedang dinonaktifkan."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Salin skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Keluaran Grafis"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Tampilkan p_ratinjau fonta"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Menayangkan nama-nama fonta yang dapat dipilih dalam fonta yang sesuai, misalnya, fonta di kotak Fonta pada bilah Pemformattan."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "_Antialias fonta layar"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Pilih untuk memperhalus tampilan layar teks."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_dari:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Masukkan ukuran fonta terkecil untuk menerapkan antialiasing."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Senarai Fonta"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Jalankan Pengujian Grafik"
@@ -18700,7 +18700,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:518
msgctxt "positionpage|label23"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Pemenggalan Kata"
#. 4BdHN
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:554
@@ -18802,19 +18802,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:266
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
-msgstr "Pertahankan proporsi ketika Anda mengubah ukuran objek yang dipilih."
+msgstr "Mempertahankan proporsi ketika Anda mengubah ukuran objek terpilih."
#. RnbvF
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:337
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr "Masukkan sebuah lebar untuk objek terpilih."
+msgstr "Masukkan lebar untuk objek terpilih."
#. iEYQc
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:360
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "Masukkan ketinggian untuk objek yang dipilih."
+msgstr "Masukkan tinggi untuk objek terpilih."
#. jGiQW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373
@@ -19646,7 +19646,7 @@ msgstr "Hapus info_rmasi pribadi saat menyimpan"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297
msgctxt "extended_tip|removepersonal"
msgid "Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih untuk menghapus data pengguna dari properti berkas, komentar, dan perubahan terlacak saat menyimpan."
#. Ubb9Q
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321
@@ -19712,19 +19712,19 @@ msgstr "Simpan informasi versi dokumen"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:549
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
msgid "Disable active contents for OLE Objects, DDE and OLE Automation."
-msgstr ""
+msgstr "Nonfungsikan konten aktif untuk Objek OLE, DDE dan Otomasi OLE."
#. y6PeK
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:558
msgctxt "extended_tip|blockuntrusted"
msgid "Blocks active state of OLE Objects, disables active DDE content links, and OLE Automation interface."
-msgstr ""
+msgstr "Memblokir status aktif Objek OLE, menonaktifkan tautan konten DDE aktif, dan antarmuka Otomasi OLE."
#. GH4YC
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:569
msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings"
msgid "Keep printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan pengaturan pencetak"
#. vQGT6
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:601
@@ -20768,19 +20768,19 @@ msgstr "_Ubah Sandi..."
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74
msgctxt "swpossizepage|ratio_tip"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Jaga rasio"
#. 9sitX
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:79
msgctxt "swpossizepage|accessible_name|ratio"
msgid "Keep Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Jaga Rasio"
#. YCssx
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:80
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio"
msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Mempertahankan proporsi ketika Anda mengubah ukuran objek terpilih."
#. M4C6V
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:147
@@ -20894,7 +20894,7 @@ msgstr "Lindungi"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444
msgctxt "swpossizepage|previewframe"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pratilik"
#. 7XWqU
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:482
@@ -21482,7 +21482,7 @@ msgstr "Masukkan cacah maksimum baris berturut-turut yang dapat dipenggal katany
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:158
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinCompoundLineEnd"
msgid "Enter the minimum number of characters of a compound word to leave at the end of the line before a hyphen is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan jumlah minimum karakter kata majemuk yang tersisa di akhir baris sebelum tanda hubung disisipkan."
#. zBD7h
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:178
@@ -21512,7 +21512,7 @@ msgstr "Ka_rakter pada awal baris"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240
msgctxt "textflowpage|labelCompoundLineEnd"
msgid "C_ompound characters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter _gabungan di akhir baris"
#. A3DE8
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:254
@@ -21536,259 +21536,271 @@ msgstr "_Zona Pemenggalan Kata:"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:322
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Hyphenate words in _CAPS"
-msgstr ""
+msgstr "Penggal kata dalam _HURUF BESAR"
#. 32yMD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:337
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
msgid "Hyphenate last word"
-msgstr ""
+msgstr "Penggal kata terakhir"
#. 5FkTZ
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363
msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross"
msgid "Hyphenation across"
+msgstr "Pemenggalan kata melintas"
+
+#. 7QKyi
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:394
+msgctxt "textflowpage|checkAcrossParagraph"
+msgid "Last full line of paragraph"
+msgstr ""
+
+#. K3XE6
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403
+msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossParagraph"
+msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across the last full line of paragraph, column, page and spread."
msgstr ""
#. zVw8o
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414
msgctxt "textflowpage|checkAcrossColumn"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#. p4B6d
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:423
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossColumn"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column, page and spread."
-msgstr ""
+msgstr "Hapus centang pada kotak centang ini, jika Anda tidak ingin memenggal lintas kolom, halaman, dan sebaran."
#. fxcFY
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:434
msgctxt "textflowpage|checkAcrossPage"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman"
#. Q9guk
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:443
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossPage"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across page and spread."
-msgstr ""
+msgstr "Hapus centang pada kotak centang ini, jika Anda tidak ingin memenggal lintas kolom, halaman, dan sebaran."
#. abccC
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:454
msgctxt "textflowpage|checkAcrossSpread"
msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "Sebar"
#. jmTXZ
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossSpread"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across spread."
-msgstr ""
+msgstr "Hapus centang pada kotak centang ini, jika Anda tidak ingin memenggal lintas sebaran."
#. stYh3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:485
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan kata"
#. ZLB8K
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:492
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:515
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "S_isip"
#. Zje9t
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:524
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert"
msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use."
msgstr "Pilih kotak centang ini, dan kemudian pilih jenis pemutus yang ingin Anda gunakan."
#. JiDat
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:535
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "Dengan ga_ya halaman:"
#. RFwGc
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:524
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle"
msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break."
msgstr "Pilih kotak centang ini, dan kemudian pilih gaya halaman yang ingin Anda gunakan untuk halaman pertama setelah pemutus."
#. fMeRA
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:560
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "_Jenis:"
#. tX6ag
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:582
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber"
msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
msgstr "Masukkan nomor halaman untuk halaman pertama yang mengikuti pemutus. Jika Anda ingin melanjutkan penomoran halaman saat ini, biarkan kotak centang tidak dicentang."
#. nrtWo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:593
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "_Nomor halaman:"
#. xNBLd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:613
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"
#. bFKWE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:633
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Gaya Halaman"
#. E97k4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:634
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle"
msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break."
msgstr "Pilih gaya pemformatan yang akan digunakan untuk halaman pertama setelah pemutus."
#. aziF3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:648
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
#. MeAgB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:626
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:649
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
#. eLRHP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:630
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:653
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType"
msgid "Select the break type that you want to insert."
msgstr "Pilih jenis pemutus yang ingin Anda masukkan."
#. 8RF2z
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:667
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
#. vMWKU
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:645
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:668
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
#. BJqRd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:672
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition"
msgid "Select where you want to insert the break."
msgstr "Pilih tempat Anda ingin memasukkan pemutus."
#. B657G
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:690
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Pemutus"
#. B4ZyD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:719
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Allow to split paragraph"
msgstr "Izink_an untuk memecah paragraf"
#. XLpSD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:705
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara"
msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted."
msgstr "Menggeser seluruh paragraf ke halaman atau kolom berikutnya setelah pemutus dimasukkan."
#. vWpZR
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:740
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "Re_katkan dengan paragraf selanjutnya"
#. i6pDE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:749
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
msgstr "Menyimpan paragraf saat ini dan paragraf berikut bersamaan ketika istirahat atau istirahat kolom dimasukkan."
#. DDzY9
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:761
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "No split at _beginning of paragraph"
msgstr "Tidak ada pemecahan di _awal paragraf"
#. NgQD5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:765
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
msgstr "Jumlah baris yang akan disatukan di awal paragraf (kendali yatim)."
#. zADSo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:752
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:775
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Menentukan jumlah minimum baris dalam paragraf sebelum pemutus halaman. Pilih kotak centang ini, dan kemudian masukkan nomor di kotak Garis."
#. 2EpT4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:763
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:786
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "No split at _end of paragraph"
msgstr "Tidak ada pem_ecahan di akhir paragraf"
#. rjBWx
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:790
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
msgstr "Jumlah baris yang akan disatukan di akhir paragraf (kendali janda)."
#. SmFT5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:777
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:800
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Menentukan jumlah minimum baris dalam paragraf di halaman pertama setelah pemutus. Pilih kotak centang ini, dan kemudian masukkan nomor di kotak Garis."
#. mb9LZ
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:798
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:821
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Menentukan jumlah minimum baris dalam paragraf sebelum pemutus halaman. Pilih kotak centang ini, dan kemudian masukkan nomor diGariskotak."
#. 3cNEP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:820
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:843
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Menentukan jumlah minimum baris dalam paragraf di halaman pertama setelah pemutus. Pilih kotak centang ini kemudian masukkan nomor di dalam kotak Garis."
#. dcEiB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:833
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:856
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "baris"
#. 6swWD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:868
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "baris"
#. MGewb
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:859
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:882
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Split Options"
msgstr "Pilihan Pemecahan"
#. qrhEF
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:896
msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
msgid "Specify hyphenation and pagination options."
-msgstr "Tentukan tanda hubung dan pilihan penomoran."
+msgstr "Tentukan pilihan pemenggalan kata dan penomoran."
#. 5BskL
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23
@@ -21878,7 +21890,7 @@ msgstr "Tampilkan kiat _saat awal mula"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsikan kembali dialog di Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME - Umum, atau Bantuan - Tampilkan Kiat Hari Ini"
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
@@ -22238,31 +22250,31 @@ msgstr "Pratilik"
#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:8
msgctxt "whatsnewdialog|WhatsNewDialog"
msgid "What's new in %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Apa yang baru di %PRODUCTVERSION"
#. 3VHMQ
#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:60
msgctxt "whatsnewdialog|extended_tip|news"
msgid "Picture illustrating what is new"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar mengilustrasikan apa yang baru"
#. 32Z66
#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:72
msgctxt "whatsnewdialog|prev"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Sebelumnya"
#. GoDev
#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:87
msgctxt "whatsnewdialog|next"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Selanjutnya"
#. DCD3n
#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:109
msgctxt "whatsnewdialog|extended_tip|progress"
msgid "Progress of news"
-msgstr ""
+msgstr "Kemajuan berita"
#. swBdf
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66