aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index dc893214f5b..1d56896de26 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-24 00:25+0000\n"
-"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgstr "Jenis:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:280
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih tingkat yang ingin Anda ubah. Untuk menerapkan opsi ke semua tingkat, pilih \"1-10\"."
#. mp5Si
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:293
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgstr "1"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|startat"
msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk senarai terurut, pilih nilai dari butir pertama senarai."
#. Jtk6d
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgstr "Pilih..."
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet"
msgid "Select the character for the unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih karakter bagi senarai tak terurut."
#. oJgFH
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357
@@ -5957,7 +5957,7 @@ msgstr "Pilih citra..."
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap"
msgid "Select a graphic bullet."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih suatu bulatan grafis."
#. Cv7BZ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "Warna:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:405
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih warna dari karakter senarai bagi senarai terurut dan tak terurut."
#. jxFmf
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430
@@ -5993,13 +5993,13 @@ msgstr "Setelah:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text to display after the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan teks yang akan ditampilkan setelah penomoran."
#. u9Bhq
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text to display before the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan teks yang akan ditampilkan sebelum penomoran."
#. GAS5v
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526
@@ -6023,13 +6023,13 @@ msgstr "Tinggi:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:604
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|widthmf"
msgid " Enter the width of the graphic bullet character. "
-msgstr ""
+msgstr " Masukkan lebar karakter bulatan grafis. "
#. twiWp
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:623
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf"
msgid " Enter the height of the graphic bullet character. "
-msgstr ""
+msgstr " Masukkan tinggi karakter bulatan grafis. "
#. vqDku
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr "100"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize"
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk karater bagi senarai tak terurut dan terurut, menata ukuran relatif dari karakter senarai. Ukuran relatif ini juga berlaku ke teks Sebelum dan Setelah."
#. pGXFi
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "Jaga rasio"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
-msgstr ""
+msgstr "Centang kotak ini untuk mempertahankan perbandingan tinggi ke lebar dari bulatan grafis."
#. EhFU7
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgstr "0,00"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf"
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan jarak dari tepi kiri dari objek yang memuat ke awal dari semua baris dalam senarai."
#. eeDkR
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815
@@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "0,00"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf"
msgid " Enter or select the width of the list element. "
-msgstr ""
+msgstr " Masukkan atau pilih lebar dari elemen senarai. "
#. CRdNb
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:832
@@ -6113,25 +6113,25 @@ msgstr "Relati_f"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:840
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative"
msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2."
-msgstr ""
+msgstr "Relatif terhadap tingkat senarai yang lebih tinggi. Nilai yang dimasukkan ditambahkan ke ruas ini dalam tingkat sebelumnya. Bila \"Indentasi: 20mm\" pada senarai tingkat 1 dan \"Indentasi 10mm Relatif\" pada senarai tingkat 2 akan menghasilkan indentasi efektif 30mm bagi tingkat 2."
#. zC5eX
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center"
msgid "Align bullet on the center of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Ratakan bulatan pada pusat elemen senarai."
#. sdBx9
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Align bullet on the left of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Ratakan bulatan pada kiri dari elemen senarai."
#. TFMgS
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right"
msgid "Align bullet on the right of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Ratakan bulatan pada kanan dari elemen senarai."
#. FhAfv
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919
@@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr "Salindia"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:974
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb"
msgid "Applies the modification to the whole slide or page."
-msgstr ""
+msgstr "Menerapkan perubahan ke seluruh salindia atau halaman."
#. dBWa8
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:985
@@ -6167,7 +6167,7 @@ msgstr "Pemilihan"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Applies the modification to the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Menerapkan perubahan ke pilihan."
#. ATaHy
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr "Terapkan ke Induk"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster"
msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk menerapkan perubahan ke semua salindia yang memakai salindia induk saat ini."
#. DiEaB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028
@@ -20103,19 +20103,19 @@ msgstr "Pilihan"
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Membagi Sel"
+msgstr "Belah Sel"
#. PaQvp
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:117
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr "Pecah _sel menjadi:"
+msgstr "Belah _sel menjadi:"
#. FwTkG
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:145
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
-msgstr "Pisah"
+msgstr "Belah"
#. gYiR4
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:174
@@ -20145,7 +20145,7 @@ msgstr "Arah"
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:260
msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
-msgstr "Pisahkan sel atau grup sel secara horizontal atau vertikal ke dalam jumlah sel yang Anda masukkan."
+msgstr "Membelah sel atau grup sel secara horizontal atau vertikal ke dalam jumlah sel yang Anda masukkan."
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18