aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index 68713419135..80fa06ea7a2 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
-"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: mwiwids <m.wiwid.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8019,7 +8019,7 @@ msgstr "_Keterangan:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”"
-msgstr ""
+msgstr "Berikan penjelasan yang lebih panjang tentang peta citra jika terlalu rumit untuk dijelaskan secara singkat di “Alternatif Teks”."
#. mF6Pw
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324
@@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "_Sejajar ke garis"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL"
msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line."
-msgstr ""
+msgstr "Jika diaktifkan, menampilkan teks sejajar terhadap garis dimensi. Jika dinonaktifkan, teks ditampilkan 90 derajat terhadap garis dimensi."
#. QNscD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452
@@ -8325,7 +8325,7 @@ msgstr "Ta_mpilkan unit pengukuran"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan unit pengukuran dimensi. Anda dapat memilih unit pengukuran yang ingin anda tampilkan dari senarai."
#. EEaqi
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479
@@ -10336,7 +10336,7 @@ msgstr "Menghapus kamus yang ditentukan pengguna yang dipilih."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Daftar semua kamus yang ditentukan pengguna. Pilih kotak centang di samping kamus yang ingin anda gunakan. Kosongkan kotak centang di sebelah kamus yang tidak ingin anda gunakan."
#. DmfuX
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgstr "_Parameter start Java"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124
msgctxt "extended_tip|parameterfield"
msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan parameter awal untuk JRE seperti yang anda lakukan pada baris perintah. Klik Tambahkan untuk menambahkan parameter ke daftar awal parameter yang tersedia."
#. bbrtf
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgstr "Silakan baca kebijakan privasi"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55
msgctxt "langtoolconfigpage|activate"
msgid "Enable LanguageTool"
-msgstr ""
+msgstr "Nyalakan Alat Bahasa"
#. tUmXv
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86
@@ -13706,7 +13706,7 @@ msgstr "Alternatif _Teks:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object."
-msgstr ""
+msgstr "Berikan keterangan singkat tentang konten non-teks untuk pengguna yang tidak melihat objek ini."
#. mMZoM
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
@@ -13724,7 +13724,7 @@ msgstr "_Keterangan:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:129
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text"
msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”"
-msgstr ""
+msgstr "Berikan keterangan yang lebih panjang tentang konten bukan teks yang terlalu rumit untuk dijelaskan secara singkat di “Teks Alternatif”."
#. vT3u9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151
@@ -14832,13 +14832,13 @@ msgstr "Kiat t_ambahan"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
msgctxt "extended_tip | exthelp"
msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan teks bantuan ketika Anda mengistirahatkan penunjuk tetikus pada ikon, perintah menu, atau kontrol pada dialog."
#. yVGcZ
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Warn if local help is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Memperingatkan ketika bantuan lokal tidak terpasang"
#. YUaEz
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66
@@ -15138,7 +15138,7 @@ msgstr "LibreOffice _Basic"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
msgctxt "extended_tip|starbasic"
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Tandai kotak centang ini untuk menyertakan instruksi BASIC saat mengekspor ke format HTML."
#. sEnBN
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
@@ -18848,19 +18848,19 @@ msgstr "Bangkitkan kode linier dan matriks untuk sebarang teks atau URL."
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrow Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan Gaya Panah?"
#. CwxRp
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrow style was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Gaya panah diubah tanpa disimpan."
#. KR9rL
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrow style now?"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah Anda hendak menyimpan gaya panah sekarang?"
#. cew2A
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
@@ -18950,13 +18950,13 @@ msgstr "Apakah Anda ingin menghapus arsir silang?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrow Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus Gaya Panah?"
#. x6t6L
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrow style?"
-msgstr ""
+msgstr "Anda yakin hendak menghapus gaya panah?"
#. 4AubG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
@@ -20084,7 +20084,7 @@ msgstr "S_isip"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Character block:"
-msgstr ""
+msgstr "Blok karakter:"
#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123
@@ -20102,7 +20102,7 @@ msgstr "Cari:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
msgid "Select a Unicode block for the current font."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih suatu blok Unicode untuk fonta saat ini."
#. JPWW8
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190
@@ -21158,7 +21158,7 @@ msgstr "Secara otomatis menyisipkan tanda hubung pada paragraf ketika dibutuhkan
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen"
msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan panjang kata minimum dalam karakter yang dapat dipenggal suku katanya."
#. MzDMB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131
@@ -21584,7 +21584,7 @@ msgstr "Membuka sebuah kotak dialog untuk menempatkan ulang kata saat ini dengan
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Tips Hari Ini"
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
@@ -21596,7 +21596,7 @@ msgstr "Tampilkan kiat _saat awal mula"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsikan lagi dialog pada Perkakas ▸ Opsi ▸ Umum, atau Bantuan ▸ Tampilkan Kiat Hari ini"
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
@@ -21962,7 +21962,7 @@ msgstr "Pelengkap Kata"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr "Fungsikan pe_lengkapan kata"
+msgstr "Nyalakan pe_lengkapan kata"
#. C6wQP
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:81