diff options
Diffstat (limited to 'source/id/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r-- | source/id/dbaccess/messages.po | 130 |
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
diff --git a/source/id/dbaccess/messages.po b/source/id/dbaccess/messages.po index d7de72b1820..6242add3f25 100644 --- a/source/id/dbaccess/messages.po +++ b/source/id/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "_Ya" #: dbaccess/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." -msgstr "Tidak ada koneksi yang bisa dibuat." +msgstr "Tidak ada sambungan yang bisa dibuat." #. y8rYj #: dbaccess/inc/strings.hrc:27 @@ -115,19 +115,19 @@ msgstr "Tabel $name$ sudah ada. Tabel tidak dapat dilihat karena sudah ditapis." #: dbaccess/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." -msgstr "Koneksi ke sumber data luar tak dapat dilakukan. Sebuah kesalahan yang tak dikenal terjadi. Pengandar mungkin tidak berfungsi." +msgstr "Sambungan ke sumber data luar tak dapat dilakukan. Sebuah kesalahan yang tak dikenal terjadi. Penggerak mungkin tidak berfungsi." #. XdFHe #: dbaccess/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." -msgstr "Koneksi ke sumber data luar tak dapat dijalin. Tidak ada penggerak SDBC yang ditemukan bagi URL '$name$'." +msgstr "Sambungan ke sumber data luar tak dapat dijalin. Tidak ada penggerak SDBC yang ditemukan bagi URL '$name$'." #. HFLkw #: dbaccess/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." -msgstr "Tak dapat terkoneksi ke sumber data luar. Manajer pengandar SDBC tak dapat dimuat." +msgstr "Sambungan ke sumber data luar tidak dapat dijalin. Pengelola penggerak SDBC tak dapat dimuat." #. PzEVD #: dbaccess/inc/strings.hrc:31 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Nilai tak dapat dimasukkan. Antarmuka XResultSetUpdate tidak didukung ol #: dbaccess/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." -msgstr "Nilai tak dapat diubah, karena tidak adanya pernyataan kondisi." +msgstr "Nilai tak dapat diubah, karena tidak adanya pernyataan syarat." #. 7Jns7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:39 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Penghapusan kolom tidak didukung." #: dbaccess/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." -msgstr "Kondisi WHERE tak dapat diterapkan untuk kunci utama." +msgstr "Syarat WHERE tak dapat diterapkan untuk kunci utama." #. NPDCA #: dbaccess/inc/strings.hrc:42 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Baris ini sudah dihapus, sehingga tidak memiliki markah." #: dbaccess/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." -msgstr "Koneksi untuk URL berikut diminta \"$name$\"." +msgstr "Sambungan untuk URL berikut diminta \"$name$\"." #. UgP8s #: dbaccess/inc/strings.hrc:88 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Kueri" #: dbaccess/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." -msgstr "Koneksi yang diberikan bukanlah penyedia kueri dan/atau tabel yang sah." +msgstr "Sambungan yang diberikan bukanlah penyedia kueri dan/atau tabel yang sah." #. 7J5ZA #: dbaccess/inc/strings.hrc:94 @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Terlalu banyak kolom." #: dbaccess/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" -msgstr "Sebuah kondisi tidak bisa diterapkan pada ruas [*]" +msgstr "Sebuah syarat tidak bisa diterapkan pada ruas [*]" #. ygnPh #: dbaccess/inc/strings.hrc:118 @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" -"Tipe koneksi telah diubah.\n" +"Jenis sambungan telah diubah.\n" "Agar perubahan berlaku, semua formulir, laporan, kueri, dan tabel harus ditutup.\n" "\n" "Apakah Anda hendak menutup semua dokumen sekarang?" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Pengaturan Tambahan" #: dbaccess/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" -msgstr "Pengaturan koneksi" +msgstr "Pengaturan sambungan" #. KLRak #: dbaccess/inc/strings.hrc:204 @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Kesalahan dalam mengatur kriteria penapisan" #: dbaccess/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" msgid "Connection lost" -msgstr "Koneksi terputus" +msgstr "Sambungan terputus" #. 5ELXe #: dbaccess/inc/strings.hrc:213 @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Anda ingin menghapus tabel '%1'?" #: dbaccess/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "Koneksi ke basis data terputus. Anda ingin menyambung kembali?" +msgstr "Sambungan ke basis data terputus. Anda ingin menyambung kembali?" #. NRXrT #: dbaccess/inc/strings.hrc:218 @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Ditemukan peringatan" #: dbaccess/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." -msgstr "Ketika menerima tabel, terdapat peringatan dari koneksi basis data." +msgstr "Ketika menerima tabel, terdapat laporan peringatan dari sambungan basis data." #. HtRDf #: dbaccess/inc/strings.hrc:220 @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Tak ada format tabel yang ditemukan." #: dbaccess/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr "Koneksi ke sumber data \"$name$\" tidak bisa dilakukan." +msgstr "Sambungan ke sumber data \"$name$\" tidak dapat dijalin." #. CmzsA #: dbaccess/inc/strings.hrc:226 @@ -1488,8 +1488,8 @@ msgid "" "\n" "Should a primary key be created now?" msgstr "" -"Diperlukan adanya indeks yang unik atau sebuah kunci utama untuk mengidentifikasi data pada basis data ini.\n" -"Anda hanya bisa memasukkan data pada tabel ini apabila satu dari dua kondisi struktural tersebut telah terpenuhi.\n" +"Diperlukan adanya indeks yang unik atau sebuah kunci utama untuk mengenali data pada basis data ini.\n" +"Anda hanya bisa memasukkan data pada tabel ini apabila satu dari dua syarat struktural tersebut telah terpenuhi.\n" "\n" "Apakah kunci utama akan dibuat sekarang?" @@ -1666,19 +1666,19 @@ msgstr "Wilkar seperti ?,* tidak diizinkan pada #1." #: dbaccess/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" msgid "Connection Test" -msgstr "Pengujian Koneksi" +msgstr "Pengujian Sambungan" #. oAAKs #: dbaccess/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." -msgstr "Koneksi berhasil dilakukan." +msgstr "Sambungan berhasil terjalin." #. 5V7Ay #: dbaccess/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." -msgstr "Koneksi tidak bisa dilakukan." +msgstr "Sambungan tidak dapat dijalin." #. wvNFP #: dbaccess/inc/strings.hrc:293 @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Dokumen \"$file$\" tidak bisa dibuka." #: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." -msgstr "Tabel tidak dapat dihapus karena koneksi basis data tidak mendukungnya." +msgstr "Tabel tidak dapat dihapus karena sambungan basis data tidak mendukungnya." #. ZNB5D #: dbaccess/inc/strings.hrc:304 @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Berkas basis data Microsoft Access" #: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." -msgstr "Tidak ada lagi yang perlu diatur. Untuk memastikan koneksi bekerja dengan baik, klik tombol '%test'." +msgstr "Tidak ada lagi yang perlu diatur. Untuk memastikan sambungan bekerja dengan baik, klik tombol '%test'." #. DDLwe #: dbaccess/inc/strings.hrc:339 @@ -2059,73 +2059,73 @@ msgstr "Pilih basis data" #: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" -msgstr "Setel koneksi dBASE" +msgstr "Tata sambungan dBASE" #. VBaQN #: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "Setel koneksi pada berkas teks" +msgstr "Tata sambungan pada berkas teks" #. TiBeQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "Setel koneksi Microsoft Access" +msgstr "Tata sambungan Microsoft Access" #. XaDDh #: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" -msgstr "Setel koneksi LDAP" +msgstr "Tata sambungan LDAP" #. WZtzU #: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" -msgstr "Setel koneksi ADO" +msgstr "Tata sambungan ADO" #. n3HgX #: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" -msgstr "Setel koneksi JDBC" +msgstr "Tata sambungan JDBC" #. qiZT5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "Setel koneksi basis data Oracle" +msgstr "Tata sambungan basis data Oracle" #. rdZFv #: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL/MariaDB connection" -msgstr "Siapkan koneksi MySQL/MariaDB" +msgstr "Tata sambungan MySQL/MariaDB" #. uJuNs #: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" -msgstr "Setel koneksi ODBC" +msgstr "Tata sambungan ODBC" #. ecB4x #: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" -msgstr "Siapkan koneksi Lembar Sebar atau Dokumen Writer" +msgstr "Tata sambungan Lembar Sebar atau Dokumen Writer" #. wUEMA #: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" -msgstr "Setel otentikasi pengguna" +msgstr "Tata otentikasi pengguna" #. twW6d #: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL/MariaDB server data" -msgstr "Siapkan data peladen MySQL/MariaDB" +msgstr "Tata data peladen MySQL/MariaDB" #. 6Fy7C #: dbaccess/inc/strings.hrc:373 @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Basis Data Baru" #: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" -msgstr "Siapkan koneksi ke basis data MySQL/MariaDB menggunakan JDBC" +msgstr "Tata sambungan ke basis data MySQL/MariaDB menggunakan JDBC" #. tqpeM #: dbaccess/inc/strings.hrc:376 @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Baku: 3306" #: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" -msgstr "Setel koneksi ke berkas dBASE" +msgstr "Tata sambungan ke berkas dBASE" #. MXTEF #: dbaccess/inc/strings.hrc:380 @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Pilih folder tempat berkas dBASE disimpan." #: dbaccess/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "Setel koneksi pada berkas teks" +msgstr "Tata sambungan pada berkas teks" #. uJFWa #: dbaccess/inc/strings.hrc:382 @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "Jalur ke berkas teks" #: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" -msgstr "Setel koneksi ke basis data Microsoft Access" +msgstr "Tata sambungan ke basis data Microsoft Access" #. rTF65 #: dbaccess/inc/strings.hrc:385 @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Harap pilih berkas Microsoft Access yang hendak Anda akses." #: dbaccess/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" -msgstr "Setel koneksi ke basis data ADO" +msgstr "Tata sambungan ke basis data ADO" #. WzZiB #: dbaccess/inc/strings.hrc:387 @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC data source" -msgstr "Menyiapkan koneksi ke sebuah sumber data ODBC" +msgstr "Tata sambungan ke sebuah sumber data ODBC" #. BELnF #: dbaccess/inc/strings.hrc:389 @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "Setel koneksi ke basis data JDBC" +msgstr "Tata sambungan ke basis data JDBC" #. dYGeU #: dbaccess/inc/strings.hrc:391 @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" -msgstr "Setel koneksi ke basis data Oracle" +msgstr "Tata sambungan ke basis data Oracle" #. Z57ca #: dbaccess/inc/strings.hrc:393 @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" -msgstr "Setel koneksi ke lembar sebar" +msgstr "Tata sambungan ke lembar sebar" #. FnpBr #: dbaccess/inc/strings.hrc:397 @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Perintah berhasil dieksekusi." #: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." -msgstr "Koneksi ke basis data terputus. Dialog ini akan ditutup." +msgstr "Sambungan ke basis data terputus. Dialog ini akan ditutup." #. WTysM #: dbaccess/inc/strings.hrc:403 @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Pengaturan tidak didukung pada penjelasan penyalinan sumber: $name$." #: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." -msgstr "Untuk menyalin kueri, koneksi Anda harus mampu menyediakan kueri." +msgstr "Untuk menyalin kueri, sambungan Anda harus mampu menyediakan kueri." #. QYh2y #: dbaccess/inc/strings.hrc:446 @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "Kolom yang Sudah Ada" #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19 msgctxt "authentificationpage|header" msgid "Set up the user authentication" -msgstr "Menyiapkan otentikasi pengguna" +msgstr "Tata otentikasi pengguna" #. zJ8Zt #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35 @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Perlu _sandi" #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:108 msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" -msgstr "U_ji Koneksi" +msgstr "U_ji Sambungan" #. AKLpS #: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:32 @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "Properti JDBC" #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:288 msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" -msgstr "Uji Koneksi" +msgstr "Uji Sambungan" #. 4wjAh #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:31 @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Bagaimana Anda hendak terhubung ke basis data MySQL Anda?" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128 msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database" -msgstr "Mengatur Koneksi ke Basis Data MySQL/MariaDB" +msgstr "Tata Sambungan ke Basis Data MySQL/MariaDB" #. 3cSEi #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:35 @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Silakan masukkan informasi yang diperlukan untuk terhubung ke basis data #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:70 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database" -msgstr "Mengatur Koneksi ke Basis Data MySQL/MariaDB" +msgstr "Tata Sambungan ke Basis Data MySQL/MariaDB" #. AEty7 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:55 @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Klik 'Selesai' untuk menyimpan basis data." #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:18 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." -msgstr "Pilih jenis basis data yang ingin Anda jalin koneksi dengannya." +msgstr "Pilih jenis basis data yang ingin Anda jalin sambungan dengannya." #. YBtFA #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:34 @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgid "" "\n" "The new settings you make will overwrite your existing settings." msgstr "" -"Pada halaman berikut, Anda dapat membuat pengaturan terinci bagi koneksi.\n" +"Pada halaman berikut, Anda dapat membuat pengaturan terperinci bagi sambungan.\n" "\n" "Pengaturan baru yang akan Anda buat akan menimpa pengaturan yang telah ada." @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Selamat datang ke Wisaya Basis Data %PRODUCTNAME" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:40 msgctxt "generalpagewizard|helpText" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." -msgstr "Gunakan Wisaya Basis Data untuk membuat suatu basis data baru, membuka berkas basis data yang telah ada, atau menyambung ke suatu basis data yang tersimpan pada suatu server." +msgstr "Gunakan Wisaya Basis Data untuk membuat suatu basis data baru, membuka berkas basis data yang telah ada, atau menyambung ke suatu basis data yang tersimpan pada suatu peladen." #. KxZny #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:55 @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Kelas Uji" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:170 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" -msgstr "Pengaturan Koneksi" +msgstr "Pengaturan Sambungan" #. yPG6n #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:202 @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "Rincian Indeks" #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19 msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" -msgstr "Menyiapkan suatu Koneksi ke sebuah Basis Data JDBC" +msgstr "Tata Sambungan ke Basis Data JDBC" #. PYDNi #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34 @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "Kunci Utama" #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23 msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" -msgstr "Menyiapkan suatu Koneksi ke sebuah Direktori LDAP" +msgstr "Tata Sambungan ke Direktori LDAP" #. jCxP3 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38 @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke direktori L #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63 msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "_Server:" +msgstr "_Peladen:" #. Xp6uQ #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:77 @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Cacah maksimum _rekaman:" #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:144 msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" -msgstr "Pengaturan Koneksi" +msgstr "Pengaturan Sambungan" #. DJyKE #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7 @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Klik untuk informasi penting tentang migrasi." #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:39 msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" -msgstr "Pengaturan Koneksi" +msgstr "Pengaturan Sambungan" #. 2sdZK #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:75 @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "Se_rver/porta" #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:96 msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" -msgstr "_Server:" +msgstr "_Peladen:" #. DH5Eg #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:110 @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "Nama ruas" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:118 msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" -msgstr "Kondisi" +msgstr "Syarat" #. DdcwC #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:131 @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Tentukan kriteria pengurutan untuk tayangan data." #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" -msgstr "Siapkan koneksi ke basis data MySQL/MariaDB menggunakan JDBC" +msgstr "Tata sambungan ke basis data MySQL/MariaDB menggunakan JDBC" #. EVDCG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39 @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Nama basis _data:" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:78 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "_Server:" +msgstr "_Peladen:" #. iZmbB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:92 @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr "Abaikan informasi ruas mata uang" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency" msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded." -msgstr "Hanya untuk koneksi JDBC Oracle. Ketika difungsikan itu menyatakan bahwa tidak ada kolom yang diperlakukan sebagai sebuah ruas mata uang. Tipe ruas yang dikembalikan dari driver basis data dibuang." +msgstr "Hanya untuk sambungan JDBC Oracle. Saat difungsikan ditetapkan bahwa tidak ada kolom yang diperlakukan sebagai sebuah ruas mata uang. Jenis ruas yang dihasilkan dari penggerak basis data dibuang." #. 2tRzG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252 |