aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 676e04e5f4d..e0c9d754e48 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -43056,7 +43056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Membuat nama rentang dari baris tajuk dari rentang yang dipilih.</ahelp> Setiap kolom menerima nama dan referensi sel yang terpisah."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Membuat nama rentang dari baris kepala dari rentang yang dipilih.</ahelp> Setiap kolom menerima nama dan referensi sel yang terpisah."
#. FsjVG
#: 04070300.xhp
@@ -44244,7 +44244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gabungkan sel-sel terpilih ke dalam satu sel atau pisahkan penggabungan sel-sel. Ratakan isi sel ke tengah.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggabungkan sel-sel terpilih ke dalam satu sel atau membelah sel-sel gabungan. Ratakan isi sel ke tengah.</ahelp>"
#. XHEBx
#: 05060000.xhp
@@ -45441,7 +45441,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Membagi Sel"
+msgstr "Belah Sel"
#. ZTsK9
#: 05100200.xhp
@@ -45450,7 +45450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154654\n"
"help.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Membagi Sel"
+msgstr "Belah Sel"
#. omMdA
#: 05100200.xhp
@@ -45459,7 +45459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Membagi sel yang sebelumnya digabungkan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membelah sel yang sebelumnya digabungkan.</ahelp>"
#. ic7Vk
#: 05100200.xhp
@@ -47763,7 +47763,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163800\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Bagi\">Bagi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Belah Jendela</link>"
#. FoS5h
#: 07080000.xhp
@@ -47781,7 +47781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
-msgstr "Anda juga dapat menggunakan mouse untuk membagi jendela secara horizontal atau vertikal. Untuk melakukan ini, seret garis hitam tebal yang terletak tepat di atas bilah gulir vertikal atau langsung ke kanan bilah gulir horizontal ke dalam jendela. Garis hitam tebal akan menunjukkan di mana jendela itu terbelah."
+msgstr "Anda juga dapat menggunakan tetikus untuk membelah jendela secara horizontal atau vertikal. Untuk melakukan ini, seret garis hitam tebal yang terletak tepat di atas bilah gulir vertikal atau langsung ke kanan bilah gulir horizontal ke dalam jendela. Garis hitam tebal akan menunjukkan di mana jendela itu terbelah."
#. UNF5Z
#: 07080000.xhp
@@ -47790,7 +47790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
-msgstr "Sebuah jendela terpisah memiliki bilah gulir sendiri di setiap bagian parsial; sebaliknya, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">bagian jendela yang diperbaiki </link> tidak dapat digulir."
+msgstr "Sebuah jendela terbelah memiliki bilah gulir sendiri di setiap bagian parsial; sebaliknya, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">bagian jendela yang diperbaiki </link> tidak dapat digulir."
#. Xscoi
#: 07090000.xhp
@@ -53856,7 +53856,7 @@ msgctxt ""
"par_id951512509971073\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">The form dialog box and header row cells as field labels</alt> </image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">Kotak dialog formulir dan sel baris tajuk sebagai label ruas</alt> </image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">Kotak dialog formulir dan sel baris kepala sebagai label ruas</alt> </image>"
#. G3cSB
#: data_form.xhp
@@ -71111,7 +71111,7 @@ msgctxt ""
"par_id361521494872103\n"
"help.text"
msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row."
-msgstr "Elemen berulang adalah elemen yang dapat muncul beberapa kali di bawah induk yang sama. Ini berfungsi sebagai induk terlampir dari entri catatan tunggal dari banyak entri catatan. Entri-entri ini diimpor ke dalam kisaran yang tingginya sama dengan jumlah entri ditambah satu baris tajuk tambahan."
+msgstr "Elemen berulang adalah elemen yang dapat muncul beberapa kali di bawah induk yang sama. Elemen ini berfungsi sebagai induk terlampir dari entri catatan tunggal dari banyak entri catatan. Entri-entri ini diimpor ke dalam kisaran yang tingginya sama dengan jumlah entri ditambah satu baris kepala tambahan."
#. 3BFmD
#: xml_source.xhp