aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po')
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6a1045c1757..efd62fb2f25 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared00/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551150238.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151290\n"
"help.text"
msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
-msgstr "Area gambar atau bingkai yang dapat diklik oleh pembaca ditandai dengan kemunculan <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> bertautan ketika tetikus dilewatkan ke area. ImageMap disimpan di dalam sebuah lapisan di bawah gambar dan mengandung informasi tentang dareah yang direferensikan. Satu-satunya kerugian dari Client Side ImageMaps tidak dapat dibaca oleh peramban Web yang lama; kerugian yang akan, bagaimanapun, terselesaikan dengan waktu."
+msgstr "Wilayah gambar atau bingkai yang dapat diklik oleh pembaca ditandai dengan kemunculan <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> bertautan ketika tetikus dilewatkan ke wilayah. ImageMap disimpan di dalam sebuah lapisan di bawah gambar dan mengandung informasi tentang kawasan yang direferensikan. Satu-satunya kerugian dari Client Side ImageMaps tidak dapat dibaca oleh peramban Web yang lama; kerugian yang akan, bagaimanapun, terselesaikan dengan waktu."
#. kB898
#: 00000002.xhp
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154820\n"
"help.text"
msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the <emph>Edit - Paste Special</emph> dialog. Select <emph>the Link</emph> option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file."
-msgstr "Anda dapat membuat sebuah tautan DDE menggunakan prosedur berikut: Pilih sel dari lembar sebar Calc, salin ke dalam papan klip dan ganti ke lembar sebar lainnya dan pilih dialog <emph>Sunting - Tempel Khusus</emph>. Pilih <emph>Tautan</emph> pilihan untuk memasukan konten sebagai tautan DDE. Ketika mengaktivasi tautan, area sel yang telah dimasukan akan membaca dari berkas aslinya."
+msgstr "Anda dapat membuat sebuah tautan DDE menggunakan prosedur berikut: Pilih sel dari lembar sebar Calc, salin ke dalam papan klip dan ganti ke lembar sebar lainnya dan pilih dialog <emph>Sunting - Tempel Khusus</emph>. Pilih <emph>Tautan</emph> pilihan untuk memasukan konten sebagai tautan DDE. Ketika mengaktivasi tautan, wilayah sel yang telah dimasukan akan membaca dari berkas aslinya."
#. i62bY
#: 00000005.xhp
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157840\n"
"help.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) obyek dapat bertautan pada target dokumen atau bisa juga tersemat. Penyematan memasukan salinan obyek dan rincian dari sumber program dalam target dokumen. Jika Anda menginginkan penyuntingan obyek, cukup aktifkan sumber program dengan klik-ganda obyek"
+msgstr "Objek OLE (Object Linking and Embedding) dapat bertautan ke dokumen sasaran atau bisa juga disematkan. Penyematan memasukan salinan obyek dan rincian dari sumber program dalam dokumen sasaran. Jika Anda menginginkan penyuntingan obyek, cukup aktifkan sumber program dengan klik-ganda obyek"
#. 3YbnY
#: 00000005.xhp
@@ -4652,7 +4652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149662\n"
"help.text"
msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
-msgstr "Jika Anda ingin membantu modul lain, beralih ke bantuan untuk modul tersebut dengan kotak kombo pada area navigasi."
+msgstr "Jika Anda ingin membantu modul lain, beralih ke bantuan untuk modul tersebut dengan kotak kombo pada wilayah navigasi."
#. zi4aq
#: 00000099.xhp
@@ -8837,7 +8837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149581\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab."
-msgstr "Pilih tab <emph>Format - Area - Warna</emph>."
+msgstr "Pilih tab <emph>Format - Wilayah - Warna</emph>."
#. Mg4fm
#: 00000406.xhp
@@ -8846,7 +8846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145729\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Area</emph>, press the <emph>Color</emph> button and click the <emph>Pick</emph> button."
-msgstr "Pilih <emph>Format - Area - Area</emph>, tekan tombol <emph>Warna</emph> dan klik tombol <emph>Pilih</emph>."
+msgstr "Pilih <emph>Format - Wilayah - Wilayah</emph>, tekan tombol <emph>Warna</emph> dan klik tombol <emph>Pilih</emph>."
#. iiCrG
#: 00000406.xhp
@@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Pilih <emph>Format - Tambat - Pada Kerangka</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Pilih <emph>Format - Tambat - ke Bingkai</emph>.</variable>"
#. KWNin
#: 00040501.xhp
@@ -12446,7 +12446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "Area"
-msgstr "Area"
+msgstr "Wilayah"
#. 324Fr
#: 00040502.xhp
@@ -13949,7 +13949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
-msgstr "Jendela terlekat ditutup secara otomatis ketika Anda memindahkan pointer tetikus ke luar jendela."
+msgstr "Jendela terlekat ditutup secara otomatis ketika Anda memindahkan penunjuk tetikus ke luar jendela."
#. vcoro
#: 01000000.xhp