aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po244
1 files changed, 122 insertions, 122 deletions
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 7d31af14e32..dfbfe099326 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: swriter 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-26 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-07 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1540565271.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1541589742.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481537444644102\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>send;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>outline;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>clipboard;outline to clipboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kirim;garis besar ke papan klip</bookmark_value><bookmark_value>garis besar;garis besar ke papan klip</bookmark_value><bookmark_value>papan klip;garis besar ke papan klip</bookmark_value>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Menyalin tajuk dan sejumlah paragraf berikutnya dalam dokumen aktif ke dokumen teks Abstrak Otomatis baru. Abstrak Otomatis berguna untuk mendapatkan gambaran tentang panjang dokumen.</ahelp>Anda dapat menentukan jumlah tingkatan garis besar serta jumlah paragraf yang ditampilkan di sini. Semua tingkatan dan paragraf di bawah masing-masing pengaturan disembunyikan.</variable>"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Membuka dokumen saat ini sebagai sebuah presentasi Impress $[officename]. Dokumen saat ini harus berisi setidaknya satu gaya paragraf judul yang ditentukan sebelumnya.</ahelp>"
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Menyimpan file sebagai dokumen HTML, sehingga anda dapat melihatnya di browser web. Anda dapat memilih untuk membuat halaman terpisah ketika gaya judul yang anda tentukan ditemui dalam dokumen.</ahelp>Jika Anda memilih opsi ini, halaman terpisah dari tautan ke semua halaman yang telah dihasilkan juga dibuat.</variable>"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "separated by"
-msgstr ""
+msgstr "dipisahkan oleh"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Silakan memilih gaya paragraf judul yang diinginkan sebagai indikator halaman HTML baru.</ahelp> Untuk menggunakan opsi ini, terapkan salah satu gaya paragraf judul pada paragraf dimana anda ingin memulai halaman baru dalam dokumen tersebut."
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Ketikkan nomor halaman yang ingin anda tuju, lalu tekan Enter.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148933\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk memindah kursor dengan cepat ke halaman lain dalam dokumen, tekan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, ketik nomor halaman yang ingin dituju dan tunggu sebentar."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menampilkan daftar dalam urutan terbalik, tekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149849\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengubah format pada jangkar catatan kaki atau catatan akhir atau teks, pilih, lalu pilih<item type=\"menuitem\">Format - Karakter</item>. Anda dapat menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>untuk membuka <emph>Gaya</emph> jendela dan memodifikasi gaya paragraf catatan kaki atau catatan akhir."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatting Marks On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Memformat tanda Hidup/Mati</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda Pemformatan"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154507\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Formatting Marks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Memformat Tanda</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menentukan tanda format yang ditampilkan, pilih <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Peralatan - Opsi</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"> <emph>%PRODUCTNAME Writer - Bantuan Memformat</emph></link>, lalu pilih opsi yang Anda inginkan di <emph>Tampilan</emph>area."
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Akhiri baris saat ini, dan pindahkan teks yang ditemukan di sebelah kanan kursor ke baris berikutnya, tanpa membuat paragraf baru."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
-msgstr ""
+msgstr "Menyisipkan jeda kolom manual (dalam tata letak beberapa kolom), dan memindahkan teks yang ditemukan di sebelah kanan kursor ke awal dari <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">kolom</link> berikutnya. Jeda kolom manual ditunjukkan oleh batas non-cetak di bagian atas kolom baru."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149102\n"
"help.text"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
-msgstr ""
+msgstr "Sisipkan jeda halaman manual, dan pindahkan teks di sebelah kanan kursor ke awal halaman berikutnya. Jeda halaman yang disisipkan diindikasikan oleh batas tanpa cetak pada puncak halaman."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Anda juga dapat menyisipkan sebuah pemutus halaman dengan menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Namun jika Anda ingin mengaitkan halaman berikutnya dengan Gaya Halaman tertentu, Anda harus menggunakan menu saat menyisip pemutus halaman manual."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih gaya halaman untuk halaman yang mengikuti jeda halaman manual."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155917\n"
"help.text"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Menetapkan nomor halaman yang anda tentukan ke halaman yang mengikuti jeda halaman manual. Opsi ini hanya tersedia jika anda menetapkan gaya halaman yang berbeda ke halaman yang mengikuti jeda halaman manual."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan nomor halaman baru untuk halaman yang mengikuti jeda halaman manual."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149098\n"
"help.text"
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.odt as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". To insert the contents of the first cell from a Microsoft Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Misalnya, untuk memasukkan bagian bernama \"Section1\" dari dokumen teks $[officename] abc.odt sebagai tautan DDE, gunakan perintah: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". Untuk memasukkan isi sel pertama dari berkas spreadsheet Microsoft Excel bernama \"abc.xls\", gunakan perintah: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Anda juga dapat menyalin elemen yang ingin Anda sisipkan sebagai tautan DDE, lalu <emph>Sunting - Tempel Khusus</emph>. Anda kemudian dapat melihat perintah DDE untuk tautan, dengan memilih konten dan memilih <emph>Sunting - Ruas</emph>."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Menyisipkan sebuah catatan kaki atau catatan akhir dalam dokumen. Jangkar bagi catatan disisipkan pada posisi kursor saat ini.</ahelp> Anda dapat memilih antara penomoran otomatis atau simbol ubahan.</variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Yang berikut berlaku bagi catatan kaki dan catatan akhir.</variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endnotetext\">Catatan kaki disisipkan di akhir dari sebuah halaman, dan catatan akhir disisipkan di akhir dari sebuah dokumen.</variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Pilih opsi ini untuk mendefinisikan sebuah karakter atau simbol bagi catatan kaki saat ini.</ahelp> Ini bisa berupa suatu huruf atau angka. Untuk menugaskan sebuah karakter khusus, klik tombol di dasar.</variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Anda juga dapat mengklik kanan ruas <emph>Nomor Halaman</emph> di ujung kiri dari <emph>Bilah Status</emph> di dasar jendela dokumen, lalu memilih markah yang ingin Anda tuju.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ruas-ruas dipakai untuk menyisipkan informasi tentang dokumen saat ini, sebagai contoh, nama berkas, templat, statistik, data pengguna, tanggal, dan waktu.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155537\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menyisipkan secara cepat suatu ruas dari daftar, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> dan klik ganda ruas tersebut."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145262\n"
"help.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor revisi"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Ubahan"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3888363\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150093\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Daftarkan format yang ditentukan pengguna yang tersedia.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153669\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153059\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name."
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan TRUE jika catatan berisi nama depan dan belakang."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159247\n"
"help.text"
msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)."
-msgstr ""
+msgstr "Perhatikan perbedaan antara boolean NOT \"!\" dan operator komparatif tidak sama dengan \"! =\" (NEQ)."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names."
-msgstr ""
+msgstr "Ketika Anda merujuk ke bidang database dalam kondisi, gunakan formulir Namadatabase.Namatabel.Namabidang. Jika salah satu nama berisi karakter yang merupakan operator, seperti tanda minus (-), lampirkan nama dalam tanda kurung siku, misalnya, Namdatabase.[Nama-tabel] .Namabidang. Jangan gunakan spasi di dalam nama bidang."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150051\n"
"help.text"
msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example, if the COMPANY field is empty for some of the data records."
-msgstr ""
+msgstr "Anda mungkin ingin membuat kondisi yang dapat menyembunyikan bidang kosong, misalnya, jika bidang PERUSAHAAN kosong untuk beberapa catatan data."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150067\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
-msgstr ""
+msgstr "Pilih daftar masukan <emph>Paragraf Tersembunyi</emph>, dan ketik kondisi berikut: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147136\n"
"help.text"
msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Jika ruas database PERUSAHAAN kosong, kondisinya dianggap benar dan paragrafnya disembunyikan."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150232\n"
"help.text"
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menampilkan paragraf tersembunyi di layar, Anda dapat memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Penulis - Pertolongan memformat</emph>, dan membersihkan<emph>Ruas: Paragraf tersembunyi</emph> kotak cetak."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9182,7 +9182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145231\n"
"help.text"
msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields."
-msgstr ""
+msgstr "Contoh berikut menggunakan ruas teks Bersyarat, meskipun contoh tersebut dapat diterapkan ke semua ruas yang dapat ditautkan ke suatu ketentuan. Sintaks yang digunakan untuk kondisi juga digunakan untuk teks Tersembunyi, paragraf Tersembunyi, berbagai Rekaman atau ruas catatan Berikutnya."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9190,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150311\n"
"help.text"
msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menampilkan teks bersyarat berdasarkan jumlah halaman:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150333\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Pilh<emph>Sisipkan-Ruas-Lebih banyak ruas</emph>, dan kemudian klik<emph>Fungsi</emph>tab."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154294\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Didalam<emph>Kondisi</emph>kotak, ketik \"page == 1\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9222,7 +9222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pada kotak <emph>Kemudian</emph>, ketik \"Hanya ada satu halaman\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150640\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pada kotak <emph>Atau</emph>, ketik \"Terdapat beberapa halaman\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9246,7 +9246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155814\n"
"help.text"
msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menampilkan teks bersyarat berdasarkan variabel yang ditentukan pengguna"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155836\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Pilh<emph>Sisipkan-Ruas-Lebih banyak ruas</emph>, dan kemudian klik Tab<emph>Variabel</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155109\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pada daftar <emph>Tipe</emph>, klik \"Tentukan Variabel\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pada kotak <emph>Nama</emph>, ketik \"Laba\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9278,7 +9278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147032\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pada kotak <emph>Nilai</emph>, ketik \"5000\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152998\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Klik tab <emph>Fungsi</emph>, dan klik \"teks bersyarat\" pada daftar <emph>Tipe</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150952\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pada kotak <emph>Kondisi</emph>, ketik \"Laba < 5000\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156291\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pada kotak <emph>Kemudian</emph>, ketik \"Target tidak terpenuhi\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9318,7 +9318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156317\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pada kotak <emph>Atau</emph>, ketik \"Target terpenuhi\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154389\n"
"help.text"
msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengedit isi variabel \"Laba\", klik dua kali pada ruas variabel."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9342,7 +9342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155573\n"
"help.text"
msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menampilkan teks bersyarat berdasarkan isi pada ruas database:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9350,7 +9350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155587\n"
"help.text"
msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Bagian pertama dari contoh ini menyisipkan spasi diantara antara ruas \"Nama Depan\" dan \"Nama Terakhir\" dalam dokumen, dan bagian kedua menyisipkan teks berdasarkan isi ruas. Contoh ini mengharuskan sumber data alamat telah terdaftar dengan $[officename]."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9358,7 +9358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Pilh<emph>Sisipkan-Ruas-Lebih banyak ruas</emph>, dan kemudian klik tab<emph>pangkalan data</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148811\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pada daftar <emph>Tipe</emph>, klik \"Kolom gabungan surat\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148841\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dalam kotak <emph>Pilihan pangkalan data</emph>, klik ganda buku alamat, klik \"Nama Pertama\", dan kemudian klik <emph>sisipkan</emph>. Ulangi untuk \"Nama Terakhir\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147549\n"
"help.text"
msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Dalam dokumen, tempatkan kursor diantara kedua ruas, tekan spasi, dan kemudia kembali ke dialog <emph>Ruas</emph>:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9390,7 +9390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150416\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Klik tab <emph>Fungsi</emph>, dan klik \"teks Bersyarat\" pada daftar <emph>Tipe</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153589\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pada kotak <emph>kondisi</emph>, tulis : \"Buku alamat.alamat.nama pertama\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153562\n"
"help.text"
msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field."
-msgstr ""
+msgstr "Anda sekarang dapat menggunakan kondisi untuk menyisipkan teks berdasarkan isi dari kolom Nama Depan."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150574\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Dalam dialog <emph>Ruas</emph>, klik tab <emph>Fungsi</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\""
-msgstr ""
+msgstr "Pada kotak <emph>Kondisi</emph>, ketik: Buku alamat.alamat.nama pertama == \"Michael\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149138\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pada kotak <emph>Lainnya</emph>, ketik \"Halo\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit fields"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting Ruas"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9478,7 +9478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id991519648545589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields;editing</bookmark_value> <bookmark_value>edit;fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ruas;pengeditan</bookmark_value> <bookmark_value>edit;ruas</bookmark_value>"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431519648111292\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Ruas Edit</link>"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"par_id361519648111293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"editfields2\"><ahelp hid=\".\">Edit field contents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"editfields2\"><ahelp hid=\".\">Edit isi bidang.</ahelp></variable>"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"par_id761519649446210\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> of the context menu of the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Edit Ruas</item> dari menu konteks pada ruas terpilih."
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511519649431645\n"
"help.text"
msgid "Type pane"
-msgstr ""
+msgstr "Ketik panel"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id761519649446212\n"
"help.text"
msgid "Shows the type of the selected field. The middle and right pane of the dialog contents depends on the field type. For a complete description of the fields see <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Fields</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Perlihatkan jenis ruas terpilih. Panel tengah dan kanan dari isi dialog bergantung pada jenis ruas. Untuk keterangan lengkap tentang ruas lihat halaman <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Ruas</link>"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931519650651402\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edit"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"par_id241519650657361\n"
"help.text"
msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialog depends on the type of the field."
-msgstr ""
+msgstr "Ketika terlihat, buka dialog untuk mengedit isi dari field. Dialog bergantung pada jenis ruas."
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941519649436996\n"
"help.text"
msgid "Arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol panah"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9550,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"par_id951519649454340\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan tombol panah untuk pergi ke ruas berikutnya atau sebelumnya dari tipe yang sama pada dokumen."
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -9558,7 +9558,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table of Contents and Index"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar isi dan indeks"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -9566,7 +9566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151380\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Table of Contents and Index\">Table of Contents and Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Daftar Isi dan Indeks</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a table of contents, index, and or bibliography."
-msgstr ""
+msgstr "Buka menu untuk menyisipkan indeks atau entri bibliografi, serta menyisipkan daftar isi, indeks, dan atau bibliografi."
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147501\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Table of Content, Index or Bibliography</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi</link>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengubah entri indeks, letakkan kursor di depan ruas indeks, lalu pilih<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Referensi - Entri Indeks ...</emph></link> "
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Membuat pilihan saat ini sebagai subentry dari kata yang Anda masukkan di sini. Misalnya, jika Anda memilih \"dingin\", dan memasukkan \"cuaca\" sebagai kunci pertama, entri indeks adalah \"cuaca, dingin\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9710,7 +9710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Membuat pilihan saat ini sebagai sub-subentry dari kunci pertama. Misalnya, jika Anda memilih \"dingin\", dan memasukkan \"cuaca\" sebagai kunci pertama dan \"musim dingin\" sebagai kunci ke-2, entri indeks adalah \"cuaca, musim dingin, dingin\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149484\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Masukkan pembacaan fonetik untuk entri yang sesuai. Misalnya, jika kata Kanji Jepang memiliki lebih dari satu pelafalan, masukkan pelafalan yang benar sebagai kata Katakana. Kata Kanji kemudian diurutkan sesuai dengan entri bacaan fonetik.</ahelp>Pilihan ini hanya tersedia jika dukungan bahasa Asia diaktifkan."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Membuat teks yang dipilih sebagai entri utama dalam indeks alfabet.</ahelp> $[officename] menampilkan nomor halaman dari entri utama dalam format yang berbeda dari entri lain dalam indeks."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entri menggunakan format paragraf \"Heading X\" (X = 1-10) dapat ditambahkan secara otomatis ke daftar isi. Tingkat entri dalam indeks sesuai dengan tingkat garis besar gaya tajuk.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9766,7 +9766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149175\n"
"help.text"
msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
-msgstr ""
+msgstr "Opsi ini hanya tersedia untuk daftar isi dan entri indeks yang ditentukan pengguna."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9782,7 +9782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Menandai secara otomatis semua kejadian lain dari teks yang dipilih dalam dokumen. Tidak termasuk teks dalam header, footer, bingkai, dan caption.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9790,7 +9790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155920\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat menggunakan fungsi untuk <emph> Entri </emph> yang Anda masukkan secara manual di dialog ini."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9830,7 +9830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149845\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Tandai entri indeks di teks Anda.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9846,7 +9846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154777\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Menutup dialog.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9862,7 +9862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Buka dialog<emph>Buat Indeks baru yang ditentukan pengguna</emph> dimana Anda dapat membuat indeks khusus.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153507\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Masukkan nama untuk indeks baru yang ditentukan pengguna. Indeks baru ditambahkan ke daftar indeks dan tabel yang tersedia.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -9902,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151312\n"
"help.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154476\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Menyisipkan indeks atau daftar isi pada posisi kursor saat ini.</ahelp>Untuk mengedit indeks atau daftar isi, letakkan kursor di indeks atau daftar isi, lalu pilih<emph>Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks atau Bibliografi</emph></variable>"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154575\n"
"help.text"
msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Anda juga dapat melihat indeks atau tabel dalam dialog ini."
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155905\n"
"help.text"
msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present."
-msgstr ""
+msgstr "Bergantung pada jenis indeks atau tabel yang Anda pilih, ditampilkan tab berikut."
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan tab ini untuk menentukan tata letak kolom untuk indeks atau daftar isi. umumnya, judul indeks adalah sebuah kolom lebar dan memanjang dari batas kiri halaman."
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154505\n"
"help.text"
msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat menetapkan gaya paragraf yang berbeda untuk mengubah bentuk judul indeks, pemisah, dan entri indeks. Anda juga dapat mengubah gaya paragraf pada dialog ini."
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Pilih tingkat indeks yang anda ubah formatnya.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -10006,7 +10006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Pilih gaya paragraf yang ingin Anda terapkan ke tingkat indeks yang dipilih, dan kemudian klik tugaskan(<emph><) </emph>tombol</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Format tingkat index terpilih dengan gaya paragraf terpilih.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Masukkan nomor yang Anda inginkan untuk menetapkan catatan kaki.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -14718,7 +14718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143283\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Format penomoran ubahan yang spesifik untuk catatan kaki.</ahelp> Kotak centang ini hanya tersedia jika kotak centang <emph>Mulai ulang Penomoran</emph> telah dipilih."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -14734,7 +14734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan di depan nomor catatan kaki.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -14750,7 +14750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147092\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Pilih gaya penomoran untuk catatan kaki.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -14766,7 +14766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah catatan kaki.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -14790,7 +14790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Tambahkan catatan akhir di penghujung bagian.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -14806,7 +14806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Mulai ulang catatan akhir penomoran pada nomor yang Anda tentukan.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -14822,7 +14822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Masukkan nomor yang Anda inginkan untuk menetapkan catatan kaki.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -14838,7 +14838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Format penomoran ubahan yang spesifik untuk catatan akhir.</ahelp> Kotak centang ini hanya tersedia jika kotak centang <emph>Mulai ulang Penomoran</emph> telah dipilih."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155921\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Masukkan teks yang Anda inginkan untuk ditampilkan di depan nomor catatan akhir.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -14870,7 +14870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Pilih gaya penomoran untuk catatan akhir.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""